ABOUT THE SPEAKER
Vikram Patel - Mental health care advocate
Vikram Patel helps bring better mental health care to low-resource communities -- by teaching ordinary people to deliver basic psychiatric services.

Why you should listen

In towns and villages that have few clinics, doctors and nurses, one particular need often gets overlooked: mental health. When there is no psychiatrist, how do people get care when they need it? Vikram Patel studies how to treat conditions like depression and schizophrenia in low-resource communities, and he's come up with a powerful model: training the community to help.

Based in Goa for much of the year, Patel is part of a policy group that's developing India's first national mental health policy; he's the co-founder of Sangath, a local NGO dedicated to mental health and family wellbeing. In London, he co-directs the Centre for Global Mental Health at the London School of Hygiene & Tropical Medicine. And he led the efforts to set up the Movement for Global Mental Health, a network that supports mental health care as a basic human right.

From Sangath's mission statement: "At the heart of our vision lies the ‘treatment gap’ for mental disorders; the gap between the number of people with a mental disorder and the number who receive care for their mental disorders."

More profile about the speaker
Vikram Patel | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Vikram Patel: Mental health for all by involving all

ヴィクラム・パテル:皆の心の健康を皆の力で届けよう

Filmed:
1,103,181 views

世界中で4億5000万の人々が精神疾患に苦しんでいます。富裕国でも 適切なケアを受けているのはわずか半数であり、発展途上国では90パーセント近くが手当を受けていません。精神科医が不足しているからです。 ヴィクラム・パテルは非常に有望な解決法を描きます。それは地域社会に属する人々がメンタルヘルスの処置をできるように訓練すること。普通の人々が他人のケアをできるように支援するのです。
- Mental health care advocate
Vikram Patel helps bring better mental health care to low-resource communities -- by teaching ordinary people to deliver basic psychiatric services. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I want you to imagine想像する this for a moment瞬間.
0
433
2771
想像してみて下さい
00:19
Two men男性, Rahulラフル and RajivRajiv,
1
3204
2895
ラウルとラジブという二人の男性がいます
00:21
living生活 in the same同じ neighborhoodご近所,
2
6099
1858
同じ地域に住んでいて
00:23
from the same同じ educational教育的 backgroundバックグラウンド, similar類似 occupation職業,
3
7957
3295
学歴も同じで 同じような職業に就いています
00:27
and they bothどちらも turn順番 up at their彼らの local地元 accident事故 emergency緊急
4
11252
2768
その二人が近所の救急病棟にやってきて
00:29
complaining文句を言う of acute急性 chest pain痛み.
5
14020
2816
鋭い胸痛を訴えます
00:32
Rahulラフル is offered提供された a cardiac心臓 procedure手順,
6
16836
3124
ラウルは心臓疾患の処置を受けられますが
00:35
but RajivRajiv is sent送られた home.
7
19960
2811
ラジブは帰宅するよう言われます
00:38
What mightかもしれない explain説明する the difference in the experience経験
8
22771
2510
殆ど同じような境遇の二人なのに
00:41
of these two nearlyほぼ identical同一 men男性?
9
25281
3252
体験に差があるのはなぜでしょうか?
00:44
RajivRajiv suffers苦しむ from a mental精神的な illness病気.
10
28533
3487
それはラジブが精神疾患を患っているからです
00:47
The difference in the quality品質 of medical医療 careお手入れ
11
32020
3099
受けられる医療の質の差は
00:51
received受け取った by people with mental精神的な illness病気 is one of the reasons理由
12
35119
2861
精神疾患で苦しんでいる人々の寿命が
00:53
why they liveライブ shorter短い lives人生
13
37980
1915
精神障害者ではない人々よりも
00:55
than people withoutなし mental精神的な illness病気.
14
39895
1583
短い理由のひとつです
00:57
Even in the best-resourced最優秀資源 countries in the world世界,
15
41478
2670
しっかり設備の整った世界の先進国でさえ
01:00
this life expectancy期待 gapギャップ is as much as 20 years.
16
44148
4770
この寿命の差は20年にも及ぶ場合があります
01:04
In the developing現像 countries of the world世界, this gapギャップ
17
48918
1925
そして世界の発展途上国では
01:06
is even larger大きい.
18
50843
2625
この差はさらに広がります
01:09
But of courseコース, mental精神的な illnesses病気 can kill殺します in more direct直接 ways方法
19
53468
2859
もちろん精神疾患が
もっと直接的に死につながることもあります
01:12
as well. The most最も obvious明らか example is suicide自殺.
