ABOUT THE SPEAKER
Vikram Patel - Mental health care advocate
Vikram Patel helps bring better mental health care to low-resource communities -- by teaching ordinary people to deliver basic psychiatric services.

Why you should listen

In towns and villages that have few clinics, doctors and nurses, one particular need often gets overlooked: mental health. When there is no psychiatrist, how do people get care when they need it? Vikram Patel studies how to treat conditions like depression and schizophrenia in low-resource communities, and he's come up with a powerful model: training the community to help.

Based in Goa for much of the year, Patel is part of a policy group that's developing India's first national mental health policy; he's the co-founder of Sangath, a local NGO dedicated to mental health and family wellbeing. In London, he co-directs the Centre for Global Mental Health at the London School of Hygiene & Tropical Medicine. And he led the efforts to set up the Movement for Global Mental Health, a network that supports mental health care as a basic human right.

From Sangath's mission statement: "At the heart of our vision lies the ‘treatment gap’ for mental disorders; the gap between the number of people with a mental disorder and the number who receive care for their mental disorders."

More profile about the speaker
Vikram Patel | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Vikram Patel: Mental health for all by involving all

Βίκραμ Πατέλ: Ψυχική υγεία από όλους, για όλους

Filmed:
1,103,181 views

Σχεδόν 450 εκατομμύρια άνθρωποι παγκοσμίως πάχουν από ψυχικές παθήσεις. Στα πλούσια κράτη, μόνο οι μισοί δέχονται την κατάλληλη φροντίδα, αλλά στις αναπτυσσόμενες χώρες, σχεδόν το 90% δεν λαμβάνουν θεραπεία, επειδή οι ψυχίατροι είναι ελάχιστοι. Ο Βίκραμ Πατέλ περιγράφει μια πολλά υποσχόμενη προσέγγιση -- την εκπαίδευση μελών της τοπικής κοινότητας να παρέχουν θεραπείες ψυχικής υγείας, δίνοντας τη δύναμη σε καθημερινούς ανθρώπους να φροντίζουν αποτελεσματικά το δίπλανό τους.
- Mental health care advocate
Vikram Patel helps bring better mental health care to low-resource communities -- by teaching ordinary people to deliver basic psychiatric services. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I want you to imagineφαντάζομαι this for a momentστιγμή.
0
433
2771
Φανταστείτε για μια στιγμή
00:19
Two menάνδρες, RahulRahul and RajivRajiv,
1
3204
2895
δύο άντρες, τον Ραούλ και τον Ρατζίβ.
00:21
livingζωή in the sameίδιο neighborhoodγειτονιά,
2
6099
1858
Ζουν στην ίδια γειτονιά, έχουν
00:23
from the sameίδιο educationalεκπαιδευτικός backgroundΙστορικό, similarπαρόμοιος occupationκατοχή,
3
7957
3295
ίδιο μορφωτικό επίπεδο και παρόμοιες δουλειές.
00:27
and they bothκαι τα δυο turnστροφή up at theirδικα τους localτοπικός accidentατύχημα emergencyεπείγον
4
11252
2768
Εμφανίζονται και οι δύο στα επείγοντα του τοπικού νοσοκομείου
00:29
complainingδιαμαρτύρονται of acuteοξύς chestστήθος painπόνος.
5
14020
2816
με οξύ πόνο στο στήθος.
00:32
RahulRahul is offeredπροσφέρονται a cardiacκαρδιακός procedureδιαδικασία,
6
16836
3124
Στον Ραούλ πραγματοποιείται καρδιακή επέμβαση,
00:35
but RajivRajiv is sentΑπεσταλμένα home.
7
19960
2811
αλλά τον Ρατζίβ τον στέλνουν σπίτι.
00:38
What mightθα μπορούσε explainεξηγώ the differenceδιαφορά in the experienceεμπειρία
8
22771
2510
Τι μπορεί να εξηγήσει αυτή τη διαφορά στην εμπειρία
00:41
of these two nearlyσχεδόν identicalπανομοιότυπο menάνδρες?
9
25281
3252
αυτών των δύο σχεδόν ίδιων αντρών;
00:44
RajivRajiv suffersυποφέρει from a mentalδιανοητικός illnessασθένεια.
10
28533
3487
Ο Ρατζίβ έχει μια ψυχική πάθηση.
00:47
The differenceδιαφορά in the qualityποιότητα of medicalιατρικός careΦροντίδα
11
32020
3099
Η διαφορά στην ποιότητα της ιατρικής περίθαλψης
00:51
receivedέλαβε by people with mentalδιανοητικός illnessασθένεια is one of the reasonsαιτιολογικό
12
35119
2861
που λαμβάνουν οι άνθρωποι με ψυχικές παθήσεις είναι ένας από τους λόγους
00:53
why they liveζω shorterκοντύτερος livesζωή
13
37980
1915
που ζουν λιγότερο
00:55
than people withoutχωρίς mentalδιανοητικός illnessασθένεια.
14
39895
1583
από τους ανθρώπους χωρίς ψυχικές παθήσεις.
00:57
Even in the best-resourcedβέλτιστης πόρους countriesχώρες in the worldκόσμος,
15
41478
2670
Ακόμη και σε χώρες του κόσμου που είναι πλουσιότερες σε πόρους,
01:00
this life expectancyπροσδοκία gapχάσμα is as much as 20 yearsχρόνια.
16
44148
4770
η διαφορά του προσδοκώμενου ζωής φτάνει τα 20 χρόνια.
01:04
In the developingανάπτυξη countriesχώρες of the worldκόσμος, this gapχάσμα
17
48918
1925
Στις αναπτυσσόμενες χώρες του κόσμου,
01:06
is even largerμεγαλύτερος.
18
50843
2625
η διαφορά είναι ακόμη μεγαλύτερη.
01:09
But of courseσειρά μαθημάτων, mentalδιανοητικός illnessesασθένειες can killσκοτώνω in more directαπευθείας waysτρόπους
19
53468
2859
Φυσικά, όμως, οι ψυχικές παθήσεις μπορούν να σκοτώσουν και με πιο άμεσους τρόπους.
01:12
as well. The mostπλέον obviousφανερός exampleπαράδειγμα is suicideαυτοκτονία.
20
56327
3361
Το πιο προφανές παράδειγμα είναι η αυτοκτονία.
01:15
It mightθα μπορούσε surpriseέκπληξη some of you here, as it did me,
21
59688
2655
Κάποιοι μπορεί να εκπλαγείτε, όπως και εγώ
01:18
when I discoveredανακαλύφθηκε that suicideαυτοκτονία is at the topμπλουζα of the listλίστα
22
62343
2937
όταν ανακάλυψα πως η αυτοκτονία βρίσκεται στην κορυφή της λίστας
01:21
of the leadingκύριος causesαιτίες of deathθάνατος in youngνεαρός people
23
65280
2565
των κυρίαρχων αιτιών θνησιμότητας στους νέους ανθρώπους
01:23
in all countriesχώρες in the worldκόσμος,
24
67845
1648
σε όλες τις χώρες του κόσμου,
01:25
includingσυμπεριλαμβανομένου the poorestφτωχότερες countriesχώρες of the worldκόσμος.
