ABOUT THE SPEAKER
Dyan deNapoli - Penguin expert
Call her "the Penguin Lady." Dyan deNapoli educates the world about these fascinating birds.

Why you should listen

While she was the Senior Penguin Aquarist at the New England Aquarium, Dyan deNapoli hand-raised dozens of penguin chicks, presented daily programs about penguins to aquarium visitors, and traveled the globe to work with penguin researchers in the field.

Now, as head of her own educational company, she frequently writes on penguin topics and has served as the onboard penguin expert and guest lecturer on cruise ships visiting the Galapagos Islands and Antarctica. She estimates she has taught about 250,000 people in the US and abroad about penguins.

More profile about the speaker
Dyan deNapoli | Speaker | TED.com
TEDxBoston 2011

Dyan deNapoli: The great penguin rescue

Dyan deNapoli : Le grand sauvetage des pingouins

Filmed:
439,231 views

Une histoire personnelle, un triomphe collectif : Dyan deNapoli raconte l'histoire du plus grand sauvetage bénévole animal du monde, qui a sauvé plus de 40 000 pingouins après une marée noire au large de l'Afrique du Sud. Comment accompli-t-on une tâche aussi énorme. Un pingouin après l'autre, après l'autre, ...
- Penguin expert
Call her "the Penguin Lady." Dyan deNapoli educates the world about these fascinating birds. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
For as long as I can rememberrappelles toi,
0
0
3000
Aussi loin que je me rappelle,
00:18
I have feltse sentait a very deepProfond connectionconnexion
1
3000
2000
j'ai ressenti une connexion très profonde
00:20
to animalsanimaux and to the oceanocéan.
2
5000
2000
avec les animaux et l'océan.
00:22
And at this ageâge,
3
7000
2000
Et à cet âge-là,
00:24
my personalpersonnel idolIdol
4
9000
2000
mon idole
00:26
was FlipperFlipper the dolphinDauphin.
5
11000
2000
était Flipper le dauphin.
00:28
And when I first learnedappris about endangereden voie de disparition speciesespèce,
6
13000
3000
Et quand j'ai entendu parler pour la première fois des espèces menacées,
00:31
I was trulyvraiment distresseden difficulté to know
7
16000
3000
j'étais vraiment bouleversée de savoir
00:34
that everychaque day animalsanimaux were beingétant wipedessuyé off the facevisage of this EarthTerre foreverpour toujours.
8
19000
4000
que chaque jour des animaux sont définitivement éliminés de la surface de la terre.
00:38
And I wanted to do something to help,
9
23000
2000
Et je voulais faire quelque chose contre ça,
00:40
but I always wondereddemandé,
10
25000
2000
mais je me suis toujours demandé
00:42
what could one personla personne possiblypeut-être do to make a differencedifférence?
11
27000
3000
ce qu'une seule personne pouvait faire pour faire une différence.
00:45
And it would be 30 yearsannées,
12
30000
2000
Et ça devait prendre 30 ans,
00:47
but I would eventuallyfinalement get the answerrépondre to that questionquestion.
13
32000
3000
mais j'allais finir par trouver la réponse à cette question.
00:51
When these heartbreakingcrève-coeur imagesimages of oiledhuilé birdsdes oiseaux
14
36000
3000
Quand ces images déchirantes d'oiseaux mazoutés
00:54
finallyenfin begana commencé to emergeémerger from the GulfGolfe of MexicoMexique last yearan
15
39000
3000
ont finalement commencé à émerger du Golfe du Mexique l'an dernier
00:57
duringpendant the horrifichorrible BPBP oilpétrole spilldéversement de,
16
42000
2000
au cours de cette horrible marée noire causée par BP,
00:59
a GermanAllemand biologistbiologiste by the nameprénom of SilviaSilvia GausGaus
17
44000
2000
un biologiste allemand du nom de Sylvia Gaus
01:01
was quotedcité as sayingen disant,
18
46000
2000
a dit ceci,
01:03
"We should just euthanizeeuthanasier all oiledhuilé birdsdes oiseaux
19
48000
3000
"Nous devrions euthanasier tous les oiseaux mazoutés
01:06
because studiesétudes have shownmontré
20
51000
2000
parce que les études ont montré
01:08
that fewermoins than one percentpour cent of them
21
53000
2000
que moins d'un pour cent
01:10
survivesurvivre after beingétant releasedlibéré."
22
55000
2000
survivent après avoir été remis en liberté."
01:12
And I could not disagreeêtre en désaccord more.
23
57000
3000
Et je ne pouvais pas être moins d'accord.
01:15
And in additionune addition, I believe that everychaque oiledhuilé animalanimal
24
60000
3000
Et de plus, je crois que tout animal mazouté
01:18
deservesmérite a secondseconde chancechance at life.
25
63000
2000
mérite une deuxième chance de vivre.
01:20
And I want to tell you
26
65000
2000
Et je veux vous dire
01:22
why I feel so stronglyfortement about this.
27
67000
2000
pourquoi ça me tient à cœur.
