ABOUT THE SPEAKER
Hugh Herr - Bionics designer
At MIT, Hugh Herr builds prosthetic knees, legs and ankles that fuse biomechanics with microprocessors to restore (and perhaps enhance) normal gait, balance and speed.

Why you should listen

Hugh Herr co-directs the Center for Extreme Bionics at the MIT Media Lab, where he is pioneering a new class of biohybrid smart prostheses and orthoses to improve the quality of life for thousands of people with physical challenges. A powered ankle-foot prosthesis called the Empower by Ottobock, for instance, emulates the action of a biological leg to create a natural gait, allowing persons with amputation to walk with normal levels of speed and metabolism as if their legs were biological.  

Herr also advances powerful body exoskeletons that augment human physicality beyond innate physiological levels, enabling humans to walk and run faster with less metabolic energy. He is the co-founder and Chief Scientific Officer of Dephy Inc., which creates products that augment physiological function through electromechanical enhancement.

 

More profile about the speaker
Hugh Herr | Speaker | TED.com
TED2018

Hugh Herr: How we'll become cyborgs and extend human potential

Χιού Χερ: Πώς θα γίνουμε κυβερνοργανισμοί και θα επεκτείνουμε τις ανθρώπινες δυνατότητες

Filmed:
1,888,103 views

Οι άνθρωποι θα έχουν σύντομα νέα σώματα που θα θολώσουν για πάντα τη γραμμή μεταξύ του φυσικού και συνθετικού κόσμου, λέει ο βιονικός σχεδιαστής Χιού Χερ. Σε μια αξέχαστη ομιλία, παραθέτει τη «Νευρο-ενσωματωμένο Σχεδιασμό», μια μεθοδολογία για τη δημιουργία κυβερνοργανισμών που αναπτύσσει στο MIT Media Lab και μας δείχνει ένα μέλλον όπου έχουμε ενισχύσει το σώμα μας με τρόπο που θα επαναπροσδιορίσει τις ανθρώπινες δυνατότητες - και ίσως, να μας μετατρέψει σε υπερήρωες. «Κατά τη διάρκεια των χρόνων του λυκόφωτος αυτού του αιώνα, πιστεύω ότι οι άνθρωποι δεν θα είναι μορφολογικά και δυναμικά αναγνωρίσιμοι από αυτό που είμαστε σήμερα», λέει ο Χερ. «Η ανθρωπότητα θα απογειωθεί και θα πετάξει ψηλά».
- Bionics designer
At MIT, Hugh Herr builds prosthetic knees, legs and ankles that fuse biomechanics with microprocessors to restore (and perhaps enhance) normal gait, balance and speed. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I'm an MITMIT professorκαθηγητής,
0
1388
2186
Είμαι καθηγητής του MIT,
00:15
but I do not designσχέδιο buildingsκτίρια
or computerυπολογιστή systemsσυστήματα.
1
3598
2976
αλλά δεν σχεδιάζω κτίρια
ή υπολογιστικά συστήματα.
00:18
RatherΜάλλον, I buildχτίζω bodyσώμα partsεξαρτήματα,
2
6938
2477
Αντίθετα, κατασκευάζω μέλη σώματος,
00:22
bionicBionic Καταστήματα Τεχνολογίας legsπόδια that augmentαύξησε την
humanο άνθρωπος walkingτο περπάτημα and runningτρέξιμο.
3
10133
3024
βιονικά πόδια που επαυξάνουν
το ανθρώπινο περπάτημα και τρέξιμο.
00:25
In 1982, I was in
a mountain-climbingορειβασία accidentατύχημα,
4
13812
2933
Το 1982, είχα ένα ορειβατικό ατύχημα,
00:28
and bothκαι τα δυο of my legsπόδια had to be amputatedακρωτηριαστεί
dueλόγω to tissueιστός damageβλάβη from frostbiteκρυοπάγημα.
5
16769
3634
και τα πόδια μου ακρωτηριάστηκαν λόγω
τραυματισμένου ιστού από κρυοπαγήματα.
00:33
Here, you can see my legsπόδια:
6
21245
1937
Εδώ μπορείτε να δείτε τα πόδια μου:
00:35
24 sensorsΑισθητήρες, sixέξι microprocessorsμικροεπεξεργαστές
and muscle-tendon-likeμυών-τενόντων-όπως actuatorsενεργοποιητές.
7
23206
5300
24 αισθητήρες, έξι μικροεπεξεργαστές
και ενεργοποιητές τύπου μυϊκού τένοντα.
00:40
I'm basicallyβασικα a bunchδέσμη of nutsΞΗΡΟΙ ΚΑΡΠΟΙ and boltsμπουλόνια
from the kneeγόνατο down.
8
28530
2869
Από το γόνατο και κάτω είμαι
γεμάτος παξιμάδια και μπουλόνια.
00:43
But with this advancedπροχωρημένος bionicBionic Καταστήματα Τεχνολογίας technologyτεχνολογία,
9
31846
2356
Αλλά, με αυτήν
την εξελιγμένη βιονική τεχνολογία
00:46
I can skipπαραλείπω, danceχορός and runτρέξιμο.
10
34226
2242
μπορώ να πηδήξω, να χορέψω και να τρέξω.
00:50
(ApplauseΧειροκροτήματα)
11
38138
1044
(Χειροκρότημα)
00:51
Thank you.
12
39206
1151
Σας ευχαριστώ.
00:52
(ApplauseΧειροκροτήματα)
13
40381
2610
(Χειροκρότημα)
00:55
I'm a bionicBionic Καταστήματα Τεχνολογίας man,
but I'm not yetΑκόμη a cyborgcyborg.
14
43015
3929
Είμαι ένας βιονικός άνθρωπος,
αλλά όχι ακόμα κυβερνοργανισμός.
01:02
When I think about movingκίνηση my legsπόδια,
15
50284
2802
Όταν σκέφτομαι να κινήσω τα πόδια μου,
01:05
neuralνευρικός signalsσήματα from
my centralκεντρικός nervousνευρικός systemΣύστημα
16
53110
3119
νευρικά σήματα από
το κεντρικό νευρικό μου σύστημα
01:08
passπέρασμα throughδιά μέσου my nervesνεύρα
17
56253
1619
διέρχονται από τα νεύρα μου
01:09
and activateΕνεργοποίηση musclesμυς
withinστα πλαίσια my residualεναπομένουσα limbsάκρα.
18
57896
3111
κι ενεργοποιούν μύες εντός
των εναπομείναντων άκρων μου.
01:15
ArtificialΤεχνητή electrodesηλεκτρόδια senseέννοια these signalsσήματα,
19
63380
2659
Τεχνητά ηλεκτρόδια ανιχνεύουν
αυτά τα σήματα
01:18
and smallμικρό computersΥπολογιστές in the bionicBionic Καταστήματα Τεχνολογίας limbάκρο
20
66063
2465
και μικροί υπολογιστές στο βιονικό άκρο
01:20
decodeαποκωδικοποίηση my nerveνεύρο pulsesόσπρια
into my intendedπροορίζονται movementκίνηση patternsσχέδια.
21
68552
4023