20
56327
3361
最も分かりやすいのは自殺ですね
01:15
It mightかもしれない surprise驚き some of you here, as it did me,
21
59688
2655
私が驚いたように
ここにいる方々も驚くと思うのですが
01:18
when I discovered発見された that suicide自殺 is at the top of the listリスト
22
62343
2937
亡くなった若者の死因で
01:21
of the leading先導 causes原因 of death in young若い people
23
65280
2565
最も多いのが自殺です
01:23
in all countries in the world世界,
24
67845
1648
世界中のどこの国でも第一位です
01:25
includingを含む the poorest最貧 countries of the world世界.
25
69493
3392
これは世界で最も貧しい国々も含まれます
01:28
But beyond超えて the impact影響 of a health健康 condition調子
26
72885
2834
健康状態が寿命に及ぼす影響だけでなく
01:31
on life expectancy期待, we're alsoまた、 concerned心配している
27
75719
2370
私たちは彼らが生きる生活の質にも
01:33
about the quality品質 of life lived住んでいました.
28
78089
2694
関心を持っています
01:36
Now, in order注文 for us to examine調べる the overall全体 impact影響
29
80783
2249
さて 健康状態が寿命と生活の質
01:38
of a health健康 condition調子 bothどちらも on life expectancy期待
30
83032
2373
その両方に及ぼした
全体的な影響を分析するには
01:41
as well as on the quality品質 of life lived住んでいました, we need to use
31
85405
3158
DALYという測定基準を使う必要があります
01:44
a metricメトリック calledと呼ばれる the DALYダライ,
32
88563
1386
DALYとは
01:45
whichどの standsスタンド for a Disability-Adjusted障害が調整された Life Year.
33
89949
4287
障害調整生命年の略です
01:50
Now when we do that, we discover発見する some startling驚くべき things
34
94236
2521
それを見てみると
世界的な視野から精神疾患について
01:52
about mental精神的な illness病気 from a globalグローバル perspective視点.
35
96757
2822
驚くべきことを発見することができます
01:55
We discover発見する that, for example, mental精神的な illnesses病気 are
36
99579
3264
例えば 様々な精神疾患は世界中で
01:58
amongst間に the leading先導 causes原因 of disability障害 around the world世界.
37
102843
4588
障害を引き起こす主要原因だということです
02:03
Depressionうつ病, for example, is the third-leading3位 cause原因
38
107431
2735
例えば 子供の障害を引き起こす要因で
02:06
of disability障害, alongside一緒に conditions条件 suchそのような as
39
110166
2972
うつ病は下痢と肺炎と並んで
02:09
diarrhea下痢 and pneumonia肺炎 in children子供.
40
113138
3352
第三位となっています
02:12
When you put all the mental精神的な illnesses病気 together一緒に,
41
116490
2104
精神疾患を一括りにすると
02:14
they accountアカウント for roughly大まかに 15 percentパーセント
42
118594
2262
世界の疾病負担の
02:16
of the total合計 globalグローバル burden重荷 of disease疾患.
43
120856
3206
およそ15パーセントにも及びます
02:19
Indeed確かに, mental精神的な illnesses病気 are alsoまた、 very damaging損害を与える
44
124062
4511
確かに精神障害は
人々の生活に大きな打撃を与えますが
02:24
to people's人々の lives人生, but beyond超えて just the burden重荷 of disease疾患,
45
128573
5445
その疾病負担だけでなく
02:29
let us consider検討する the absolute絶対の numbers数字.
46
134018
2712
絶対数で考えてみたいと思います
02:32
The World世界 Health健康 Organization組織 estimates見積り
47
136730
2059
世界保健機関は地球の人口の
02:34
that there are nearlyほぼ four4つの to five hundred million百万 people
48
138789
3105
およそ 4億から5億人が
02:37
living生活 on our tiny小さな planet惑星
49
141894
2183
何らかの精神疾患で
02:39
who are affected影響を受けた by a mental精神的な illness病気.
50
144077
1661
苦しんでいると推定しています
02:41
Now some of you here
51
145738
1719
人数を聞いて
02:43
look a bitビット astonished驚いた by that number,
52
147457
2598
驚いた人もいるようですが
02:45
but consider検討する for a moment瞬間 the incredible信じられない diversity多様性
53
150055
2493
精神疾患は非常に多様なのです
02:48
of mental精神的な illnesses病気, from autism自閉症 and intellectual知的 disability障害
54
152548
3154
幼少期の自閉症や知的障害
02:51
in childhood子供時代, throughを通して to depressionうつ病 and anxiety不安,
55
155702
2681
成人のうつ病や不安神経症から
02:54
substance物質 misuse悪用 and psychosis精神病 in adulthood成人期,
56
158383
2281
薬物乱用や精神病
02:56
all the way throughを通して to dementia痴呆 in old古い age年齢,
57
160664
1636
そして高齢者の認知症まで
02:58
and I'm prettyかなり sure that each and everyすべて one us
58
162300
2954
ここにいる誰もが
03:01
presentプレゼント here today今日 can think of at least少なくとも one person,
59
165254
3352
そのような精神疾患を患い
03:04
at least少なくとも one person, who'sだれの affected影響を受けた by mental精神的な illness病気
60
168606
3322
苦しんでいる人を
03:07
in our most最も intimate親密な socialソーシャル networksネットワーク.