01:24
On JuneJuin 23rdRD, 2000,
28
69000
2000
Le 23 juin 2000,
01:26
a shipnavire namednommé the TreasureTrésor
29
71000
2000
un bateau appelé le Treasure
01:28
sankcoulé off the coastcôte of CapeCap TownVille, SouthSud AfricaL’Afrique,
30
73000
2000
a coulé au large de Cape Town, en Afrique du Sud
01:30
spillingtout déversement 1,300 tonstonnes of fuelcarburant,
31
75000
2000
déversant 1300 tonnes de pétrole,
01:32
whichlequel pollutedpollué the habitatsles habitats
32
77000
2000
qui a pollué les habitats
01:34
of nearlypresque halfmoitié the entiretout worldmonde populationpopulation
33
79000
3000
de près de la moitié de la population mondiale
01:37
of AfricanAfricain penguinspingouins.
34
82000
3000
de pingouins africains.
01:40
Now the shipnavire sankcoulé betweenentre RobbenRobben IslandÎle to the southSud
35
85000
3000
Le bateau a coulé entre l'île de Robben au sud
01:43
and DassenDassen IslandÎle to the northNord.
36
88000
2000
et l'île de Dassen au nord.
01:45
And these are two of the penguins'des pingouins mainprincipale breedingreproduction islandsîles.
37
90000
3000
Et ce sont deux des principales îles où les pingouins se reproduisent.
01:48
And exactlyexactement sixsix yearsannées and threeTrois daysjournées earlierplus tôt,
38
93000
3000
Et exactement 6 ans et 3 jours plus tôt
01:51
on JuneJuin 20thth, 1994,
39
96000
3000
le 20 juin 1994,
01:54
a shipnavire namednommé the ApolloApollon SeaMer sankcoulé nearprès DassenDassen IslandÎle,
40
99000
3000
un bateau appelé Apollo Sea a coulé près de l'île de Dassen
01:57
oilinghuilage 10,000 penguinspingouins --
41
102000
2000
mazoutant 10 000 pingouins,
01:59
halfmoitié of whichlequel dieddécédés.
42
104000
3000
dont la moitié sont morts.
02:02
Now when the TreasureTrésor sankcoulé in 2000,
43
107000
2000
Et quand le Treasure a coulé en 2000,
02:04
it was the heightla taille of the bestmeilleur breedingreproduction seasonsaison
44
109000
3000
c'était au plus fort de la meilleure saison de reproduction
02:07
scientistsscientifiques had ever recordedenregistré for the AfricanAfricain penguinpingouin --
45
112000
3000
jamais enregistrée par les scientifiques pour le pingouin africain,
02:10
whichlequel at the time, was listedlisté as a threatenedmenacé speciesespèce.
46
115000
3000
qui à l'époque, était sur la liste des espèces menacées.
02:13
And soonbientôt, nearlypresque 20,000 penguinspingouins
47
118000
3000
Et rapidement, presque 20 000 pingouins
02:16
were coveredcouvert with this toxictoxique oilpétrole.
48
121000
3000
ont été couvert de ce pétrole toxique.
02:19
And the locallocal seabirdoiseaux de mer rescueporter secours centercentre, namednommé SANCCOBSANCCOB,
49
124000
3000
Et le centre local de secours pour les oiseaux marins, appelé SANCCOB,
02:22
immediatelyimmédiatement launchedlancé a massivemassif rescueporter secours operationopération --
50
127000
3000
a immédiatement lancé une opération de sauvetage d'envergure,
02:25
and this soonbientôt would becomedevenir
51
130000
2000
qui allait bientôt devenir
02:27
the largestplus grand animalanimal rescueporter secours ever undertakenentrepris.
52
132000
3000
la plus grande opération de sauvetage d'animaux jamais entreprise.
02:30
Now at the time, I was workingtravail down the streetrue.
53
135000
2000
A l'époque, je travaillais au bout de la rue.
02:32
I was a penguinpingouin aquaristaquariophile at the NewNouveau EnglandL’Angleterre AquariumAquarium.
54
137000
3000
Je m'occupais de l'aquarium des pingouins à l'Aquarium de Nouvelle Angleterre.
02:35
And exactlyexactement 11 yearsannées agodepuis yesterdayhier,
55
140000
4000
Et il y a exactement 11 ans hier,
02:39
the phonetéléphone ranga sonné in the penguinpingouin officeBureau.
56
144000
2000
le téléphone a sonné au bureau des pingouins.
02:41
And with that call, my life would changechangement foreverpour toujours.
57
146000
3000
Et avec cet appel, ma vie allait changer à jamais.
02:44
It was EstelleEstelle vanvan derder MeerMeer callingappel from SANCCOBSANCCOB,
58
149000
3000
C'était un appel d'Estelle van der Meer du SANCCOB,
02:47
sayingen disant, "Please come help.
59
152000
2000
qui m'a dit "S'il vous plait, venez nous aider.