αποκωδικοποιούν τους νευρικούς παλμούς
στην κίνηση που θέλω να κάνω.
01:26
StatedΔήλωσε simplyαπλά,
22
74493
1901
Με απλά λόγια,
01:28
when I think about movingκίνηση,
23
76418
1331
όταν σκέφτομαι να κινηθώ,
01:29
that commandεντολή is communicatedεπικοινωνία
to the syntheticσυνθετικός partμέρος of my bodyσώμα.
24
77773
4197
η εντολή αυτή κοινοποιείται
στο συνθετικό μέρος του σώματός μου.
01:34
HoweverΩστόσο, those computersΥπολογιστές can't inputεισαγωγή
informationπληροφορίες into my nervousνευρικός systemΣύστημα.
25
82466
3778
Ωστόσο, αυτοί οι υπολογιστές δεν εισάγουν
πληροφορίες στο νευρικό μου σύστημα.
01:38
When I touchαφή and moveκίνηση my syntheticσυνθετικός limbsάκρα,
26
86838
2889
Όταν αγγίζω και μετακινώ
τα συνθετικά άκρα μου,
01:41
I do not experienceεμπειρία normalκανονικός
touchαφή and movementκίνηση sensationsαισθήσεις.
27
89751
3253
δεν βιώνω φυσιολογική
αφή και αίσθηση κίνησης.
01:46
If I were a cyborgcyborg and could feel my legsπόδια
28
94108
4036
Εάν ήμουν κυβερνοργανισμός
κι ένιωθα τα πόδια μου
01:51
viaμέσω smallμικρό computersΥπολογιστές inputtingεισαγωγή informationπληροφορίες
into my nervousνευρικός systemΣύστημα,
29
99255
3826
μέσω υπολογιστών που εισάγουν
πληροφορίες στο νευρικό μου σύστημα,
01:55
it would fundamentallyθεμελιωδώς changeαλλαγή, I believe,
30
103105
2358
θα άλλαζε θεμελιωδώς, πιστεύω,
01:57
my relationshipσχέση to my syntheticσυνθετικός bodyσώμα.
31
105487
2744
τη σχέση μου με το συνθετικό μου σώμα.
02:00
TodayΣήμερα, I can't feel my legsπόδια,
32
108605
1825
Σήμερα, δεν νιώθω τα πόδια μου
02:03
and because of that,
33
111788
1182
και λόγω αυτού,
02:04
my legsπόδια are separateξεχωριστός toolsεργαλεία
from my mindμυαλό and my bodyσώμα.
34
112994
3445
τα πόδια μου είναι ξεχωριστά εργαλεία
από το μυαλό και το σώμα μου.
02:08
They're not partμέρος of me.
35
116463
1382
Δεν είναι μέρος του εαυτού μου.
02:11
I believe that if I were a cyborgcyborg
and could feel my legsπόδια,
36
119480
3286
Πιστεύω ότι αν ήμουν κυβερνοργανισμός
κι ένιωθα τα πόδια μου,
02:14
they would becomeγίνομαι
partμέρος of me, partμέρος of selfεαυτός.
37
122790
2428
θα ήταν μέρος του εαυτού μου.
02:17
At MITMIT, we're thinkingσκέψη about
NeuroEmbodiedNeuroEmbodied DesignΣχεδιασμός.
38
125923
4145
Στο MIT, σκεφτόμαστε το
νευρο-ενσωματωμένο σχεδιασμό.
02:22
In this designσχέδιο processεπεξεργάζομαι, διαδικασία,
39
130092
1777
Σε αυτή τη σχεδιαστική διαδικασία,
02:25
the designerσχεδιαστής designsσχέδια humanο άνθρωπος fleshσάρκα and boneοστό,
the biologicalβιολογικός bodyσώμα itselfεαυτό,
40
133110
5463
ο σχεδιαστής σχεδιάζει ανθρώπινη σάρκα
και οστά, το ίδιο το βιολογικό σώμα,
02:30
alongκατά μήκος with syntheticsσυνθετικά to enhanceενισχύω
the bidirectionalδιπλής κατεύθυνσης communicationεπικοινωνία
41
138597
4937
μαζί με συνθετικά για να ενισχύσει
την αμφίδρομη επικοινωνία
02:35
betweenμεταξύ the nervousνευρικός systemΣύστημα
and the builtχτισμένο worldκόσμος.
42
143558
2482
μεταξύ του νευρικού συστήματος
και του χτιστού κόσμου.
02:39
NeuroEmbodiedNeuroEmbodied DesignΣχεδιασμός is a methodologyμεθοδολογία
to createδημιουργώ cyborgcyborg functionλειτουργία.
43
147406
4389
Αυτός ο σχεδιασμός αποτελεί τη μέθοδο
δημιουργίας λειτουργίας κυβερνοργανισμών.
02:45
In this designσχέδιο processεπεξεργάζομαι, διαδικασία,
designersσχεδιαστές contemplateατενίζω a futureμελλοντικός
44
153843
4351
Σε αυτή τη διαδικασία σχεδιασμού,
οι σχεδιαστές σκέφτονται ένα μέλλον,
02:50
in whichοι οποίες technologyτεχνολογία
no longerμακρύτερα compromisesσυμβιβασμούς separateξεχωριστός,
45
158218
3151
όπου η τεχνολογία
δεν διακυβεύει πλέον χωριστά,
02:53
lifelessάψυχο toolsεργαλεία from
our mindsμυαλά and our bodiesσώματα,
46
161393
2928
άψυχα εργαλεία από
το μυαλό και το σώμα μας,
02:56
a futureμελλοντικός in whichοι οποίες technologyτεχνολογία
has been carefullyπροσεκτικά integratedολοκληρωμένο
47
164345
3826
ένα μέλλον στο οποίο η τεχνολογία
έχει ενσωματωθεί προσεκτικά
03:00
withinστα πλαίσια our natureφύση,
48
168195
1571
μέσα στη φύση μας,
03:01
a worldκόσμος in whichοι οποίες
what is biologicalβιολογικός and what is not,
49
169790
3175
έναν κόσμο στον οποίο
τι είναι βιολογικό και τι δεν είναι,
03:04
what is humanο άνθρωπος and what is not,
50
172989
2086
τι είναι ανθρώπινο και τι δεν είναι,
03:07
what is natureφύση and what is not
51
175099
2057
τι είναι η φύση και τι δεν είναι
03:09
will be foreverγια πάντα blurredθολή.
52
177180
2187
θα είναι για πάντα θολό.
03:11
That futureμελλοντικός will provideπρομηθεύω
humanityανθρωπότητα newνέος bodiesσώματα.
53
179391
3476
Αυτό το μέλλον θα προσφέρει
στην ανθρωπότητα νέα σώματα.
Ο νευρο-ενσωματωμένος σχεδιασμός
θα επεκτείνει το νευρικό σύστημα
03:16
NeuroEmbodiedNeuroEmbodied DesignΣχεδιασμός
will extendεπεκτείνω our nervousνευρικός systemsσυστήματα
54
184156
2739
03:18
into the syntheticσυνθετικός worldκόσμος,
55
186919
1674
στον συνθετικό κόσμο
03:20
and the syntheticσυνθετικός worldκόσμος into us,
56
188617
2476
και ο συνθετικός κόσμος σε εμάς,
03:23
fundamentallyθεμελιωδώς changingαλλάζοντας who we are.
57
191117
2650
αλλάζοντας θεμελιωδώς το ποιοι είμαστε.
03:26
By designingσχέδιο the biologicalβιολογικός bodyσώμα
to better communicateεπικοινωνώ
58
194994
3054
Σχεδιάζοντας το βιολογικό σώμα