25
69493
3392
συμπεριλαμβανομένων και των πιο φτωχών χωρών.
01:28
But beyondπέρα the impactεπίπτωση of a healthυγεία conditionκατάσταση
26
72885
2834
Πέρα όμως από την επιρροή που έχει μια πάθηση
01:31
on life expectancyπροσδοκία, we're alsoεπίσης concernedενδιαφερόμενος
27
75719
2370
στο προσδοκώμενο ζωής, μας απασχολεί επίσης
01:33
about the qualityποιότητα of life livedέζησε.
28
78089
2694
και η ποιότητα της ζωής που ζει κανείς.
01:36
Now, in orderΣειρά for us to examineΕξετάστε the overallΣυνολικά impactεπίπτωση
29
80783
2249
Προκειμένου να εξετάσουμε τη συνολική επιρροή
01:38
of a healthυγεία conditionκατάσταση bothκαι τα δυο on life expectancyπροσδοκία
30
83032
2373
μιας πάθησης τόσο στο προσδοκώμενο ζωής
01:41
as well as on the qualityποιότητα of life livedέζησε, we need to use
31
85405
3158
όσο και στην ποιότητά της, πρέπει να χρησιμοποιήσουμε
01:44
a metricμετρικός calledπου ονομάζεται the DALYDALY,
32
88563
1386
το σύστημα DALY,
01:45
whichοι οποίες standsπερίπτερα for a Disability-AdjustedDisability Adjusted Life YearΈτος.
33
89949
4287
που υπολογίζει τα έτη ζωής χωρίς αναπηρία.
01:50
Now when we do that, we discoverανακαλύπτω some startlingτρομάζοντας things
34
94236
2521
Όταν το κάνουμε αυτό, ανακαλύπτουμε ανησυχητικά στοιχεία
01:52
about mentalδιανοητικός illnessασθένεια from a globalπαγκόσμια perspectiveπροοπτική.
35
96757
2822
για τις ψυχικές παθήσεις, που ισχύουν παγκοσμίως.
01:55
We discoverανακαλύπτω that, for exampleπαράδειγμα, mentalδιανοητικός illnessesασθένειες are
36
99579
3264
Για παράδειγμα, ότι οι ψυχικές παθήσεις
01:58
amongstμεταξύ των the leadingκύριος causesαιτίες of disabilityαναπηρία around the worldκόσμος.
37
102843
4588
είναι μέσα στους κυρίαρχους λόγους αναπηρίας σε όλο τον κόσμο.
02:03
DepressionΚατάθλιψη, for exampleπαράδειγμα, is the third-leadingτρίτο-οδηγώντας causeαιτία
38
107431
2735
Η κατάθλιψη, για παράδειγμα, είναι η τρίτη μεγαλύτερη αιτία
02:06
of disabilityαναπηρία, alongsideπαράλληλα με conditionsσυνθήκες suchτέτοιος as
39
110166
2972
αναπηρίας στα παιδιά μαζί με παθήσεις όπως
02:09
diarrheaδιάρροια and pneumoniaπνευμονία in childrenπαιδιά.
40
113138
3352
η διάρροια και η πνευμονία.
02:12
When you put all the mentalδιανοητικός illnessesασθένειες togetherμαζί,
41
116490
2104
Αν προσθέσετε όλες τις ψυχικές παθήσεις μαζί,
02:14
they accountΛογαριασμός for roughlyχονδρικά 15 percentτοις εκατό
42
118594
2262
φτάνουν περίπου το 15%
02:16
of the totalσύνολο globalπαγκόσμια burdenβάρος of diseaseασθένεια.
43
120856
3206
της συνολικής παγκόσμιας νοσοεπιβάρυνσης.
02:19
IndeedΠράγματι, mentalδιανοητικός illnessesασθένειες are alsoεπίσης very damagingβλάπτουν
44
124062
4511
Πράγματι, οι ψυχικές παθήσεις επιβαρύνουν πολύ τη ζωή.
02:24
to people'sτων ανθρώπων livesζωή, but beyondπέρα just the burdenβάρος of diseaseασθένεια,
45
128573
5445
Πέρα όμως από το φορτίο της νοσοεπιβάρυνσης
02:29
let us considerσκεφτείτε the absoluteαπόλυτος numbersαριθμούς.
46
134018
2712
ας λάβουμε υπόψιν τους απόλυτους αριθμούς.
02:32
The WorldΚόσμο HealthΥγεία OrganizationΟργάνωση estimatesυπολογίζει
47
136730
2059
Ο Παγκόσμιος Οργανισμός Υγείας υπολογίζει
02:34
that there are nearlyσχεδόν fourτέσσερα to fiveπέντε hundredεκατό millionεκατομμύριο people
48
138789
3105
πως υπάρχουν σχεδόν τετρακόσια με πεντακόσια εκατομμύρια ανθρώπων
02:37
livingζωή on our tinyμικροσκοπικός planetπλανήτης
49
141894
2183
στο μικροσκοπικό μας πλανήτη
02:39
who are affectedεπηρεάζονται by a mentalδιανοητικός illnessασθένεια.
50
144077
1661
που πάσχουν από ψυχικές παθήσεις.
02:41
Now some of you here
51
145738
1719
Κάποιοι από εσάς εδώ
02:43
look a bitκομμάτι astonishedέκπληκτος by that numberαριθμός,
52
147457
2598
φαίνεστε να εκπλήσσεστε με αυτό τον αριθμό,
02:45
but considerσκεφτείτε for a momentστιγμή the incredibleαπίστευτος diversityποικιλία
53
150055
2493
σκεφτείτε όμως για λίγο την απίστευτη ποικιλομορφία
02:48
of mentalδιανοητικός illnessesασθένειες, from autismαυτισμό and intellectualδιανοούμενος disabilityαναπηρία
54
152548
3154
των ψυχικών ασθενειών, από τον αυτισμό και τη νοητική υστέρηση στα παιδιά,
02:51
in childhoodΠαιδική ηλικία, throughδιά μέσου to depressionκατάθλιψη and anxietyάγχος,
55
155702
2681
μέχρι την κατάθλιψη και το άγχος,
02:54
substanceουσία misuseκατάχρηση and psychosisψύχωση in adulthoodενήλικη ζωή,
56
158383
2281
τη χρήση ουσιών και τις ψυχώσεις στους ενήλικες
02:56
all the way throughδιά μέσου to dementiaάνοια in oldπαλαιός ageηλικία,
57
160664
1636
ως και τη γεροντική άνοια,
02:58
and I'm prettyαρκετά sure that eachκαθε and everyκάθε one us
58
162300
2954
και είμαι σίγουρος πως όλοι όσοι
03:01
presentπαρόν here todayσήμερα can think of at leastελάχιστα one personπρόσωπο,
59
165254
3352
βρισκόμαστε εδώ σήμερα μπορούμε να σκεφτούμε
03:04
at leastελάχιστα one personπρόσωπο, who'sποιος είναι affectedεπηρεάζονται by mentalδιανοητικός illnessασθένεια
60
168606
3322
τουλάχιστον ένα άτομο που έχει μια ψυχική πάθηση
03:07
in our mostπλέον intimateοικεία socialκοινωνικός networksδικτύων.
