ABOUT THE SPEAKER
Vikram Patel - Mental health care advocate
Vikram Patel helps bring better mental health care to low-resource communities -- by teaching ordinary people to deliver basic psychiatric services.

Why you should listen

In towns and villages that have few clinics, doctors and nurses, one particular need often gets overlooked: mental health. When there is no psychiatrist, how do people get care when they need it? Vikram Patel studies how to treat conditions like depression and schizophrenia in low-resource communities, and he's come up with a powerful model: training the community to help.

Based in Goa for much of the year, Patel is part of a policy group that's developing India's first national mental health policy; he's the co-founder of Sangath, a local NGO dedicated to mental health and family wellbeing. In London, he co-directs the Centre for Global Mental Health at the London School of Hygiene & Tropical Medicine. And he led the efforts to set up the Movement for Global Mental Health, a network that supports mental health care as a basic human right.

From Sangath's mission statement: "At the heart of our vision lies the ‘treatment gap’ for mental disorders; the gap between the number of people with a mental disorder and the number who receive care for their mental disorders."

More profile about the speaker
Vikram Patel | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Vikram Patel: Mental health for all by involving all

Вікрам Патель: Психічне здоров'я для усіх з допомогою кожного

Filmed:
1,103,181 views

Близько 450 мільйонів людей у всьому світі страждають на психічні розлади. У забезпечених країнах лише половина з них отримує належну допомогу, в країнах, що розвиваються, до 90% людей залишаються зовсім без лікування, у зв'язку з недостатньою кількістю психіатрів. Вікрам Патель окреслює вельми перспективний підхід, а саме - навчати членів громад надавати психологічну допомогу, розширювати права та можливості звичайних людей, аби ті дбали про інших.
- Mental health care advocate
Vikram Patel helps bring better mental health care to low-resource communities -- by teaching ordinary people to deliver basic psychiatric services. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I want you to imagineуявіть собі this for a momentмомент.
0
433
2771
Спробуйте, на мить, уявити таку картину
00:19
Two menчоловіки, RahulRahul and RajivРаджив,
1
3204
2895
Двоє мужчин, Рауль та Раджив,
00:21
livingживий in the sameтой же neighborhoodсусідство,
2
6099
1858
проживають у схожих кварталах,
00:23
from the sameтой же educationalосвітній backgroundфон, similarподібний occupationокупація,
3
7957
3295
навчались у схожих навчальних закладах та працювали у схожих сферах діяльності,
00:27
and they bothобидва turnповорот up at theirїх localмісцевий accidentаварія emergencyнадзвичайна ситуація
4
11252
2768
вони обидва звертаються до місцевого відділення медичної допомоги
00:29
complainingскаржиться of acuteгострий chestсундук painболі.
5
14020
2816
зі скаргами на гострий біль в грудях.
00:32
RahulRahul is offeredзапропонований a cardiacсерцевий procedureпроцедура,
6
16836
3124
Раулю пропонують пройти діагностику серця,
00:35
but RajivРаджив is sentнадісланий home.
7
19960
2811
а Раджива відправляють назад додому.
00:38
What mightможе explainпояснити the differenceрізниця in the experienceдосвід
8
22771
2510
Як же можна пояснити відмінність у ситуаціях
00:41
of these two nearlyмайже identicalоднаковий menчоловіки?
9
25281
3252
цих двох майже ідентичних мужчин?
00:44
RajivРаджив suffersстраждає from a mentalпсихічний illnessхвороба.
10
28533
3487
Раджив страждає на психічні розлади.
00:47
The differenceрізниця in the qualityякість of medicalмедичний careтурбота
11
32020
3099
Різниця у якості медичної допомоги,
00:51
receivedотримано by people with mentalпсихічний illnessхвороба is one of the reasonsпричин
12
35119
2861
наданої людям з психічними розладами, є однією з причин того,
00:53
why they liveжити shorterкоротше livesживе
13
37980
1915
що тривалість їхнього життя значно коротша,
00:55
than people withoutбез mentalпсихічний illnessхвороба.
14
39895
1583
ніж тривалість життя людей без подібних проблем.
00:57
Even in the best-resourcedнайбільш resourced countriesкраїн in the worldсвіт,
15
41478
2670
Навіть у країнах з найкращим медичним забезпеченням,
01:00
this life expectancyтривалість життя gapрозрив is as much as 20 yearsроків.
16
44148
4770
різниця тривалості життя складає близько 20 років.
01:04
In the developingрозвивається countriesкраїн of the worldсвіт, this gapрозрив
17
48918
1925
У країнах, які розвиваються, ця різниця
01:06
is even largerбільший.
18
50843
2625
ще помітніша.
01:09
But of courseзвичайно, mentalпсихічний illnessesхвороби can killвбити in more directпрямий waysшляхи
19
53468
2859
Звісно, психічні розлади можуть й безпосередньо призвести до смерті.
01:12
as well. The mostнайбільше obviousочевидний exampleприклад is suicideсамогубство.
20
56327
3361
Найочевидніший приклад - це самогубство.
01:15
It mightможе surpriseздивування some of you here, as it did me,
21
59688
2655
Як і мене, декого з вас може здивувати те,
01:18
when I discoveredвідкритий that suicideсамогубство is at the topвершина of the listсписок
22
62343
2937
що самогубство очолює список
01:21
of the leadingпровідний causesпричини of deathсмерть in youngмолодий people
23
65280
2565
найпоширеніших причин смертності молоді
01:23
in all countriesкраїн in the worldсвіт,
24
67845
1648
у всьому світі,
01:25
includingв тому числі the poorestнайбідніший countriesкраїн of the worldсвіт.