02:49
We have thousandsmilliers of oiledhuilé penguinspingouins
60
154000
2000
Nous avons des milliers de pingouins mazoutés
02:51
and thousandsmilliers of willingprêt,
61
156000
2000
et des milliers de bénévoles pleins de bonne volonté
02:53
but completelycomplètement inexperiencedinexpérimentés, volunteersbénévoles.
62
158000
4000
mais complètement inexpérimentés.
02:57
And we need penguinpingouin expertsexperts to come traintrain and supervisesuperviser them."
63
162000
3000
Et nous avons besoin d'experts en pingouins pour les former et les superviser."
03:00
So two daysjournées laterplus tard,
64
165000
2000
Alors deux jours plus tard,
03:02
I was on a planeavion headedà tête for CapeCap TownVille
65
167000
2000
j'étais dans un avion qui allait à Capetown
03:04
with a teaméquipe of penguinpingouin specialistsspécialistes.
66
169000
3000
avec une équipe de spécialistes des pingouins.
03:07
And the scenescène insideà l'intérieur of this buildingbâtiment
67
172000
2000
Et la scène dans cet immeuble
03:09
was devastatingdévastateur and surrealsurréaliste.
68
174000
3000
était déchirante et surréaliste.
03:12
In factfait, manybeaucoup people comparedpar rapport it to a warguerre zonezone.
69
177000
3000
En fait, beaucoup de gens on comparé ça à une zone de guerre.
03:15
And last weekla semaine, a 10 year-oldans girlfille askeda demandé me,
70
180000
3000
Et la semaine dernière, une petite fille de 10 ans m'a demandé,
03:18
"What did it feel like
71
183000
2000
"Qu'est-ce que ça faisait
03:20
when you first walkedmarcha into that buildingbâtiment
72
185000
2000
d'entrer dans ce bâtiment pour la première fois
03:22
and saw so manybeaucoup oiledhuilé penguinspingouins?"
73
187000
4000
et de voir autant de pingouins mazoutés?"
03:26
And this is what happenedarrivé.
74
191000
2000
Et voici ce qui s'est passé.
03:28
I was instantlyimmédiatement transportedtransportés
75
193000
2000
J'ai été instantanément transportée
03:30
back to that momentmoment in time.
76
195000
2000
à ce moment du passé.
03:32
PenguinsPingouins are very vocalvocal birdsdes oiseaux
77
197000
2000
Les pingouins sont des animaux qui crient beaucoup
03:34
and really, really noisybruyant.
78
199000
2000
et sont vraiment très, très bruyants.
03:36
And so I expectedattendu to walkmarche into this buildingbâtiment
79
201000
3000
Et donc je m'attendais à entrer dans ce bâtiment
03:39
and be metrencontré with this cacophonycacophonie
80
204000
2000
et trouver cette cacophonie
03:41
of honkingklaxonnant and brayingbraire and squawkingpiaillement,
81
206000
2000
de cris, de braillements et de gloussements,
03:43
but insteadau lieu,
82
208000
2000
mais au lieu de ça,
03:45
when we steppedétagé throughpar those doorsdes portes and into the buildingbâtiment,
83
210000
3000
quand j'ai passé ces portes et suis entrée dans le bâtiment,
03:48
it was eerilyétrangement silentsilencieux.
84
213000
3000
il régnait un silence étrange.
03:52
So it was very clearclair
85
217000
2000
Il était donc clair
03:54
these were stresseda souligné, sickmalade, traumatizedtraumatisé birdsdes oiseaux.
86
219000
3000
que ces oiseaux étaient stressés, malades et traumatisés.
03:57
The other thing that was so strikingfrappant
87
222000
3000
L'autre chose qui était frappante
04:00
was the sheerpur numbernombre of volunteersbénévoles.
88
225000
2000
était le nombre de bénévoles.
04:02
Up to 1,000 people a day
89
227000
2000
Jusqu'à 1000 personnes par jour
04:04
camevenu to the rescueporter secours centercentre,
90
229000
2000
venaient au centre de secours.
04:06
and eventuallyfinalement, over the coursecours of this rescueporter secours,
91
231000
3000
Et finalement, au cours de ce sauvetage,
04:09
more than 12 and a halfmoitié thousandmille volunteersbénévoles
92
234000
3000
plus de 12 500 bénévoles
04:12
camevenu from all over the worldmonde to CapeCap TownVille
93
237000
2000
sont venus du monde entier jusqu'à Capetown
04:14
to help saveenregistrer these birdsdes oiseaux.
94
239000
2000
pour contribuer à sauver ces oiseaux.
04:16
And the amazingincroyable thing
95
241000
2000
Et le plus étonnant
04:18
was that not one of them had to be there --
96
243000
2000
était qu'aucun d'eux n'y était obligé,
04:20
yetencore they were.
97
245000
2000
et pourtant ils étaient là.