61
171928
4431
στο στενότερο προσωπικό μας κύκλο.
03:12
I see some noddingνεύση headsκεφάλια there.
62
176359
3205
Βλέπω κάποια κεφάλια να γνέφουν εκεί.
03:15
But beyondπέρα the staggeringσυγκλονιστικό numbersαριθμούς,
63
179564
2970
Πέρα όμως από τους συγκλονιστικούς αριθμούς,
03:18
what's trulyστα αληθεια importantσπουδαίος from a globalπαγκόσμια healthυγεία pointσημείο of viewθέα,
64
182534
3009
το πραγματικά σημαντικό, το πραγματικά ανησυχητικό
03:21
what's trulyστα αληθεια worryingανησυχητικό from a globalπαγκόσμια healthυγεία pointσημείο of viewθέα,
65
185543
2545
στο επίπεδο της παγκόσμιας υγείας,
03:23
is that the vastαπέραντος majorityη πλειοψηφία of these affectedεπηρεάζονται individualsτα άτομα
66
188088
3168
είναι ότι η τεράστια πλειοψηφία όσων πάσχουν
03:27
do not receiveλαμβάνω the careΦροντίδα
67
191256
2009
δεν λαμβάνει την περίθαλψη
03:29
that we know can transformμεταμορφώνω theirδικα τους livesζωή, and rememberθυμάμαι,
68
193265
2466
που ξέρουμε ότι μπορεί να αλλάξει δραματικά τη ζωή τους, και θυμηθείτε
03:31
we do have robustεύρωστος evidenceαπόδειξη that a rangeσειρά of interventionsπαρεμβάσεις,
69
195731
3061
ότι έχουμε σημαντικά στοιχεία ότι αρκετές αγωγές,
03:34
medicinesφάρμακα, psychologicalψυχολογικός interventionsπαρεμβάσεις,
70
198792
2452
φαρμακευτικές, ψυχολογικές,
03:37
and socialκοινωνικός interventionsπαρεμβάσεις, can make a vastαπέραντος differenceδιαφορά.
71
201244
3488
και κοινωνικές μπορούν να φέρουν τεράστια διαφορά.
03:40
And yetΑκόμη, even in the best-resourcedβέλτιστης πόρους countriesχώρες,
72
204732
2251
Και όμως, ακόμη και στις πιο ανεπτυγμένες χώρες,
03:42
for exampleπαράδειγμα here in EuropeΕυρώπη, roughlyχονδρικά 50 percentτοις εκατό
73
206983
2935
όπως και εδώ στην Ευρώπη, σχεδόν το 50%
03:45
of affectedεπηρεάζονται people don't receiveλαμβάνω these interventionsπαρεμβάσεις.
74
209918
3117
των πασχόντων δεν λαμβάνουν καμία τέτοια φροντίδα.
03:48
In the sortsείδος of countriesχώρες I work in,
75
213035
2317
Στις χώρες που δουλεύω εγώ
03:51
that so-calledτο λεγόμενο treatmentθεραπεία gapχάσμα
76
215352
2150
αυτό το λεγόμενο «κενό θεραπείας»
03:53
approachesπροσεγγίσεις an astonishingεκπληκτικός 90 percentτοις εκατό.
77
217502
4887
φτάνει το εκπληκτικό 90%.
03:58
It isn't surprisingεκπληκτικός, then, that if you should speakμιλώ
78
222389
3212
Είναι εύλογο, άρα, πως αν μιλήσεις
04:01
to anyoneο καθενας affectedεπηρεάζονται by a mentalδιανοητικός illnessασθένεια,
79
225601
2431
με οποιονδήποτε πάσχει από ψυχική πάθηση,
04:03
the chancesπιθανότητες are that you will hearακούω storiesιστορίες
80
228032
2812
είναι πολύ πιθανόν να ακούσεις ιστορίες
04:06
of hiddenκεκρυμμένος sufferingταλαιπωρία, shameντροπή and discriminationτων διακρίσεων
81
230844
4050
κρυμμένης ταλαιπωρίας, ντροπής και διακρίσεων
04:10
in nearlyσχεδόν everyκάθε sectorτομέας of theirδικα τους livesζωή.
82
234894
2949
σχεδόν σε κάθε τομέα της ζωής τους.
04:13
But perhapsίσως mostπλέον heartbreakingσπαρακτική of all
83
237843
2710
Ίσως όμως το πιο θλιβερό από όλα
04:16
are the storiesιστορίες of the abuseκατάχρηση
84
240553
2689
είναι οι ιστορίες κακοποίησης
04:19
of even the mostπλέον basicβασικός humanο άνθρωπος rightsδικαιώματα,
85
243242
2532
ακόμη και των πιο βασικών ανθρωπίνων δικαιωμάτων,
04:21
suchτέτοιος as the youngνεαρός womanγυναίκα shownαπεικονίζεται in this imageεικόνα here
86
245774
2857
όπως της νεαρής γυναίκας της εικόνας
04:24
that are playedέπαιξε out everyκάθε day,
87
248631
2064
που συμβαίνουν κάθε μέρα,
04:26
sadlyΔυστυχώς, even in the very institutionsιδρύματα that were builtχτισμένο to careΦροντίδα
88
250695
3944
δυστυχώς ακόμη και στα ιδρύματα που δημιουργήθηκαν για να περιθάλψουν
04:30
for people with mentalδιανοητικός illnessesασθένειες, the mentalδιανοητικός hospitalsνοσοκομεία.
89
254639
3835
ανθρώπους με ψυχικές παθήσεις, τα ψυχιατρεία.
04:34
It's this injusticeαδικία that has really drivenοδηγείται my missionαποστολή
90
258474
3028
Αυτή ακριβώς η αδικία έδωσε ώθηση στην αποστολή μου
04:37
to try to do a little bitκομμάτι to transformμεταμορφώνω the livesζωή
91
261502
2392
να προσπαθήσω να αλλάξω τη ζωή
04:39
of people affectedεπηρεάζονται by mentalδιανοητικός illnessασθένεια, and a particularlyιδιαίτερα
92
263894
2746
εκείνων που πάσχουν από ψυχικές παθήσεις και μια
04:42
criticalκρίσιμος actionδράση that I focusedεστιασμένη on is to bridgeγέφυρα the gulfκόλπος
93
266640
3849
κρίσιμη δράση στην οποία επικεντρώθηκα, είναι η γεφύρωση του κενού
04:46
betweenμεταξύ the knowledgeη γνώση we have that can transformμεταμορφώνω livesζωή,
94
270489
2786
μεταξύ της γνώσης που έχουμε και μπορεί να αλλάξει ζωές,
04:49
the knowledgeη γνώση of effectiveαποτελεσματικός treatmentsθεραπείες, and how we actuallyπράγματι
95
273275
2442
τη γνώση αποτελεσματικών θεραπειών και των τρόπων
04:51
use that knowledgeη γνώση in the everydayκάθε μέρα worldκόσμος.