25
69493
3392
включно з найбіднішими країнами.
01:28
But beyondдалі the impactвплив of a healthздоров'я conditionумова
26
72885
2834
Та, крім впливу стану здоров'я
01:31
on life expectancyтривалість життя, we're alsoтакож concernedзацікавлений
27
75719
2370
на тривалість життя, нас також цікавить
01:33
about the qualityякість of life livedщо жив.
28
78089
2694
якість прожитого життя.
01:36
Now, in orderзамовлення for us to examineвивчити the overallв цілому impactвплив
29
80783
2249
Тепер, аби визначити загальний вплив
01:38
of a healthздоров'я conditionумова bothобидва on life expectancyтривалість життя
30
83032
2373
стану здоров'я на тривалість
01:41
as well as on the qualityякість of life livedщо жив, we need to use
31
85405
3158
та якість життя, будемо використовувати
01:44
a metricметрика calledназивається the DALYДЕЙЛІ,
32
88563
1386
показник DALY,
01:45
whichкотрий standsстенди for a Disability-AdjustedСкоригована інвалідності Life YearРік.
33
89949
4287
тобто роки життя із врахуванням інвалідності.
01:50
Now when we do that, we discoverвідкрити some startlingвражаючі things
34
94236
2521
Таким чином, відкривається глобальне бачення
01:52
about mentalпсихічний illnessхвороба from a globalглобальний perspectiveперспектива.
35
96757
2822
приголомшливих фактів, по'язаних із психічними розладами.
01:55
We discoverвідкрити that, for exampleприклад, mentalпсихічний illnessesхвороби are
36
99579
3264
А саме: однією з основних причин недієздатності
01:58
amongstсеред the leadingпровідний causesпричини of disabilityінвалідність around the worldсвіт.
37
102843
4588
у цілому світі є таки психічні розлади.
02:03
DepressionДепресія, for exampleприклад, is the third-leadingтретій каталог causeпричина
38
107431
2735
Депресія, наприклад, у списку третя,
02:06
of disabilityінвалідність, alongsideпоряд з conditionsумови suchтакий as
39
110166
2972
на рівні з такими захворюваннми як
02:09
diarrheaдіарея and pneumoniaпневмонія in childrenдіти.
40
113138
3352
діарея та пневмонія у дітей.
02:12
When you put all the mentalпсихічний illnessesхвороби togetherразом,
41
116490
2104
Якщо об'єднати усі види психічних розладів,
02:14
they accountрахунок for roughlyгрубо 15 percentвідсоток
42
118594
2262
то вони візьмуть на себе, грубо кажучи, 15 відсотків
02:16
of the totalзагальна кількість globalглобальний burdenтягар of diseaseхвороба.
43
120856
3206
загальної кількості усіх захворювань у світі.
02:19
IndeedДійсно, mentalпсихічний illnessesхвороби are alsoтакож very damagingпошкодження
44
124062
4511
Безумовно, психічні розлади - це руйнівні чинники
02:24
to people'sнародний livesживе, but beyondдалі just the burdenтягар of diseaseхвороба,
45
128573
5445
людського життя. То ж, замість узагальнень,
02:29
let us considerрозглянемо the absoluteабсолютний numbersномери.
46
134018
2712
з'ясуємо точну цифру.
02:32
The WorldСвіт HealthЗдоров'я OrganizationОрганізація estimatesпідрахунки
47
136730
2059
Світова Організація Охорони Здоров'я підраховує:
02:34
that there are nearlyмайже fourчотири to fiveп'ять hundredсто millionмільйон people
48
138789
3105
на нашій крихітній планетці
02:37
livingживий on our tinyкрихітна planetпланета
49
141894
2183
близько 4 - 5 мільйонів людей,
02:39
who are affectedпостраждалих by a mentalпсихічний illnessхвороба.
50
144077
1661
уражених психічними розладами.
02:41
Now some of you here
51
145738
1719
Бачу, декого з присутніх
02:43
look a bitбіт astonishedздивований by that numberномер,
52
147457
2598
ці цифри шокували,
02:45
but considerрозглянемо for a momentмомент the incredibleнеймовірний diversityрізноманітність
53
150055
2493
та, хоча б на мить, задумайтесь над широким різноманіттям
02:48
of mentalпсихічний illnessesхвороби, from autismаутизм and intellectualінтелектуальний disabilityінвалідність
54
152548
3154
психічних розладів, починаючи з аутизму та розумової відсталості
02:51
in childhoodдитинство, throughчерез to depressionдепресія and anxietyтривога,
55
155702
2681
в дитинстві, депресії, паталогічного стану тривоги,
02:54
substanceречовина misuseзловживання and psychosisпсихоз in adulthoodповноліття,
56
158383
2281
зловживання психоактивними речовинами та психозу в дорослому віці,
02:56
all the way throughчерез to dementiaДеменція in oldстарий ageвік,
57
160664
1636
закінчуючи старечим слабоумством.