61
171928
4431
一人は知っているんじゃないでしょうか
03:12
I see some noddingうなずき heads there.
62
176359
3205
頷いていますね
03:15
But beyond超えて the staggering驚異的な numbers数字,
63
179564
2970
しかしこの圧倒的な数字よりも
03:18
what's truly真に important重要 from a globalグローバル health健康 pointポイント of view見る,
64
182534
3009
世界的な保健医療の観点から見て重要で
03:21
what's truly真に worrying心配する from a globalグローバル health健康 pointポイント of view見る,
65
185543
2545
世界的な保健医療の観点から見て
非常に懸念されることは
03:23
is that the vast広大 majority多数 of these affected影響を受けた individuals個人
66
188088
3168
このように苦しんでいる人々の大半が
03:27
do not receive受け取る the careお手入れ
67
191256
2009
受ければ人生を変えられるとわかっている治療を
03:29
that we know can transform変換する their彼らの lives人生, and remember思い出す,
68
193265
2466
受けられないと言うことです
03:31
we do have robustロバストな evidence証拠 that a range範囲 of interventions介入,
69
195731
3061
薬剤や心理学的介入 社会的介入など
03:34
medicines, psychological心理的 interventions介入,
70
198792
2452
様々な介入をすることで
03:37
and socialソーシャル interventions介入, can make a vast広大 difference.
71
201244
3488
大きな効果が得られるという確たる証拠があります
03:40
And yetまだ, even in the best-resourced最優秀資源 countries,
72
204732
2251
しかしヨーロッパのように医療資源が整った諸国でさえも
03:42
for example here in Europeヨーロッパ, roughly大まかに 50 percentパーセント
73
206983
2935
苦しんでいる人々のおよそ50パーセントが
03:45
of affected影響を受けた people don't receive受け取る these interventions介入.
74
209918
3117
治療を受けられていません
03:48
In the sortsソート of countries I work in,
75
213035
2317
私が働いているような国々では
03:51
that so-calledいわゆる treatment処理 gapギャップ
76
215352
2150
いわゆる医療の需給ギャップは
03:53
approachesアプローチ an astonishing驚く 90 percentパーセント.
77
217502
4887
なんと 90パーセントにものぼろうとしています
03:58
It isn't surprising驚くべき, then, that if you should speak話す
78
222389
3212
もし精神障害者と話す機会があれば
04:01
to anyone誰でも affected影響を受けた by a mental精神的な illness病気,
79
225601
2431
彼らが一生の間抱えてきた
04:03
the chancesチャンス are that you will hear聞く stories物語
80
228032
2812
隠れた苦しみと
04:06
of hidden隠された suffering苦しみ, shame and discrimination差別
81
230844
4050
恥と差別の話を
04:10
in nearlyほぼ everyすべて sectorセクタ of their彼らの lives人生.
82
234894
2949
耳にする可能性が高いでしょう
04:13
But perhapsおそらく most最も heartbreaking悲惨な of all
83
237843
2710
しかし なによりも悲痛なのは
04:16
are the stories物語 of the abuse乱用
84
240553
2689
最も基本的な人権の侵害が
04:19
of even the most最も basic基本的な human人間 rights権利,
85
243242
2532
毎日起きているということでしょう
04:21
suchそのような as the young若い woman女性 shown示された in this image画像 here
86
245774
2857
例えばこの写真の少女が体験しているような
04:24
that are playedプレーした out everyすべて day,
87
248631
2064
人権侵害は常に起きているのです
04:26
sadly悲しいことに, even in the very institutions機関 that were built建てられた to careお手入れ
88
250695
3944
残念なことに
それは精神障害者のケアをするために造られた
04:30
for people with mental精神的な illnesses病気, the mental精神的な hospitals病院.
89
254639
3835
精神病院でも起きているのです
04:34
It's this injustice不正 that has really driven駆動される my missionミッション
90
258474
3028
このような悲惨な実態に突き動かされて
04:37
to try to do a little bitビット to transform変換する the lives人生
91
261502
2392
精神障害を患った人々の生活を変えるために
04:39
of people affected影響を受けた by mental精神的な illness病気, and a particularly特に
92
263894
2746
少しでも挑戦することが私のミッションとなりました
04:42
criticalクリティカルな actionアクション that I focused集中した on is to bridgeブリッジ the gulf
93
266640
3849
私が特に注力しているのは
04:46
betweenの間に the knowledge知識 we have that can transform変換する lives人生,
94
270489
2786
彼らの人生を変えられる知識や有効な治療を
04:49
the knowledge知識 of effective効果的な treatments治療, and how we actually実際に
95
273275
2442
実社会においていかに活用していくか
04:51
use that knowledge知識 in the everyday毎日 world世界.
