ABOUT THE SPEAKER
Vikram Patel - Mental health care advocate
Vikram Patel helps bring better mental health care to low-resource communities -- by teaching ordinary people to deliver basic psychiatric services.

Why you should listen

In towns and villages that have few clinics, doctors and nurses, one particular need often gets overlooked: mental health. When there is no psychiatrist, how do people get care when they need it? Vikram Patel studies how to treat conditions like depression and schizophrenia in low-resource communities, and he's come up with a powerful model: training the community to help.

Based in Goa for much of the year, Patel is part of a policy group that's developing India's first national mental health policy; he's the co-founder of Sangath, a local NGO dedicated to mental health and family wellbeing. In London, he co-directs the Centre for Global Mental Health at the London School of Hygiene & Tropical Medicine. And he led the efforts to set up the Movement for Global Mental Health, a network that supports mental health care as a basic human right.

From Sangath's mission statement: "At the heart of our vision lies the ‘treatment gap’ for mental disorders; the gap between the number of people with a mental disorder and the number who receive care for their mental disorders."

More profile about the speaker
Vikram Patel | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Vikram Patel: Mental health for all by involving all

비크람 파텔(Vikram Patel): 모두가 함께하는 정신병 치료

Filmed:
1,103,181 views

세계적으로 거의 4억5천만명 정도의 사람들이 정신병을 가지고 있습니다. 잘사는 나라에서도 반정도가 적절한 치료를 받고 있으며, 개발도상국에서는 90%가 치료를 받지 못합니다. 왜냐하면 정신과 의사들이 부족하기 때문이죠. 비크람 파텔이 지역사회의 일반일들을 교육해서 정신과 치료를 해줄수 있는 방법을 설명하고, 일반인들이 다른 사람을 돌 볼 수 있는 방안을 이야기 합니다.
- Mental health care advocate
Vikram Patel helps bring better mental health care to low-resource communities -- by teaching ordinary people to deliver basic psychiatric services. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I want you to imagine상상하다 this for a moment순간.
0
433
2771
여러분들이 이런 상황을 상상해보기를 바랍니다.
00:19
Two men남자, Rahul라훌 and Rajiv라지브,
1
3204
2895
라울과 라지브라는 두사람이 있습니다,
00:21
living생활 in the same같은 neighborhood이웃,
2
6099
1858
같은 동네에 살고 있죠,
00:23
from the same같은 educational교육적인 background배경, similar비슷한 occupation직업,
3
7957
3295
학교도 같이 나왔고, 직업도 비슷합니다,
00:27
and they both양자 모두 turn회전 up at their그들의 local노동 조합 지부 accident사고 emergency비상 사태
4
11252
2768
이 두사람이 심한 가슴 통증을 호소하면서
00:29
complaining불평하는 of acute심각한 chest가슴 pain고통.
5
14020
2816
동네 병원의 응급실을 찾았습니다.
00:32
Rahul라훌 is offered제안 된 a cardiac심장병 환자 procedure순서,
6
16836
3124
라울은 심장수술을 받기로 하고,
00:35
but Rajiv라지브 is sent보낸 home.
7
19960
2811
라지브는 집으로 그냥 보내졌습니다.
00:38
What might explain설명 the difference in the experience경험
8
22771
2510
거의 다를게 없는 이 두사람이 겪게되는
00:41
of these two nearly거의 identical같은 men남자?
9
25281
3252
경험의 차이점이 무엇을 말하는 것 같습니까?
00:44
Rajiv라지브 suffers고통을 겪다 from a mental지적인 illness병고.
10
28533
3487
라지브는 정신병을 앓고 있습니다.
00:47
The difference in the quality품질 of medical의료 care케어
11
32020
3099
정신병을 가지고 있는 사람들이
00:51
received받은 by people with mental지적인 illness병고 is one of the reasons원인
12
35119
2861
받게되는 진료 수준의 차이가
00:53
why they live살고 있다 shorter더 짧은 lives
13
37980
1915
정신병이 없는 사람들보다
00:55
than people without없이 mental지적인 illness병고.
14
39895
1583
왜 더 단명하게 되는지의 한가지 이유입니다.
00:57
Even in the best-resourced최우수 자원 countries국가 in the world세계,
15
41478
2670
세상에서 자원이 풍부한 국가조차도,
01:00
this life expectancy기대 gap is as much as 20 years연령.
16
44148
4770
이런 기대 수명의 차이는 무려 20년이나 됩니다.
01:04
In the developing개발 중 countries국가 of the world세계, this gap
17
48918
1925
개발도상국에서 이 차이는
01:06
is even larger더 큰.
18
50843
2625
더욱 커집니다.
01:09
But of course코스, mental지적인 illnesses can kill죽이다 in more direct곧장 ways
19
53468
2859
물론 정신병이라는게 더 직접적인 사망의 원인일 수도 있죠.
01:12
as well. The most가장 obvious분명한 example is suicide자살.
20
56327
3361
가장 대표적인 예가 자살입니다.
01:15
It might surprise놀람 some of you here, as it did me,
21
59688
2655
저도 그랬지만 여러분들도
01:18
when I discovered발견 된 that suicide자살 is at the top상단 of the list명부
22
62343
2937
세상 모든 국가에서 젊은이들의 주된 사망 원인 중
01:21
of the leading주요한 causes원인 of death죽음 in young어린 people
23
65280
2565
첫번째 이유가 자살이이라는 것을 아신다면
01:23
in all countries국가 in the world세계,
24
67845
1648
아마 놀라실겁니다.
