ABOUT THE SPEAKER
Vikram Patel - Mental health care advocate
Vikram Patel helps bring better mental health care to low-resource communities -- by teaching ordinary people to deliver basic psychiatric services.

Why you should listen

In towns and villages that have few clinics, doctors and nurses, one particular need often gets overlooked: mental health. When there is no psychiatrist, how do people get care when they need it? Vikram Patel studies how to treat conditions like depression and schizophrenia in low-resource communities, and he's come up with a powerful model: training the community to help.

Based in Goa for much of the year, Patel is part of a policy group that's developing India's first national mental health policy; he's the co-founder of Sangath, a local NGO dedicated to mental health and family wellbeing. In London, he co-directs the Centre for Global Mental Health at the London School of Hygiene & Tropical Medicine. And he led the efforts to set up the Movement for Global Mental Health, a network that supports mental health care as a basic human right.

From Sangath's mission statement: "At the heart of our vision lies the ‘treatment gap’ for mental disorders; the gap between the number of people with a mental disorder and the number who receive care for their mental disorders."

More profile about the speaker
Vikram Patel | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Vikram Patel: Mental health for all by involving all

Vikram Patel: Salute mentale per tutti, con l'aiuto di tutti

Filmed:
1,103,181 views

Nel mondo, quasi 450 milioni di persone soffrono di malattie mentali. Nei paesi più ricchi, circa la metà ricevono le cure adeguate, ma nei paesi in via di sviluppo quasi il 90% rimangono senza cure perché mancano gli psichiatri. Vikram Patel delinea una soluzione molto efficiente: formare le persone della comunità locale per fornire interventi per la salute mentale, offrendo alle persone le competenze per prendersi cura degli altri.
- Mental health care advocate
Vikram Patel helps bring better mental health care to low-resource communities -- by teaching ordinary people to deliver basic psychiatric services. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I want you to imagineimmaginare this for a momentmomento.
0
433
2771
Vorrei che provaste ad immaginare questa cosa.
00:19
Two menuomini, RahulRahul and RajivRajiv,
1
3204
2895
Due uomini, Rahul e Rajiv,
00:21
livingvita in the samestesso neighborhoodQuartiere,
2
6099
1858
vivono nello stesso quartiere,
00:23
from the samestesso educationaleducativo backgroundsfondo, similarsimile occupationoccupazione,
3
7957
3295
hanno la stessa formazione, lo stesso lavoro
00:27
and they bothentrambi turnturno up at theirloro localLocale accidentincidente emergencyemergenza
4
11252
2768
ed entrambi si rivolgono allo stesso pronto soccorso
00:29
complaininglamentarsi of acuteacuto chestil petto paindolore.
5
14020
2816
lamentandosi per un forte dolore al torace.
00:32
RahulRahul is offeredofferta a cardiaccardiaco procedureprocedura,
6
16836
3124
Rahul viene sottoposto ad una terapia cardiaca,
00:35
but RajivRajiv is sentinviato home.
7
19960
2811
mentre Rajiv viene mandato a casa.
00:38
What mightpotrebbe explainspiegare the differencedifferenza in the experienceEsperienza
8
22771
2510
Che cosa spiega il diverso trattamento
00:41
of these two nearlyquasi identicalidentico menuomini?
9
25281
3252
di questi due esseri umani identici?
00:44
RajivRajiv sufferssoffre from a mentalmentale illnessmalattia.
10
28533
3487
Rajiv soffre di un disturbo mentale.
00:47
The differencedifferenza in the qualityqualità of medicalmedico carecura
11
32020
3099
La differenza nella qualità dell'assistenza medica
00:51
receivedricevuto by people with mentalmentale illnessmalattia is one of the reasonsmotivi
12
35119
2861
che ricevono le persone con disturbi mentali è uno dei motivi
00:53
why they livevivere shorterpiù breve livesvite
13
37980
1915
per i quali vivono meno
00:55
than people withoutsenza mentalmentale illnessmalattia.
14
39895
1583
rispetto alle persone senza disturbi mentali.
00:57
Even in the best-resourcedpiù ricchi countriespaesi in the worldmondo,
15
41478
2670
Anche nei paesi più ricchi del mondo
01:00
this life expectancyaspettativa gapdivario is as much as 20 yearsanni.
16
44148
4770
la loro aspettativa di vita è inferiore anche di 20 anni.
01:04
In the developingin via di sviluppo countriespaesi of the worldmondo, this gapdivario
17
48918
1925
Nei paesi in via di sviluppo, questa differenza
01:06
is even largerpiù grandi.
18
50843
2625
è anche maggiore.
01:09
But of coursecorso, mentalmentale illnessesmalattia can killuccidere in more directdiretto waysmodi
19
53468
2859
Ma naturalmente il disagio psichico, può uccidere in altri modi.
01:12
as well. The mostmaggior parte obviousevidente exampleesempio is suicidesuicidio.
20
56327
3361
Il più evidente è il suicidio.
01:15
It mightpotrebbe surprisesorpresa some of you here, as it did me,
21
59688
2655
Forse vi sorprenderà, come ha sorpreso me,
01:18
when I discoveredscoperto that suicidesuicidio is at the topsuperiore of the listelenco
22
62343
2937
quando ho scoperto che il suicidio è in cima alla lista
01:21
of the leadingprincipale causescause of deathmorte in younggiovane people
23
65280
2565
delle principali cause di morte dei giovani
01:23
in all countriespaesi in the worldmondo,
24
67845
1648
in tutti i paesi del mondo,
01:25
includingCompreso the poorestpiù poveri countriespaesi of the worldmondo.