96
275717
3422
そのギャップの橋渡しをすることです
04:55
And an especially特に important重要 challengeチャレンジ that I've had to face
97
279139
3159
そして私が直面した重要な課題は
04:58
is the great shortage不足 of mental精神的な health健康 professionals専門家,
98
282298
2925
メンタルヘルス専門家の深刻な人手不足でした
05:01
suchそのような as psychiatrists精神科医 and psychologists心理学者,
99
285223
1672
例えば精神科医や心理学者といった専門家が
05:02
particularly特に in the developing現像 world世界.
100
286895
2788
特に発展途上国では大きく不足していました
05:05
Now I trained訓練された in medicine医学 in Indiaインド, and after that
101
289683
2685
私はインドで医学を学び
05:08
I chose選択した psychiatry精神医学 as my specialty専門, much to the dismayうんざりする
102
292368
3419
その後専門として精神医学を選択しました
05:11
of my mother and all my family家族 membersメンバー who
103
295787
2228
母や家族は優秀な息子の選択に落胆していました
05:13
kind種類 of thought neurosurgery脳神経外科 would be
104
298015
1703
脳外科の方が社会的にも
05:15
a more respectable立派な optionオプション for their彼らの brilliantブリリアント son息子.
105
299718
3169
立派だと思っていたんでしょうね
05:18
Any case場合, I went行った on, I soldiered兵士 on with psychiatry精神医学,
106
302887
2734
それでも私は精神医学の勉強を続け
05:21
and found見つけた myself私自身 trainingトレーニング in Britain英国 in some of
107
305621
2295
イギリスでも最先端の病院で研修を受けました
05:23
the bestベスト hospitals病院 in this country. I was very privileged特権.
108
307916
2375
非常に恵まれていましたね
05:26
I worked働いた in a teamチーム of incredibly信じられないほど talented才能のある, compassionate思いやりのある,
109
310291
3543
私が働いていたチームには
とても才能と思いやりがあり
05:29
but most最も importantly重要なこと, highly高く trained訓練された, specialized特化した
110
313834
3251
そして最も重要なことに
高度な訓練を受けた
05:32
mental精神的な health健康 professionals専門家.
111
317085
2191
メンタルヘルスの専門家が集まっていました
05:35
Soonすぐに after my trainingトレーニング, I found見つけた myself私自身 workingワーキング
112
319276
1972
訓練を終えた私は
05:37
first in Zimbabweジンバブエ and then in Indiaインド, and I was confronted直面した
113
321248
2443
まずジンバブエ
その後インドで働きましたが
05:39
by an altogether全部 new新しい reality現実.
114
323691
2860
まったく新しい現実と直面したのです
05:42
This was a reality現実 of a world世界 in whichどの there were almostほぼ no
115
326551
3346
その現実とは メンタルヘルスの専門家が
05:45
mental精神的な health健康 professionals専門家 at all.
116
329897
2365
殆ど存在しない世界でした
05:48
In Zimbabweジンバブエ, for example, there were just about
117
332262
2034
ジンバブエには十人程度の精神科医しかいませんでした
05:50
a dozenダース psychiatrists精神科医, most最も of whom lived住んでいました and worked働いた
118
334296
3060
その大半はハラレの街に住み
働いていました
05:53
in Harareハラレ cityシティ, leaving去る only a coupleカップル
119
337356
2126
つまり 残りの二人程度で
05:55
to address住所 the mental精神的な health健康 careお手入れ needsニーズ
120
339482
2393
地方に住む900万人のメンタルヘルスのニーズを
05:57
of nine9人 million百万 people living生活 in the countryside田舎.
121
341875
3668
賄わなければなりませんでした
06:01
In Indiaインド, I found見つけた the situation状況 was not a lot better.
122
345543
3617
インドの状況も似たようなものでした
06:05
To give you a perspective視点, if I had to translate翻訳する
123
349160
2423
わかりやすく説明しましょう
06:07
the proportion割合 of psychiatrists精神科医 in the population人口
124
351583
2208
インドにもイギリスと同じ割合の精神科医がいるとします
06:09
that one mightかもしれない see in Britain英国 to Indiaインド,
125
353791
2382
単純計算すると
06:12
one mightかもしれない expect期待する roughly大まかに 150,000 psychiatrists精神科医 in Indiaインド.
126
356173
5609
インドにはおよそ15万人の精神科医がいることになります
06:17
In reality現実, take a guess推測.