01:25
including포함 the poorest가난한 countries국가 of the world세계.
25
69493
3392
이 사실은 세상에서 제일 가난한 나라에서도 마찬가지입니다.
01:28
But beyond...을 넘어서 the impact충격 of a health건강 condition조건
26
72885
2834
하지만 기대 수명에 영향을 주는 건강의 조건을 넘어서,
01:31
on life expectancy기대, we're also또한 concerned우려하는
27
75719
2370
우리는 우리가 살아온 삶의 질에 대해서도
01:33
about the quality품질 of life lived살았던.
28
78089
2694
관심을 가지고 있습니다.
01:36
Now, in order주문 for us to examine시험하다 the overall사무용 겉옷 impact충격
29
80783
2249
자, 기대수명과 우리 삶의 질에
01:38
of a health건강 condition조건 both양자 모두 on life expectancy기대
30
83032
2373
영향을 주는 건강 조건에 대해 조사하기 위해서,
01:41
as well as on the quality품질 of life lived살았던, we need to use
31
85405
3158
우리는 DALY라고 부르는
01:44
a metric미터법의 called전화 한 the DALY댈리,
32
88563
1386
기준을 사용해야 할 필요가 있습니다,
01:45
which어느 stands스탠드 for a Disability-Adjusted무력 조정 Life Year.
33
89949
4287
DALY는 Disability-Adjusted Life Year
*(장애보정손실년수)의 약자입니다.
01:50
Now when we do that, we discover발견하다 some startling깜짝 놀라게하는 things
34
94236
2521
이 기준을 적용해 보면, 전세계적으로
01:52
about mental지적인 illness병고 from a global글로벌 perspective원근법.
35
96757
2822
정신병에 대해서 놀라운 사실을 발견하게 됩니다.
01:55
We discover발견하다 that, for example, mental지적인 illnesses are
36
99579
3264
예를 들어, 세계적으로 정신병은 장애의 주된 원인중
01:58
amongst사이에 the leading주요한 causes원인 of disability무능 around the world세계.
37
102843
4588
하나라는 것을 발견하게 되었습니다.
02:03
Depression우울증, for example, is the third-leading제 3의 선도적 인 cause원인
38
107431
2735
예를 들어, 우울증은 장애를 일으키는 원인중 세번째로
02:06
of disability무능, alongside나란히 conditions정황 such이러한 as
39
110166
2972
많은데요, 아이들이 걸리는 설사와 폐렴과
02:09
diarrhea설사 and pneumonia폐렴 in children어린이.
40
113138
3352
같은 정도입니다.
02:12
When you put all the mental지적인 illnesses together함께,
41
116490
2104
모든 정신병을 합하면,
02:14
they account계정 for roughly대충 15 percent퍼센트
42
118594
2262
전세계의 주요 질병중
02:16
of the total합계 global글로벌 burden부담 of disease질병.
43
120856
3206
대략 15%를 차지합니다.
02:19
Indeed과연, mental지적인 illnesses are also또한 very damaging해를 입히는
44
124062
4511
사실, 정신병은 사람들의 삶에 아주 치명적입니다,
02:24
to people's사람들의 lives, but beyond...을 넘어서 just the burden부담 of disease질병,
45
128573
5445
하지만 질병의 부담을 넘어,
02:29
let us consider중히 여기다 the absolute순수한 numbers번호.
46
134018
2712
절대 숫자를 생각해봅시다.
02:32
The World세계 Health건강 Organization조직 estimates견적
47
136730
2059
세계보건기구(WHO)는 이 작은 지구에서
02:34
that there are nearly거의 four to five다섯 hundred million백만 people
48
138789
3105
4~5억명의 사람들이
02:37
living생활 on our tiny작은 planet행성
49
141894
2183
정신병을 가지고
02:39
who are affected체하는 by a mental지적인 illness병고.
50
144077
1661
살고 있을 것이라고 예측하고 있습니다.
02:41
Now some of you here
51
145738
1719
여러분들중 몇 분은
02:43
look a bit비트 astonished놀란 by that number번호,
52
147457
2598
그 숫자에 다소 놀라시는것 같군요,
02:45
but consider중히 여기다 for a moment순간 the incredible놀랄 만한 diversity상이
53
150055
2493
하지만 유년시절에 걸리는 자폐증에서 지적장애까지
02:48
of mental지적인 illnesses, from autism자폐성 and intellectual지적인 disability무능
54
152548
3154
우울증과 불안감 까지,
02:51
in childhood어린 시절, through...을 통하여 to depression우울증 and anxiety걱정,
55
155702
2681
또한 약물 오남용과 성인이 되서 걸리는
02:54
substance물질 misuse오용 and psychosis정신병 in adulthood성인 임,
56
158383
2281
정신병, 그리고 나이가 들면 생기는 치매까지,
02:56
all the way through...을 통하여 to dementia백치 in old늙은 age나이,
57
160664
1636
정말 다양한 정신병의 형태를 생각해보세요,
02:58
and I'm pretty예쁜 sure that each마다 and every...마다 one us
58
162300
2954
저는 여기 오늘 참석하신 분들중에
03:01
present선물 here today오늘 can think of at least가장 작은 one person사람,
59
165254
3352
최소한 한 분은, 정말 최소한 한 분은
03:04
at least가장 작은 one person사람, who's누가 affected체하는 by mental지적인 illness병고
60
168606
3322
친숙한 사회 관계망에서
03:07
in our most가장 intimate친밀한 social사회적인 networks네트워크.