96
275717
3422
με τους οποίους μπορούμε να την εφαρμόσουμε στην καθημερινότητα.
04:55
And an especiallyειδικά importantσπουδαίος challengeπρόκληση that I've had to faceπρόσωπο
97
279139
3159
Μια πολύ σημαντική πρόκληση που είχα να αντιμετωπίσω
04:58
is the great shortageέλλειψη of mentalδιανοητικός healthυγεία professionalsεπαγγελματίες,
98
282298
2925
ήταν η μεγάλη έλλειψη επαγγελματιών ψυχικής υγείας,
05:01
suchτέτοιος as psychiatristsοι ψυχίατροι and psychologistsψυχολόγους,
99
285223
1672
όπως ψυχιάτρων και ψυχολόγων,
05:02
particularlyιδιαίτερα in the developingανάπτυξη worldκόσμος.
100
286895
2788
ειδικά στον αναπτυσσόμενο κόσμο.
05:05
Now I trainedεκπαιδευμένο in medicineφάρμακο in IndiaΙνδία, and after that
101
289683
2685
Σπούδασα Ιατρική στην Ινδία και επέλεξα
05:08
I choseεπέλεξε psychiatryψυχιατρική as my specialtyειδικότητα, much to the dismayαπογοήτευση
102
292368
3419
να ειδικευθώ στην ψυχιατρική, κάτι που απογοήτευσε
05:11
of my motherμητέρα and all my familyοικογένεια membersμελών who
103
295787
2228
τη μητέρα μου και την υπόλοιπη οικογένεια,
05:13
kindείδος of thought neurosurgeryΝευροχειρουργική would be
104
298015
1703
που πίστευε πως η νευροχειρουργική θα ήταν
05:15
a more respectableαξιοσέβαστος optionεπιλογή for theirδικα τους brilliantλαμπρός sonυιός.
105
299718
3169
πιο αξιοσέβαστη επιλογή για το λαμπρό τους γιο.
05:18
Any caseπερίπτωση, I wentπήγε on, I soldieredsoldiered on with psychiatryψυχιατρική,
106
302887
2734
Παρ' όλα αυτά, επέμεινα στην ψυχιατρική,
05:21
and foundβρέθηκαν myselfεγώ ο ίδιος trainingεκπαίδευση in BritainΜεγάλη Βρετανία in some of
107
305621
2295
και κατέληξα να σπουδάζω στη Μ. Βρετανία σε κάποια
05:23
the bestκαλύτερος hospitalsνοσοκομεία in this countryΧώρα. I was very privilegedπρονομιούχος.
108
307916
2375
από τα καλύτερα νοσοκομεία της χώρας.
Ήμουν πολύ τυχερός.
05:26
I workedεργάστηκε in a teamομάδα of incrediblyαπίστευτα talentedταλαντούχος, compassionateπαρηγορητική,
109
310291
3543
Ήμουν μέλος μιας ομάδας απίστευτα ταλαντούχων, εύσπλαχνων
05:29
but mostπλέον importantlyείναι σημαντικό, highlyυψηλά trainedεκπαιδευμένο, specializedειδικευμένος
110
313834
3251
και το κυριότερο, εξαιρετικά εκπαιδευμένων και ειδικευμένων
05:32
mentalδιανοητικός healthυγεία professionalsεπαγγελματίες.
111
317085
2191
επαγγελματιών της ψυχικής υγείας.
05:35
SoonΣύντομα after my trainingεκπαίδευση, I foundβρέθηκαν myselfεγώ ο ίδιος workingεργαζόμενος
112
319276
1972
Μετά την πρακτική μου, δούλεψα
05:37
first in ZimbabweΖιμπάμπουε and then in IndiaΙνδία, and I was confrontedαντιμέτωποι
113
321248
2443
πρώτα στη Ζιμπάμπουε και μετά στην Ινδία, αντιμετώπισα
05:39
by an altogetherσυνολικά newνέος realityπραγματικότητα.
114
323691
2860
μια ολότελα διαφορετική πραγματικότητα.
05:42
This was a realityπραγματικότητα of a worldκόσμος in whichοι οποίες there were almostσχεδόν no
115
326551
3346
Την πραγματικότητα ενός κόσμου που δεν είχε σχεδόν καθόλου
05:45
mentalδιανοητικός healthυγεία professionalsεπαγγελματίες at all.
116
329897
2365
επαγγελματίες ψυχικής υγείας.
05:48
In ZimbabweΖιμπάμπουε, for exampleπαράδειγμα, there were just about
117
332262
2034
Για παράδειγμα, στη Ζιμπάμπουε υπήρχαν περίπου
05:50
a dozenντουζίνα psychiatristsοι ψυχίατροι, mostπλέον of whomποιόν livedέζησε and workedεργάστηκε
118
334296
3060
δώδεκα ψυχίατροι, οι περισσότεροι από αυτούς ζούσαν και εργάζονταν
05:53
in HarareΧαράρε cityπόλη, leavingαφήνοντας only a coupleζευγάρι
119
337356
2126
στην πόλη Χαράρε, και υπήρχαν μόνο δύο
05:55
to addressδιεύθυνση the mentalδιανοητικός healthυγεία careΦροντίδα needsανάγκες
120
339482
2393
για να φροντίζουν τις ανάγκες ψυχικής υγείας
05:57
of nineεννέα millionεκατομμύριο people livingζωή in the countrysideεξοχή.
121
341875
3668
των εννέα εκατομμυρίων που μένουν στην επαρχία.
06:01
In IndiaΙνδία, I foundβρέθηκαν the situationκατάσταση was not a lot better.
122
345543
3617
Στην Ινδία, είδα πως η κατάσταση δεν ήταν και πολύ καλύτερη.
06:05
To give you a perspectiveπροοπτική, if I had to translateμεταφράζω
123
349160
2423
Για να σας δώσω μια εικόνα, σύμφωνα με τα δεδομένα
06:07
the proportionποσοστό of psychiatristsοι ψυχίατροι in the populationπληθυσμός
124
351583
2208
της Βρετανίας, θα περιμέναμε
06:09
that one mightθα μπορούσε see in BritainΜεγάλη Βρετανία to IndiaΙνδία,
125
353791
2382
να αντιστοιχούν στην Ινδία
06:12
one mightθα μπορούσε expectαναμένω roughlyχονδρικά 150,000 psychiatristsοι ψυχίατροι in IndiaΙνδία.
126
356173
5609
περίπου 150.000 ψυχίατροι.