02:58
and I'm prettyкрасиво sure that eachкожен and everyкожен one us
58
162300
2954
Я більш, ніж впевнений, що кожен
03:01
presentприсутній here todayсьогодні can think of at leastнайменше one personлюдина,
59
165254
3352
з присутніх сьогодні подумав щонайменше про одну людину,
03:04
at leastнайменше one personлюдина, who'sхто це? affectedпостраждалих by mentalпсихічний illnessхвороба
60
168606
3322
одну людину з свого найближчого оточення,
03:07
in our mostнайбільше intimateІнтимний socialсоціальний networksмережі.
61
171928
4431
яка страждає на психічні розлади.
03:12
I see some noddingкивнув headsголови there.
62
176359
3205
Бачу, що дехто зі мною погоджується.
03:15
But beyondдалі the staggeringкотрі ставатимуть numbersномери,
63
179564
2970
Та, окрім приголомшливих цифр,
03:18
what's trulyсправді importantважливо from a globalглобальний healthздоров'я pointточка of viewвид,
64
182534
3009
справді важливим та хвилюючим
03:21
what's trulyсправді worryingтурбуючись from a globalглобальний healthздоров'я pointточка of viewвид,
65
185543
2545
з глобальної точки зору на здоров'я,
03:23
is that the vastвеличезний majorityбільшість of these affectedпостраждалих individualsособистості
66
188088
3168
є те, що переважна більшість цих постраждалих людей
03:27
do not receiveотримувати the careтурбота
67
191256
2009
не отримують допомоги.
03:29
that we know can transformперетворити theirїх livesживе, and rememberзгадаймо,
68
193265
2466
Допомоги, яка справді може змінити їхні життя, і, запам'ятайте,
03:31
we do have robustнадійний evidenceсвідчення that a rangeдіапазон of interventionsвтручання,
69
195731
3061
ми таки маємо вагомий аргумент стверджувати, що низка заходів,
03:34
medicinesлікарські засоби, psychologicalпсихологічний interventionsвтручання,
70
198792
2452
медичне, психологічне та соціальне
03:37
and socialсоціальний interventionsвтручання, can make a vastвеличезний differenceрізниця.
71
201244
3488
втручання, можуть змінити ситуацію на краще.
03:40
And yetвсе-таки, even in the best-resourcedнайбільш resourced countriesкраїн,
72
204732
2251
І все ж, навіть у країнах з найкращим медичним забезпеченням,
03:42
for exampleприклад here in EuropeЄвропа, roughlyгрубо 50 percentвідсоток
73
206983
2935
наприклад тут, у Європі, приблизно 50%
03:45
of affectedпостраждалих people don't receiveотримувати these interventionsвтручання.
74
209918
3117
уражених людей не отримують такої допомоги.
03:48
In the sortsсортів of countriesкраїн I work in,
75
213035
2317
В країнах, у яких працюю я,
03:51
that so-calledтак званий treatmentлікування gapрозрив
76
215352
2150
ця так звана різниця у лікуванні
03:53
approachesпідходи an astonishingдивовижний 90 percentвідсоток.
77
217502
4887
наближається до неприпустимих 90%.
03:58
It isn't surprisingдивним, then, that if you should speakговорити
78
222389
3212
Хай вас не дивує, що у спілкуванні
04:01
to anyoneбудь хто affectedпостраждалих by a mentalпсихічний illnessхвороба,
79
225601
2431
з людьми, які страждають на психічні розлади,
04:03
the chancesшанси are that you will hearпочуй storiesоповідання
80
228032
2812
ви почуєте історії, наповнені
04:06
of hiddenприхований sufferingстраждання, shameсоромно and discriminationдискримінація
81
230844
4050
прихованим стражданням, ганьбою та відчуттям дискримінації
04:10
in nearlyмайже everyкожен sectorсектор of theirїх livesживе.
82
234894
2949
майже у кожній сфері їхнього життя.
04:13
But perhapsможе бути mostнайбільше heartbreakingнесамовиті of all
83
237843
2710
Та, все ж, найпечальнішими
04:16
are the storiesоповідання of the abuseзловживання
84
240553
2689
є ті історії, в яких йдеться про порушення
04:19
of even the mostнайбільше basicосновний humanлюдина rightsправа,
85
243242
2532
навіть найелементарніших прав людини,
04:21
suchтакий as the youngмолодий womanжінка shownпоказано in this imageзображення here
86
245774
2857
як от цієї дівчинки на зображенні,
04:24
that are playedзіграв out everyкожен day,
87
248631
2064
таке відбувається щодня,
04:26
sadlyна жаль, even in the very institutionsустанови that were builtпобудований to careтурбота
88
250695
3944
сумно, але навіть в психіатричних лікарнях - установах, які початково створені
04:30
for people with mentalпсихічний illnessesхвороби, the mentalпсихічний hospitalsлікарні.
89
254639
3835
саме для догляду за такими людьми.
04:34
It's this injusticeнесправедливість that has really drivenкерований my missionмісія
90
258474
3028
Ця несправедливість і стала рушійною силою моєі місії
04:37
to try to do a little bitбіт to transformперетворити the livesживе
91
261502
2392
спробувати зробити щось, аби змінити життя
04:39
of people affectedпостраждалих by mentalпсихічний illnessхвороба, and a particularlyособливо
92
263894
2746
уражених психічними розладами людей. Зокрема,
04:42
criticalкритичний actionдія that I focusedзосереджені on is to bridgeміст the gulfзатока
93
266640
3849
я зосередився на тому, як прокласти місток
04:46
betweenміж the knowledgeзнання we have that can transformперетворити livesживе,
94
270489
2786
між теоретичним знанням, що може змінити життя,
04:49
the knowledgeзнання of effectiveефективний treatmentsпроцедури, and how we actuallyнасправді
95
273275
2442
знанням ефективного лікування, та його практичним
04:51
use that knowledgeзнання in the everydayкожен день worldсвіт.