25
69493
3392
compresi i paesi più poveri del mondo.
01:28
But beyondal di là the impacturto of a healthSalute conditioncondizione
26
72885
2834
Ma oltre all'impatto della condizione di salute
01:31
on life expectancyaspettativa, we're alsoanche concernedha riguardato
27
75719
2370
riguardo all'aspettativa di vita, abbiamo anche
01:33
about the qualityqualità of life livedha vissuto.
28
78089
2694
considerato la qualità della vita.
01:36
Now, in orderordine for us to examineesaminare the overallcomplessivamente impacturto
29
80783
2249
Ora, per valutare l'impatto globale
01:38
of a healthSalute conditioncondizione bothentrambi on life expectancyaspettativa
30
83032
2373
delle condizioni di salute tanto sull'aspettativa di vita
01:41
as well as on the qualityqualità of life livedha vissuto, we need to use
31
85405
3158
quanto sulla qualità della vita vissuta, dobbiamo usare
01:44
a metricmetrico calledchiamato the DALYDALY,
32
88563
1386
un parameto chiamato DALY,
01:45
whichquale standsstand for a Disability-AdjustedDisability-Adjusted Life YearAnno.
33
89949
4287
che esprime l'Anno di Vita Disabile Rettificato.
01:50
Now when we do that, we discoverscoprire some startlingsorprendente things
34
94236
2521
Quando lo usiamo, scopriamo alcune cose sorprendenti,
01:52
about mentalmentale illnessmalattia from a globalglobale perspectiveprospettiva.
35
96757
2822
sotto diversi aspetti, riguardo al disagio mentale.
01:55
We discoverscoprire that, for exampleesempio, mentalmentale illnessesmalattia are
36
99579
3264
Scopriamo che, per esempio, i disagi mentali sono
01:58
amongsttra the leadingprincipale causescause of disabilitydisabilità around the worldmondo.
37
102843
4588
tra le principali cause di disabilità in tutto il mondo.
02:03
DepressionDepressione, for exampleesempio, is the third-leadingleader del terzo causecausa
38
107431
2735
La depressione, ad esempio, è la terza causa
02:06
of disabilitydisabilità, alongsidea fianco conditionscondizioni suchcome as
39
110166
2972
di disabilità, insieme a condizioni quali
02:09
diarrheadiarrea and pneumoniapolmonite in childrenbambini.
40
113138
3352
la diarrea e la polmonite nei bambini.
02:12
When you put all the mentalmentale illnessesmalattia togetherinsieme,
41
116490
2104
Se mettiamo insieme tutti i disturbi mentali,
02:14
they accountaccount for roughlyapprossimativamente 15 percentper cento
42
118594
2262
questi rappresentano circa il 15%
02:16
of the totaltotale globalglobale burdenfardello of diseasemalattia.
43
120856
3206
di tutte le malattie.
02:19
IndeedInfatti, mentalmentale illnessesmalattia are alsoanche very damagingdanneggiando
44
124062
4511
Infatti, i disagi mentali sono anche molto dannosi
02:24
to people'spersone di livesvite, but beyondal di là just the burdenfardello of diseasemalattia,
45
128573
5445
per la vita delle persone, ma al di là del peso del disagio,
02:29
let us considerprendere in considerazione the absoluteassoluto numbersnumeri.
46
134018
2712
consideriamo i numeri assoluti.
02:32
The WorldMondo HealthSalute OrganizationOrganizzazione estimatesstime
47
136730
2059
L'Organizzazione Mondiale della Sanità stima
02:34
that there are nearlyquasi fourquattro to fivecinque hundredcentinaio millionmilione people
48
138789
3105
che ci siano circa 500 milioni di persone
02:37
livingvita on our tinyminuscolo planetpianeta
49
141894
2183
che vivono sul nostro piccolo pianeta
02:39
who are affectedinfluenzato by a mentalmentale illnessmalattia.
50
144077
1661
che soffrono di disagi mentali.
02:41
Now some of you here
51
145738
1719
Ora qualcuno di voi
02:43
look a bitpo astonishedstupito by that numbernumero,
52
147457
2598
sarà un po' stupito da questo numero
02:45
but considerprendere in considerazione for a momentmomento the incredibleincredibile diversitydiversità
53
150055
2493
ma considerate per un momento l'incredibile diversità
02:48
of mentalmentale illnessesmalattia, from autismautismo and intellectualintellettuale disabilitydisabilità
54
152548
3154
del disagio mentale, dall'autismo alla difficoltà di apprendimento
02:51
in childhoodinfanzia, throughattraverso to depressiondepressione and anxietyansia,
55
155702
2681
nell'infanzia, fino alla depressione e ai fenomeni d'ansia,
02:54
substancesostanza misuseuso improprio and psychosispsicosi in adulthoodetà adulta,
56
158383
2281
l'abuso di sostanze e la psicosi in età adulta,
02:56
all the way throughattraverso to dementiademenza in oldvecchio ageetà,
57
160664
1636
tutte che portano alla demenza in età adulta,
02:58
and I'm prettybella sure that eachogni and everyogni one us
58
162300
2954
e sono certo che ognuno di noi
03:01
presentpresente here todayoggi can think of at leastmeno one personpersona,
59
165254
3352
qui presente ora possa pensare a una persona,
03:04
at leastmeno one personpersona, who'schi è affectedinfluenzato by mentalmentale illnessmalattia
60
168606
3322
almeno una persona, che soffre di un disagio mentale
03:07
in our mostmaggior parte intimateintimo socialsociale networksreti.