06:17
In realityπραγματικότητα, take a guessεικασία.
127
361782
3031
Μαντέψτε πόσοι είναι στην πραγματικότητα.
06:20
The actualπραγματικός numberαριθμός is about 3,000,
128
364813
2565
Τρεις χιλιάδες,
06:23
about two percentτοις εκατό of that numberαριθμός.
129
367378
2464
περίπου 2% του προηγούμενου αριθμού.
06:25
It becameέγινε quicklyγρήγορα apparentπροκύπτει to me that I couldn'tδεν μπορούσε followακολουθηστε
130
369842
2497
Γρήγορα κατάλαβα πως δεν μπορούσα να εφαρμόσω
06:28
the sortsείδος of mentalδιανοητικός healthυγεία careΦροντίδα modelsμοντέλα that I had been trainedεκπαιδευμένο in,
131
372339
3061
τα πρότυπα ψυχικής υγείας στα οποία είχα εκπαιδευτεί,
06:31
one that reliedγινει heavilyβαριά on specializedειδικευμένος, expensiveακριβός
132
375400
2939
τα οποία βασίζονται πολύ στους εξειδικευμένους, ακριβούς
06:34
mentalδιανοητικός healthυγεία professionalsεπαγγελματίες to provideπρομηθεύω mentalδιανοητικός healthυγεία careΦροντίδα
133
378339
2532
επαγγελματίες της ψυχικής υγείας για να παρέχουν ψυχική ιατρική περίθαλψη
06:36
in countriesχώρες like IndiaΙνδία and ZimbabweΖιμπάμπουε.
134
380871
2460
σε χώρες όπως η Ινδία και η Ζιμπάμπουε.
06:39
I had to think out of the boxκουτί about some other modelμοντέλο
135
383331
2653
Έπρεπε να σκεφτώ κάτι καινοτόμο, ένα διαφορετικό
06:41
of careΦροντίδα.
136
385984
1623
πρότυπο περίθαλψης.
06:43
It was then that I cameήρθε acrossαπέναντι these booksβιβλία,
137
387607
3113
Τότε βρήκα αυτά τα βιβλία
06:46
and in these booksβιβλία I discoveredανακαλύφθηκε the ideaιδέα of taskέργο shiftingμετατόπιση
138
390720
3243
και σε αυτά τα βιβλία ανακάλυψα την ιδέα
06:49
in globalπαγκόσμια healthυγεία.
139
393963
2068
της μετατόπισης καθηκόντων στην παγκόσμια υγεία.
06:51
The ideaιδέα is actuallyπράγματι quiteαρκετά simpleαπλός. The ideaιδέα is,
140
396031
2276
Αυτή η ιδέα είναι αρκετά απλή:
06:54
when you're shortμικρός of specializedειδικευμένος healthυγεία careΦροντίδα professionalsεπαγγελματίες,
141
398307
3014
Όταν υπάρχει έλλειψη εξειδικευμένων επαγγελματιών
06:57
use whoeverΟποιοσδήποτε is availableδιαθέσιμος in the communityκοινότητα,
142
401321
3049
μπορείς να πάρεις διαθέσιμα άτομα από την τοπική κοινότητα
07:00
trainτρένο them to provideπρομηθεύω a rangeσειρά of healthυγεία careΦροντίδα interventionsπαρεμβάσεις,
143
404370
2937
και να τα εκπαιδεύσεις να παρέχουν διάφορες αγωγές.
07:03
and in these booksβιβλία I readανάγνωση inspiringεμπνέοντας examplesπαραδείγματα,
144
407307
2868
Στα βιβλία αυτά διάβασα παραδείγματα που εμπνέουν,
07:06
for exampleπαράδειγμα of how ordinaryσυνήθης people had been trainedεκπαιδευμένο
145
410175
2936
όπως για απλούς ανθρώπους που εκπαιδεύτηκαν
07:09
to deliverπαραδίδω babiesμωρά,
146
413111
1353
να ξεγεννούν μωρά, όπως και
07:10
diagnoseδιαγιγνώσκω and treatκέρασμα earlyνωρίς pneumoniaπνευμονία, to great effectαποτέλεσμα.
147
414464
3631
να εντοπίζουν και να θεραπεύουν την πρώιμη πνευμονία με μεγάλη επιτυχία.
07:13
And it struckχτύπησε me that if you could trainτρένο ordinaryσυνήθης people
148
418095
2751
Συνειδητοποίησα πως αν μπορείς να εκπαιδεύσεις απλούς ανθρώπους
07:16
to deliverπαραδίδω suchτέτοιος complexσυγκρότημα healthυγεία careΦροντίδα interventionsπαρεμβάσεις,
149
420846
2224
να παρέχουν τόσο πολύπλοκες θεραπευτικές αγωγές,
07:18
then perhapsίσως they could alsoεπίσης do the sameίδιο
150
423070
2073
τότε ίσως μπορούν να κάνουν το ίδιο
07:21
with mentalδιανοητικός healthυγεία careΦροντίδα.
151
425143
1992
στον τομέα της ψυχικής υγείας.
07:23
Well todayσήμερα, I'm very pleasedευχαριστημένος to reportκανω ΑΝΑΦΟΡΑ to you
152
427135
2869
Σήμερα έχω τη χαρά να σας ενημέρωσω
07:25
that there have been manyΠολλά experimentsπειράματα in taskέργο shiftingμετατόπιση
153
430004
3112
ότι έχουν γίνει πολλά πειράματα μετατόπισης καθηκόντων
07:29
in mentalδιανοητικός healthυγεία careΦροντίδα acrossαπέναντι the developingανάπτυξη worldκόσμος
154
433116
2771
στην ψυχική υγεία σε όλο τον αναπτυσσόμενο κόσμο
07:31
over the pastτο παρελθόν decadeδεκαετία, and I want to shareμερίδιο with you
155
435887
2063
την τελευταία δεκαετία και θέλω να μοιραστώ μαζί σας
07:33
the findingsευρήματα of threeτρία particularιδιαιτερος suchτέτοιος experimentsπειράματα,
156
437950
2697
τα αποτελέσματα τριών συγκεκριμένων,
07:36
all threeτρία of whichοι οποίες focusedεστιασμένη on depressionκατάθλιψη,
157
440647
2087
που όλα επικεντρώνουν στην κατάθλιψη,
07:38
the mostπλέον commonκοινός of all mentalδιανοητικός illnessesασθένειες.
158
442734
2435
τη συχνότερη ψυχική πάθηση.