96
275717
3422
застосуванням у повсякденному житті.
04:55
And an especiallyособливо importantважливо challengeвиклик that I've had to faceобличчя
97
279139
3159
Особливо серйозна складність, з якою я зіткнувся, -
04:58
is the great shortageбрак of mentalпсихічний healthздоров'я professionalsпрофесіонали,
98
282298
2925
це велика нестача фахівців у сфері психічного здоров'я
05:01
suchтакий as psychiatristsпсихіатри and psychologistsпсихологи,
99
285223
1672
(психіатрів та психологів),
05:02
particularlyособливо in the developingрозвивається worldсвіт.
100
286895
2788
особливо у країнах, що розвиваються.
05:05
Now I trainedнавчений in medicineмедицина in IndiaІндія, and after that
101
289683
2685
Спершу я вивчав медицину в Індії, згодом
05:08
I choseвибрав psychiatryпсихіатрія as my specialtyспеціальності, much to the dismayрозчарування
102
292368
3419
вибрав психіатрію як спеціальність. Цу дуже розчарувало
05:11
of my motherмама and all my familyсім'я membersчлени who
103
295787
2228
мою маму та інших членів сім'ї, які
05:13
kindдоброзичливий of thought neurosurgeryнейрохірургії would be
104
298015
1703
вважали, що нейрохірургія була б
05:15
a more respectableреспектабельний optionваріант for theirїх brilliantблискучий sonсин.
105
299718
3169
престижнішим вибором для їхнього здібного сина.
05:18
Any caseсправа, I wentпішов on, I soldieredвідмовлявся on with psychiatryпсихіатрія,
106
302887
2734
І все ж, я не передумав і наполегливо вивчав психіатрію,
05:21
and foundзнайдено myselfя сам trainingтренування in BritainВеликобританія in some of
107
305621
2295
опинився на начанні в одній з
05:23
the bestнайкраще hospitalsлікарні in this countryкраїна. I was very privilegedпривілейований.
108
307916
2375
найкращих лікарень Великобританії. Мені пощастило
05:26
I workedпрацював in a teamкоманда of incrediblyнеймовірно talentedталановитий, compassionateспівчуття,
109
310291
3543
працювати в команді з неймовірно талановитими, співчутливими,
05:29
but mostнайбільше importantlyголовне, highlyвисоко trainedнавчений, specializedспеціалізований
110
313834
3251
і, найважливіше, висококваліфікованими
05:32
mentalпсихічний healthздоров'я professionalsпрофесіонали.
111
317085
2191
фахівцями у сфері психічного здоров'я.
05:35
SoonНезабаром after my trainingтренування, I foundзнайдено myselfя сам workingпрацює
112
319276
1972
Незабаром після цієї практики, я почав працювати
05:37
first in ZimbabweЗімбабве and then in IndiaІндія, and I was confrontedстикаються
113
321248
2443
спершу в Зімбабве, а потім в Індії, там я зіткнувся
05:39
by an altogetherвзагалі newновий realityреальність.
114
323691
2860
з абсолютно іншою реальністю.
05:42
This was a realityреальність of a worldсвіт in whichкотрий there were almostмайже no
115
326551
3346
Цу була реальність, у якій майже не існувало
05:45
mentalпсихічний healthздоров'я professionalsпрофесіонали at all.
116
329897
2365
експертів у галузі психічного здоров'я.
05:48
In ZimbabweЗімбабве, for exampleприклад, there were just about
117
332262
2034
У Зімбабве, наприклад, нараховувалось близько
05:50
a dozenдюжина psychiatristsпсихіатри, mostнайбільше of whomкого livedщо жив and workedпрацював
118
334296
3060
десятка психіатрів, більшість з яких жили та працювали
05:53
in HarareХараре cityмісто, leavingзалишаючи only a coupleпара
119
337356
2126
в столиці. Тож залишалось лише декілька,
05:55
to addressадреса the mentalпсихічний healthздоров'я careтурбота needsпотреби
120
339482
2393
до яких могли звернутися з потребами психологічної допомоги
05:57
of nineдев'ять millionмільйон people livingживий in the countrysideсільській місцевості.
121
341875
3668
решта 9 мільйонів людей із сіл.
06:01
In IndiaІндія, I foundзнайдено the situationситуація was not a lot better.
122
345543
3617
В Індії ситуація виявилась не кращою.
06:05
To give you a perspectiveперспектива, if I had to translateперекласти
123
349160
2423
Продемонструю наочно, якщо перенести
06:07
the proportionпропорція of psychiatristsпсихіатри in the populationнаселення
124
351583
2208
співвідношення "кількості психіатрів до кількості населення"
06:09
that one mightможе see in BritainВеликобританія to IndiaІндія,
125
353791
2382
з Великої Британії на Індію,
06:12
one mightможе expectчекати roughlyгрубо 150,000 psychiatristsпсихіатри in IndiaІндія.
126
356173
5609
то очікувана кількість була б приблизно 150,000 психіатрів.
06:17
In realityреальність, take a guessздогадатися.
127
361782
3031
Насправді ж, спробуйте здогадатись.
06:20
The actualфактичний numberномер is about 3,000,
128
364813
2565
Фактичне число - 3,000.