04:22
So for the fewpeu of us that were there in a professionalprofessionnel capacitycapacité,
98
247000
3000
Alors pour nous qui étions là en qualité professionnelle et peu nombreux,
04:25
this extraordinaryextraordinaire volunteerbénévole responseréponse
99
250000
2000
cette extraordinaire réaction bénévole
04:27
to this animalanimal crisiscrise
100
252000
2000
à cette crise animale
04:29
was profoundlyprofondément movingen mouvement and awe-inspiringawe-inspiring.
101
254000
3000
était profondément émouvante et impressionnante.
04:32
So the day after we arrivedarrivée,
102
257000
2000
Donc le jour qui a suivi notre arrivée,
04:34
two of us from the aquariumAquarium were put in chargecharge of roomchambre two,
103
259000
3000
deux d'entre nous venus de l'aquarium nous sommes vu confiés la salle 2.
04:37
and roomchambre two had more than 4,000 oiledhuilé penguinspingouins in it.
104
262000
4000
Et la salle 2 contenait plus de 4000 pingouins mazoutés.
04:41
Now mindesprit you, threeTrois daysjournées earlierplus tôt,
105
266000
2000
Cela dit, trois jours plus tôt,
04:43
we had 60 penguinspingouins underen dessous de our carese soucier,
106
268000
2000
nous avions 60 pingouins en charge.
04:45
so we were definitelyabsolument overwhelmedsubmergé
107
270000
2000
Nous étions donc vraiment dépassés
04:47
and just a bitbit terrifiedterrifié -- at leastmoins I was.
108
272000
3000
et un peu terrifiés, en tous cas, je l'étais.
04:50
PersonallyPersonnellement, I really didn't know
109
275000
2000
Personnellement, je ne savais vraiment pas
04:52
if I was capablecapable of handlingmanipulation
110
277000
2000
si j'étais capable de gérer
04:54
suchtel a monstrousmonstrueux tasktâche.
111
279000
2000
une tâche aussi monstrueuse.
04:56
And collectivelycollectivement,
112
281000
2000
Et collectivement,
04:58
we really didn't know if we could pulltirer this off.
113
283000
3000
nous ne savions vraiment pas si nous pourrions nous en sortir.
05:01
Because we all knewa connu
114
286000
2000
Parce que nous savions tous
05:03
that just sixsix yearsannées earlierplus tôt,
115
288000
2000
qu'à peine 6 ans plus tôt,
05:05
halfmoitié as manybeaucoup penguinspingouins had been oiledhuilé and rescueda sauvé
116
290000
2000
moitié moins de pingouins avaient été mazoutés et secourus,
05:07
and only halfmoitié of them had survivedsurvécu.
117
292000
3000
et que seulement la moitié d'entre eux avaient survécu.
05:10
So would it be humanlyhumainement possiblepossible
118
295000
2000
Alors serait-il humainement possible
05:12
to saveenregistrer this manybeaucoup oiledhuilé penguinspingouins?
119
297000
2000
de sauver autant de pingouins mazoutés?
05:14
We just did not know.
120
299000
2000
Nous n'en savions rien.
05:16
But what gavea donné us hopeespérer
121
301000
2000
Mais ce qui nous donnait espoir,
05:18
were these incrediblyincroyablement dedicateddévoué and bravecourageux volunteersbénévoles --
122
303000
4000
c'était ces bénévoles incroyablement dévoués et courageux,
05:22
threeTrois of whomqui here are force-feedinggavage penguinspingouins.
123
307000
3000
ce sont 3 d'entre eux en train de nourrir des pingouins de force.
05:25
And you maymai noticeremarquer they're wearingportant very thicképais glovesgants.
124
310000
2000
Et vous remarquerez peut-être qu'ils portent des gants très épais.
05:27
And what you should know about AfricanAfricain penguinspingouins
125
312000
3000
Et vous devez savoir que les pingouins africains
05:30
is that they have razor-sharprasoir beaksbecs.
126
315000
2000
ont des becs coupants comme des lames de rasoir
05:32
And before long,
127
317000
2000
Et rapidement,
05:34
our bodiescorps were coveredcouvert headtête to toeorteil
128
319000
2000
nos corps ont été recouverts
05:36
with these nastyméchant woundsblessures
129
321000
2000
de ces vilaines plaies
05:38
inflictedinfligé by the terrifiedterrifié penguinspingouins.
130
323000
2000
infligées par les pingouins terrifiés.
05:40
Now the day after we arrivedarrivée,
131
325000
2000
Le jour après notre arrivée,
05:42
a newNouveau crisiscrise begana commencé to unfoldse déroulent.
132
327000
2000
une nouvelle crise a commencé à se dérouler.
05:44
The oilpétrole slickSlick was now movingen mouvement northNord towardsvers DassenDassen IslandÎle,
133
329000
4000
La marée noire se déplaçait vers le nord en direction de l'île Dassen,
05:48
and the rescuerssauveteurs despaireddésespéré,
134
333000
2000
et les sauveteurs étaient désespérés,
05:50
because they knewa connu if the oilpétrole hitfrappé,
135
335000
2000
parce qu'ils savaient que si elle frappait l'île,
05:52
it would not be possiblepossible to rescueporter secours any more oiledhuilé birdsdes oiseaux.