61
171928
4431
정신병의 영향을 받고 있다고 확신합니다.
03:12
I see some nodding꼬박 heads머리 there.
62
176359
3205
몇 분이 동의하시는게 보이는군요.
03:15
But beyond...을 넘어서 the staggering비틀 거리는 numbers번호,
63
179564
2970
이 엄청난 숫자를 제쳐두고서라도,
03:18
what's truly진실로 important중대한 from a global글로벌 health건강 point포인트 of view전망,
64
182534
3009
전세계적인 보건의 관점에서 정말 중요한 것이나,
03:21
what's truly진실로 worrying걱정하는 from a global글로벌 health건강 point포인트 of view전망,
65
185543
2545
정말 걱정해야하는 점은
03:23
is that the vast거대한 majority과반수 of these affected체하는 individuals개인
66
188088
3168
이렇게 정신병을 가진
03:27
do not receive받다 the care케어
67
191256
2009
대다수의 분들이 삶을 바꿀 수 있는
03:29
that we know can transform변환 their그들의 lives, and remember생각해 내다,
68
193265
2466
치료를 받지 못한다는 점 입니다, 그리고
03:31
we do have robust건장한 evidence증거 that a range범위 of interventions개입,
69
195731
3061
약물이나, 심리치료,
03:34
medicines의약품, psychological심리적 인 interventions개입,
70
198792
2452
그리고 사회적 치료 같이 다양한
03:37
and social사회적인 interventions개입, can make a vast거대한 difference.
71
201244
3488
방안이 큰 차이점을 만들수 있다는 것을 기억하시기를 바랍니다.
03:40
And yet아직, even in the best-resourced최우수 자원 countries국가,
72
204732
2251
하지만 유럽과 같은 부유한 국가들에서도 조차도,
03:42
for example here in Europe유럽, roughly대충 50 percent퍼센트
73
206983
2935
예를 들어, 유럽에서 정신병을 가진 사람들의 약 50%가
03:45
of affected체하는 people don't receive받다 these interventions개입.
74
209918
3117
이런 치료를 받지 못하고 있습니다.
03:48
In the sorts종류 of countries국가 I work in,
75
213035
2317
제가 근무했던 나라들에서는,
03:51
that so-called소위 treatment치료 gap
76
215352
2150
소위 말하는 치료의 차이면에서 그 숫자가
03:53
approaches구혼 an astonishing놀라운 90 percent퍼센트.
77
217502
4887
놀랍게도 90%까지 육박합니다.
03:58
It isn't surprising놀라운, then, that if you should speak말하다
78
222389
3212
여러분들이 정신병을 가지고 있는 사람들과
04:01
to anyone누군가 affected체하는 by a mental지적인 illness병고,
79
225601
2431
말해보면,
04:03
the chances기회 are that you will hear듣다 stories이야기
80
228032
2812
그들 삶의 모든 부분에서
04:06
of hidden숨겨진 suffering괴로움, shame부끄러움 and discrimination차별
81
230844
4050
숨겨온 고통, 수치심과 차별이 있었다는 것을
04:10
in nearly거의 every...마다 sector부문 of their그들의 lives.
82
234894
2949
들으실 기회가 있다는 것은 놀라운 일도 아닙니다.
04:13
But perhaps혹시 most가장 heartbreaking가슴 아픈 of all
83
237843
2710
아마도 가장 가슴 아픈 이야기는
04:16
are the stories이야기 of the abuse남용
84
240553
2689
인간의 가장 기본적인 인권을
04:19
of even the most가장 basic기본 human인간의 rights진상,
85
243242
2532
학대하는 이야기 일겁니다,
04:21
such이러한 as the young어린 woman여자 shown표시된 in this image영상 here
86
245774
2857
예를 들어, 여기 사진의 젊은 여인은
04:24
that are played연주 한 out every...마다 day,
87
248631
2064
매일 밖에서 이렇게 지내고 있는데,
04:26
sadly슬프게도, even in the very institutions기관 that were built세워짐 to care케어
88
250695
3944
슬프게도, 이런 정신병을 가진 사람들을 치료하는 기관이나
04:30
for people with mental지적인 illnesses, the mental지적인 hospitals병원.
89
254639
3835
정신병원에서 조차도 학대 받습니다.
04:34
It's this injustice부당 that has really driven주행하는 my mission사명
90
258474
3028
이런 부당함이 정신병을 가지고 있는
04:37
to try to do a little bit비트 to transform변환 the lives
91
261502
2392
사람들의 삶을 조금이라도 바꿔주려는 저의 임무를
04:39
of people affected체하는 by mental지적인 illness병고, and a particularly특별히
92
263894
2746
수행하게 했습니다, 특히,
04:42
critical결정적인 action동작 that I focused초점을 맞춘 on is to bridge다리 the gulf
93
266640
3849
제가 세심하게 집중하는 것은 삶을 바꿀 수 있는
04:46
between중에서 the knowledge지식 we have that can transform변환 lives,
94
270489
2786
우리들의 지식과, 효율적인 치료에 대한 지식,
04:49
the knowledge지식 of effective유효한 treatments치료법, and how we actually사실은
95
273275
2442
그리고 이 모든 지식을 일상 세계에서 어떻게 사용할 것인지에 대한
04:51
use that knowledge지식 in the everyday매일 world세계.