06:23
about two percentвідсоток of that numberномер.
129
367378
2464
Це приблизно 2% від очікуваної кількості.
06:25
It becameстає quicklyшвидко apparentочевидним to me that I couldn'tне міг followслідуйте
130
369842
2497
Зовсім скоро я зрозумів, що не можу дотримуватись
06:28
the sortsсортів of mentalпсихічний healthздоров'я careтурбота modelsмоделі that I had been trainedнавчений in,
131
372339
3061
тих моделей психологічної допомоги, яких мене вчили.
06:31
one that reliedпокладалися heavilyсильно on specializedспеціалізований, expensiveдорогий
132
375400
2939
У значній мірі за надання психологічної допомоги
06:34
mentalпсихічний healthздоров'я professionalsпрофесіонали to provideзабезпечити mentalпсихічний healthздоров'я careтурбота
133
378339
2532
у таких країнах, як Індія та Зімбабве,
06:36
in countriesкраїн like IndiaІндія and ZimbabweЗімбабве.
134
380871
2460
відповідають вузькогалузеві дорогі спеціалісти у сфері психічного здоров'я.
06:39
I had to think out of the boxкоробка about some other modelмодель
135
383331
2653
Мені відразу довелось задуматись над іншими моделями
06:41
of careтурбота.
136
385984
1623
допомоги.
06:43
It was then that I cameприйшов acrossпоперек these booksкниги,
137
387607
3113
Саме тоді я натрапив на ці книги,
06:46
and in these booksкниги I discoveredвідкритий the ideaідея of taskзавдання shiftingпереміщення
138
390720
3243
у них я знайшов ідею перерозподілу обов'язків
06:49
in globalглобальний healthздоров'я.
139
393963
2068
у світовій охороні здоров'я.
06:51
The ideaідея is actuallyнасправді quiteцілком simpleпростий. The ideaідея is,
140
396031
2276
Насправді, ідея досить проста. Вона полягає у наступному.
06:54
when you're shortкороткий of specializedспеціалізований healthздоров'я careтурбота professionalsпрофесіонали,
141
398307
3014
Якщо не вистачає спеціалізованих медичних працівників,
06:57
use whoeverхто б не був is availableдоступний in the communityспільнота,
142
401321
3049
залучіть усіх, хто є в суспільстві,
07:00
trainпоїзд them to provideзабезпечити a rangeдіапазон of healthздоров'я careтурбота interventionsвтручання,
143
404370
2937
навчіть їх надавати різноманітну медичну допомогу.
07:03
and in these booksкниги I readчитати inspiringнадихаючи examplesприклади,
144
407307
2868
У цих книгах я прочитав про надихаючі випадки,
07:06
for exampleприклад of how ordinaryзвичайний people had been trainedнавчений
145
410175
2936
наприклад, звичайних людей навчили
07:09
to deliverдоставити babiesнемовлята,
146
413111
1353
приймати роди,
07:10
diagnoseдіагностувати and treatлікувати earlyрано pneumoniaпневмонія, to great effectефект.
147
414464
3631
діагностувати та лікувати ранню стадію пневмонії.
07:13
And it struckвдарив me that if you could trainпоїзд ordinaryзвичайний people
148
418095
2751
І мені спало на думку, якщо ми змогли навчити звичайних людей
07:16
to deliverдоставити suchтакий complexкомплекс healthздоров'я careтурбота interventionsвтручання,
149
420846
2224
надавати такі складні медичні послуги,
07:18
then perhapsможе бути they could alsoтакож do the sameтой же
150
423070
2073
то, можливо, їм вдасться зробити те саме
07:21
with mentalпсихічний healthздоров'я careтурбота.
151
425143
1992
у сфері психічного здоров'я.
07:23
Well todayсьогодні, I'm very pleasedзадоволений to reportзвіт to you
152
427135
2869
Що ж, сьогодні я щасливий вам повідомити,
07:25
that there have been manyбагато хто experimentsексперименти in taskзавдання shiftingпереміщення
153
430004
3112
що було проведено багато експериментів з перерозподілу обов'язків
07:29
in mentalпсихічний healthздоров'я careтурбота acrossпоперек the developingрозвивається worldсвіт
154
433116
2771
у сфері психологічної допомоги у країнах третього світу
07:31
over the pastминуле decadeдесятиліття, and I want to shareподілитися with you
155
435887
2063
впродовж останніх десятилість, і мені хочеться поділитись
07:33
the findingsвисновки of threeтри particularконкретно suchтакий experimentsексперименти,
156
437950
2697
результатами трьох таких спостережень.
07:36
all threeтри of whichкотрий focusedзосереджені on depressionдепресія,
157
440647
2087
Усі три стосуються депресії -
07:38
the mostнайбільше commonзагальний of all mentalпсихічний illnessesхвороби.
158
442734
2435
найпоширенішого з усіх психічних відхилень.
07:41
In ruralсільський UgandaУганда, PaulПол BoltonБолтон and his colleaguesколеги,
159
445169
3342
В селах Уганди, Пол Болтон та його колеги
07:44
usingвикористовуючи villagersселяни, demonstratedпродемонстрував that they could deliverдоставити
160
448511
3844
з допомогою місцевих мешканців продемонстрували, що їм вдалось забезпечити
07:48
interpersonalміжособистісні psychotherapyпсихотерапія for depressionдепресія
161
452355
2355
міжособистісну психотерапію для подолання депресії,
07:50
and, usingвикористовуючи a randomizedрандомізованих controlКОНТРОЛЬ designдизайн,
162
454710
2672
і, використовуючи метод випадкового вибору у контрольованих умовах,
07:53
showedпоказав that 90 percentвідсоток of the people receivingприйом
163
457382
2245
показали, що 90% людей, які отримували
07:55
this interventionвтручання recoveredвідновлені as comparedпорівнювали
164
459627
1960
цю допомогу, видужали.