07:41
In ruralαγροτικός UgandaΟυγκάντα, PaulΟ Παύλος BoltonΜπόλτον and his colleaguesΣυνάδελφοι,
159
445169
3342
Στην επαρχία της Ουγκάντα, ο Πολ Μπόλτον και οι συνάδελφοί του,
07:44
usingχρησιμοποιώντας villagersχωρικούς, demonstratedαποδεδειγμένη that they could deliverπαραδίδω
160
448511
3844
εκπαίδευσαν χωρικούς, και απέδειξαν πως μπορούν
07:48
interpersonalδιαπροσωπικές psychotherapyΨυχοθεραπεία for depressionκατάθλιψη
161
452355
2355
να παρέχουν διαπροσωπική ψυχοθεραπεία για την
07:50
and, usingχρησιμοποιώντας a randomizedτυχαιοποιημένη controlέλεγχος designσχέδιο,
162
454710
2672
κατάθλιψη, η οποία --σύμφωνα με κλινικές μελέτες--
07:53
showedέδειξε that 90 percentτοις εκατό of the people receivingλήψη
163
457382
2245
βοήθησε το 90% των ανθρώπων που την λάμβαναν
07:55
this interventionπαρέμβαση recoveredανακτηθεί as comparedσε συγκριση
164
459627
1960
να ξεπεράσουν την κατάθλιψη, σε σύγκριση με
07:57
to roughlyχονδρικά 40 percentτοις εκατό in the comparisonσύγκριση villagesχωριά.
165
461587
3541
το περίπου 40% όσων δεν την λάμβαναν.
08:01
SimilarlyΟμοίως, usingχρησιμοποιώντας a randomizedτυχαιοποιημένη controlέλεγχος trialδίκη in ruralαγροτικός PakistanΠακιστάν,
166
465128
4140
Παρομοίως, στην επαρχία του Πακιστάν,
08:05
AtifAtif RahmanRahman and his colleaguesΣυνάδελφοι showedέδειξε
167
469268
2340
ο Ατίφ Ράχμαν και οι συνάδελφοί του απέδειξαν ότι
08:07
that ladyκυρία healthυγεία visitorsεπισκέπτες, who are communityκοινότητα maternalμητέρας
168
471608
2735
οι ιατρικές επισκέπτριες, που είναι τοπικές μαίες
08:10
healthυγεία workersεργαζομένων in Pakistan'sΤου Πακιστάν healthυγεία careΦροντίδα systemΣύστημα,
169
474343
2789
στο σύστημα υγείας του Πακιστάν, μπορούσαν να
08:13
could deliverπαραδίδω cognitiveγνωστική behaviorη ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ therapyθεραπεία for mothersτης μητέρας
170
477132
2217
παρέχουν γνωστική και συμπεριφορική ψυχοθεραπεία
08:15
who were depressedμελαγχολικός, again showingεπίδειξη dramaticδραματικός differencesδιαφορές
171
479349
2508
στις μητέρες με κατάθλιψη, με πάλι με σημαντικά αποτελέσματα.
08:17
in the recoveryανάκτηση ratesτιμές. RoughlyΠερίπου 75 percentτοις εκατό of mothersτης μητέρας
172
481857
2847
Περίπου 75% των μητέρων
08:20
recoveredανακτηθεί as comparedσε συγκριση to about 45 percentτοις εκατό
173
484704
2565
θεραπεύτηκε, σε σύγκριση με περίπου 45%
08:23
in the comparisonσύγκριση villagesχωριά.
174
487269
2284
στα υπόλοιπα χωριά.
08:25
And in my ownτα δικά trialδίκη in GoaΓκόα, in IndiaΙνδία, we again showedέδειξε
175
489553
3086
Στη δική μου έρευνα, στη Γκόα της Ινδίας, αποδείξαμε
08:28
that layλαϊκός counselorsΣύμβουλοι drawnσυρθεί from localτοπικός communitiesκοινότητες
176
492639
2528
πως οι ερασιτέχνες κοινωνικοί λειτουργοί της κοινότητας
08:31
could be trainedεκπαιδευμένο to deliverπαραδίδω psychosocialΨυχοκοινωνική interventionsπαρεμβάσεις
177
495167
2684
μπορούν να εκπαιδευτούν να παρέχουν ψυχοκοινωνικές θεραπείες
08:33
for depressionκατάθλιψη, anxietyάγχος, leadingκύριος to 70 percentτοις εκατό
178
497851
2582
για την κατάθλιψη και το άγχος,
08:36
recoveryανάκτηση ratesτιμές as comparedσε συγκριση to 50 percentτοις εκατό
179
500433
2083
με ποσοστά θεραπευσιμότητας 70%, σε σύγκριση
08:38
in the comparisonσύγκριση primaryπρωταρχικός healthυγεία centersκέντρα.
180
502516
3206
με 50% χωρίς αυτή τη βοήθεια.
08:41
Now, if I had to drawσχεδιάζω togetherμαζί all these differentδιαφορετικός
181
505722
1969
Τα συμπεράσματά μου από αυτά τα πειράματα,
08:43
experimentsπειράματα in taskέργο shiftingμετατόπιση, and there have of courseσειρά μαθημάτων
182
507691
2532
και φυσικά άλλα παρόμοια,
08:46
been manyΠολλά other examplesπαραδείγματα, and try and identifyαναγνωρίζω
183
510223
2374
είναι τα κύρια διδάγματά τους
08:48
what are the keyκλειδί lessonsμαθήματα we can learnμαθαίνω that makesκάνει
184
512597
2018
σχετικά με την επιτυχημένη εφαρμογή
08:50
for a successfulεπιτυχής taskέργο shiftingμετατόπιση operationλειτουργία,
185
514615
3078
της μετατόπισης καθηκόντων.
08:53
I have coinedπλάθεται this particularιδιαιτερος acronymαρκτικόλεξο, SUNDARSUNDAR.
186
517693
3856
Τα έχω ονομάσει με ένα ακρώνυμο, SUNDAR.
08:57
What SUNDARSUNDAR standsπερίπτερα for, in HindiΧίντι, is "attractiveελκυστικός."
187
521549
4234
Η λέξη αυτή σημαίνει «ελκυστικός» στα Χίντι.
09:01
It seemsφαίνεται to me that there are fiveπέντε keyκλειδί lessonsμαθήματα
188
525783
2215
Θεωρώ πως υπάρχουν πέντε βασικά χαρακτηριστικά
09:03
that I've shownαπεικονίζεται on this slideολίσθηση that are criticallyκρισίμως importantσπουδαίος
189
527998
2599
που χαρακτηρίζουν, σύμφωνα με τη διαφάνεια,
09:06
for effectiveαποτελεσματικός taskέργο shiftingμετατόπιση.
190
530597
2183
την αποτελεσματική μετατόπιση καθηκόντων.
09:08
The first is that we need to simplifyαπλοποιώ the messageμήνυμα
191
532780
3026
Πρώτον, πως πρέπει να απλοποιήσουμε το μήνυμά μας,
09:11
that we're usingχρησιμοποιώντας, strippingΑπογύμνωση away all the jargonακατάληπτη γλώσσα
192
535806
2384
να αφαιρέσουμε όλη την εξειδικευμένη γλώσσα
09:14
that medicineφάρμακο has inventedεφευρέθηκε around itselfεαυτό.
193
538190
3321
που έχει δημιουργήσει η ιατρική.