136
337000
3000
il ne serait pas possible de secourir plus d'oiseaux mazoutés.
05:55
And there really were no good solutionssolutions.
137
340000
2000
Et il n'y avait pas vraiment de bonne solution.
05:57
But then finallyenfin,
138
342000
2000
Mais alors finalement,
05:59
one of the researchersdes chercheurs threwjeta out this crazyfou ideaidée.
139
344000
2000
un des chercheurs a lancé cette idée folle.
06:01
He said, "Okay, why don't we try and collectcollecte
140
346000
3000
Il a dit, "Bon, pourquoi n'essayons-nous pas de ramasser
06:04
the birdsdes oiseaux at the greatestplus grand riskrisque of gettingobtenir oiledhuilé" --
141
349000
2000
les oiseaux qui ont le plus de risque d'être mazoutés,
06:06
they collectedrecueilli 20,000 --
142
351000
2000
ils en ont ramassé 20 000,
06:08
"and we'llbien shipnavire them 500 milesmiles up the coastcôte
143
353000
4000
"et nous les emmèneront par bateau à 500 milles d'ici
06:12
to PortPort ElizabethElizabeth in these openouvrir airair truckscamions
144
357000
2000
à Port Elizabeth dans ces camions ouverts
06:14
and releaseLibération them into the cleannettoyer watersdes eaux there
145
359000
2000
et nous les relâcherons dans les eaux propres là-bas
06:16
and let them swimnager back home."
146
361000
3000
et les laisseront revenir à la nage."
06:19
(LaughterRires)
147
364000
4000
(Rires)
06:23
So threeTrois of those penguinspingouins -- PeterPeter, PamelaPamela and PercyPercy --
148
368000
2000
Et donc 3 de ces pingouins, Peter, Pamela et Percy,
06:25
woreportait satelliteSatellite tagsTags,
149
370000
2000
portaient des balises satellites.
06:27
and the researchersdes chercheurs crossedfranchi theirleur fingersdes doigts and hopedespéré
150
372000
2000
Et les chercheurs ont croisé les doigts et espéré
06:29
that by the time they got back home,
151
374000
2000
qu'avant qu'ils ne soient rentrés chez eux,
06:31
the oilpétrole would be cleanednettoyé up from theirleur islandsîles.
152
376000
2000
leur île serait nettoyée de ce pétrole.
06:33
And luckilyHeureusement, the day they arrivedarrivée,
153
378000
2000
Et par chance, le jour où ils sont arrivés,
06:35
it was.
154
380000
2000
c'était le cas.
06:37
So it had been a hugeénorme gamblepari, but it had paidpayé off.
155
382000
3000
C'était un pari extrêmement risqué, mais ça a été payant.
06:40
And so they know now
156
385000
2000
Et donc ils savent maintenant
06:42
that they can use this strategystratégie
157
387000
2000
qu'ils peuvent utilise cette stratégie
06:44
in futureavenir oilpétrole spillsdéversements.
158
389000
2000
pour les prochaines marées noires.
06:46
So in wildlifefaune rescueporter secours, as in life,
159
391000
3000
Dans le cas du sauvetage de vie sauvage, comme dans la vie,
06:49
we learnapprendre from eachchaque previousprécédent experienceexpérience,
160
394000
2000
nous apprenons de chaque expérience précédente,
06:51
and we learnapprendre from bothtous les deux our successessuccès
161
396000
2000
et nous apprenons de nos réussites
06:53
and our failuresles échecs.
162
398000
2000
comme de nos échecs.
06:55
And the mainprincipale thing learnedappris
163
400000
2000
Et la principale leçon que j'ai apprise
06:57
duringpendant the ApolloApollon SeaMer rescueporter secours in '94
164
402000
3000
lors du sauvetage de l'Apollo Sea en 1994
07:00
was that mostles plus of those penguinspingouins had dieddécédés
165
405000
2000
a été que la plupart de ces pingouins sont morts
07:02
due to the unwittinginvolontaires use
166
407000
2000
à cause de l'utilisation irrationnelle
07:04
of poorlypauvrement ventilatedventilé
167
409000
2000
de boites de transports et de camions
07:06
transporttransport boxesdes boites and truckscamions --
168
411000
2000
mal ventilés,
07:08
because they just had not been preparedpréparé
169
413000
2000
parce qu'ils n'étaient pas préparés
07:10
to dealtraiter with so manybeaucoup oiledhuilé penguinspingouins at onceune fois que.
170
415000
2000
à s'occuper d'autant de pingouins mazoutés en même temps.
07:12
So in these sixsix yearsannées betweenentre these two oilpétrole spillsdéversements,
171
417000
3000
Alors dans les 6 ans entre ces deux marées noires,
07:15
they builtconstruit thousandsmilliers of these well-ventilatedbien ventilé boxesdes boites,
172
420000
3000
ils ont construit des milliers de boites bien ventilées.