07:57
to roughlyгрубо 40 percentвідсоток in the comparisonпорівняння villagesсела.
165
461587
3541
У інших селах ця цифра складає лише 40%.
08:01
SimilarlyАналогічним чином, usingвикористовуючи a randomizedрандомізованих controlКОНТРОЛЬ trialпробний in ruralсільський PakistanПакистан,
166
465128
4140
Аналогічно, користуючись методом випадкового вибору у контрольованих умовах, в сільській місцевості Пакистану
08:05
AtifАтіф RahmanРахман and his colleaguesколеги showedпоказав
167
469268
2340
Атіф Рахман разом з колегами показали,
08:07
that ladyледі healthздоров'я visitorsвідвідувачі, who are communityспільнота maternalматеринської
168
471608
2735
що медсестри, які є членами організації материнського
08:10
healthздоров'я workersпрацівники in Pakistan'sПакистану healthздоров'я careтурбота systemсистема,
169
474343
2789
здоров'я у системі охорони здоров'я Пакистану,
08:13
could deliverдоставити cognitiveпізнавальний behaviorповедінка therapyтерапія for mothersматерів
170
477132
2217
можуть забезпечити когнітивно-поведінкову терапію для матерів
08:15
who were depressedпригнічений, again showingпоказати dramaticдраматичний differencesвідмінності
171
479349
2508
у депресивному стані. І знову суттєві відмінності
08:17
in the recoveryвідновлення ratesставки. RoughlyПриблизно 75 percentвідсоток of mothersматерів
172
481857
2847
в показниках одужання. Близько 75% матерів
08:20
recoveredвідновлені as comparedпорівнювали to about 45 percentвідсоток
173
484704
2565
видужали, в інших селах
08:23
in the comparisonпорівняння villagesсела.
174
487269
2284
ця цифра сягає 45%.
08:25
And in my ownвласний trialпробний in GoaГоа, in IndiaІндія, we again showedпоказав
175
489553
3086
Під час моєї власної спроби в Гоа, в Індії, ми знову ж таки показали,
08:28
that layлежати counselorsконсультанти drawnнамальований from localмісцевий communitiesгромади
176
492639
2528
що непрофесійних консультантів, яких залучили з місцевих громад,
08:31
could be trainedнавчений to deliverдоставити psychosocialпсихосоціальної interventionsвтручання
177
495167
2684
можна навчити надавати психосоціальну допомогу
08:33
for depressionдепресія, anxietyтривога, leadingпровідний to 70 percentвідсоток
178
497851
2582
при депресії та паталогічному стані тривоги. Це призвело до 70%
08:36
recoveryвідновлення ratesставки as comparedпорівнювали to 50 percentвідсоток
179
500433
2083
показника одужання, для порівняння - 50%
08:38
in the comparisonпорівняння primaryпервинний healthздоров'я centersцентри.
180
502516
3206
у медичних центрах.
08:41
Now, if I had to drawмалювати togetherразом all these differentінший
181
505722
1969
Тепер мені потрібно об'єднати усі ці різні
08:43
experimentsексперименти in taskзавдання shiftingпереміщення, and there have of courseзвичайно
182
507691
2532
експерименти перерозподілу обов'язків (звісно, було
08:46
been manyбагато хто other examplesприклади, and try and identifyідентифікувати
183
510223
2374
багато прикладів) і спробувати визначити
08:48
what are the keyключ lessonsуроки we can learnвчитися that makesробить
184
512597
2018
ті важливі уроки , які б сприяли
08:50
for a successfulуспішний taskзавдання shiftingпереміщення operationоперація,
185
514615
3078
успішному проведенню перерозподілу обов'язків.
08:53
I have coinedпридуманий this particularконкретно acronymабревіатура, SUNDARСАНДАР.
186
517693
3856
Я вигадав цей акронім - SUNDAR.
08:57
What SUNDARСАНДАР standsстенди for, in Hindiхінді, is "attractiveпривабливий."
187
521549
4234
Мовою гінді, SUNDAR означає "привабливий".
09:01
It seemsздається to me that there are fiveп'ять keyключ lessonsуроки
188
525783
2215
Мені здається, що існує п'ять ключових уроків,
09:03
that I've shownпоказано on this slideслайд that are criticallyкритично importantважливо
189
527998
2599
я їх показав на цьому слайді. Вони є критично важливими
09:06
for effectiveефективний taskзавдання shiftingпереміщення.
190
530597
2183
для ефективного перерозподілу обов'язків.
09:08
The first is that we need to simplifyспростити the messageповідомлення
191
532780
3026
Перше, що ми повинні зробити, це - спростити повідомлення,
09:11
that we're usingвикористовуючи, strippingЗачистка away all the jargonжаргон
192
535806
2384
відкинути весь існуючий
09:14
that medicineмедицина has inventedвинайшов around itselfсама по собі.
193
538190
3321
медичний жаргон.