ώστε να επικοινωνεί καλύτερα
03:30
with the builtχτισμένο designσχέδιο worldκόσμος,
59
198072
1787
με τον χτιστό σχεδιασμένο κόσμο,
03:33
humanityανθρωπότητα will endτέλος disabilityαναπηρία
in this 21stst centuryαιώνας
60
201080
2985
η ανθρωπότητα θα τερματίσει την αναπηρία
σε αυτόν τον 21ο αιώνα
03:36
and establishεγκαθιδρύω the scientificεπιστημονικός
and technologicalτεχνολογικός basisβάση
61
204089
3550
και θα καθιερώσει την επιστημονική
και τεχνολογική βάση
03:39
for humanο άνθρωπος augmentationαύξηση,
62
207663
1301
για την ανθρώπινη επαύξηση,
03:41
extendingεπέκταση humanο άνθρωπος capabilityικανότητα
beyondπέρα innateέμφυτη, physiologicalφυσιολογικές levelsεπίπεδα,
63
209937
4457
επεκτείνοντας την ανθρώπινη ικανότητα
πέρα από τα εγγενή, φυσιολογικά επίπεδα,
03:46
cognitivelyδιανοητικά, emotionallyσυναισθηματικά and physicallyφυσικώς.
64
214418
3126
διανοητικά, συναισθηματικά και σωματικά.
03:50
There are manyΠολλά waysτρόπους
in whichοι οποίες to buildχτίζω newνέος bodiesσώματα acrossαπέναντι scaleκλίμακα,
65
218218
4232
Υπάρχουν πολλοί τρόποι δημιουργίας νέων
σωμάτων σε όλες τις κλίμακες,
03:54
from the biomolecularΒιομοριακών
to the scaleκλίμακα of tissuesιστούς and organsόργανα.
66
222474
3945
από τη βιομοριακή
έως την κλίμακα ιστών και οργάνων.
03:58
TodayΣήμερα, I want to talk about
one areaπεριοχή of NeuroEmbodiedNeuroEmbodied DesignΣχεδιασμός,
67
226443
3206
Σήμερα, θα μιλήσω για μια περιοχή
Νευρο-ενσωματωμένου Σχεδιασμού
04:01
in whichοι οποίες the body'sτου σώματος tissuesιστούς
are manipulatedχειραγωγείται and sculptedγλυπτό
68
229673
4064
στην οποία οι ιστοί του σώματος
χειρίζονται και σμιλεύονται
04:05
usingχρησιμοποιώντας surgicalχειρουργικός and regenerativeαναγεννητική processesδιαδικασίες.
69
233761
2546
χρησιμοποιώντας χειρουργικές
και αναγεννητικές διεργασίες.
04:10
The currentρεύμα amputationακρωτηριασμός paradigmπαράδειγμα
70
238331
1636
Το τρέχον παράδειγμα ακρωτηριασμού
04:11
hasn'tδεν έχει changedάλλαξε fundamentallyθεμελιωδώς
sinceΑπό the US CivilΑστικές WarΠόλεμος
71
239991
4067
δεν έχει αλλάξει θεμελιωδώς
από τον εμφύλιο πόλεμο των ΗΠΑ
04:16
and has grownκαλλιεργούνται obsoleteαπαρχαιωμένος
in lightφως of dramaticδραματικός advancementsεξελίξεις
72
244082
3754
και έχει ξεπεραστεί
υπό το φως των δραματικών εξελίξεων
04:19
in actuatorsενεργοποιητές, controlέλεγχος systemsσυστήματα
and neuralνευρικός interfacingδιασύνδεση technologiesτεχνολογίες.
73
247860
3936
σε ενεργοποιητές, συστήματα ελέγχου
και τεχνολογίες νευρικής διεπαφής.
04:25
A majorμείζων deficiencyανεπάρκεια is the lackέλλειψη
of dynamicδυναμικός muscleμυς interactionsαλληλεπιδράσεις
74
253058
4278
Μία σημαντική έλλειψη είναι η έλλειψη
δυναμικών αλληλεπιδράσεων των μυών
04:29
for controlέλεγχος and proprioceptionΙδιοδεκτικότητα.
75
257360
2142
για τον έλεγχο και την ιδιοδεκτικότητα.
04:32
What is proprioceptionΙδιοδεκτικότητα?
76
260682
1850
Τι είναι η ιδιοδεκτικότητα;
04:34
When you flexFlex your ankleΑστράγαλος,
musclesμυς in the frontεμπρός of your legπόδι contractσύμβαση,
77
262556
3238
Όταν κάμπτετε τον αστράγαλο,
συστέλλονται οι μπροστινοί μύες σας
04:37
simultaneouslyΤΑΥΤΟΧΡΟΝΑ stretchingτέντωμα musclesμυς
in the back of your legπόδι.
78
265818
2976
τεντώνοντας ταυτόχρονα τους μύες
στο πίσω μέρος του ποδιού σας.
04:40
The oppositeαπεναντι απο happensσυμβαίνει
when you extendεπεκτείνω your ankleΑστράγαλος.
79
268818
2485
Το αντίθετο συμβαίνει
όταν επεκτείνετε τον αστράγαλο.
04:43
Here, musclesμυς in the back
of your legπόδι contractσύμβαση,
80
271327
2232
Εδώ, οι μύες στο πίσω μέρος συστέλλονται
04:45
stretchingτέντωμα musclesμυς in the frontεμπρός.
81
273583
1721
τεντώνοντας τους εμπρόσθιους μύες.
04:47
When these musclesμυς flexFlex and extendεπεκτείνω,
82
275328
1976
Καθώς κάμπτονται κι επεκτείνονται,
04:49
biologicalβιολογικός sensorsΑισθητήρες
withinστα πλαίσια the muscleμυς tendonsτένοντες
83
277328
2334
βιολογικοί αισθητήρες
εντός των μυϊκών τενόντων
04:51
sendστείλετε informationπληροφορίες
throughδιά μέσου nervesνεύρα to the brainεγκέφαλος.
84
279686
2476
στείλνουν πληροφορίες
μέσω των νεύρων στον εγκέφαλο.
04:54
This is how we're ableικανός to feel
where our feetπόδια are
85
282186
2604
Έτσι μπορούμε να νιώσουμε
πού είναι τα πόδια μας,
04:56
withoutχωρίς seeingβλέπων them with our eyesμάτια.
86
284814
2546
χωρίς να τα βλέπουμε με τα μάτια μας.
05:00
The currentρεύμα amputationακρωτηριασμός paradigmπαράδειγμα
breaksφρένα these dynamicδυναμικός muscleμυς relationshipsσχέσεις,
87
288186
4223
Το τρέχον παράδειγμα ακρωτηριασμού
σπάει αυτές τις δυναμικές σχέσεις μυών
05:04
and in so doing eliminatesεξαλείφει
normalκανονικός proprioceptiveιδιοδεκτική sensationsαισθήσεις.
88
292433
4096
και με αυτόν τον τρόπο εξαλείφει
τις κανονικές αισθήσεις ιδιοδεκτικότητας.
05:08
ConsequentlyΩς εκ τούτου, a standardπρότυπο artificialτεχνητός limbάκρο
89
296553
2739
Κατά συνέπεια, ένα τυπικό τεχνητό άκρο
δεν μπορεί να ανατροφοδοτήσει
πληροφορία στο νευρικό σύστημα
05:11
cannotδεν μπορώ feedταίζω back informationπληροφορίες
into the nervousνευρικός systemΣύστημα
90
299316
2675
05:14
about where the prosthesisπρόσθεσης is in spaceχώρος.
91
302015
2744
για το πού βρίσκεται
χωρικά το πρόσθετο μέλος.
05:16