127
361782
3031
実際にはどうでしょう
06:20
The actual実際の number is about 3,000,
128
364813
2565
実際の数字はおよそ3000人
06:23
about two percentパーセント of that number.
129
367378
2464
15万人の2%程度です
06:25
It becameなりました quickly早く apparent見かけ上 to me that I couldn'tできなかった followフォローする
130
369842
2497
私はすぐに 自分が教わったような
06:28
the sortsソート of mental精神的な health健康 careお手入れ modelsモデル that I had been trained訓練された in,
131
372339
3061
ヘルスケアのモデルに従うことはできないと気づきました
06:31
one that relied信頼した heavily重く on specialized特化した, expensive高価な
132
375400
2939
専門分野の限られた 高額な
06:34
mental精神的な health健康 professionals専門家 to provide提供する mental精神的な health健康 careお手入れ
133
378339
2532
精神医療の専門家に頼った
メンタルヘルスケアは
06:36
in countries like Indiaインド and Zimbabweジンバブエ.
134
380871
2460
インドやジンバブエのような国では
提供できないのです
06:39
I had to think out of the boxボックス about some other modelモデル
135
383331
2653
そこで私は型にはまらない発想で
06:41
of careお手入れ.
136
385984
1623
別のケアモデルを考えなければなりませんでした
06:43
It was then that I came来た across横断する these books,
137
387607
3113
その時 私はこれらの本に出会ったのです
06:46
and in these books I discovered発見された the ideaアイディア of task仕事 shiftingシフト
138
390720
3243
これらの本の中で
私は世界の医療においての
06:49
in globalグローバル health健康.
139
393963
2068
タスク・シフティングという発想に
出会ったのです
06:51
The ideaアイディア is actually実際に quiteかなり simple単純. The ideaアイディア is,
140
396031
2276
この発想はいたって簡単で
06:54
when you're shortショート of specialized特化した health健康 careお手入れ professionals専門家,
141
398307
3014
もし医療専門家が足りないのであれば
06:57
use whoever誰でも is available利用可能な in the communityコミュニティ,
142
401321
3049
その地域にいる人材に
07:00
train列車 them to provide提供する a range範囲 of health健康 careお手入れ interventions介入,
143
404370
2937
様々な医療介入の訓練を行うということです
07:03
and in these books I read読む inspiring感動的な examples,
144
407307
2868
本にはいくつもの素晴らしい例が
紹介されていました
07:06
for example of how ordinary普通の people had been trained訓練された
145
410175
2936
例えば 普通の人々が訓練を受け
07:09
to deliver配信する babies赤ちゃん,
146
413111
1353
出産を助けたり
07:10
diagnose診断する and treat治療する early早い pneumonia肺炎, to great effect効果.
147
414464
3631
初期の肺炎を 効果的に
診断し治療するといったものです
07:13
And it struck打たれた me that if you could train列車 ordinary普通の people
148
418095
2751
もし普通の人々が訓練を受けることによって
07:16
to deliver配信する suchそのような complex複合体 health健康 careお手入れ interventions介入,
149
420846
2224
複雑な医療処置が出来るまでになるならば
07:18
then perhapsおそらく they could alsoまた、 do the same同じ
150
423070
2073
メンタルヘルスの分野でも
07:21
with mental精神的な health健康 careお手入れ.
151
425143
1992
それが可能かもしれないと思ったのです
07:23
Well today今日, I'm very pleased喜んだ to report報告する to you
152
427135
2869
うれしいことに
この十年で世界中の発展途上国で
07:25
that there have been manyたくさんの experiments実験 in task仕事 shiftingシフト
153
430004
3112
メンタルヘルス関係のタスク・シフティング実験が
07:29
in mental精神的な health健康 careお手入れ across横断する the developing現像 world世界
154
433116
2771
多数行われてきました
07:31
over the past過去 decade10年, and I want to shareシェア with you
155
435887
2063
今日はその内の三つの結果を
07:33
the findings所見 of three particular特に suchそのような experiments実験,
156
437950
2697
報告したいと思います
07:36
all three of whichどの focused集中した on depressionうつ病,
157
440647
2087
それらはすべて精神障害で最も多い
07:38
the most最も common一般 of all mental精神的な illnesses病気.
158
442734
2435
うつ病に関するものです
07:41
In rural農村 Ugandaウガンダ, Paulポール Boltonボルトン and his colleagues同僚,
159
445169
3342
ウガンダの地方でポール・ボルトン氏とその同僚は
07:44
usingを使用して villagers村人, demonstrated実証済み that they could deliver配信する
160
448511
3844
村人がうつ病患者のために
07:48
interpersonal対人関係 psychotherapy心理療法 for depressionうつ病
161
452355
2355
対人精神療法を行うことができると証明しました
07:50
and, usingを使用して a randomizedランダム化された controlコントロール design設計,
162
454710
2672
ランダム化比較試験を行った際
07:53
showed示した that 90 percentパーセント of the people receiving受信
163
457382
2245
この介入を受けた人々の90パーセントの症状が
07:55
this intervention介入 recovered回復した as compared比較した
164
459627
1960
回復したのに比べて
07:57
to roughly大まかに 40 percentパーセント in the comparison比較 villages.