09:17
We need to unpackαπλήρωτος complexσυγκρότημα healthυγεία careΦροντίδα interventionsπαρεμβάσεις
194
541511
2957
Πρέπει να αποδομήσουμε τις πολύπλοκες αγωγές ψυχικής υγείας
09:20
into smallerμικρότερος componentsσυστατικά that can be more easilyεύκολα
195
544468
2228
σε μικρότερα κομμάτια, που να μπορούν να διδαχτούν
09:22
transferredμεταφέρονται to less-trainedλιγότερο εκπαιδευμένο individualsτα άτομα.
196
546696
2655
ευκολότερα σε όσους είναι λιγότερο εκπαιδευμένοι.
09:25
We need to deliverπαραδίδω healthυγεία careΦροντίδα, not in largeμεγάλο institutionsιδρύματα,
197
549351
2567
Την ιατρική περίθαλψη πρέπει να την παρέχουμε κοντά στο
09:27
but closeΚοντά to people'sτων ανθρώπων homesσπίτια, and we need to deliverπαραδίδω
198
551918
2226
σπιτί, όχι σε μεγάλα ιδρύματα, χρησιμοποιώντας
09:30
healthυγεία careΦροντίδα usingχρησιμοποιώντας whoeverΟποιοσδήποτε is availableδιαθέσιμος and affordableπρομηθευτός
199
554144
2772
οποιονδήποτε είναι διαθέσιμος και προσιτός οικονομικά
09:32
in our localτοπικός communitiesκοινότητες.
200
556916
2381
στις τοπικές μας κοινότητες.
09:35
And importantlyείναι σημαντικό, we need to reallocateανακατανομή the fewλίγοι specialistsειδικούς
201
559297
2880
Και το πιο σημαντικό, πρέπει να επανατοποθετήσουμε
09:38
who are availableδιαθέσιμος to performεκτελώ rolesρόλους
202
562177
2068
τους ελάχιστους διαθέσιμους ειδικούς σε νέους ρόλους,
09:40
suchτέτοιος as capacity-buildingανάπτυξη ικανοτήτων and supervisionεποπτεία.
203
564245
3478
όπως στην ανάπτυξη ανθρώπινου δυναμικού και την εποπτεία.
09:43
Now for me, taskέργο shiftingμετατόπιση is an ideaιδέα
204
567723
2332
Για μένα, η μετατόπιση καθηκόντων είναι μια ιδέα
09:45
with trulyστα αληθεια globalπαγκόσμια significanceσημασία,
205
570055
2959
με πραγματικά παγκόσμια σημασία,
09:48
because even thoughαν και it has arisenπροκύψει out of the
206
573014
2533
επειδή ακόμη και αν έχει προκύψει λόγω
09:51
situationκατάσταση of the lackέλλειψη of resourcesπόροι that you find
207
575547
3498
της έλλειψης πόρων στις αναπτυσσόμενες χώρες
09:54
in developingανάπτυξη countriesχώρες, I think it has a lot of significanceσημασία
208
579045
2959
πιστεύω πως έχει μεγάλη σημασία
09:57
for better-resourcedκαλύτερα πόρους countriesχώρες as well. Why is that?
209
582004
2881
και για τις υπόλοιπες χώρες. Γιατί;
10:00
Well, in partμέρος, because healthυγεία careΦροντίδα in the developedαναπτηγμένος worldκόσμος,
210
584885
3520
Εν μέρει λόγω του κόστους της ιατρικής περίθαλψης
10:04
the healthυγεία careΦροντίδα costsδικαστικά έξοδα in the [developedαναπτηγμένος] worldκόσμος,
211
588405
2475
στον ανεπτυγμένο κόσμο, που έχει αυξηθεί υπερβολικά,
10:06
are rapidlyταχέως spiralingσπειροειδώς out of controlέλεγχος, and a hugeτεράστιος chunkμεγάλο κομμάτι
212
590880
2577
και αυξάνεται ακόμα, ένα μεγάλο κομμάτι
10:09
of those costsδικαστικά έξοδα are humanο άνθρωπος resourceπόρος costsδικαστικά έξοδα.
213
593457
3420
του οποίου το απορροφά το ανθρώπινο δυναμικό.
10:12
But equallyεξίσου importantσπουδαίος is because healthυγεία careΦροντίδα has becomeγίνομαι
214
596877
2486
Επίσης και επειδή η περίθαλψη έχει υποστεί
10:15
so incrediblyαπίστευτα professionalizedprofessionalized that it's becomeγίνομαι very remoteμακρινός
215
599363
3837
υπερβολική επαγγελματοποίηση, έχει γίνει δυσπρόσιτη
10:19
and removedνα αφαιρεθεί from localτοπικός communitiesκοινότητες.
216
603200
2755
και έχει απομακρυνθεί από τις τοπικές κοινότητες.
10:21
For me, what's trulyστα αληθεια sundarSundar about the ideaιδέα of taskέργο shiftingμετατόπιση,
217
605955
3722
Για μένα αυτό που είναι πραγματικά υπέροχο στη μετατόπιση καθηκόντων
10:25
thoughαν και, isn't that it simplyαπλά makesκάνει healthυγεία careΦροντίδα
218
609677
1646
είναι ότι δεν κάνει μόνο την περίθαλψη
10:27
more accessibleπροσιτός and affordableπρομηθευτός but that
219
611323
3158
φτηνότερη και πιο προσιτή, αλλά
10:30
it is alsoεπίσης fundamentallyθεμελιωδώς empoweringενδυνάμωση.
220
614481
2556
παρέχει θεμελιώδη δύναμη.
10:32
It empowersεξουσιοδοτεί ordinaryσυνήθης people to be more effectiveαποτελεσματικός
221
617037
3632
Κάνουν τους απλούς ανθρώπους πιο αποτελεσματικούς
10:36
in caringφροντίδα for the healthυγεία of othersοι υπολοιποι in theirδικα τους communityκοινότητα,
222
620669
2823
στη φροντίδα την υγείας των υπόλοιπων μελών της κοινότητάς τους,
10:39
and in doing so, to becomeγίνομαι better guardiansκηδεμόνες
223
623492
1489
και έτσι γίνονται καλύτεροι φύλακες
10:40
of theirδικα τους ownτα δικά healthυγεία. IndeedΠράγματι, for me, taskέργο shiftingμετατόπιση
224
624981
3282
και της δικής τους υγείας. Για μένα αποτελεί
10:44
is the ultimateτελικός exampleπαράδειγμα of the democratizationεκδημοκρατισμός
225
628263
2687
το απόλυτο παράδειγμα δημοκρατικοποίησης
10:46
of medicalιατρικός knowledgeη γνώση, and thereforeεπομένως, medicalιατρικός powerεξουσία.
226
630950
5249
της ιατρικής γνώσης, άρα και της ιατρικής δύναμης.