07:18
and as a resultrésultat, duringpendant the TreasureTrésor rescueporter secours,
173
423000
3000
Et par conséquent, pendant le sauvetage de Treasure,
07:21
just 160 penguinspingouins dieddécédés
174
426000
3000
seulement 160 pingouins sont morts
07:24
duringpendant the transporttransport processprocessus,
175
429000
2000
pendant le transport,
07:26
as opposedopposé to 5,000.
176
431000
2000
contre les 5000 du sauvetage précédent.
07:28
So this aloneseul was a hugeénorme victoryvictoire.
177
433000
2000
Alors rien que ça, c'était une victoire.
07:30
Something elseautre learnedappris duringpendant the ApolloApollon rescueporter secours
178
435000
2000
Autre chose que j'ai appris pendant le sauvetage de l'Apollo
07:32
was how to traintrain the penguinspingouins
179
437000
2000
c'était comment entrainer les pingouins
07:34
to take fishpoisson freelylibrement from theirleur handsmains,
180
439000
3000
à prendre tout seuls le poisson dans leurs mains,
07:37
usingen utilisant these trainingentraînement boxesdes boites.
181
442000
2000
en utilisant ces boites d'entrainement.
07:39
And we used this techniquetechnique again
182
444000
2000
Et nous avons réemployé cette technique
07:41
duringpendant the TreasureTrésor rescueporter secours.
183
446000
2000
lors du sauvetage du Treasure.
07:43
But an interestingintéressant thing was noteda noté
184
448000
2000
Mais on a remarqué une chose intéressante
07:45
duringpendant the trainingentraînement processprocessus.
185
450000
2000
pendant la phase d'entrainement.
07:47
The first penguinspingouins
186
452000
2000
Les premiers pingouins
07:49
to make that transitiontransition to freegratuit feedingalimentation
187
454000
2000
à faire la transition et se nourrir tout seuls
07:51
were the onesceux that had a metalmétal bandB: et on theirleur wingaile
188
456000
3000
étaient ceux qui avaient une bague métallique à l'aile
07:54
from the ApolloApollon SeaMer spilldéversement de sixsix yearsannées earlierplus tôt.
189
459000
3000
posée lors de la marée noire de l'Apollo six ans plus tôt.
07:57
So penguinspingouins learnapprendre
190
462000
2000
Les pingouins apprennent donc aussi
07:59
from previousprécédent experienceexpérience, too.
191
464000
2000
de leur expérience passée.
08:01
So all of those penguinspingouins
192
466000
2000
Donc on devait nettoyer méticuleusement tous ces pingouins
08:03
had to have the oilpétrole meticulouslyméticuleusement cleanednettoyé from theirleur bodiescorps.
193
468000
3000
pour enlever tout le pétrole de leur corps.
08:06
And it would take two people at leastmoins an hourheure
194
471000
3000
Et ça prenait au moins une heure à deux personnes
08:09
just to cleannettoyer one penguinpingouin.
195
474000
2000
rien que pour nettoyer un pingouin.
08:11
And when you cleannettoyer a penguinpingouin,
196
476000
2000
Et quand on nettoie un pingouin,
08:13
you first have to sprayvaporisateur it with a degreaserdégraissant.
197
478000
2000
on doit le pulvériser avec un dégraissant.
08:15
And this bringsapporte me to my favoritepréféré storyrécit
198
480000
2000
Et cela m'amène à mon anecdote préférée
08:17
from the TreasureTrésor rescueporter secours.
199
482000
2000
du sauvetage du Treasure.
08:19
About a yearan prioravant to this oilpétrole spilldéversement de,
200
484000
2000
Environ un an avant cette marée noire,
08:21
a 17 year-oldans studentétudiant
201
486000
2000
un étudiant de 17 ans
08:23
had inventeda inventé a degreaserdégraissant.
202
488000
2000
avait inventé un dégraissant.
08:25
And they'dils auraient been usingen utilisant it at SANCCOBSANCCOB with great successSuccès,
203
490000
3000
Et il avait été utilisé à SANCCOB avec grand succès,
08:28
so they begana commencé usingen utilisant it duringpendant the TreasureTrésor rescueporter secours.
204
493000
3000
alors ils ont commencé à l'utiliser lors du sauvetage du Treasure.
08:31
But partpartie way throughpar, they rancouru out.
205
496000
3000
Mais à la moitié du travail, ils en on manqué.
08:34
So in a panicpanique, EstelleEstelle from SANCCOBSANCCOB calledappelé the studentétudiant
206
499000
3000
Alors, paniquée, Estelle de SANCCOB a appelé l'étudiant
08:37
and said, "Please, you have to make more."
207
502000
2000
et a dit, "S'il vous plait, vous devez en fabriquer plus."
08:39
So he raceda couru to the lablaboratoire
208
504000
2000
Il s'est précipité au labo
08:41
and madefabriqué enoughassez to cleannettoyer the restdu repos of the birdsdes oiseaux.
209
506000
3000
et en a fabriqué assez pour nettoyer le reste des pingouins.