The patientυπομονετικος thereforeεπομένως
cannotδεν μπορώ senseέννοια and feel
92
304783
3157
Ο ασθενής, ως εκ τούτου,
δεν μπορεί να εντοπίσει και να αισθανθεί
05:19
the positionsθέσεις and movementsκινήσεις
of the prostheticπροσθετική jointάρθρωση
93
307964
2967
τη θέση και την κίνηση
της προσθετικής άρθρωσης
05:22
withoutχωρίς seeingβλέπων it with theirδικα τους eyesμάτια.
94
310955
2095
χωρίς να τη βλέπει με τα μάτια του.
05:26
My legsπόδια were amputatedακρωτηριαστεί
usingχρησιμοποιώντας this CivilΑστικές War-eraΠόλεμος-εποχής methodologyμεθοδολογία.
95
314153
3944
Τα πόδια μου ακρωτηριάστηκαν με αυτή
τη μεθοδολογία του Εμφυλίου Πολέμου.
05:30
I can feel my feetπόδια,
I can feel them right now
96
318626
2556
Αισθάνομαι τα πόδια μου,
τα αισθάνομαι τώρα
05:33
as a phantomφάντασμα awarenessεπίγνωση.
97
321206
1859
ως φαντασματική συνείδηση.
05:35
But when I try to moveκίνηση them, I cannotδεν μπορώ.
98
323089
1889
Αλλά δεν μπορώ να τα μετακινήσω.
05:37
It feelsαισθάνεται like they're stuckκολλήσει
insideμέσα rigidάκαμπτο skiσκι bootsμπότες.
99
325002
2746
Τα νιώθω σαν να είναι κολλημένα
μέσα σε άκαμπτες μπότες του σκι.
05:40
To solveλύσει these problemsπροβλήματα,
100
328730
1156
Για να λυθούν αυτά,
05:41
at MITMIT, we inventedεφευρέθηκε the agonist-antagonistαγωνιστή-ανταγωνιστή
myoneuralmyoneural interfaceδιεπαφή,
101
329910
5038
στο MIT, επινοήσαμε την μυονευρική
διασύνδεση αγωνιστή-ανταγωνιστή
05:46
or AMIAMI, for shortμικρός.
102
334972
1833
ή AMI, για συντομία.
05:48
The AMIAMI is a methodμέθοδος to connectσυνδέω nervesνεύρα
withinστα πλαίσια the residuumresiduum
103
336829
3634
Το AMI είναι μια μέθοδος σύνδεσης νεύρων
εντός του εναπομείναντος τμήματος
05:52
to an externalεξωτερικός, bionicBionic Καταστήματα Τεχνολογίας prosthesisπρόσθεσης.
104
340487
2223
σε ένα εξωτερικό, βιονικό προσθετικό.
05:55
How is the AMIAMI designedσχεδιασμένο,
and how does it work?
105
343405
3095
Πώς έχει σχεδιαστεί το AMI
και πώς λειτουργεί;
05:59
The AMIAMI comprisesαποτελείται από two musclesμυς
that are surgicallyχειρουργικά connectedσυνδεδεμένος,
106
347508
3509
Το AMI περιλαμβάνει δύο μύες
που συνδέονται χειρουργικά,
06:03
an agonistαγωνιστή linkedσυνδέονται to an antagonistανταγωνιστής.
107
351041
2317
ένας αγωνιστής που συνδέεται
με έναν ανταγωνιστή.
06:05
When the agonistαγωνιστή contractsσυμβάσεις
uponεπάνω σε electricalηλεκτρικός activationΕνεργοποίηση,
108
353909
2799
Όταν ο αγωνιστής μικραίνει
κατά την ηλεκτρική ενεργοποίηση,
06:08
it stretchesεκτείνεται the antagonistανταγωνιστής.
109
356732
2492
τεντώνει τον ανταγωνιστή.
06:11
This muscleμυς dynamicδυναμικός interactionΑΛΛΗΛΕΠΙΔΡΑΣΗ
110
359248
2282
Αυτή η δυναμική αλληλεπίδραση μυών
06:13
causesαιτίες biologicalβιολογικός sensorsΑισθητήρες
withinστα πλαίσια the muscleμυς tendonτένοντα
111
361554
3032
προκαλεί στους βιολογικούς αισθητήρες
εντός του μυϊκού τένοντα
06:16
to sendστείλετε informationπληροφορίες throughδιά μέσου the nerveνεύρο
to the centralκεντρικός nervousνευρικός systemΣύστημα,
112
364610
3469
να στείλουν πληροφορίες μέσω του νεύρου
στο κεντρικό νευρικό σύστημα,
06:20
relatingσχετικά informationπληροφορίες on the muscleμυς
tendon'sτου τένοντα lengthμήκος, speedΤαχύτητα and forceδύναμη.
113
368103
4604
σχετικές με το μήκος, την ταχύτητα
και τη δύναμη του τένοντα.
Έτσι λειτουργεί η ιδιοδεκτικότητα
στους μύες τένοντα
06:24
This is how muscleμυς tendonτένοντα
proprioceptionΙδιοδεκτικότητα worksεργοστάσιο,
114
372731
2318
06:27
and it's the primaryπρωταρχικός way we, as humansτου ανθρώπου,
115
375073
2643
και είναι ο πρωταρχικός τρόπος
που εμείς, ως άνθρωποι,
06:29
can feel and senseέννοια the positionsθέσεις,
movementsκινήσεις and forcesδυνάμεις on our limbsάκρα.
116
377740
4126
μπορούμε να αισθανόμαστε τη θέση,
την κίνηση και τη δύναμη στα άκρα μας.
Όταν ένα άκρο ακρωτηριάζεται,
06:34
When a limbάκρο is amputatedακρωτηριαστεί,
117
382386
1302
06:35
the surgeonχειρουργός connectsσυνδέει these opposingαντίθετα
musclesμυς withinστα πλαίσια the residuumresiduum
118
383712
4120
ο χειρουργός συνδέει αυτούς
τους αντίπαλους μύες μέσα στο υπόλειμμα
για τη δημιουργία ενός AMI.
06:39
to createδημιουργώ an AMIAMI.
119
387856
1217
06:41
Now, multipleπολλαπλούς AMIAMI
constructsκατασκευές can be createdδημιουργήθηκε
120
389097
3093
Τώρα, πολλαπλές δομές AMI
μπορούν να δημιουργηθούν
06:44
for the controlέλεγχος and sensationαίσθηση
of multipleπολλαπλούς prostheticπροσθετική jointsαρθρώσεις.
121
392214
3961
για τον έλεγχο και την αίσθηση
πολλαπλών προσθετικών αρθρώσεων.
06:48
ArtificialΤεχνητή electrodesηλεκτρόδια are then placedτοποθετείται
on eachκαθε AMIAMI muscleμυς,
122
396199
3398
Στη συνέχεια τοποθετούνται τεχνητά
ηλεκτρόδια σε κάθε AMI μυ
και μικροί υπολογιστές εντός του βιονικού
άκρου αποκωδικοποιούν αυτά τα σήματα
06:51
and smallμικρό computersΥπολογιστές withinστα πλαίσια the bionicBionic Καταστήματα Τεχνολογίας limbάκρο
decodeαποκωδικοποίηση those signalsσήματα
123
399621
3651
06:55
to controlέλεγχος powerfulισχυρός motorsκινητήρες
on the bionicBionic Καταστήματα Τεχνολογίας limbάκρο.
124
403296
2912
για τον έλεγχο των ισχυρών
κινητήρων στο βιονικό άκρο.
06:58
When the bionicBionic Καταστήματα Τεχνολογίας limbάκρο movesκινήσεις,
125
406933
2160
Όταν το βιονικό άκρο μετακινείται,