61
171928
4431
all'interno della cerchia delle proprie conoscenze.
03:12
I see some noddingcenno del capo headsteste there.
62
176359
3205
Vedo che c'è chi annuisce.
03:15
But beyondal di là the staggeringbarcollando numbersnumeri,
63
179564
2970
Ma al di là dei numeri impressionanti,
03:18
what's trulyveramente importantimportante from a globalglobale healthSalute pointpunto of viewvista,
64
182534
3009
ciò che veramente importa sotto il profilo della salute,
03:21
what's trulyveramente worryingpreoccupante from a globalglobale healthSalute pointpunto of viewvista,
65
185543
2545
ciò che è veramente preoccupante sotto il profilo della salute,
03:23
is that the vastvasto majoritymaggioranza of these affectedinfluenzato individualsindividui
66
188088
3168
è che la maggior parte di queste persone
03:27
do not receivericevere the carecura
67
191256
2009
non riceve le cure
03:29
that we know can transformtrasformare theirloro livesvite, and rememberricorda,
68
193265
2466
che sappiamo possono trasformare le loro vite, e ricordatevelo,
03:31
we do have robustrobusto evidenceprova that a rangegamma of interventionsinterventi,
69
195731
3061
noi abbiamo chiare evidenze che molti interventi,
03:34
medicinesfarmaci, psychologicalpsicologico interventionsinterventi,
70
198792
2452
farmaci, psicoterapie,
03:37
and socialsociale interventionsinterventi, can make a vastvasto differencedifferenza.
71
201244
3488
e assistenza sociale, possono fare una grande differenza.
03:40
And yetancora, even in the best-resourcedpiù ricchi countriespaesi,
72
204732
2251
E tuttavia anche nei paesi più ricchi,
03:42
for exampleesempio here in EuropeEuropa, roughlyapprossimativamente 50 percentper cento
73
206983
2935
per esempio qui in Europa, circa il 50%
03:45
of affectedinfluenzato people don't receivericevere these interventionsinterventi.
74
209918
3117
delle persone interessate non riceve queste cure.
03:48
In the sortstipi of countriespaesi I work in,
75
213035
2317
Nei paesi nei quali opero,
03:51
that so-calledcosiddetto treatmenttrattamento gapdivario
76
215352
2150
questa disparità di trattamento
03:53
approachesapprocci an astonishingstupefacente 90 percentper cento.
77
217502
4887
raggiunge un impressionante 90%.
03:58
It isn't surprisingsorprendente, then, that if you should speakparlare
78
222389
3212
Non sorprende quindi che se parlate
04:01
to anyonechiunque affectedinfluenzato by a mentalmentale illnessmalattia,
79
225601
2431
con qualcuno che soffre di un disagio psichico,
04:03
the chancespossibilità are that you will hearsentire storiesstorie
80
228032
2812
è probabile che sentirete storie
04:06
of hiddennascosto sufferingsofferenza, shamevergogna and discriminationdiscriminazione
81
230844
4050
di sofferenze nascoste, di discriminazioni
04:10
in nearlyquasi everyogni sectorsettore of theirloro livesvite.
82
234894
2949
in qualsiasi ambito delle loro vite.
04:13
But perhapsForse mostmaggior parte heartbreakingstraziante of all
83
237843
2710
Ma forse più devastanti di tutte
04:16
are the storiesstorie of the abuseabuso
84
240553
2689
sono le storie degli abusi
04:19
of even the mostmaggior parte basicdi base humanumano rightsdiritti,
85
243242
2532
anche nei più elementari diritti umani,
04:21
suchcome as the younggiovane womandonna shownmostrato in this imageImmagine here
86
245774
2857
come per la ragazza di questa immagine,
04:24
that are playedgiocato out everyogni day,
87
248631
2064
abusi che sono attuati ogni giorno
04:26
sadlyPurtroppo, even in the very institutionsistituzioni that were builtcostruito to carecura
88
250695
3944
purtroppo, anche nelle stesse istituzioni costruite per la cura
04:30
for people with mentalmentale illnessesmalattia, the mentalmentale hospitalsospedali.
89
254639
3835
delle persone con disagi mentali, gli ospedali psichiatrici.
04:34
It's this injusticeingiustizia that has really drivenguidato my missionmissione
90
258474
3028
Sono queste ingiustizie che guidano la mia missione
04:37
to try to do a little bitpo to transformtrasformare the livesvite
91
261502
2392
nel tentativo di fare qualcosa per cambiare le vite
04:39
of people affectedinfluenzato by mentalmentale illnessmalattia, and a particularlysoprattutto
92
263894
2746
delle persone con disagi mentali, e in particolare
04:42
criticalcritico actionazione that I focusedfocalizzata on is to bridgeponte the gulfgolfo
93
266640
3849
mi sono concentrato sul difficile tentativo di ridurre il divario
04:46
betweenfra the knowledgeconoscenza we have that can transformtrasformare livesvite,
94
270489
2786
tra le conoscenze che abbiamo per trasformare le vite,
04:49
the knowledgeconoscenza of effectiveefficace treatmentstrattamenti, and how we actuallyin realtà
95
273275
2442
le conoscenze di trattamenti efficaci, e di come ora
04:51
use that knowledgeconoscenza in the everydayogni giorno worldmondo.