09:17
We need to unpackРозпакуйте complexкомплекс healthздоров'я careтурбота interventionsвтручання
194
541511
2957
Нам потрібно розділити складний комплекс медичної допомоги
09:20
into smallerменший componentsкомпоненти that can be more easilyлегко
195
544468
2228
на дрібніші елементи, які були б доступними
09:22
transferredпередані to less-trainedменш навчені individualsособистості.
196
546696
2655
для розуміння менш підготованих осіб.
09:25
We need to deliverдоставити healthздоров'я careтурбота, not in largeвеликий institutionsустанови,
197
549351
2567
Нам потрібно надавати медичну допомогу не у великих установах,
09:27
but closeзакрити to people'sнародний homesбудинки, and we need to deliverдоставити
198
551918
2226
а ближче до людських домівок
09:30
healthздоров'я careтурбота usingвикористовуючи whoeverхто б не був is availableдоступний and affordableдоступний
199
554144
2772
з допомогою усіх бажаючих
09:32
in our localмісцевий communitiesгромади.
200
556916
2381
у наших місцевих громадах.
09:35
And importantlyголовне, we need to reallocateперерозподілити the fewмало хто specialistsфахівці
201
559297
2880
І, головне, ми повинні перерозподілити кілька фахівців,
09:38
who are availableдоступний to performвиконувати rolesролі
202
562177
2068
які можуть виконувати обов'язки,
09:40
suchтакий as capacity-buildingпотенціалу and supervisionнагляду.
203
564245
3478
на кшталт створення потенціалу та забезпечення нагляду.
09:43
Now for me, taskзавдання shiftingпереміщення is an ideaідея
204
567723
2332
Для мене, перерозподіл обов'язків - це ідея
09:45
with trulyсправді globalглобальний significanceзначимість,
205
570055
2959
із справді глобальним значенням,
09:48
because even thoughхоча it has arisenвиникло out of the
206
573014
2533
хоч вона і виникла через
09:51
situationситуація of the lackбрак of resourcesресурси that you find
207
575547
3498
відсутність ресурсів у
09:54
in developingрозвивається countriesкраїн, I think it has a lot of significanceзначимість
208
579045
2959
країнах, що розвиваються, я думаю, що вона має значення
09:57
for better-resourcedкраще resourced countriesкраїн as well. Why is that?
209
582004
2881
і для краще забезпечених країн. Чому?
10:00
Well, in partчастина, because healthздоров'я careтурбота in the developedрозроблений worldсвіт,
210
584885
3520
Що ж, частково, тому що охорона здоров'я в розвинутих країнах світу
10:04
the healthздоров'я careтурбота costsвитрати in the [developedрозроблений] worldсвіт,
211
588405
2475
та кошти на охорону здоров'я у цих країнах
10:06
are rapidlyшвидко spiralingвиривається out of controlКОНТРОЛЬ, and a hugeвеличезний chunkшматок
212
590880
2577
швидко виходять з-під контролю, і левову частку
10:09
of those costsвитрати are humanлюдина resourceресурс costsвитрати.
213
593457
3420
цих витрат складають саме витрати людських ресурсів.
10:12
But equallyоднаково importantважливо is because healthздоров'я careтурбота has becomeстати
214
596877
2486
Не менш важливим є те, що охорона здоров'я стала
10:15
so incrediblyнеймовірно professionalizedзарозуміло професійної that it's becomeстати very remoteвіддалений
215
599363
3837
настільки професійною, що віддалилась
10:19
and removedвилучено from localмісцевий communitiesгромади.
216
603200
2755
від місцевого населення.
10:21
For me, what's trulyсправді sundarСандар about the ideaідея of taskзавдання shiftingпереміщення,
217
605955
3722
Для мене SUNDAR в ідеї перерозподілу обов'язків
10:25
thoughхоча, isn't that it simplyпросто makesробить healthздоров'я careтурбота
218
609677
1646
є не лише те, що вона робить охорону здоров'я
10:27
more accessibleдоступний and affordableдоступний but that
219
611323
3158
більш доступною та недорогою, але й те, що
10:30
it is alsoтакож fundamentallyпринципово empoweringрозширення можливостей.
220
614481
2556
вона докорінно розширює людські права та можливості.
10:32
It empowersнаділяє ordinaryзвичайний people to be more effectiveефективний
221
617037
3632
Вона дає змогу звичайним людям бути більш ефективними
10:36
in caringтурбота for the healthздоров'я of othersінші in theirїх communityспільнота,
222
620669
2823
в турботі про здоров'я інших людей в суспільстві,
10:39
and in doing so, to becomeстати better guardiansопікуни
223
623492
1489
і, таким чином, краще дбати
10:40
of theirїх ownвласний healthздоров'я. IndeedДійсно, for me, taskзавдання shiftingпереміщення
224
624981
3282
і про своє власне здоров'я. Й справді, для мене перерозподіл обов'язків -
10:44
is the ultimateостаточний exampleприклад of the democratizationДемократизація
225
628263
2687
це кінцевий приклад демократизації
10:46
of medicalмедичний knowledgeзнання, and thereforeотже, medicalмедичний powerвлада.
226
630950
5249
медичних знань, а отже, і можливостей медицини.
10:52
Just over 30 yearsроків agoтому назад, the nationsнації of the worldсвіт assembledзібраний
227
636199
3451
Близько 30 років тому, народи світу зібрались
10:55
at Alma-AtaАлмати and madeзроблений this iconicзнакових declarationДекларація.
228
639650
2973
в Алма-Аті та підписалю цю культову декларацію.