07:01
the AMIAMI musclesμυς moveκίνηση back and forthΕμπρός,
126
409117
1857
οι AMI μύες κινούνται μπρος-πίσω,
στέλνοντας σήματα μέσω
του νεύρου στον εγκέφαλο,
07:02
sendingαποστολή signalsσήματα throughδιά μέσου
the nerveνεύρο to the brainεγκέφαλος,
127
410998
2192
07:05
enablingενεργοποίηση a personπρόσωπο wearingκουραστικός the prosthesisπρόσθεσης
to experienceεμπειρία naturalφυσικός sensationsαισθήσεις
128
413214
4142
επιτρέποντας στο άτομο που φοράει
το πρόσθετο να βιώσει φυσικές αισθήσεις
07:09
of positionsθέσεις and movementsκινήσεις
of the prosthesisπρόσθεσης.
129
417380
2484
της θέσης και των κινήσεων του πρόσθετου.
07:12
Can these tissue-designιστό-σχεδιασμός principlesαρχές
be used in an actualπραγματικός humanο άνθρωπος beingνα εισαι?
130
420492
4134
Μπορούν αυτές οι αρχές σχεδιασμού ιστού
να χρησιμοποιηθούν στον άνθρωπο;
07:17
A fewλίγοι yearsχρόνια agoπριν, my good friendφίλος
JimJim EwingEwing -- of 34 yearsχρόνια --
131
425786
3809
Πριν από μερικά χρόνια, ο καλός φίλος μου
Τζιμ Γιούιν -- 34 ετών --
07:21
reachedεπιτευχθεί out to me for help.
132
429619
1722
ήρθε σε μένα για βοήθεια.
07:24
JimJim was in an a terribleτρομερός
climbingορειβασία accidentατύχημα.
133
432272
2056
Ο Τζιμ είχε ένα τρομερό
ατύχημα αναρρίχησης.
07:26
He fellτομάρι ζώου 50 feetπόδια in the CaymanΚέιμαν IslandsΝησιά
134
434352
2698
Έπεσε από τα 15 μέτρα στα Νησιά Κέιμαν,
07:29
when his ropeσκοινί failedαπέτυχε to catchσύλληψη him
hittingνα χτυπήσει the ground'sτου εδάφους surfaceεπιφάνεια.
135
437074
3198
όταν το σχοινί του δεν τον στήριξε
και χτύπησε στο έδαφος.
07:33
He sufferedυπέφερε manyΠολλά, manyΠολλά injuriesτραυματισμοί:
136
441339
2470
Υπέστη πάρα πολλούς τραυματισμούς:
07:35
puncturedτρυπήσουν lungsτους πνεύμονες and manyΠολλά brokenσπασμένος bonesοστά.
137
443833
3214
διάτρηση στους πνεύμονες
και πολλά σπασμένα οστά.
07:40
After his accidentατύχημα, he dreamedονειρεύτηκα
of returningεπιστρέφοντας to his chosenεκλεκτός sportΆθλημα
138
448060
3730
Μετά το ατύχημά του, ονειρεύτηκε
να επιστρέψει στο αγαπημένο του άθλημα
07:43
of mountainβουνό climbingορειβασία,
139
451814
1304
την ορειβασία,
07:45
but how mightθα μπορούσε this be possibleδυνατόν?
140
453142
1877
αλλά πώς θα μπορούσε αυτό να είναι δυνατό;
07:49
The answerαπάντηση was TeamΟμάδα CyborgCyborg,
141
457322
2222
Η απάντηση ήταν η Ομάδα Cyborg,
07:52
a teamομάδα of surgeonsχειρουργοί,
scientistsΕπιστήμονες and engineersμηχανικούς
142
460369
3239
μια ομάδα χειρουργών,
επιστημόνων και μηχανικών
07:55
assembledσυναρμολογημένο at MITMIT to rebuildανοικοδομώ JimJim
back to his formerπρώην climbingορειβασία prowessανδρεία.
143
463632
4842
που συγκροτήθηκε στο MIT
για να επιστρέψει ο Τζιμ στην αναρρίχηση.
08:00
TeamΟμάδα memberμέλος DrDr. MatthewΚατά Ματθαίον CartyCarty
amputatedακρωτηριαστεί Jim'sΤου Jim badlyκακώς damagedσκάρτος legπόδι
144
468498
4056
Ο Δρ. Μάθιου Κάρτι ακρωτηρίασε
το άκρως κατεστραμμένο πόδι του Τζιμ
08:04
at BrighamBrigham and Women'sΤων γυναικών HospitalΝοσοκομείο in BostonΒοστώνη,
145
472578
2112
στο νοσοκομείο Brigham &
Women's στη Βοστόνη,
08:06
usingχρησιμοποιώντας the AMIAMI surgicalχειρουργικός procedureδιαδικασία.
146
474714
2072
χρησιμοποιώντας
τη χειρουργική επέμβαση AMI.
Δημιουργήθηκαν τροχοειδής τένοντες που
προσαρτήθηκαν στο οστό κνήμης του Τζιμ
08:09
TendonΤένοντα pulleysτροχαλίες were createdδημιουργήθηκε
and attachedσυνημμένο to Jim'sΤου Jim tibiaκνήμης boneοστό
147
477262
3405
08:12
to reconnectεπανασυνδεθείτε the opposingαντίθετα musclesμυς.
148
480691
2039
για να επανασυνδεθούν οι αντίπαλοι μύες.
08:15
The AMIAMI procedureδιαδικασία
reestablishedαποκατασταθεί the neuralνευρικός linkΣύνδεσμος
149
483460
2905
Η διαδικασία AMI
επανέφερε τον νευρικό σύνδεσμο
ανάμεσα στον αστράγαλο, τους μύες
και τον εγκέφαλο του Τζιμ.
08:18
betweenμεταξύ Jim'sΤου Jim ankle-footαστραγάλου-ποδιού
musclesμυς and his brainεγκέφαλος.
150
486389
2875
08:21
When JimJim movesκινήσεις his phantomφάντασμα limbάκρο,
151
489854
2564
Όταν ο Τζιμ κινεί
το φαντασματικό του άκρο,
08:24
the reconnectedεπανασυνδέονται musclesμυς
moveκίνηση in dynamicδυναμικός pairsζεύγη,
152
492442
3008
οι επανασυνδεδεμένοι μύες
κινούνται σε δυναμικά ζεύγη,
08:27
causingπροκαλώντας signalsσήματα of proprioceptionΙδιοδεκτικότητα
to passπέρασμα throughδιά μέσου nervesνεύρα to the brainεγκέφαλος,
153
495474
4437
προκαλώντας στα σήματα ιδιοδεκτικότητας
να περάσουν από τα νεύρα του εγκεφάλου,
08:31
so JimJim experiencesεμπειρίες normalκανονικός sensationsαισθήσεις
with ankle-footαστραγάλου-ποδιού positionsθέσεις and movementsκινήσεις,
154
499935
3620
ώστε ο Τζιμ να αισθάνεται τις θέσεις
και τις κινήσεις του αστραγάλου,
08:35
even when blindfoldedμε δεμένα μάτια.
155
503579
1316
ακόμα και με δεμένα μάτια.
08:37
Here'sΕδώ είναι JimJim at the MITMIT laboratoryεργαστήριο
after his surgeriesχειρουργικές επεμβάσεις.
156
505842
3437
Εδώ ο Τζιμ είναι στο εργαστήριο του MIT
μετά τις χειρουργικές επεμβάσεις.
08:41
We electricallyηλεκτρικά linkedσυνδέονται Jim'sΤου Jim AMIAMI musclesμυς,
viaμέσω the electrodesηλεκτρόδια,
157
509303
3120
Συνδέσαμε ηλεκτρικά τους μύες AMI
του Τζιμ μέσω ηλεκτροδίων,
08:44
to a bionicBionic Καταστήματα Τεχνολογίας limbάκρο,
158
512447
1158
