ABOUT THE SPEAKER
Hugh Herr - Bionics designer
At MIT, Hugh Herr builds prosthetic knees, legs and ankles that fuse biomechanics with microprocessors to restore (and perhaps enhance) normal gait, balance and speed.

Why you should listen

Hugh Herr co-directs the Center for Extreme Bionics at the MIT Media Lab, where he is pioneering a new class of biohybrid smart prostheses and orthoses to improve the quality of life for thousands of people with physical challenges. A powered ankle-foot prosthesis called the Empower by Ottobock, for instance, emulates the action of a biological leg to create a natural gait, allowing persons with amputation to walk with normal levels of speed and metabolism as if their legs were biological.  

Herr also advances powerful body exoskeletons that augment human physicality beyond innate physiological levels, enabling humans to walk and run faster with less metabolic energy. He is the co-founder and Chief Scientific Officer of Dephy Inc., which creates products that augment physiological function through electromechanical enhancement.

 

More profile about the speaker
Hugh Herr | Speaker | TED.com
TED2018

Hugh Herr: How we'll become cyborgs and extend human potential

Hugh Herr: Come diventeremo cyborg e svilupperemo le potenzialità degli esseri umani

Filmed:
1,888,103 views

Gli esseri umani presto avranno nuovi corpi che sfumeranno per sempre i confini tra il mondo naturale e artificiale, dice il ricercatore Hugh Herr. In un talk indimenticabile, illustra il "NeuroEmbodied Design," una metodologia per creare funzionalità cyborg che sta sviluppando al MIT, e ci mostra un futuro dove svilupperemo i nostri corpi in modo da ridefinire le potenzialità degli esseri umani e, forse, diventare supereroi. "Al crepuscolo di questo secolo, credo che gli esseri umani saranno irriconoscibili nell'aspetto e nelle dinamiche di movimento dagli umani di oggi," afferma Herr. "L'umanità si librerà in volo."
- Bionics designer
At MIT, Hugh Herr builds prosthetic knees, legs and ankles that fuse biomechanics with microprocessors to restore (and perhaps enhance) normal gait, balance and speed. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I'm an MITMIT professorProfessore,
0
1388
2186
Sono un docente del MIT,
00:15
but I do not designdesign buildingsedifici
or computercomputer systemssistemi.
1
3598
2976
ma non progetto edifici
o sistemi informatici.
00:18
RatherPiuttosto, I buildcostruire bodycorpo partsparti,
2
6938
2477
Piuttosto, costruisco ausili corporei,
arti bionici che aumentano la potenza
del camminare e del correre umano.
00:22
bionicbionico legsgambe that augmentaumentare
humanumano walkinga passeggio and runningin esecuzione.
3
10133
3024
00:25
In 1982, I was in
a mountain-climbingalpinismo accidentincidente,
4
13812
2933
Nel 1982, ho avuto un incidente di scalata
00:28
and bothentrambi of my legsgambe had to be amputatedamputato
duedovuto to tissuefazzoletto di carta damagedanno from frostbitecongelamento.
5
16769
3634
e mi sono state amputate le gambe
a causa dei danni dovuti al congelamento.
00:33
Here, you can see my legsgambe:
6
21245
1937
Qui, potete vedere le mie gambe:
00:35
24 sensorssensori, sixsei microprocessorsmicroprocessori
and muscle-tendon-likemuscolo-tendine-come actuatorsattuatori.
7
23206
5300
24 sensori, sei microprocessori
e attuatori simili a tendini muscolari.
Sono essenzialmente un agglomerato
di dadi e bulloni dalle ginocchia in giù.
00:40
I'm basicallyfondamentalmente a bunchmazzo of nutsnoccioline and boltsbulloni
from the kneeginocchio down.
8
28530
2869
00:43
But with this advancedAvanzate bionicbionico technologytecnologia,
9
31846
2356
Ma con questa tecnologia bionica avanzata,
00:46
I can skipSalta, dancedanza and runcorrere.
10
34226
2242
posso saltare, danzare e correre.
00:50
(ApplauseApplausi)
11
38138