96
275717
3422
noi usiamo queste conoscenze nella vita quotidiana.
04:55
And an especiallyparticolarmente importantimportante challengesfida that I've had to faceviso
97
279139
3159
Una sfida molto importante che ho dovuto affrontare
04:58
is the great shortagecarenza di of mentalmentale healthSalute professionalsprofessionisti,
98
282298
2925
è la grande scarsità di professionisti della salute mentale,
05:01
suchcome as psychiatristspsichiatri and psychologistspsicologi,
99
285223
1672
come psichiatri e psicologi,
05:02
particularlysoprattutto in the developingin via di sviluppo worldmondo.
100
286895
2788
soprattutto nei paesi in via di sviluppo.
05:05
Now I trainedallenato in medicinemedicina in IndiaIndia, and after that
101
289683
2685
Io ho studiato medicina in India, e poi
05:08
I chosescelto psychiatryPsichiatria as my specialtyspecialità, much to the dismaysgomento
102
292368
3419
mi sono specializzato in psichiatria, con grande dolore
05:11
of my mothermadre and all my familyfamiglia membersmembri who
103
295787
2228
di mia madre e della mia famiglia
05:13
kindgenere of thought neurosurgeryNeurochirurgia would be
104
298015
1703
che ritenevano la neurochirurgia
05:15
a more respectablerispettabile optionopzione for theirloro brilliantbrillante sonfiglio.
105
299718
3169
la scelta più rispettabile per loro figlio.
05:18
Any casecaso, I wentandato on, I soldieredsoldiered on with psychiatryPsichiatria,
106
302887
2734
Comunque sono andato avanti, ho continuato psichiatria
05:21
and foundtrovato myselfme stessa trainingformazione in BritainGran Bretagna in some of
107
305621
2295
e ho trovato un corso in Inghilterra
05:23
the bestmigliore hospitalsospedali in this countrynazione. I was very privilegedprivilegiato.
108
307916
2375
in uno dei migliori ospedali di questo paese, Sono stato molto fortunato.
05:26
I workedlavorato in a teamsquadra of incrediblyincredibilmente talentedtalentuoso, compassionatecompassionevole,
109
310291
3543
Ho lavorato in una squadra molto preparata, compassionevole,
05:29
but mostmaggior parte importantlyimportante, highlyaltamente trainedallenato, specializedspecializzato
110
313834
3251
e ancora più importante, con professionisti molto qualificati e specializzati
05:32
mentalmentale healthSalute professionalsprofessionisti.
111
317085
2191
sulla salute mentale.
05:35
SoonPresto after my trainingformazione, I foundtrovato myselfme stessa workinglavoro
112
319276
1972
Così dopo la formazione, mi sono trovato a lavorare
05:37
first in ZimbabweZimbabwe and then in IndiaIndia, and I was confronteddi fronte
113
321248
2443
prima in Zimbawe e poi in India e mi sono trovato
05:39
by an altogetherComplessivamente newnuovo realityla realtà.
114
323691
2860
in una realtà competamente nuova.
05:42
This was a realityla realtà of a worldmondo in whichquale there were almostquasi no
115
326551
3346
E questa è una realtà di un mondo nel quale non ci sono
05:45
mentalmentale healthSalute professionalsprofessionisti at all.
116
329897
2365
professionisti della salute mentale.
05:48
In ZimbabweZimbabwe, for exampleesempio, there were just about
117
332262
2034
In Zimbawe, per esempio, ci sono appena
05:50
a dozendozzina psychiatristspsichiatri, mostmaggior parte of whomchi livedha vissuto and workedlavorato
118
334296
3060
una dozzina di psichiatri, la gran parte dei quali vive e lavora
05:53
in HarareHarare citycittà, leavingin partenza only a couplecoppia
119
337356
2126
nella città di Harare e ve ne sono solo un paio
05:55
to addressindirizzo the mentalmentale healthSalute carecura needsesigenze
120
339482
2393
per seguire la salute mentale
05:57
of ninenove millionmilione people livingvita in the countrysidecampagna.
121
341875
3668
di 9 milioni di persone che vivono nelle campagne.
06:01
In IndiaIndia, I foundtrovato the situationsituazione was not a lot better.
122
345543
3617
In India, ho trovato una situazione non molto migliore.
06:05
To give you a perspectiveprospettiva, if I had to translatetradurre
123
349160
2423
Per darvi un'idea, se dovessi fare un paragone
06:07
the proportionproporzione of psychiatristspsichiatri in the populationpopolazione
124
351583
2208
della proporzione tra psichatri e popolazione
06:09
that one mightpotrebbe see in BritainGran Bretagna to IndiaIndia,
125
353791
2382
che dovremmo trovare tra Inghilterra e India,
06:12
one mightpotrebbe expectaspettarsi roughlyapprossimativamente 150,000 psychiatristspsichiatri in IndiaIndia.
126
356173
5609
ci dovremmo aspettare circa 150.000 psichatri in India.
06:17
In realityla realtà, take a guessindovina.
127
361782
3031
In realtà, provate a indovinare.