10:58
Well, I think all of you can guessздогадатися
229
642623
1605
Ну, я думаю, усі можуть здогадатись,
11:00
that 12 yearsроків on, we're still nowhereніде nearблизько that goalмета.
230
644228
3715
що 12 років потому ми все ще далекі від результату.
11:03
Still, todayсьогодні, armedозброєні with that knowledgeзнання
231
647943
2665
Тим не менше, озброївшись усвідомленням
11:06
that ordinaryзвичайний people in the communityспільнота
232
650608
2656
того, що звичайних людей
11:09
can be trainedнавчений and, with sufficientдостатній supervisionнагляду and supportпідтримка,
233
653264
3163
можна підготувати за допомогою відповідного контролю та підтримки,
11:12
can deliverдоставити a rangeдіапазон of healthздоров'я careтурбота interventionsвтручання effectivelyефективно,
234
656427
3272
навчити їх ефективно надавати медичні послуги,
11:15
perhapsможе бути that promiseобіцяю is withinв межах reachдосягти now.
235
659699
3881
припустимо, що ця обіцянка тепер в межах нашої досяжності.
11:19
IndeedДійсно, to implementреалізувати the sloganслоган of HealthЗдоров'я for All,
236
663580
3644
Дійсно, для реалізації гасла "Здоров'я для Всіх",
11:23
we will need to involveзалучити all
237
667224
1786
ми повинні залучити усіх
11:24
in that particularконкретно journeyподорож,
238
669010
1659
до цієї подорожі.
11:26
and in the caseсправа of mentalпсихічний healthздоров'я, in particularконкретно we would
239
670669
2946
Стосовно психічного здоров'я, ми б, зокрема,
11:29
need to involveзалучити people who are affectedпостраждалих by mentalпсихічний illnessхвороба
240
673615
2903
хотіли залучити людей з психічними розладами
11:32
and theirїх caregiversвихователі.
241
676518
1454
та їхніх опікунів.
11:33
It is for this reasonпричина that, some yearsроків agoтому назад,
242
677972
2536
Саме з цієї причини, декілька років тому,
11:36
the MovementРух for GlobalГлобальної MentalПсихічне HealthЗдоров'я was foundedзаснований
243
680508
1918
був заснований Рух на підтримку Світового Психічного Здоров'я,
11:38
as a sortсортувати of a virtualвіртуальний platformплатформа uponна whichкотрий professionalsпрофесіонали
244
682426
4023
як свого роду віртуальна платформа, на якій фахівці,
11:42
like myselfя сам and people affectedпостраждалих by mentalпсихічний illnessхвороба
245
686449
2807
такі як я, та люди, уражені психічними розладами
11:45
could standстояти togetherразом, shoulder-to-shoulderплече в плече,
246
689256
2712
могли б вистояти пліч-о-пліч,
11:47
and advocateадвокат for the rightsправа of people with mentalпсихічний illnessхвороба
247
691968
2486
виступити на захист прав людей з психічними розладами,
11:50
to receiveотримувати the careтурбота that we know can transformперетворити theirїх livesживе,
248
694454
3217
аби отримати допомогу, яка, ми впевнені, може змінити їхні життя
11:53
and to liveжити a life with dignityгідність.
249
697671
3009
та допомогти прожити їх із гідністю.
11:56
And in closingзакриття, when you have a momentмомент of peaceмир or quietспокійно
250
700680
3517
І на завершення, якщо у вас знайдеться вільна хвилинка,
12:00
in these very busyзайнятий fewмало хто daysдні or perhapsможе бути afterwardsпізніше,
251
704197
2826
тепер чи, може, потім,
12:02
spareзапасний a thought for that personлюдина you thought about
252
707023
2754
згадайте ту людину з психічними розладами,
12:05
who has a mentalпсихічний illnessхвороба, or personsосіб that you thought about
253
709777
2577
чи тих людей,
12:08
who have mentalпсихічний illnessхвороба,
254
712354
1588
про яких ви подумали сьогодні
12:09
and dareнаважитися to careтурбота for them. Thank you. (ApplauseОплески)
255
713942
3804
та знайдіть в собі силу подбати про них. Спасибі.(Оплески)
12:13
(ApplauseОплески)
256
717746
4064
(Оплески)
Translated by Roksolana Sen'
Reviewed by Khrystyna Romashko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Vikram Patel - Mental health care advocate
Vikram Patel helps bring better mental health care to low-resource communities -- by teaching ordinary people to deliver basic psychiatric services.

Why you should listen

In towns and villages that have few clinics, doctors and nurses, one particular need often gets overlooked: mental health. When there is no psychiatrist, how do people get care when they need it? Vikram Patel studies how to treat conditions like depression and schizophrenia in low-resource communities, and he's come up with a powerful model: training the community to help.

Based in Goa for much of the year, Patel is part of a policy group that's developing India's first national mental health policy; he's the co-founder of Sangath, a local NGO dedicated to mental health and family wellbeing. In London, he co-directs the Centre for Global Mental Health at the London School of Hygiene & Tropical Medicine. And he led the efforts to set up the Movement for Global Mental Health, a network that supports mental health care as a basic human right.

From Sangath's mission statement: "At the heart of our vision lies the ‘treatment gap’ for mental disorders; the gap between the number of people with a mental disorder and the number who receive care for their mental disorders."

More profile about the speaker
Vikram Patel | Speaker | TED.com