96
275717
3422
접점을 찾아 연결하는 것입니다.
04:55
And an especially특히 important중대한 challenge도전 that I've had to face얼굴
97
279139
3159
특히 제가 직면해야만 했던 어려운 점은
04:58
is the great shortage부족 of mental지적인 health건강 professionals전문가,
98
282298
2925
정신병 전문가가 턱없이 부족하다는 것입니다,
05:01
such이러한 as psychiatrists정신과 의사 and psychologists심리학자,
99
285223
1672
예를 들어, 정신과 의사들과 심리학자들 같은 전문가도 부족한데
05:02
particularly특별히 in the developing개발 중 world세계.
100
286895
2788
특히, 개발도상국에서 심하게 부족하죠.
05:05
Now I trained훈련 된 in medicine의학 in India인도, and after that
101
289683
2685
저는 인도에서 의대를 나왔고,
05:08
I chose선택한 psychiatry정신 의학 as my specialty전문, much to the dismay당황
102
292368
3419
전공으로 정신과를 택했습니다,
05:11
of my mother어머니 and all my family가족 members회원 who
103
295787
2228
제 어머니와, 가족들은 제가 신경외과 전문의가 되어
05:13
kind종류 of thought neurosurgery신경 외과학 would be
104
298015
1703
똑똑한 아들이 가질 수 있는 더 좋은
05:15
a more respectable상당한 option선택권 for their그들의 brilliant훌륭한 son아들.
105
299718
3169
선택을 하기를 바랬지만 큰 실망을 드렸죠.
05:18
Any case케이스, I went갔다 on, I soldiered병사가 된 on with psychiatry정신 의학,
106
302887
2734
어쨌든 저는 정신과를 계속 해왔습니다,
05:21
and found녹이다 myself자기 training훈련 in Britain영국 in some of
107
305621
2295
세계에서 가장 좋은 병원중 하나가 있는 영국에서
05:23
the best베스트 hospitals병원 in this country국가. I was very privileged특권이있는.
108
307916
2375
수련의 과정을 했죠. 아주 큰 특혜를 누린거죠.
05:26
I worked일한 in a team of incredibly엄청나게 talented재간 있는, compassionate인정 많은,
109
310291
3543
저는 재능과 열정이 있고,
05:29
but most가장 importantly중요하게, highly고도로 trained훈련 된, specialized전문화 된
110
313834
3251
그리고 무엇보다도, 잘 훈련된 정신병 전문의들과
05:32
mental지적인 health건강 professionals전문가.
111
317085
2191
함께 일했습니다.
05:35
Soon after my training훈련, I found녹이다 myself자기 working
112
319276
1972
수련의 과정을 마치자 마자, 저는 먼저 짐바브웨에서
05:37
first in Zimbabwe짐바브웨 and then in India인도, and I was confronted마주 친
113
321248
2443
일했고 그리고 인도에서 근무했습니다.
05:39
by an altogether전부 new새로운 reality현실.
114
323691
2860
그때 저는 아주 새로운 현실을 직면하게 되었습니다.
05:42
This was a reality현실 of a world세계 in which어느 there were almost거의 no
115
326551
3346
정신과 전문인력이 거의 없는 곳에서의
05:45
mental지적인 health건강 professionals전문가 at all.
116
329897
2365
현실이었죠.
05:48
In Zimbabwe짐바브웨, for example, there were just about
117
332262
2034
예를 들어, 짐바브웨에는,
05:50
a dozen다스 psychiatrists정신과 의사, most가장 of whom누구에게 lived살았던 and worked일한
118
334296
3060
대략 10여명의 정신과 의사가 있었는데요,
05:53
in Harare하라레 city시티, leaving퇴거 only a couple
119
337356
2126
대부분 하라레(Harare)시에서 살았고,
05:55
to address주소 the mental지적인 health건강 care케어 needs필요
120
339482
2393
두세명 정도가 지방에 있는 9백만명의
05:57
of nine아홉 million백만 people living생활 in the countryside한 지방.
121
341875
3668
정신건강을 돌보기 위해 파견된 현실이었습니다.
06:01
In India인도, I found녹이다 the situation상태 was not a lot better.
122
345543
3617
인도에서도 더 나을게 없는 상황이었습니다.
06:05
To give you a perspective원근법, if I had to translate옮기다
123
349160
2423
생각해보죠, 영국과 인도에서 볼 수 있는
06:07
the proportion비율 of psychiatrists정신과 의사 in the population인구
124
351583
2208
인구당 정신과 의사의 비율을
06:09
that one might see in Britain영국 to India인도,
125
353791
2382
계산해 보면,
06:12
one might expect배고 있다 roughly대충 150,000 psychiatrists정신과 의사 in India인도.
126
356173
5609
인도에 대략 15만명 정도의 정신과 의사가 있을 거라고 기대하지만,
06:17
In reality현실, take a guess추측.