165
461587
3541
比較対照の村ではおよそ40パーセントが回復しました
08:01
Similarly同様に, usingを使用して a randomizedランダム化された controlコントロール trial試行 in rural農村 Pakistanパキスタン,
166
465128
4140
同様に パキスタンの地方で行われた
ランダム化比較試験では
08:05
AtifAtif Rahmanラーマン and his colleagues同僚 showed示した
167
469268
2340
アティフ・ラマンとその同僚が
08:07
that ladyレディ health健康 visitors訪問者, who are communityコミュニティ maternal母性
168
471608
2735
パキスタンの医療システムで働く
08:10
health健康 workers労働者 in Pakistan'sパキスタンの health健康 careお手入れ systemシステム,
169
474343
2789
母体管理担当の女性保健師が
08:13
could deliver配信する cognitive認知 behavior動作 therapy治療 for mothers母親の
170
477132
2217
うつ病である母親に対して
認知行動療法を行った結果
08:15
who were depressed落ち込んだ, again showing表示 dramatic劇的 differences相違
171
479349
2508
回復率が著しく上がることを証明しました
08:17
in the recovery回復 rates料金. Roughly大まかに 75 percentパーセント of mothers母親の
172
481857
2847
およそ75パーセントの母親が回復を見せたのに比べ
08:20
recovered回復した as compared比較した to about 45 percentパーセント
173
484704
2565
比較対照の村の回復率は
08:23
in the comparison比較 villages.
174
487269
2284
およそ45パーセントでした
08:25
And in my own自分の trial試行 in Goa行きます, in Indiaインド, we again showed示した
175
489553
3086
そして私がインドのゴアで行った実験では
08:28
that lay寝る counselorsカウンセラー drawn描かれた from local地元 communitiesコミュニティ
176
492639
2528
訓練を受けた地域の一般カウンセラーが
08:31
could be trained訓練された to deliver配信する psychosocial心理社会的 interventions介入
177
495167
2684
うつ病や不安神経症に対して心理社会的介入を行った場合
08:33
for depressionうつ病, anxiety不安, leading先導 to 70 percentパーセント
178
497851
2582
70パーセントの回復率を見せましたが
08:36
recovery回復 rates料金 as compared比較した to 50 percentパーセント
179
500433
2083
比較対照の一次医療センターでは
08:38
in the comparison比較 primary一次 health健康 centersセンター.
180
502516
3206
50パーセントでした
08:41
Now, if I had to drawドロー together一緒に all these different異なる
181
505722
1969
このような実験結果や
08:43
experiments実験 in task仕事 shiftingシフト, and there have of courseコース
182
507691
2532
多数ある他のタスク・シフティングの結果を分析し
08:46
been manyたくさんの other examples, and try and identify識別する
183
510223
2374
タスク・シフティングが成功するためには
08:48
what are the keyキー lessonsレッスン we can learn学ぶ that makes作る
184
512597
2018
何の要素が鍵となっているのか突き詰め
08:50
for a successful成功した task仕事 shiftingシフト operation操作,
185
514615
3078
教訓を学んでいく必要があります
08:53
I have coined造られた this particular特に acronym略語, SUNDARSUNDAR.
186
517693
3856
そのために私はSUNDARという頭字語を作り出しました
08:57
What SUNDARSUNDAR standsスタンド for, in Hindiヒンディー語, is "attractive魅力的."
187
521549
4234
SUNDARはヒンズー語で『魅力的』と言う意味です
09:01
It seems思われる to me that there are five keyキー lessonsレッスン
188
525783
2215
タスク・シフティングが効率的に行われるには
09:03
that I've shown示された on this slide滑り台 that are critically批判的に important重要
189
527998
2599
このスライドに表示した
五つのコンセプトが
09:06
for effective効果的な task仕事 shiftingシフト.
190
530597
2183
非常に重要であると考えます
09:08
The first is that we need to simplify簡略化する the messageメッセージ
191
532780
3026
最初の教訓は
メッセージを簡潔にし
09:11
that we're usingを使用して, strippingストリッピング away all the jargon専門用語
192
535806
2384
医療で使われているような専門用語を
09:14
that medicine医学 has invented発明された around itself自体.