06:20
The actualeffettivo numbernumero is about 3,000,
128
364813
2565
Il numero attuale è di 3.000,
06:23
about two percentper cento of that numbernumero.
129
367378
2464
appena il 2% di quel numero.
06:25
It becamedivenne quicklyvelocemente apparentapparente to me that I couldn'tnon poteva followSeguire
130
369842
2497
Ho subito capito che non avrei potuto seguire
06:28
the sortstipi of mentalmentale healthSalute carecura modelsModelli that I had been trainedallenato in,
131
372339
3061
quel tipo di cure mentali che avevo imparato,
06:31
one that reliedcontato heavilypesantemente on specializedspecializzato, expensivecostoso
132
375400
2939
che facevano affidmento su specializzati e costosi
06:34
mentalmentale healthSalute professionalsprofessionisti to providefornire mentalmentale healthSalute carecura
133
378339
2532
professionisti per la salute mentale per le cure dei disagi
06:36
in countriespaesi like IndiaIndia and ZimbabweZimbabwe.
134
380871
2460
in paesi come l'India e lo Zimbawe.
06:39
I had to think out of the boxscatola about some other modelmodello
135
383331
2653
E mi sono dovuto inventare dei nuovi metodi
06:41
of carecura.
136
385984
1623
per le cure.
06:43
It was then that I cameè venuto acrossattraverso these bookslibri,
137
387607
3113
E' stato allora che ho trovato questi libri,
06:46
and in these bookslibri I discoveredscoperto the ideaidea of taskcompito shiftingmutevole
138
390720
3243
e in questi libri ho trovato la soluzione per cambiare
06:49
in globalglobale healthSalute.
139
393963
2068
la salute in generale.
06:51
The ideaidea is actuallyin realtà quiteabbastanza simplesemplice. The ideaidea is,
140
396031
2276
L'idea è veramente molto semplice. L'idea è
06:54
when you're shortcorto of specializedspecializzato healthSalute carecura professionalsprofessionisti,
141
398307
3014
che quando hai pochi specialisti per la cura della salute,
06:57
use whoeverchiunque is availablea disposizione in the communitycomunità,
142
401321
3049
devi usare chi è disponibile nella comunità,
07:00
traintreno them to providefornire a rangegamma of healthSalute carecura interventionsinterventi,
143
404370
2937
insegnare loro a fornire una serie di interventi di assistenza sanitaria,
07:03
and in these bookslibri I readleggere inspiringispiratore examplesesempi,
144
407307
2868
e in questi libri ho trovato degli esempi illuminanti,
07:06
for exampleesempio of how ordinaryordinario people had been trainedallenato
145
410175
2936
ad esempio come le persone comuni possono imparare
07:09
to deliverconsegnare babiesbambini,
146
413111
1353
a far nascere i bambini,
07:10
diagnosediagnosticare and treattrattare earlypresto pneumoniapolmonite, to great effecteffetto.
147
414464
3631
a diagnosticare precocemente la polmonite, con grandi risultati.
07:13
And it struckcolpito me that if you could traintreno ordinaryordinario people
148
418095
2751
E ho pensato che se si poteva formare la gente comune
07:16
to deliverconsegnare suchcome complexcomplesso healthSalute carecura interventionsinterventi,
149
420846
2224
per attuare questi complicati interventi sanitari
07:18
then perhapsForse they could alsoanche do the samestesso
150
423070
2073
allora forse si poteva fare la stessa cosa
07:21
with mentalmentale healthSalute carecura.
151
425143
1992
con le cure per la salute mentale.
07:23
Well todayoggi, I'm very pleasedcontento to reportrapporto to you
152
427135
2869
Bene, oggi ho il piacere di raccontarvi
07:25
that there have been manymolti experimentsesperimenti in taskcompito shiftingmutevole
153
430004
3112
che ci sono stati molti esperimenti nel cambiamento delle procedure
07:29
in mentalmentale healthSalute carecura acrossattraverso the developingin via di sviluppo worldmondo
154
433116
2771
nella cura del disagio mentale nei paesi in via di sviluppo
07:31
over the pastpassato decadedecennio, and I want to shareCondividere with you
155
435887
2063
negli ultimi 10 anni, e voglio condividere con voi
07:33
the findingsRisultati of threetre particularparticolare suchcome experimentsesperimenti,
156
437950
2697
i risultati di tre particolari esperimenti,
07:36
all threetre of whichquale focusedfocalizzata on depressiondepressione,
157
440647
2087
tutti e tre riguardanti la depressione,
07:38
the mostmaggior parte commonComune of all mentalmentale illnessesmalattia.
158
442734
2435
il disagio mentale più diffuso.
07:41
In ruralrurale UgandaUganda, PaulPaolo BoltonBolton and his colleaguescolleghi,
159
445169
3342
Nelle zone rurali dell'Uganda, Paul Bolton e i suoi colleghi,
07:44
usingutilizzando villagersabitanti del villaggio, demonstrateddimostrato that they could deliverconsegnare
160
448511
3844
impiegando le persone dei villaggi, hanno dimostrato di poter fornire
07:48
interpersonalinterpersonali psychotherapyPsicoterapia for depressiondepressione
161
452355
2355
la psicoterapia interpersonale contro la depressione
07:50
and, usingutilizzando a randomizedrandomizzati controlcontrollo designdesign,
162
454710
2672
e, usando dei parametri casuali per il controllo,
07:53
showedha mostrato that 90 percentper cento of the people receivingricevente
163
457382
2245
hanno constatato che il 90% delle persone che ricevono
07:55
this interventionintervento recoveredrecuperati as comparedrispetto
164
459627
1960
questo trattamento guariscono, rispetto
07:57
to roughlyapprossimativamente 40 percentper cento in the comparisonconfronto villagesvillaggi.