127
361782
3031
사실은, 맞춰보세요,
06:20
The actual실제의 number번호 is about 3,000,
128
364813
2565
실제로는 약 3천명뿐입니다,
06:23
about two percent퍼센트 of that number번호.
129
367378
2464
앞에서 계산된 숫자의 겨우 2%입니다.
06:25
It became되었다 quickly빨리 apparent명백한 to me that I couldn't할 수 없었다 follow따르다
130
369842
2497
이런 현실은 제가 배워왔던
06:28
the sorts종류 of mental지적인 health건강 care케어 models모델 that I had been trained훈련 된 in,
131
372339
3061
정신건강 치료 모델을 따라할 수 없다는 것을 분명하게 해주었습니다,
06:31
one that relied의지하다 heavily무겁게 on specialized전문화 된, expensive비싼
132
375400
2939
그런 모델은 인도나 짐바브웨와 같은 나라에서
06:34
mental지적인 health건강 professionals전문가 to provide~을 제공하다 mental지적인 health건강 care케어
133
378339
2532
아주 전문적이고 고액 연봉의 전문가들에게 의존하여
06:36
in countries국가 like India인도 and Zimbabwe짐바브웨.
134
380871
2460
정신 건강을 치료한다는 것이죠.
06:39
I had to think out of the box상자 about some other model모델
135
383331
2653
그래서 저는 새로운 진료 모델을
06:41
of care케어.
136
385984
1623
생각해야만 했습니다.
06:43
It was then that I came왔다 across건너서 these books서적,
137
387607
3113
그때 저는 우연히 이 책들을 보게 됐습니다,
06:46
and in these books서적 I discovered발견 된 the idea생각 of task태스크 shifting이동
138
390720
3243
이 책들에서 세계적인 보건 정책으로
06:49
in global글로벌 health건강.
139
393963
2068
옮겨질만한 아이디어를 발견했습니다.
06:51
The idea생각 is actually사실은 quite아주 simple단순한. The idea생각 is,
140
396031
2276
그 아이디어는 사실 아주 간단합니다.
06:54
when you're short짧은 of specialized전문화 된 health건강 care케어 professionals전문가,
141
398307
3014
전문적인 보건의가 부족하면,
06:57
use whoever누구나 is available유효한 in the community커뮤니티,
142
401321
3049
지역내에서 가능한 사람들을 찾아서,
07:00
train기차 them to provide~을 제공하다 a range범위 of health건강 care케어 interventions개입,
143
404370
2937
다양한 진료 방안을 제공하도록 훈련을 시키는 것입니다.
07:03
and in these books서적 I read독서 inspiring영감을주는 examples예제들,
144
407307
2868
그리고 이 책에서 영감을 얻은 예가 있는데요,
07:06
for example of how ordinary보통주 people had been trained훈련 된
145
410175
2936
어떻게 일반인들이
07:09
to deliver배달 babies아기들,
146
413111
1353
분만하고,
07:10
diagnose진단하다 and treat early이른 pneumonia폐렴, to great effect효과.
147
414464
3631
폐렴을 진단하고 치료하도록 교육하는지에 대한 훌륭한 예입니다.
07:13
And it struck쳤다 me that if you could train기차 ordinary보통주 people
148
418095
2751
그리고 사람들이 일반인들에게
07:16
to deliver배달 such이러한 complex복잡한 health건강 care케어 interventions개입,
149
420846
2224
이렇게 복잡한 보건 치료 방법을 교육할 수 있다면
07:18
then perhaps혹시 they could also또한 do the same같은
150
423070
2073
아마도 정신병과 같은 질병에도 똑같이
07:21
with mental지적인 health건강 care케어.
151
425143
1992
할 수 있다는 영감을 받았습니다.
07:23
Well today오늘, I'm very pleased기쁘게 생각한 to report보고서 to you
152
427135
2869
저는 지난 수십년동안
07:25
that there have been many많은 experiments실험 in task태스크 shifting이동
153
430004
3112
개발도상국에서 정신병을 치료하는 의술 전달에
07:29
in mental지적인 health건강 care케어 across건너서 the developing개발 중 world세계
154
433116
2771
다양한 실험을 해왔다는 점을 여러분에게
07:31
over the past과거 decade로사리오 염주, and I want to share with you
155
435887
2063
알려드리게 되어 정말 기쁩니다. 그리고,
07:33
the findings결과 of three particular특별한 such이러한 experiments실험,
156
437950
2697
그런 실험에서 알게된 3가지 사항을 말하고자 하는데요,
07:36
all three of which어느 focused초점을 맞춘 on depression우울증,
157
440647
2087
3가지 모두 정신병중 가장 흔한 질병인
07:38
the most가장 common공유지 of all mental지적인 illnesses.
158
442734
2435
우울증에 관련된 것들입니다.
07:41
In rural시골의 Uganda우간다, Paul Bolton볼튼 and his colleagues동료들,
159
445169
3342
우간다의 지방에서, 폴 볼튼과 그의 동료들은
07:44
using~을 사용하여 villagers마을 사람들, demonstrated시연 된 that they could deliver배달
160
448511
3844
동네 사람들을 데리고 우울증 치료를 위해
07:48
interpersonal대인 관계 psychotherapy정신 요법 for depression우울증
161
452355
2355
대인관계 심리 치료를 시연했습니다,
07:50
and, using~을 사용하여 a randomized무작위의 control제어 design디자인,
162
454710
2672
그리고 무작위 통제 시스템을 사용해서
07:53
showed보여 주었다 that 90 percent퍼센트 of the people receiving전수
163
457382
2245
이런 치료를 받은 사람들중 90%가
07:55
this intervention중재 recovered회복 된 as compared비교하다
164
459627
1960
회복되었다는 것을 보여주었습니다, 이는
07:57
to roughly대충 40 percent퍼센트 in the comparison비교 villages마을.