08:44
So I just think it is the coolestplus cool thing
210
509000
2000
Et je pense que c'est la chose la plus sympa
08:46
that a teenageradolescent
211
511000
2000
qu'un adolescent
08:48
inventeda inventé a productproduit
212
513000
2000
invente un produit
08:50
that helpedaidé saveenregistrer the livesvies
213
515000
2000
qui a contribué à sauver les vies
08:52
of thousandsmilliers of animalsanimaux.
214
517000
2000
de milliers d'animaux.
08:54
So what happenedarrivé to those 20,000 oiledhuilé penguinspingouins?
215
519000
3000
Alors qu'est-il advenu de ces 20 000 pingouins mazoutés?
08:57
And was SilviaSilvia GausGaus right?
216
522000
2000
Et Silvia Gaus avait-elle raison?
08:59
Should we routinelyrégulièrement euthanizeeuthanasier
217
524000
2000
Devrions-nous systématiquement euthanasier
09:01
all oiledhuilé birdsdes oiseaux
218
526000
2000
tous les oiseaux mazoutés
09:03
because mostles plus of them are going to diemourir anywayen tous cas?
219
528000
2000
parce que la plupart vont mourir de toute façon?
09:05
Well she could not be more wrongfaux.
220
530000
3000
Et bien elle ne pouvait pas avoir plus tort.
09:08
After halfmoitié a millionmillion hoursheures
221
533000
2000
Après un demi-million d'heures
09:10
of gruelingépuisante volunteerbénévole laborla main d'oeuvre,
222
535000
3000
de travail bénévole exténuant,
09:13
more than 90 percentpour cent of those oiledhuilé penguinspingouins
223
538000
2000
plus de 90 % de ces pingouins mazoutés
09:15
were successfullyavec succès returnedrevenu to the wildsauvage.
224
540000
3000
sont retournés sans problème à la vie sauvage.
09:18
And we know from follow-upsuivi studiesétudes
225
543000
2000
Et nous savons par les études de suivi
09:20
that they have livedvivait just as long
226
545000
2000
qu'ils ont vécu aussi longtemps
09:22
as never-oiledjamais d’huile penguinspingouins,
227
547000
2000
que les pingouins qui n'ont jamais été mazoutés,
09:24
and bredde race nearlypresque as successfullyavec succès.
228
549000
3000
et se sont reproduits presque aussi bien.
09:27
And in additionune addition, about 3,000 penguinpingouin chickspoussins
229
552000
3000
Et de plus, environ 3000 poussins de pingouins
09:30
were rescueda sauvé and hand-raisedmain-levée.
230
555000
2000
ont été secourus et élevés à la main.
09:32
And again, we know from long-termlong terme monitoringsurveillance
231
557000
3000
Et là encore, nous savons par une surveillance de long terme
09:35
that more of these hand-raisedmain-levée chickspoussins
232
560000
3000
que plus de ces poussins élevés à la main
09:38
survivesurvivre to adulthoodâge adulte and breedingreproduction ageâge
233
563000
2000
survivent jusqu'à l'âge adulte de reproduction
09:40
than do parent-raisedparent-déclenché chickspoussins.
234
565000
2000
que de poussins élevés par leurs parents.
09:42
So, armedarmé with this knowledgeconnaissance,
235
567000
2000
Alors, armée de cette connaissance,
09:44
SANCCOBSANCCOB has a chick-bolsteringrenforcement de poussin projectprojet.
236
569000
2000
SANCCOB a un projet de protection des poussins.
09:46
And everychaque yearan they rescueporter secours and raiseélever abandonedabandonné chickspoussins,
237
571000
3000
Et chaque année ils secourent et élèvent des poussins abandonnés.
09:49
and they have a very impressiveimpressionnant
238
574000
2000
Et ils ont un taux impressionnant
09:51
80 percentpour cent successSuccès ratetaux.
239
576000
3000
de réussite de 80%.
09:54
And this is criticallycritique importantimportant
240
579000
2000
Et c'est crucial
09:56
because, one yearan agodepuis,
241
581000
2000
parce qu'il y a un an,
09:58
the AfricanAfricain penguinpingouin was declareddéclaré endangereden voie de disparition.
242
583000
3000
le pingouin africain a été déclaré espèce menacée.
10:01
And they could be extinctdisparu
243
586000
2000
Et il pourrait s'éteindre
10:03
in lessMoins than 10 yearsannées,
244
588000
2000
dans moins de 10 ans,
10:05
if we don't do something now to protectprotéger them.
245
590000
3000
si nous ne faisons rien maintenant pour le protéger.
10:08
So what did I learnapprendre
246
593000
2000
Alors qu'ai-je appris
10:10
from this intenseintense and unforgettableinoubliable experienceexpérience?
247
595000
3000
de cette expérience intense et inoubliable?
10:13
PersonallyPersonnellement, I learnedappris
248
598000
2000
Personnellement, j'ai appris
10:15
that I am capablecapable of handlingmanipulation so much more than I ever dreamedrêvé possiblepossible.
249
600000
3000
que je suis capable de gérer beaucoup plus que je ne m'en pensais capable.