165
461587
3541
al 40% dei villaggi presi a confronto.
08:01
SimilarlyAllo stesso modo, usingutilizzando a randomizedrandomizzati controlcontrollo trialprova in ruralrurale PakistanPakistan,
166
465128
4140
La stessa cosa usando dei controlli casuali nelle campagne del Pakistan,
08:05
AtifAtif RahmanRahman and his colleaguescolleghi showedha mostrato
167
469268
2340
Atifh Rahman e i suoi colleghi hanno dimostrato
08:07
that ladysignora healthSalute visitorsvisitatori, who are communitycomunità maternalmaterna
168
471608
2735
che le assistenti sanitarie, che sono
08:10
healthSalute workerslavoratori in Pakistan'sDi Pakistan healthSalute carecura systemsistema,
169
474343
2789
le ostetriche nel sistema sanitario Pakistano,
08:13
could deliverconsegnare cognitiveconoscitivo behaviorcomportamento therapyterapia for mothersmadri
170
477132
2217
possono fornire la terapia cognitivo comportamentale alle madri
08:15
who were depresseddepresso, again showingmostrando dramaticdrammatico differencesdifferenze
171
479349
2508
depresse, e ancora con straordinarie differenze
08:17
in the recoveryrecupero ratesaliquote. RoughlyPiù o meno 75 percentper cento of mothersmadri
172
481857
2847
nei valori di recupero. Circa il 75% delle madri
08:20
recoveredrecuperati as comparedrispetto to about 45 percentper cento
173
484704
2565
assistite contro il 45%
08:23
in the comparisonconfronto villagesvillaggi.
174
487269
2284
degli altri villaggi.
08:25
And in my ownproprio trialprova in GoaGoa, in IndiaIndia, we again showedha mostrato
175
489553
3086
E nella mia esperienza a Goa, in India, abbiamo visto
08:28
that layposare counselorsconsiglieri drawndisegnato from localLocale communitiescomunità
176
492639
2528
che gli assistenti scelti nella comunità locale
08:31
could be trainedallenato to deliverconsegnare psychosocialpsicosociali interventionsinterventi
177
495167
2684
possono essere addestrati per fornire interventi
08:33
for depressiondepressione, anxietyansia, leadingprincipale to 70 percentper cento
178
497851
2582
contro la depressione e l'ansia, portando al 70%
08:36
recoveryrecupero ratesaliquote as comparedrispetto to 50 percentper cento
179
500433
2083
i tassi di recupero contro il 50%
08:38
in the comparisonconfronto primaryprimario healthSalute centerscentri.
180
502516
3206
dei centri prmari di salute.
08:41
Now, if I had to drawdisegnare togetherinsieme all these differentdiverso
181
505722
1969
Ora, se mettiamo insieme tutti questi diversi
08:43
experimentsesperimenti in taskcompito shiftingmutevole, and there have of coursecorso
182
507691
2532
esperimenti di spostamento delle attività e naturalmente
08:46
been manymolti other examplesesempi, and try and identifyidentificare
183
510223
2374
abbiamo molti altri esempi, e proviamo a individuare
08:48
what are the keychiave lessonsLezioni we can learnimparare that makesfa
184
512597
2018
quali sono gli insegnamenti da imparare per
08:50
for a successfulriuscito taskcompito shiftingmutevole operationoperazione,
185
514615
3078
portare al successo lo spostamento degli incarichi,
08:53
I have coinedconiato this particularparticolare acronymacronimo, SUNDARSUNDAR.
186
517693
3856
ho coniato questo particolare acronimo SUNDAR.
08:57
What SUNDARSUNDAR standsstand for, in HindiHindi, is "attractiveattraente."
187
521549
4234
In Indi SUNDAR significa "attraente".
09:01
It seemssembra to me that there are fivecinque keychiave lessonsLezioni
188
525783
2215
Per me ci sono 5 insegnamenti
09:03
that I've shownmostrato on this slidediapositiva that are criticallycriticamente importantimportante
189
527998
2599
li vediamo nella diapositiva, e sono particolarmente importanti
09:06
for effectiveefficace taskcompito shiftingmutevole.
190
530597
2183
per un reale cambiamento.
09:08
The first is that we need to simplifysemplificare the messagemessaggio
191
532780
3026
Il primo è che dobbiamo semplificare il messaggio
09:11
that we're usingutilizzando, strippingstripping away all the jargongergo
192
535806
2384
che usiamo, eliminado il gergo
09:14
that medicinemedicina has inventedinventato around itselfsi.
193
538190
3321
che la medicina ha costruto intorno a sé.
09:17
We need to unpackscompattare complexcomplesso healthSalute carecura interventionsinterventi
194
541511
2957
E' necessario semplificare la complessità degli interventi sanitari
09:20
into smallerpiù piccola componentscomponenti that can be more easilyfacilmente
195
544468
2228
in piccoli elementi che più facilmente
09:22
transferredtrasferito to less-trainedmeno-addestrato individualsindividui.