165
461587
3541
비교된 다른 마을이 기록한 40%보다 높은 수치입니다.
08:01
Similarly비슷하게, using~을 사용하여 a randomized무작위의 control제어 trial시도 in rural시골의 Pakistan파키스탄,
166
465128
4140
비슷하게 파키스탄의 시골지방에서 무작위 통제 실험을 이용해서,
08:05
AtifAtif Rahman라만 and his colleagues동료들 showed보여 주었다
167
469268
2340
아티프 라만과 그의 동료들은
08:07
that lady레이디 health건강 visitors방문자, who are community커뮤니티 maternal산모
168
471608
2735
파키스탄의 보건 시스템에서는
08:10
health건강 workers노동자 in Pakistan's파키스탄의 health건강 care케어 system체계,
169
474343
2789
지역 조산소의 여성 건강 관리사들이
08:13
could deliver배달 cognitive인지 적 behavior행동 therapy요법 for mothers어머니
170
477132
2217
우울증에 걸린 엄마들을 위해서
08:15
who were depressed우울한, again showing전시 dramatic극적인 differences차이점들
171
479349
2508
인지 행동 치료를 해 주었고, 아주 큰 회복 효과를
08:17
in the recovery회복 rates요금. Roughly대충 75 percent퍼센트 of mothers어머니
172
481857
2847
얻었음을 보여주었습니다. 대략 비교한 다른 마을에서 보인
08:20
recovered회복 된 as compared비교하다 to about 45 percent퍼센트
173
484704
2565
45%의 회복율에 비해 약 75%의 회복율을
08:23
in the comparison비교 villages마을.
174
487269
2284
보여주었습니다.
08:25
And in my own개인적인 trial시도 in Goa고아, in India인도, we again showed보여 주었다
175
489553
3086
그리고 인도의 고아 지방에서 제가 했던 실험에서는,
08:28
that lay위치 counselors카운슬러 drawn그어진 from local노동 조합 지부 communities커뮤니티
176
492639
2528
지역 사회에서 배정받은 상담원들이
08:31
could be trained훈련 된 to deliver배달 psychosocial정신 사회적 interventions개입
177
495167
2684
우울증, 불안 등의 질병에 심리사회적 치료 방법을
08:33
for depression우울증, anxiety걱정, leading주요한 to 70 percent퍼센트
178
497851
2582
시행하도록 훈련받아 다른 지역의 주요 보건소에서 보인
08:36
recovery회복 rates요금 as compared비교하다 to 50 percent퍼센트
179
500433
2083
약 50%의 회복율에 비하여, 이지역에서는
08:38
in the comparison비교 primary행성 health건강 centers센터들.
180
502516
3206
70%의 회복 비율을 보였습니다.
08:41
Now, if I had to draw무승부 together함께 all these different다른
181
505722
1969
제가 치료법 전수에 관한 이런 서로 다른
08:43
experiments실험 in task태스크 shifting이동, and there have of course코스
182
507691
2532
실험들을 모두 함께 모으고, 그리고
08:46
been many많은 other examples예제들, and try and identify식별하다
183
510223
2374
다른 사례들도 물론 많지만,
08:48
what are the key lessons수업 we can learn배우다 that makes~을 만든다
184
512597
2018
성공적인 치료법 전수를 위해 우리가 배울 수 있는
08:50
for a successful성공한 task태스크 shifting이동 operation조작,
185
514615
3078
주안점을 시도하고 발견하여,
08:53
I have coined화폐로 주조 한 this particular특별한 acronym두문자어, SUNDAR선더.
186
517693
3856
SUNDAR 라는 새로운 단어를 만들었습니다.
08:57
What SUNDAR선더 stands스탠드 for, in Hindi힌디 어, is "attractive매력적인."
187
521549
4234
SUNDAR는 힌두어로 매력적이라는 뜻입니다.
09:01
It seems~ 같다 to me that there are five다섯 key lessons수업
188
525783
2215
효율적인 치료법 전수에 필요한
09:03
that I've shown표시된 on this slide슬라이드 that are critically비판적으로 important중대한
189
527998
2599
아주 중요한 5개의 교훈을
09:06
for effective유효한 task태스크 shifting이동.
190
530597
2183
이 슬라이드로 보여드리겠습니다.
09:08
The first is that we need to simplify단순화하다 the message메시지
191
532780
3026
첫번째, 사용하는 용어를 간단하게 해야합니다,
09:11
that we're using~을 사용하여, stripping스트리핑 away all the jargon특수 용어
192
535806
2384
어려운 의학 용어들은
09:14
that medicine의학 has invented발명 된 around itself그 자체.
193
538190
3321
모두 없애야 합니다.
09:17
We need to unpack풀다 complex복잡한 health건강 care케어 interventions개입
194
541511
2957
두번째로, 의료 교육이 모자란 사람들에게도
09:20
into smaller더 작은 components구성 요소들 that can be more easily용이하게
195
544468
2228
전수될 수 있도록 복잡한 치료법을 더 작은 단위로
09:22
transferred양도 된 to less-trained덜 훈련 된 individuals개인.