10:52
Just over 30 yearsχρόνια agoπριν, the nationsέθνη of the worldκόσμος assembledσυναρμολογημένο
227
636199
3451
Πριν από 30 χρόνια, τα έθνη του κόσμου συγκεντρώθηκαν
10:55
at Alma-AtaΑΛΜΑ ατα and madeέκανε this iconicεικονική declarationδήλωση.
228
639650
2973
στην Άλμα-Άτα και έκαναν αυτή τη σημαντική διακήρυξη.
10:58
Well, I think all of you can guessεικασία
229
642623
1605
Πιστεύω ότι όλοι σας μπορείτε να μαντέψετε
11:00
that 12 yearsχρόνια on, we're still nowhereπουθενά nearκοντά that goalστόχος.
230
644228
3715
ότι 12 χρόνια μετά και δεν έχουμε πλησιάσει αυτό τον στόχο.
11:03
Still, todayσήμερα, armedένοπλες with that knowledgeη γνώση
231
647943
2665
Όμως, σήμερα, οπλισμένοι με αυτή τη γνώση
11:06
that ordinaryσυνήθης people in the communityκοινότητα
232
650608
2656
οι κοινοί άνθρωποι στις κοινότητες
11:09
can be trainedεκπαιδευμένο and, with sufficientεπαρκές supervisionεποπτεία and supportυποστήριξη,
233
653264
3163
μπορούν να εκπαιδευτούν και με επαρκή παρακολούθηση και υποστήριξη,
11:12
can deliverπαραδίδω a rangeσειρά of healthυγεία careΦροντίδα interventionsπαρεμβάσεις effectivelyαποτελεσματικά,
234
656427
3272
να παρέχουν διάφορες αγωγές ψυχικής υγείας αποτελεσματικά,
11:15
perhapsίσως that promiseυπόσχεση is withinστα πλαίσια reachφθάνω now.
235
659699
3881
και ίσως αυτή η υπόσχεση είναι πια εφικτή.
11:19
IndeedΠράγματι, to implementυλοποιώ, εφαρμόζω the sloganσύνθημα of HealthΥγεία for All,
236
663580
3644
Για να εφαρμόσουμε το «Υγεία για όλους»
11:23
we will need to involveεμπλέκω all
237
667224
1786
πρέπει να τους συμπεριλάβουμε όλους
11:24
in that particularιδιαιτερος journeyταξίδι,
238
669010
1659
στο συγκεκριμένο ταξίδι,
11:26
and in the caseπερίπτωση of mentalδιανοητικός healthυγεία, in particularιδιαιτερος we would
239
670669
2946
και στην περίπτωση της ψυχικής υγείας συγκεκριμένα
11:29
need to involveεμπλέκω people who are affectedεπηρεάζονται by mentalδιανοητικός illnessασθένεια
240
673615
2903
πρέπει να εμπλέξουμε εκείνους που πάσχουν
11:32
and theirδικα τους caregiversφροντιστές.
241
676518
1454
όπως και εκείνους που τους φροντίζουν.
11:33
It is for this reasonλόγος that, some yearsχρόνια agoπριν,
242
677972
2536
Γι' αυτό το λόγο ιδρύθηκε, πριν από λίγα χρόνια,
11:36
the MovementΚίνηση for GlobalΠαγκόσμια MentalΨυχική HealthΥγεία was foundedιδρύθηκε το
243
680508
1918
το Κίνημα για την Παγκόσμια Ψυχική Υγεία,
11:38
as a sortείδος of a virtualεικονικός platformπλατφόρμα uponεπάνω σε whichοι οποίες professionalsεπαγγελματίες
244
682426
4023
μια εικονική πλατφόρμα στην οποία επαγγελματίες
11:42
like myselfεγώ ο ίδιος and people affectedεπηρεάζονται by mentalδιανοητικός illnessασθένεια
245
686449
2807
όπως εγώ, μπορούμε να σταθούμε δίπλα-δίπλα, χέρι-χέρι
11:45
could standστάση togetherμαζί, shoulder-to-shoulderώμο σε ώμο,
246
689256
2712
με ανθρώπους με ψυχικές παθήσεις,
11:47
and advocateσυνήγορος for the rightsδικαιώματα of people with mentalδιανοητικός illnessασθένεια
247
691968
2486
και να υπερασπιστούμε το δικαίωμά τους
11:50
to receiveλαμβάνω the careΦροντίδα that we know can transformμεταμορφώνω theirδικα τους livesζωή,
248
694454
3217
στη φροντίδα που ξέρουμε πως μπορεί να τους αλλάξει τη ζωή
11:53
and to liveζω a life with dignityαξιοπρέπεια.
249
697671
3009
και να την κάνει αξιοπρεπή.
11:56
And in closingκλείσιμο, when you have a momentστιγμή of peaceειρήνη or quietησυχια
250
700680
3517
Εν κατακλείδι, όταν έχετε λίγο χρόνο που θα είστε ήρεμοι και χαλαροί
12:00
in these very busyαπασχολημένος fewλίγοι daysημέρες or perhapsίσως afterwardsέπειτα,
251
704197
2826
αυτές τις πολύ γεμάτες μέρες ή ίσως μετά,
12:02
spareεφεδρικός a thought for that personπρόσωπο you thought about
252
707023
2754
σκεφτείτε λίγο αυτό το άτομο ή τα άτομα
12:05
who has a mentalδιανοητικός illnessασθένεια, or personsπρόσωπα that you thought about
253
709777
2577
που έχουν ψυχική πάθηση στον κύκλο σας
12:08
who have mentalδιανοητικός illnessασθένεια,
254
712354
1588
και τολμήστε να ενδιαφερθείτε για αυτούς.
12:09
and dareτολμώ to careΦροντίδα for them. Thank you. (ApplauseΧειροκροτήματα)
255
713942
3804
Σας ευχαριστώ. (Χειροκρότημα)
12:13
(ApplauseΧειροκροτήματα)
256
717746
4064
(Χειροκρότημα)
Translated by Nikoleta Dimitriou
Reviewed by Mary Keramida

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Vikram Patel - Mental health care advocate
Vikram Patel helps bring better mental health care to low-resource communities -- by teaching ordinary people to deliver basic psychiatric services.

Why you should listen

In towns and villages that have few clinics, doctors and nurses, one particular need often gets overlooked: mental health. When there is no psychiatrist, how do people get care when they need it? Vikram Patel studies how to treat conditions like depression and schizophrenia in low-resource communities, and he's come up with a powerful model: training the community to help.

Based in Goa for much of the year, Patel is part of a policy group that's developing India's first national mental health policy; he's the co-founder of Sangath, a local NGO dedicated to mental health and family wellbeing. In London, he co-directs the Centre for Global Mental Health at the London School of Hygiene & Tropical Medicine. And he led the efforts to set up the Movement for Global Mental Health, a network that supports mental health care as a basic human right.

From Sangath's mission statement: "At the heart of our vision lies the ‘treatment gap’ for mental disorders; the gap between the number of people with a mental disorder and the number who receive care for their mental disorders."

More profile about the speaker
Vikram Patel | Speaker | TED.com