193
538190
3321
切り捨ててしまうことです
09:17
We need to unpackアンパック complex複合体 health健康 careお手入れ interventions介入
194
541511
2957
複雑なヘルスケアの介入を
小さな要素に噛み砕き
09:20
into smaller小さい componentsコンポーネント that can be more easily簡単に
195
544468
2228
専門家ではない人々にも
09:22
transferred移転した to less-trainedあまり訓練されていない individuals個人.
196
546696
2655
伝授できるようにすること
09:25
We need to deliver配信する health健康 careお手入れ, not in large institutions機関,
197
549351
2567
大きな施設だけでなく
患者の家の近所でも
09:27
but close閉じる to people's人々の homes, and we need to deliver配信する
198
551918
2226
ヘルスケアを提供すること
09:30
health健康 careお手入れ usingを使用して whoever誰でも is available利用可能な and affordable手頃な価格
199
554144
2772
その地域の人材で 高くつかない人々を使って
09:32
in our local地元 communitiesコミュニティ.
200
556916
2381
ヘルスケアを提供すること
09:35
And importantly重要なこと, we need to reallocate再割り当て the few少数 specialists専門家
201
559297
2880
そして大切なのは
09:38
who are available利用可能な to perform実行する roles役割
202
562177
2068
能力開発や指導ができる数人の専門家を
09:40
suchそのような as capacity-building能力構築 and supervision監督.
203
564245
3478
必要な地域へ配置することです
09:43
Now for me, task仕事 shiftingシフト is an ideaアイディア
204
567723
2332
今の私にとってタスク・シフティングとは
09:45
with truly真に globalグローバル significance意義,
205
570055
2959
世界的な重要性を持つ発想です
09:48
because even thoughしかし it has arisen発生した out of the
206
573014
2533
発展途上国の人手不足を補うために
09:51
situation状況 of the lack欠如 of resourcesリソース that you find
207
575547
3498
生まれた発想ですが
09:54
in developing現像 countries, I think it has a lot of significance意義
208
579045
2959
環境の整った国々でも重要であると考えます
09:57
for better-resourcedより良い資源 countries as well. Why is that?
209
582004
2881
何故かというと
10:00
Well, in part, because health健康 careお手入れ in the developed発展した world世界,
210
584885
3520
先進国でも医療費は急上昇し
10:04
the health健康 careお手入れ costsコスト in the [developed発展した] world世界,
211
588405
2475
手に負えなくなってきており
10:06
are rapidly急速に spiralingスパイラル out of controlコントロール, and a huge巨大 chunkチャンク
212
590880
2577
その大半を占めているのは
10:09
of those costsコスト are human人間 resourceリソース costsコスト.
213
593457
3420
人件費だからです
10:12
But equally均等に important重要 is because health健康 careお手入れ has become〜になる
214
596877
2486
同じく重要なのは
10:15
so incredibly信じられないほど professionalized専門化された that it's become〜になる very remote遠隔の
215
599363
3837
医療が非常に専門的になるにつれて
10:19
and removed除去された from local地元 communitiesコミュニティ.
216
603200
2755
地域社会とはかけ離れた存在に
なってしまったということです
10:21
For me, what's truly真に sundarサンダー about the ideaアイディア of task仕事 shiftingシフト,
217
605955
3722
私にとってタスク・シフティングが最も魅力的なのは
10:25
thoughしかし, isn't that it simply単に makes作る health健康 careお手入れ
218
609677
1646
医療が誰にでも利用ができ
10:27
more accessibleアクセス可能な and affordable手頃な価格 but that
219
611323
3158
手頃になることだけでなく
10:30
it is alsoまた、 fundamentally根本的に empowering力を与える.
220
614481
2556
根本的に人々を力づけることもできるからです
10:32
It empowers権限を与える ordinary普通の people to be more effective効果的な
221
617037
3632
普通の人々が
もっと効果的に地域社会の健康のケアを
10:36
in caring思いやりのある for the health健康 of othersその他 in their彼らの communityコミュニティ,
222
620669
2823
行うことが出来れば
10:39
and in doing so, to become〜になる better guardians保護者
223
623492
1489
自分の健康をも守ることができるのです
10:40
of their彼らの own自分の health健康. Indeed確かに, for me, task仕事 shiftingシフト
224
624981
3282
私にとってタスク・シフティングとは
10:44
is the ultimate究極 example of the democratization民主化
225
628263
2687
医療知識の民主化の極みであり
10:46
of medical医療 knowledge知識, and thereforeしたがって、, medical医療 powerパワー.
226
630950
5249
医療の力の極みです
10:52
Just over 30 years ago, the nations of the world世界 assembled組み立てられた
227
636199
3451
30年以上前 世界の諸国はアルマ・アタに集結し
10:55
at Alma-Ataアルマ=アタ and made this iconic象徴的な declaration宣言.