196
546696
2655
분리해야 합니다.
09:25
We need to deliver배달 health건강 care케어, not in large institutions기관,
197
549351
2567
세번째, 치료 방법은 큰 조직이 아니라
09:27
but close닫기 to people's사람들의 homes주택, and we need to deliver배달
198
551918
2226
일반 가정에 가까이 다가가야 합니다, 그리고
09:30
health건강 care케어 using~을 사용하여 whoever누구나 is available유효한 and affordable저렴한
199
554144
2772
지역 사회에서 저렴한 비용으로 사용 가능한
09:32
in our local노동 조합 지부 communities커뮤니티.
200
556916
2381
모든 이들을 통해 전수되어야 합니다.
09:35
And importantly중요하게, we need to reallocate재 할당하다 the few조금 specialists전문가
201
559297
2880
그리고 마지막으로 중요한 것은
09:38
who are available유효한 to perform행하다 roles역할
202
562177
2068
관리 감독이 가능한 전문가들을
09:40
such이러한 as capacity-building능력 배양 and supervision감독.
203
564245
3478
재배치해야 합니다.
09:43
Now for me, task태스크 shifting이동 is an idea생각
204
567723
2332
저에게 치료법의 전수는
09:45
with truly진실로 global글로벌 significance의미,
205
570055
2959
아주 중요한 아이디어 입니다.
09:48
because even though그래도 it has arisen생기있는 out of the
206
573014
2533
왜냐하면, 이런 모든 것들은
09:51
situation상태 of the lack결핍 of resources자원 that you find
207
575547
3498
개발도상국에서 자원의 부족해서 발생한
09:54
in developing개발 중 countries국가, I think it has a lot of significance의미
208
579045
2959
생각이지만, 부유한 국가에서도 중요한
09:57
for better-resourced더 나은 자원 countries국가 as well. Why is that?
209
582004
2881
의미를 가집니다. 왜 그럴까요?
10:00
Well, in part부품, because health건강 care케어 in the developed개발 된 world세계,
210
584885
3520
부분적으로는 선진국에서의
10:04
the health건강 care케어 costs소송 비용 in the [developed개발 된] world세계,
211
588405
2475
의료비가
10:06
are rapidly빠르게 spiraling나선형의 out of control제어, and a huge거대한 chunk큰 덩어리
212
590880
2577
통제 불가능할 정도로 급속도로 오르고 있고,
10:09
of those costs소송 비용 are human인간의 resource의지 costs소송 비용.
213
593457
3420
그 비용중 대부분이 인적자원에 대한 비용입니다.
10:12
But equally같이 important중대한 is because health건강 care케어 has become지다
214
596877
2486
하지만 그만큼 중요한 또 다른 이유는
10:15
so incredibly엄청나게 professionalized전문화 된 that it's become지다 very remote
215
599363
3837
보건이라는 것이 지나치게 전문화되어
10:19
and removed제거 된 from local노동 조합 지부 communities커뮤니티.
216
603200
2755
지역사회로부터 점점 더 멀어지고 있기 때문입니다.
10:21
For me, what's truly진실로 sundar해달 about the idea생각 of task태스크 shifting이동,
217
605955
3722
저에게 이런 치료법의 전수가 매력적인 것은
10:25
though그래도, isn't that it simply간단히 makes~을 만든다 health건강 care케어
218
609677
1646
단순히 보건시스템이 접근하기 쉽고
10:27
more accessible얻기 쉬운 and affordable저렴한 but that
219
611323
3158
저렴하게 만들기 때문만은 아닙니다,
10:30
it is also또한 fundamentally근본적으로 empowering권한을 부여하는.
220
614481
2556
이런 시스템은 기본적으로 사람들에게 힘을 실어주기 때문입니다.
10:32
It empowers능력을 키우다 ordinary보통주 people to be more effective유효한
221
617037
3632
이런 치료법은 지역사회내에서 일반인들이
10:36
in caring돌보는 for the health건강 of others다른 사람 in their그들의 community커뮤니티,
222
620669
2823
다른 사람들을 효율적으로 치료 할 수 있도록 도와줍니다,
10:39
and in doing so, to become지다 better guardians후견인
223
623492
1489
그리고 그렇게 함으로써, 사람들의 건강 관리를 위해
10:40
of their그들의 own개인적인 health건강. Indeed과연, for me, task태스크 shifting이동
224
624981
3282
더 나은 보호자가 됩니다. 사실 치료법의 전수는
10:44
is the ultimate최고의 example of the democratization민주화
225
628263
2687
의학 지식을 민주화하는 아주 극단적인 예라고 생각합니다,
10:46
of medical의료 knowledge지식, and therefore따라서, medical의료 power.
226
630950
5249
그리고 그것이 곧 의술의 힘이 되는 것이죠.
10:52
Just over 30 years연령 ago...전에, the nations민족 국가 of the world세계 assembled조립 된
227
636199
3451
대략 30년 전에, 각국이 알마아타에 모여서
10:55
at Alma-Ata알마 아타 and made만든 this iconic상의 declaration선언.
228
639650
2973
이런 상징적인 선언문을 만들었습니다.