196
546696
2655
possono essere trasmessi a persone meno preparate.
09:25
We need to deliverconsegnare healthSalute carecura, not in largegrande institutionsistituzioni,
197
549351
2567
Abbiamo bisogno di fornire l'assistenza sanitaria non in grandi istituzioni,
09:27
but closevicino to people'spersone di homesle case, and we need to deliverconsegnare
198
551918
2226
ma vicino alle case delle persone, e dobbiamo fornire
09:30
healthSalute carecura usingutilizzando whoeverchiunque is availablea disposizione and affordablea prezzi accessibili
199
554144
2772
assitenza sanitaria servendoci di chi è disponibile ed economco
09:32
in our localLocale communitiescomunità.
200
556916
2381
all'interno delle comunità locali.
09:35
And importantlyimportante, we need to reallocateriallocare the fewpochi specialistsspecialisti
201
559297
2880
E soprattutto dobbiamo ridistribuire i pochi specialisti
09:38
who are availablea disposizione to performeseguire rolesruoli
202
562177
2068
che sono disponibili a svolgere ruoli
09:40
suchcome as capacity-buildingrafforzamento delle capacità and supervisionsupervisione.
203
564245
3478
per migliorare le potenzialità e la supervisione.
09:43
Now for me, taskcompito shiftingmutevole is an ideaidea
204
567723
2332
Per me, lo spostamento dei ruoli è un'idea
09:45
with trulyveramente globalglobale significancesignificato,
205
570055
2959
che ha un significato veramente globale,
09:48
because even thoughanche se it has arisensorto out of the
206
573014
2533
perché anche se è nato
09:51
situationsituazione of the lackmancanza of resourcesrisorse that you find
207
575547
3498
in una situazione di scarsità di risorse
09:54
in developingin via di sviluppo countriespaesi, I think it has a lot of significancesignificato
208
579045
2959
come nei Paesi in via di sviluppo, penso che abbia un grande significato
09:57
for better-resourcedmeglio dotata di risorse countriespaesi as well. Why is that?
209
582004
2881
anche per i Paesi più ricchi. Perché lo dico?
10:00
Well, in partparte, because healthSalute carecura in the developedsviluppato worldmondo,
210
584885
3520
In parte perché l'assistenza sanitaria in tutto il mondo sviluppato,
10:04
the healthSalute carecura costscosti in the [developedsviluppato] worldmondo,
211
588405
2475
i costi dell'assistenza sanitaria nel mondo,
10:06
are rapidlyrapidamente spiralinga spirale out of controlcontrollo, and a hugeenorme chunkpezzo
212
590880
2577
stanno andando rapidamente fuori controllo, e gran parte
10:09
of those costscosti are humanumano resourcerisorsa costscosti.
213
593457
3420
di questi costi sono per le risorse umane.
10:12
But equallyugualmente importantimportante is because healthSalute carecura has becomediventare
214
596877
2486
Ma altrettanto importante è che l'assistenza sanitaria è diventata
10:15
so incrediblyincredibilmente professionalizedprofessionalizzata that it's becomediventare very remotea distanza
215
599363
3837
così incredibilmente specializzata a tal punto da essere sempre più lontana
10:19
and removedrimosso from localLocale communitiescomunità.
216
603200
2755
e inaccessibile alle comunità locali.
10:21
For me, what's trulyveramente sundarSundar about the ideaidea of taskcompito shiftingmutevole,
217
605955
3722
Per me ciò che è veramente attraente dell'idea dello spostamento dei ruoli
10:25
thoughanche se, isn't that it simplysemplicemente makesfa healthSalute carecura
218
609677
1646
non è semplicemente il fatto che ciò rende l'assistenza sanitaria
10:27
more accessibleaccessibile and affordablea prezzi accessibili but that
219
611323
3158
più accessibile ed economica,
10:30
it is alsoanche fundamentallyfondamentalmente empoweringche abilita.
220
614481
2556
ma soprattutto perche' dà più potere.
10:32
It empowersPotenzia ordinaryordinario people to be more effectiveefficace
221
617037
3632
Permette alla gente comune di essere più efficace
10:36
in caringcura for the healthSalute of othersaltri in theirloro communitycomunità,
222
620669
2823
nella cura della salute degli altri nelle loro comunità,
10:39
and in doing so, to becomediventare better guardiansGuardiani
223
623492
1489
e in tal modo diventare migliori custodi
10:40
of theirloro ownproprio healthSalute. IndeedInfatti, for me, taskcompito shiftingmutevole
224
624981
3282
della propia salute. In realtà per me, il cambiamento dei ruoli
10:44
is the ultimatefinale exampleesempio of the democratizationdemocratizzazione
225
628263
2687
è il passaggio finale alla democratizzazione
10:46
of medicalmedico knowledgeconoscenza, and thereforeperciò, medicalmedico powerenergia.
226
630950
5249
della conoscenza medica, e quindi, del potere medico.
10:52
Just over 30 yearsanni agofa, the nationsnazioni of the worldmondo assembledassemblato
227
636199
3451
Poco più di 30 anni fa, le nazioni di tutto il mondo riunite
10:55
at Alma-AtaAlma-Ata and madefatto this iconiciconica declarationDichiarazione.
228
639650
2973
ad Alma-Ata avevano fatto questa importante dichiarazione.