10:18
And I learnedappris that one personla personne
250
603000
2000
Et j'ai appris qu'une personne
10:20
can make a hugeénorme differencedifférence.
251
605000
2000
peut faire une énorme différence.
10:22
Just look at that 17 year-oldans.
252
607000
2000
Voyez ce garçon de 17 ans.
10:24
And when we come togetherensemble
253
609000
2000
Et quand nous nous mettons ensemble
10:26
and work as one,
254
611000
2000
et travaillons comme un seul homme,
10:28
we can achieveatteindre extraordinaryextraordinaire things.
255
613000
2000
nous pouvons accomplir des choses extraordinaires
10:30
And trulyvraiment, to be a partpartie of something
256
615000
2000
Et vraiment, faire partie d'une chose
10:32
so much largerplus grand than yourselftoi même
257
617000
2000
plus grande que soi
10:34
is the mostles plus rewardinggratifiant experienceexpérience
258
619000
2000
est l'expérience la plus gratifiante
10:36
you can possiblypeut-être have.
259
621000
3000
qu'on puisse vivre.
10:39
So I'd like to leavelaisser you with one finalfinal thought
260
624000
2000
Alors j'aimerais vous quitter avec une dernière pensée
10:41
and a challengedéfi, if you will.
261
626000
2000
et un défi, si vous le voulez bien.
10:43
My missionmission as the penguinpingouin ladyDame
262
628000
2000
Ma mission en tant que dame des pingouins
10:45
is to raiseélever awarenessconscience and fundingfinancement
263
630000
2000
est de faire prendre conscience et de lever des fonds
10:47
to protectprotéger penguinspingouins,
264
632000
2000
pour protéger des pingouins,
10:49
but why should any of you carese soucier about penguinspingouins?
265
634000
3000
mais pourquoi devriez-vous vous préoccuper des pingouins?
10:52
Well, you should carese soucier
266
637000
2000
Et bien vous devriez
10:54
because they're an indicatorindicateur speciesespèce.
267
639000
2000
parce qu'ils sont un indicateur d'espèce.
10:56
And simplysimplement put, if penguinspingouins are dyingen train de mourir,
268
641000
2000
Et pour le dire simplement, si les pingouins meurent,
10:58
it meansveux dire our oceansocéans are dyingen train de mourir,
269
643000
3000
cela veut dire que nos océans meurent,
11:01
and we ultimatelyen fin de compte will be affectedaffecté,
270
646000
2000
et au final nous serons affectés,
11:03
because, as SylviaSylvia EarleEarle saysdit,
271
648000
2000
parce que, comme le dit Sylvia Earle,
11:05
"The oceansocéans are our life-supportréanimation systemsystème."
272
650000
3000
"Les océans sont notre système de survie"
11:08
And the two mainprincipale threatsmenaces to penguinspingouins todayaujourd'hui
273
653000
2000
Et les deux plus grandes menaces pour les pingouins aujourd'hui
11:10
are overfishingla surpêche and globalglobal warmingéchauffement.
274
655000
2000
sont la surpêche et le réchauffement climatique.
11:12
And these are two things
275
657000
2000
Et ce sont deux choses
11:14
that eachchaque one of us
276
659000
2000
contre lesquelles chacun de nous
11:16
actuallyréellement has the powerPuissance to do something about.
277
661000
2000
a en fait le pouvoir d'agir.
11:18
So if we eachchaque do our partpartie,
278
663000
2000
Et si nous faisons chacun notre part,
11:20
togetherensemble, we can make a differencedifférence,
279
665000
3000
ensemble, nous pouvons faire la différence,
11:23
and we can help keep penguinspingouins from going extinctdisparu.
280
668000
3000
et nous pouvons contribuer à empêcher ces pingouins de s'éteindre.
11:26
HumansÊtres humains have always been the greatestplus grand threatmenace to penguinspingouins,
281
671000
3000
Les humains ont toujours été la pus grande menace pour les pingouins,
11:29
but we are now theirleur only hopeespérer.
282
674000
2000
mais nous somme maintenant leur seul espoir.
11:31
Thank you.
283
676000
2000
Merci.
11:33
(ApplauseApplaudissements)
284
678000
4000
(Applaudissements)
Translated by Elisabeth Buffard
Reviewed by Anna Cristiana Minoli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dyan deNapoli - Penguin expert
Call her "the Penguin Lady." Dyan deNapoli educates the world about these fascinating birds.

Why you should listen

While she was the Senior Penguin Aquarist at the New England Aquarium, Dyan deNapoli hand-raised dozens of penguin chicks, presented daily programs about penguins to aquarium visitors, and traveled the globe to work with penguin researchers in the field.

Now, as head of her own educational company, she frequently writes on penguin topics and has served as the onboard penguin expert and guest lecturer on cruise ships visiting the Galapagos Islands and Antarctica. She estimates she has taught about 250,000 people in the US and abroad about penguins.

More profile about the speaker
Dyan deNapoli | Speaker | TED.com