σε ένα βιονικό άκρο,
08:45
and JimJim quicklyγρήγορα learnedέμαθα
how to moveκίνηση the bionicBionic Καταστήματα Τεχνολογίας limbάκρο
159
513629
2761
και ο Τζιμ έμαθε γρήγορα
πώς να μετακινεί το βιονικό άκρο
08:48
in fourτέσσερα distinctδιακριτή ankle-footαστραγάλου-ποδιού
movementκίνηση directionsκατευθύνσεις.
160
516414
2904
σε τέσσερις ξεχωριστές κατευθύνσεις
κίνησης του ποδιού.
Ήμασταν ενθουσιασμένοι από τα
αποτελέσματα, αλλά όταν ο Τζιμ σηκώθηκε,
08:52
We were excitedερεθισμένος by these resultsΑποτελέσματα,
but then JimJim stoodστάθηκε up,
161
520000
3063
08:55
and what occurredσυνέβη was trulyστα αληθεια remarkableαξιοσημείωτος.
162
523087
2866
αυτό που συνέβη ήταν
πραγματικά αξιοσημείωτο.
08:57
All the naturalφυσικός biomechanicsΕμβιομηχανική
mediatedμε τη μεσολάβηση by the centralκεντρικός nervousνευρικός systemΣύστημα
163
525977
4016
Όλη η φυσική βιο-μηχανική που προκαλείται
από το κεντρικό νευρικό σύστημα
09:02
emergedπροέκυψε viaμέσω the syntheticσυνθετικός limbάκρο
164
530017
3349
προέκυψε μέσω του συνθετικού άκρου
09:05
as an involuntaryακούσιος, reflexiveαυτοπαθής actionδράση.
165
533390
3515
ως ακούσια, αντανακλαστική δράση.
09:08
All the intricaciesπεριπλοκές of footπόδι placementτοποθέτηση
duringστη διάρκεια stairσκαλί ascentανάβαση --
166
536929
3897
Όλες οι περιπλοκές τοποθέτησης
του ποδιού κατά την ανάβαση σκαλοπατιών -
09:12
(ApplauseΧειροκροτήματα)
167
540850
3498
(Χειροκρότημα)
09:16
emergedπροέκυψε before our eyesμάτια.
168
544372
1904
εμφανίστηκαν μπροστά στα μάτια μας.
09:19
Here'sΕδώ είναι JimJim descendingφθίνουσα σειρά stepsβήματα,
169
547644
1825
Εδώ ο Τζιμ κατεβαίνει τα σκαλιά,
09:21
reachingφθάνοντας with his bionicBionic Καταστήματα Τεχνολογίας toetoe
to the nextεπόμενος stairσκαλί treadπέλματος,
170
549493
2992
με το βιονικό του δάκτυλο να φτάνει
στο επόμενο σκαλοπάτι,
09:24
automaticallyαυτομάτως exhibitingπου παρουσιάζουν naturalφυσικός motionsπροτάσεις ψηφίσματος
171
552509
2516
παρουσιάζοντας αυτόματα φυσικές κινήσεις,
09:27
withoutχωρίς him even tryingπροσπαθεί to moveκίνηση his limbάκρο.
172
555049
2792
χωρίς καν να προσπαθήσει
να μετακινήσει το άκρο του.
09:29
Because Jim'sΤου Jim centralκεντρικός nervousνευρικός systemΣύστημα
is receivingλήψη the proprioceptiveιδιοδεκτική signalsσήματα,
173
557865
4613
Επειδή το κεντρικό νευρικό σύστημα
του Τζιμ λαμβάνει σήματα ιδιοδεκτικότητας,
09:34
it knowsξέρει exactlyακριβώς how to controlέλεγχος
the syntheticσυνθετικός limbάκρο in a naturalφυσικός way.
174
562502
4047
ξέρει ακριβώς πώς να ελέγξει
το συνθετικό άκρο με φυσικό τρόπο.
09:39
Now, JimJim movesκινήσεις and behavesσυμπεριφέρεται
as if the syntheticσυνθετικός limbάκρο is partμέρος of him.
175
567635
5587
Τώρα, ο Τζιμ κινείται και συμπεριφέρεται
σαν το συνθετικό άκρο να είναι μέρος του.
09:45
For exampleπαράδειγμα, one day in the labεργαστήριο,
176
573746
1960
Για παράδειγμα, μια μέρα στο εργαστήριο,
09:47
he accidentallyκατά λάθος steppedβγήκε
on a rollρολό of electricalηλεκτρικός tapeκολλητική ταινία.
177
575730
3096
πάτησε τυχαία ένα ρολό μονωτικής ταινίας.
09:50
Now, what do you do
when something'sμερικά πράγματα stuckκολλήσει to your shoeπαπούτσι?
178
578850
2627
Τι κάνεις, λοιπόν, όταν κάτι
κολλήσει στο παπούτσι σου;
09:53
You don't reachφθάνω down like this;
it's way too awkwardαμήχανη.
179
581501
2611
Δεν σκύβεις έτσι.
Είναι πολύ δύσκολο.
09:56
InsteadΑντίθετα, you shakeσέικ it off,
180
584136
1294
Αντί αυτού, το τινάζετε,
09:57
and that's exactlyακριβώς what JimJim did
181
585454
1825
και αυτό ακριβώς έκανε ο Τζιμ
09:59
after beingνα εισαι neurallyneurally connectedσυνδεδεμένος to the limbάκρο
for just a fewλίγοι hoursώρες.
182
587303
3166
μετά από τη νευρική σύνδεση
με το άκρο για λίγες μόνο ώρες.
10:03
What was mostπλέον interestingενδιαφέρων to me
183
591436
1977
Αυτό που ήταν πολύ ενδιαφέρον για μένα
10:05
is what JimJim was tellingαποτελεσματικός us
he was experiencingβιώνουν.
184
593437
2868
είναι αυτό που είπε ο Τζιμ ότι βίωνε.
10:08
He said, "The robotρομπότ becameέγινε partμέρος of me."
185
596329
3325
Είπε: «Το ρομπότ έγινε μέρος μου».
10:12
JimJim EwingEwing: The morningπρωί after the first
time I was attachedσυνημμένο to the robotρομπότ,
186
600217
3786
Τζιμ Γιούιν: Το πρωί μετά
την πρώτη σύνδεση με το ρομπότ,
10:16
my daughterκόρη cameήρθε downstairsστον κατω οροφο
and askedερωτηθείς me how it feltένιωσα to be a cyborgcyborg,
187
604027
5366
η κόρη μου κατέβηκε κάτω και με ρώτησε
πώς αισθάνομαι που είμαι κυβερνοργανισμός
10:21
and my answerαπάντηση was
that I didn't feel like a cyborgcyborg.
188
609417
3969
και η απάντησή μου ήταν
ότι δεν ένιωθα σαν κυβερνοργανισμός.
10:25
I feltένιωσα like I had my legπόδι,
189
613410
3826
Ένιωθα σαν να είχα το πόδι μου
10:29
and it wasn'tδεν ήταν that I was
attachedσυνημμένο to the robotρομπότ
190
617260
4721
και δεν ήταν σαν να ήμουν
συνδεδεμένος με το ρομπότ,
10:34
so much as the robotρομπότ was attachedσυνημμένο to me,
191
622005
2621
όσο το ρομπότ ήταν προσκολλημένο σε μένα,
10:36
and the robotρομπότ becameέγινε partμέρος of me.
192
624650
1532
και το ρομπότ έγινε μέρος μου.
10:38
It becameέγινε my legπόδι prettyαρκετά quicklyγρήγορα.
193
626206
2491
Γρήγορα έγινε το πόδι μου σύντομα.
10:41
HughΧΙΟΥ HerrHerr: Thank you.