10:58
Well, I think all of you can guessindovina
229
642623
1605
Bene, penso che tutti voi vi rendiate conto
11:00
that 12 yearsanni on, we're still nowhereDa nessuna parte nearvicino that goalobbiettivo.
230
644228
3715
che a 12 anni di distanza siamo ancora lontani dall'obiettivo.
11:03
Still, todayoggi, armedarmati with that knowledgeconoscenza
231
647943
2665
Eppure, oggi, forti della conoscenza
11:06
that ordinaryordinario people in the communitycomunità
232
650608
2656
che persone comuni della comunità
11:09
can be trainedallenato and, with sufficientsufficiente supervisionsupervisione and supportsupporto,
233
653264
3163
possono essere formate con un po' di supervisione e di sostegno,
11:12
can deliverconsegnare a rangegamma of healthSalute carecura interventionsinterventi effectivelyefficacemente,
234
656427
3272
e sono in grado si fornire una gamma di interventi sanitari efficaci,
11:15
perhapsForse that promisepromettere is withinentro reachraggiungere now.
235
659699
3881
forse ora quella promessa è a portata di mano.
11:19
IndeedInfatti, to implementstrumento the sloganslogan of HealthSalute for All,
236
663580
3644
In effetti, per attuare lo slogan "Salute per Tutti"
11:23
we will need to involvecoinvolgere all
237
667224
1786
noi dovremmo coinvolgere tutti
11:24
in that particularparticolare journeyviaggio,
238
669010
1659
in questo compito particolare,
11:26
and in the casecaso of mentalmentale healthSalute, in particularparticolare we would
239
670669
2946
e nel caso del disagio psicologico, in particolare dovremo
11:29
need to involvecoinvolgere people who are affectedinfluenzato by mentalmentale illnessmalattia
240
673615
2903
cercare di coinvolgere le persone colpite dal disagio psicologico
11:32
and theirloro caregiversoperatori sanitari.
241
676518
1454
e coloro che si prendono cura di loro.
11:33
It is for this reasonragionare that, some yearsanni agofa,
242
677972
2536
E' per questa ragione che, alcuni anni fa,
11:36
the MovementMovimento for GlobalGlobale MentalMentale HealthSalute was foundedfondato
243
680508
1918
è stato fondato il Movimento Per la Salute Mentale Globale,
11:38
as a sortordinare of a virtualvirtuale platformpiattaforma uponsu whichquale professionalsprofessionisti
244
682426
4023
una specie di piattaforma virtuale sulla quale professionisti
11:42
like myselfme stessa and people affectedinfluenzato by mentalmentale illnessmalattia
245
686449
2807
come me e persone con disagi mentali
11:45
could standstare in piedi togetherinsieme, shoulder-to-shoulderspalla a spalla,
246
689256
2712
possono stare insieme, fianco a fianco,
11:47
and advocateavvocato for the rightsdiritti of people with mentalmentale illnessmalattia
247
691968
2486
per sostenere la causa dei diritti delle persone con disagi mentali,
11:50
to receivericevere the carecura that we know can transformtrasformare theirloro livesvite,
248
694454
3217
per ricevere quelle cure che noi sappiamo possono trasformare le loro vite
11:53
and to livevivere a life with dignitydignità.
249
697671
3009
e così vivere una vita dignitosa.
11:56
And in closingchiusura, when you have a momentmomento of peacepace or quietsilenzioso
250
700680
3517
Concludendo, quando avrete un momento di pace o serenità
12:00
in these very busyoccupato fewpochi daysgiorni or perhapsForse afterwardsin seguito,
251
704197
2826
in questi pochi giorni pieni di impegni, o più avanti,
12:02
sparescorta a thought for that personpersona you thought about
252
707023
2754
dedicate un pensiero a quella persona a cui avete pensato
12:05
who has a mentalmentale illnessmalattia, or personspersone that you thought about
253
709777
2577
e che soffre di un disagio mentale, o alle persone a cui avete pensato,
12:08
who have mentalmentale illnessmalattia,
254
712354
1588
che hanno un disagio mentale,
12:09
and dareosare to carecura for them. Thank you. (ApplauseApplausi)
255
713942
3804
provate a prendervi cura di loro (Applausi)
12:13
(ApplauseApplausi)
256
717746
4064
(Applausi)
Translated by Daniele Berti
Reviewed by Giacomo Manfreda

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Vikram Patel - Mental health care advocate
Vikram Patel helps bring better mental health care to low-resource communities -- by teaching ordinary people to deliver basic psychiatric services.

Why you should listen

In towns and villages that have few clinics, doctors and nurses, one particular need often gets overlooked: mental health. When there is no psychiatrist, how do people get care when they need it? Vikram Patel studies how to treat conditions like depression and schizophrenia in low-resource communities, and he's come up with a powerful model: training the community to help.

Based in Goa for much of the year, Patel is part of a policy group that's developing India's first national mental health policy; he's the co-founder of Sangath, a local NGO dedicated to mental health and family wellbeing. In London, he co-directs the Centre for Global Mental Health at the London School of Hygiene & Tropical Medicine. And he led the efforts to set up the Movement for Global Mental Health, a network that supports mental health care as a basic human right.

From Sangath's mission statement: "At the heart of our vision lies the ‘treatment gap’ for mental disorders; the gap between the number of people with a mental disorder and the number who receive care for their mental disorders."

More profile about the speaker
Vikram Patel | Speaker | TED.com