228
639650
2973
この象徴的な宣言をしました
10:58
Well, I think all of you can guess推測
229
642623
1605
皆さんも理解していると思いますが
11:00
that 12 years on, we're still nowhereどこにも near近く that goalゴール.
230
644228
3715
期日から12年過ぎても
その目標には遠く及びません
11:03
Still, today今日, armed武装した with that knowledge知識
231
647943
2665
しかし 一般の人々を訓練すれば
11:06
that ordinary普通の people in the communityコミュニティ
232
650608
2656
様々な医療介入を効率的に行えるようになる
11:09
can be trained訓練された and, with sufficient十分 supervision監督 and supportサポート,
233
653264
3163
もちろん十分な指導とサポートの提供も重要です
11:12
can deliver配信する a range範囲 of health健康 careお手入れ interventions介入 effectively効果的に,
234
656427
3272
しかしその知識を得たことによって
もしかしたら
11:15
perhapsおそらく that promise約束する is within以内 reachリーチ now.
235
659699
3881
この希望にも手が届くところまで来たのかもしれません
11:19
Indeed確かに, to implement実装する the sloganスローガン of Health健康 for All,
236
663580
3644
「すべての人々に健康を」のスローガンを実行するには
11:23
we will need to involve関与する all
237
667224
1786
その過程にすべての人々が
11:24
in that particular特に journey,
238
669010
1659
関わる必要があります
11:26
and in the case場合 of mental精神的な health健康, in particular特に we would
239
670669
2946
更にメンタルヘルスにおいては
11:29
need to involve関与する people who are affected影響を受けた by mental精神的な illness病気
240
673615
2903
特に精神障害の患者と
11:32
and their彼らの caregivers介護者.
241
676518
1454
その介護者の協力が必要です
11:33
It is for this reason理由 that, some years ago,
242
677972
2536
このために 数年前
11:36
the Movement移動 for Globalグローバル Mentalメンタル Health健康 was founded設立
243
680508
1918
国際精神保健運動が設立されました
11:38
as a sortソート of a virtualバーチャル platformプラットフォーム upon〜に whichどの professionals専門家
244
682426
4023
私のような専門家と
11:42
like myself私自身 and people affected影響を受けた by mental精神的な illness病気
245
686449
2807
精神障害を患っている人々が
11:45
could standスタンド together一緒に, shoulder-to-shoulder肩から肩まで,
246
689256
2712
ネット上で肩を並べて一致団結し
11:47
and advocate主張する for the rights権利 of people with mental精神的な illness病気
247
691968
2486
精神障害患者が人生を変える治療を受け
11:50
to receive受け取る the careお手入れ that we know can transform変換する their彼らの lives人生,
248
694454
3217
尊厳を持って生きる権利があると
11:53
and to liveライブ a life with dignity尊厳.
249
697671
3009
主張するために設立されました
11:56
And in closing閉鎖, when you have a moment瞬間 of peace平和 or quiet静か
250
700680
3517
最後に この忙しない数日やその後
12:00
in these very busy忙しい few少数 days日々 or perhapsおそらく afterwardsその後,
251
704197
2826
もし静かに過ごすひと時があれば 思い出して下さい
12:02
spareスペア a thought for that person you thought about
252
707023
2754
先ほど思い浮かべた
12:05
who has a mental精神的な illness病気, or persons that you thought about
253
709777
2577
精神障害で苦しんでいる人々のことを
12:08
who have mental精神的な illness病気,
254
712354
1588
思いやってあげて下さい
12:09
and dareあえて to careお手入れ for them. Thank you. (Applause拍手)
255
713942
3804
ありがとうございました
12:13
(Applause拍手)
256
717746
4064
(拍手)
Translated by Satoko Tasaka
Reviewed by Natsuhiko Mizutani

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Vikram Patel - Mental health care advocate
Vikram Patel helps bring better mental health care to low-resource communities -- by teaching ordinary people to deliver basic psychiatric services.

Why you should listen

In towns and villages that have few clinics, doctors and nurses, one particular need often gets overlooked: mental health. When there is no psychiatrist, how do people get care when they need it? Vikram Patel studies how to treat conditions like depression and schizophrenia in low-resource communities, and he's come up with a powerful model: training the community to help.

Based in Goa for much of the year, Patel is part of a policy group that's developing India's first national mental health policy; he's the co-founder of Sangath, a local NGO dedicated to mental health and family wellbeing. In London, he co-directs the Centre for Global Mental Health at the London School of Hygiene & Tropical Medicine. And he led the efforts to set up the Movement for Global Mental Health, a network that supports mental health care as a basic human right.

From Sangath's mission statement: "At the heart of our vision lies the ‘treatment gap’ for mental disorders; the gap between the number of people with a mental disorder and the number who receive care for their mental disorders."

More profile about the speaker
Vikram Patel | Speaker | TED.com