194
629617
1151
Χιού Χερ: Σας ευχαριστώ.
10:42
(ApplauseΧειροκροτήματα)
195
630792
3088
(Χειροκρότημα)
10:45
By connectingσυνδετικός Jim'sΤου Jim
nervousνευρικός systemΣύστημα bidirectionallyαμφίδρομα
196
633904
3373
Συνδέοντας το νευρικό σύστημα
του Τζιμ αμφίδρομα
10:49
to his syntheticσυνθετικός limbάκρο,
197
637301
1770
στο συνθετικό άκρο του,
10:51
neurologicalνευρολογικός embodimentενσωμάτωση was achievedεπιτευχθεί.
198
639095
2924
πραγματοποιήθηκε νευρολογική υλοποίηση.
10:54
I hypothesizedυπέθεσε that because JimJim
can think and moveκίνηση his syntheticσυνθετικός limbάκρο,
199
642043
5477
Υπέθεσα ότι επειδή ο Τζιμ μπορεί
να σκεφθεί και να κινεί το συνθετικό άκρο
10:59
and because he can feel those movementsκινήσεις
withinστα πλαίσια his nervousνευρικός systemΣύστημα,
200
647544
4310
και επειδή μπορεί να νιώσει αυτές
τις κινήσεις μέσα στο νευρικό του σύστημα,
11:03
the prosthesisπρόσθεσης is no longerμακρύτερα
a separateξεχωριστός toolεργαλείο,
201
651878
3127
το πρόσθετο δεν είναι πλέον
ένα ξεχωριστό εργαλείο,
11:07
but an integralαναπόσπαστο partμέρος of JimJim,
an integralαναπόσπαστο partμέρος of his bodyσώμα.
202
655029
4396
αλλά ένα αναπόσπαστο κομμάτι του Τζιμ,
ένα αναπόσπαστο μέρος του σώματός του.
11:12
Because of this neurologicalνευρολογικός embodimentενσωμάτωση,
JimJim doesn't feel like a cyborgcyborg.
203
660108
3998
Λόγω αυτής της νευρολογικής ενσωμάτωσης,
ο Τζιμ δεν νοιώθει σαν κυβερνοργανισμός.
11:17
He feelsαισθάνεται like he just has his legπόδι back,
204
665215
2217
Αισθάνεται σαν να έχει το πόδι του ξανά,
11:19
that he has his bodyσώμα back.
205
667456
1547
ότι έχει το σώμα του ξανά.
11:21
Now I'm oftenσυχνά askedερωτηθείς
206
669580
1151
Τώρα με ρωτάνε συχνά
11:22
when I'm going to be neurallyneurally linkedσυνδέονται
to my syntheticσυνθετικός limbsάκρα bidirectionallyαμφίδρομα,
207
670755
3556
πότε πρόκειται να συνδεθώ νευρικά
με τα συνθετικά άκρα μου αμφίδρομα,
11:26
when I'm going to becomeγίνομαι a cyborgcyborg.
208
674335
1784
πότε θα να γίνω κυβερνοργανισμός.
11:28
The truthαλήθεια is, I'm hesitantδιστακτικοί
to becomeγίνομαι a cyborgcyborg.
209
676143
2763
Η αλήθεια είναι ότι διστάζω
να γίνω κυβερνοργανισμός.
11:31
Before my legsπόδια were amputatedακρωτηριαστεί,
I was a terribleτρομερός studentμαθητης σχολειου.
210
679966
3207
Πριν ακρωτηριαστούν τα πόδια μου,
ήμουν φρικτός μαθητής.
11:35
I got D'sD's and oftenσυχνά F'sΤης F in schoolσχολείο.
211
683197
2823
Έπαιρνα συχνά Δ' και Ε' στο σχολείο.
11:38
Then, after my limbsάκρα were amputatedακρωτηριαστεί,
212
686044
2729
Στη συνέχεια,
μετά τον ακρωτηριασμό των άκρων μου,
11:40
I suddenlyξαφνικά becameέγινε an MITMIT professorκαθηγητής.
213
688797
2099
ξαφνικά έγινα καθηγητής του MIT.
11:43
(LaughterΤο γέλιο)
214
691353
2167
(Γέλια)
11:45
(ApplauseΧειροκροτήματα)
215
693544
3722
(Χειροκρότημα)
11:49
Now I'm worriedανήσυχος that onceμια φορά I'm neurallyneurally
connectedσυνδεδεμένος to my limbsάκρα onceμια φορά again,
216
697290
4477
Τώρα ανησυχώ ότι μόλις συνδεθώ νευρικά
με τα άκρα μου ξανά,
11:53
my brainεγκέφαλος will remapremap
back to its not-so-brightόχι-έτσι-φωτεινός selfεαυτός.
217
701791
3690
ο εγκέφαλός μου θα αποκατασταθεί
πίσω στον όχι και τόσο φωτεινό εαυτό του.
11:57
(LaughterΤο γέλιο)
218
705505
1302
(Γέλια)
11:58
But you know what, that's OK,
because at MITMIT, I alreadyήδη have tenureκατοχή.
219
706831
4071
Αλλά ξέρετε, δεν πειράζει,
γιατί έχω ήδη θητεία στο MIT.
12:02
(LaughterΤο γέλιο)
220
710926
1628
(Γέλια)
12:04
(ApplauseΧειροκροτήματα)
221
712578
2865
(Χειροκρότημα)
Πιστεύω ότι η έκταση
του νευροδιαμορφωμένου σχεδιασμού
12:07
I believe the reachφθάνω
of NeuroEmbodiedNeuroEmbodied DesignΣχεδιασμός
222
715467
2358
12:09
will extendεπεκτείνω farμακριά beyondπέρα limbάκρο replacementαντικατάσταση
223
717849
2857
θα επεκταθεί πολύ πέρα
​​από την αντικατάσταση των άκρων
12:12
and will carryμεταφέρω humanityανθρωπότητα into realmsβασίλεια
224
720730
2704
και θα πάει την ανθρωπότητα σε μέρη,
12:15
that fundamentallyθεμελιωδώς
redefineεπαναπροσδιορίστε humanο άνθρωπος potentialδυνητικός.
225
723458
2690
που θεμελιωδώς επαναπροσδιορίζουν
την ανθρώπινη δυναμική.
12:18
In this 21stst centuryαιώνας,
226
726866
1719
Σε αυτόν τον 21ο αιώνα,
12:20
designersσχεδιαστές will extendεπεκτείνω the nervousνευρικός systemΣύστημα
into powerfullyδυναμικά strongισχυρός exoskeletonsexoskeletons
227
728609
4437
οι σχεδιαστές θα επεκτείνουν το νευρικό
σύστημα σε δυναμικά ισχυρούς εξωσκελετούς
12:25
that humansτου ανθρώπου can controlέλεγχος
and feel with theirδικα τους mindsμυαλά.
228
733070
4207
που οι άνθρωποι θα ελέγχουν
και θα νιώθουν με το μυαλό τους.
12:30
MusclesΜύες withinστα πλαίσια the bodyσώμα
can be reconfiguredαναδιαρθρώνεται
229
738139
3143
Οι μύες μέσα στο σώμα
μπορεί να αναδιαρθρωθούν
12:33
for the controlέλεγχος of powerfulισχυρός motorsκινητήρες,
230
741306
2913
για τον έλεγχο ισχυρών κινητήρων
12:36
and to feel and senseέννοια
exoskeletalexoskeletal movementsκινήσεις,
231
744243
4104
και να αισθάνονται εξωσκελετικές κινήσεις,
12:40
augmentingαυξάνοντας humans'τον άνθρωπο» strengthδύναμη,
jumpingάλμα heightύψος and runningτρέξιμο speedΤαχύτητα.
232
748371
3761
επαυξάνοντας την ανθρώπινη δύναμη, το ύψος