10:58
Well, I think all of you can guess추측
229
642623
1605
여러분 모두가 아시겠죠.
11:00
that 12 years연령 on, we're still nowhere아무데도 near가까운 that goal.
230
644228
3715
12년이 지났는데도 우린 이 목표의 근처에도 가지 못했습니다,
11:03
Still, today오늘, armed무장 한 with that knowledge지식
231
647943
2665
이제 오늘날에는 지역 사회의 일반인이 교육받아
11:06
that ordinary보통주 people in the community커뮤니티
232
650608
2656
충분한 관리와 원조를 통해
11:09
can be trained훈련 된 and, with sufficient충분한 supervision감독 and support지원하다,
233
653264
3163
일정한 정도의 건강 관리를 효과적으로
11:12
can deliver배달 a range범위 of health건강 care케어 interventions개입 effectively효과적으로,
234
656427
3272
제공할 수 있다는 사실을 발판으로 삼으면
11:15
perhaps혹시 that promise약속 is within이내에 reach범위 now.
235
659699
3881
아마도 그 약속은 실현 가능한 범위일 것입니다.
11:19
Indeed과연, to implement도구 the slogan슬로건 of Health건강 for All,
236
663580
3644
실제로 "모두를 위한 보건정책"이라는 구호를 실현하기 위해서
11:23
we will need to involve감다 all
237
667224
1786
우리는 그 특별한 여정에서
11:24
in that particular특별한 journey여행,
238
669010
1659
모든 것을 해야만 합니다.
11:26
and in the case케이스 of mental지적인 health건강, in particular특별한 we would
239
670669
2946
그리고 특히 정신병의 경우에
11:29
need to involve감다 people who are affected체하는 by mental지적인 illness병고
240
673615
2903
우리는 정신병을 가지고 있는 사람과
11:32
and their그들의 caregivers간병인.
241
676518
1454
그들을 돌보는 사람까지도 함께 해야합니다.
11:33
It is for this reason이유 that, some years연령 ago...전에,
242
677972
2536
이런 이유로 몇 년전에,
11:36
the Movement운동 for Global글로벌 Mental지적인 Health건강 was founded설립 된
243
680508
1918
"세계 정신 건강 운동"이 설립되었습니다,
11:38
as a sort종류 of a virtual가상의 platform플랫폼 upon...에 which어느 professionals전문가
244
682426
4023
저같은 전문가들과 정신병을 앓고 있는 사람들이
11:42
like myself자기 and people affected체하는 by mental지적인 illness병고
245
686449
2807
어깨를 함께하고 설 수있는 가상의 기반을
11:45
could stand together함께, shoulder-to-shoulder어깨에서 어깨까지,
246
689256
2712
만든 것이죠,
11:47
and advocate대변자 for the rights진상 of people with mental지적인 illness병고
247
691968
2486
그리고 정신병을 앓고 있는 사람들이 그들의
11:50
to receive받다 the care케어 that we know can transform변환 their그들의 lives,
248
694454
3217
삶을 바꾸는 치료를 받을 수 있는 권리를 옹호하고
11:53
and to live살고 있다 a life with dignity존엄.
249
697671
3009
자존감을 가지고 살 수 있도록 하고 있습니다.
11:56
And in closing폐쇄, when you have a moment순간 of peace평화 or quiet조용한
250
700680
3517
끝으로, 여러분들이 이렇게 바쁜 세상에서
12:00
in these very busy바쁜 few조금 days or perhaps혹시 afterwards나중에,
251
704197
2826
평화롭고 조용한 삶을 영위하고 있을 때,
12:02
spare여윈 a thought for that person사람 you thought about
252
707023
2754
정신병을 앓고 있거나
12:05
who has a mental지적인 illness병고, or persons that you thought about
253
709777
2577
또는 정신병들을 가지고 있는 사람들에 대해서
12:08
who have mental지적인 illness병고,
254
712354
1588
생각해보시기를 바랍니다,
12:09
and dare도전 to care케어 for them. Thank you. (Applause박수 갈채)
255
713942
3804
그리고 나서서 그들을 치료해주기를 바랍니다. 감사합니다. (박수)
12:13
(Applause박수 갈채)
256
717746
4064
(박수)
Translated by Woo Hwang
Reviewed by K Bang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Vikram Patel - Mental health care advocate
Vikram Patel helps bring better mental health care to low-resource communities -- by teaching ordinary people to deliver basic psychiatric services.

Why you should listen

In towns and villages that have few clinics, doctors and nurses, one particular need often gets overlooked: mental health. When there is no psychiatrist, how do people get care when they need it? Vikram Patel studies how to treat conditions like depression and schizophrenia in low-resource communities, and he's come up with a powerful model: training the community to help.

Based in Goa for much of the year, Patel is part of a policy group that's developing India's first national mental health policy; he's the co-founder of Sangath, a local NGO dedicated to mental health and family wellbeing. In London, he co-directs the Centre for Global Mental Health at the London School of Hygiene & Tropical Medicine. And he led the efforts to set up the Movement for Global Mental Health, a network that supports mental health care as a basic human right.

From Sangath's mission statement: "At the heart of our vision lies the ‘treatment gap’ for mental disorders; the gap between the number of people with a mental disorder and the number who receive care for their mental disorders."

More profile about the speaker
Vikram Patel | Speaker | TED.com