άλματος και την ταχύτητα τρεξίματος.
12:44
In this 21stst centuryαιώνας, I believe humansτου ανθρώπου
will becomeγίνομαι superheroesυπερήρωες.
233
752807
4650
Σε αυτόν τον 21ο αιώνα, πιστεύω
ότι οι άνθρωποι θα γίνουν υπερήρωες.
12:50
HumansΟι άνθρωποι mayενδέχεται alsoεπίσης extendεπεκτείνω theirδικα τους bodiesσώματα
234
758313
3611
Οι άνθρωποι θα μπορούν επίσης
να επεκτείνουν το σώμα τους
12:53
into non-anthropomorphicμη-ανθρωπόμορφα
structuresδομές, suchτέτοιος as wingsπαρασκήνια,
235
761948
2991
με μη ανθρωπομορφικές
δομές, όπως τα φτερά,
12:57
controllingέλεγχος and feelingσυναισθημα eachκαθε wingπτέρυγα movementκίνηση
withinστα πλαίσια the nervousνευρικός systemΣύστημα.
236
765805
4031
ελέγχοντας και αισθάνοντας κάθε
κίνηση του φτερού στο νευρικό σύστημα.
13:02
LeonardoΛεονάρντο dada VinciΒίντσι said,
"When onceμια φορά you have tastedγεύση flightπτήση,
237
770716
3394
Ο Λεονάρντο Ντα Βίντσι είπε,
«Μόλις δοκιμάσετε την πτήση,
13:06
you will foreverγια πάντα walkΠερπατήστε the earthγη
with your eyesμάτια turnedγύρισε skywardπρος τον ουρανό,
238
774134
3527
θα περπατάτε στη γη με τα μάτια σας
στραμμένα προς τα πάνω για πάντα,
13:09
for there you have been
and there you will always long to returnΕΠΙΣΤΡΟΦΗ."
239
777685
4666
γιατί από εκεί ήρθατε και εκεί
πάντα θα θέλετε να επιστρέψετε».
13:15
DuringΚατά τη διάρκεια the twilightΛυκόφως yearsχρόνια of this centuryαιώνας,
240
783490
2040
Στο λυκόφως των χρόνων
αυτού του αιώνα,
13:17
I believe humansτου ανθρώπου will be unrecognizableαγνώριστος
in morphologyμορφολογία and dynamicsδυναμική
241
785554
4230
πιστεύω ότι οι άνθρωποι θα είναι
αγνώριστοι μορφολογικά και δυναμικά
13:21
from what we are todayσήμερα.
242
789808
1953
από αυτό που είμαστε σήμερα.
13:23
HumanityΗ ανθρωπότητα will take flightπτήση and soarστα ύψη.
243
791785
2935
Η ανθρωπότητα θα πετάξει και θα ανυψωθεί.
13:27
JimJim EwingEwing fellτομάρι ζώου to earthγη
and was badlyκακώς brokenσπασμένος,
244
795695
3302
Ο Τζιμ Γιούιν έπεσε στη γη
και έσπασε πολλά,
13:31
but his eyesμάτια turnedγύρισε skywardπρος τον ουρανό,
where he always longedλαχταρούσε to returnΕΠΙΣΤΡΟΦΗ.
245
799021
3380
αλλά τα μάτια του στράφηκαν στον ουρανό,
όπου πάντα επιθυμούσε να επιστρέψει.
Μετά το ατύχημα, όχι μόνο
ονειρεύτηκε να περπατήσει ξανά,
13:35
After his accidentατύχημα,
he not only dreamedονειρεύτηκα to walkΠερπατήστε again,
246
803281
2556
13:37
but alsoεπίσης to returnΕΠΙΣΤΡΟΦΗ to his chosenεκλεκτός sportΆθλημα
of mountainβουνό climbingορειβασία.
247
805861
2864
αλλά και να επιστρέψει στο
αγαπημένο του άθλημα την ορειβασία.
13:41
At MITMIT, TeamΟμάδα CyborgCyborg builtχτισμένο JimJim
a specializedειδικευμένος limbάκρο for the verticalκατακόρυφος worldκόσμος,
248
809657
4738
Στο MIT, η ομάδα Cyborg του έφτιαξε ένα
ειδικό μέλος για τον κατακόρυφο κόσμο,
13:46
a brain-controlledμυαλό-ελεγχόμενη legπόδι with fullγεμάτος positionθέση
and movementκίνηση sensationsαισθήσεις.
249
814419
4230
ένα εγκεφαλικά ελεγχόμενο πόδι
με πλήρη αίσθηση θέσης και κίνησης.
Χρησιμοποιώντας αυτήν την τεχνολογία,
ο Τζιμ επέστρεψε στα νησιά Κέιμαν,
13:52
UsingΧρησιμοποιώντας this technologyτεχνολογία,
JimJim returnedΕπέστρεψαν to the CaymanΚέιμαν IslandsΝησιά,
250
820065
3223
13:55
the siteιστοσελίδα of his accidentατύχημα,
251
823312
1907
τον τόπο του ατυχήματός του,
13:57
rebuiltξαναχτίστηκε as a cyborgcyborg
to climbαναρρίχηση skywardπρος τον ουρανό onceμια φορά again.
252
825243
4008
ως κυβερνοργανισμός για να ανέβει
ξανά προς τον ουρανό.
14:01
(CrashingΣυντριβή wavesκυματιστά)
253
829275
1777
(Παφλάζοντα κύματα)
14:27
(ApplauseΧειροκροτήματα)
254
855727
7000
(Χειροκρότημα)
14:43
Thank you.
255
871578
1151
Ευχαριστώ.
14:44
(ApplauseΧειροκροτήματα)
256
872753
3581
(Χειροκρότημα)
14:48
LadiesΚυρίες and gentlemenΑντρών, JimJim EwingEwing,
the first cyborgcyborg rockβράχος climberορειβάτης.
257
876358
3461
Κυρίες και κύριοι, ο Τζιμ Γιούιν, ο πρώτος
κυβερνοργανισμός αναρριχητής.
14:51
(ApplauseΧειροκροτήματα)
258
879843
7000
(Χειροκρότημα)
Translated by Nikolaos Benias
Reviewed by Helena Galani

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hugh Herr - Bionics designer
At MIT, Hugh Herr builds prosthetic knees, legs and ankles that fuse biomechanics with microprocessors to restore (and perhaps enhance) normal gait, balance and speed.

Why you should listen

Hugh Herr co-directs the Center for Extreme Bionics at the MIT Media Lab, where he is pioneering a new class of biohybrid smart prostheses and orthoses to improve the quality of life for thousands of people with physical challenges. A powered ankle-foot prosthesis called the Empower by Ottobock, for instance, emulates the action of a biological leg to create a natural gait, allowing persons with amputation to walk with normal levels of speed and metabolism as if their legs were biological.  

Herr also advances powerful body exoskeletons that augment human physicality beyond innate physiological levels, enabling humans to walk and run faster with less metabolic energy. He is the co-founder and Chief Scientific Officer of Dephy Inc., which creates products that augment physiological function through electromechanical enhancement.

 

More profile about the speaker
Hugh Herr | Speaker | TED.com