1044
(Applausi)
00:51
Thank you.
12
39206
1151
Grazie.
00:52
(ApplauseApplausi)
13
40381
2610
(Applausi)
00:55
I'm a bionicbionico man,
but I'm not yetancora a cyborgCyborg.
14
43015
3929
Sono un uomo bionico,
ma non ancora un cyborg.
01:02
When I think about movingin movimento my legsgambe,
15
50284
2802
Quando penso di muovere le gambe,
01:05
neuralneurale signalssegnali from
my centralcentrale nervousnervoso systemsistema
16
53110
3119
segnali neuronali
dal sistema nervoso centrale
01:08
passpassaggio throughattraverso my nervesnervi
17
56253
1619
percorrono i nervi
01:09
and activateattivare musclesmuscoli
withinentro my residualresiduo limbsArti.
18
57896
3111
e attivano i muscoli
dei miei arti residuali.
01:15
ArtificialArtificiale electrodeselettrodi sensesenso these signalssegnali,
19
63380
2659
Elettrodi artificiali
percepiscono questi segnali
01:18
and smallpiccolo computerscomputer in the bionicbionico limbarto
20
66063
2465
e piccoli computer nei miei arti bionici
01:20
decodedecodificare my nervenervo pulsesimpulsi
into my intendeddestinato movementmovimento patternsmodelli.
21
68552
4023
decodificano le pulsazioni neuronali
in modelli di movimento intenzionale.
01:26
StatedHa dichiarato simplysemplicemente,
22
74493
1901
Per dirlo in modo semplice,
01:28
when I think about movingin movimento,
23
76418
1331
quando penso di muovermi,
01:29
that commandcomando is communicatedcomunicati
to the syntheticsintetico partparte of my bodycorpo.
24
77773
4197
quel comando è comunicato
alle parti artificiali del mio corpo.
01:34
HoweverTuttavia, those computerscomputer can't inputingresso
informationinformazione into my nervousnervoso systemsistema.
25
82466
3778
Comunque, questi computer non possono
inserire dati nel mio sistema nervoso.
01:38
When I touchtoccare and movemossa my syntheticsintetico limbsArti,
26
86838
2889
Quando tocco e muovo
gli arti artificiali,
01:41
I do not experienceEsperienza normalnormale
touchtoccare and movementmovimento sensationssensazioni.
27
89751
3253
non provo le normali sensazioni
del tatto e del movimento
01:46
If I were a cyborgCyborg and could feel my legsgambe
28
94108
4036
Se fossi un cyborg
e potessi sentire le mie gambe
grazie a piccoli computer che introducono
informazioni nel mio sistema nervoso,
01:51
viaattraverso smallpiccolo computerscomputer inputtingl'immissione informationinformazione
into my nervousnervoso systemsistema,
29
99255
3826
questo cambierebbe radicalmente, credo,
01:55
it would fundamentallyfondamentalmente changemodificare, I believe,
30
103105
2358
01:57
my relationshiprelazione to my syntheticsintetico bodycorpo.
31
105487
2744
il mio rapporto col mio corpo artificiale.
02:00
TodayOggi, I can't feel my legsgambe,
32
108605
1825
Oggi, non posso sentire le mie gambe,
02:03
and because of that,
33
111788
1182
e per questo motivo,
02:04
my legsgambe are separateseparato toolsutensili
from my mindmente and my bodycorpo.
34
112994
3445
le mie gambe sono strumenti separati
dalla mia mente e dal mio corpo.
02:08
They're not partparte of me.
35
116463
1382
Non sono parte di me.
02:11
I believe that if I were a cyborgCyborg
and could feel my legsgambe,
36
119480
3286
Credo che se fossi un cyborg,
e le potessi sentire,
02:14
they would becomediventare
partparte of me, partparte of selfse stesso.
37
122790
2428
le mie gambe diventerebbero
parte di me, parte del mio essere.
02:17
At MITMIT, we're thinkingpensiero about
NeuroEmbodiedNeuroEmbodied DesignProgettazione.
38
125923
4145
Al MIT, stiamo lavorando
al NeuroEmbodied Design.
02:22
In this designdesign processprocesso,
39
130092
1777
In questo percorso progettuale,
02:25
the designerprogettista designsdisegni humanumano fleshcarne and boneosso,
the biologicalbiologico bodycorpo itselfsi,
40
133110
5463
il ricercatore progetta carne e ossa,
lo stesso corpo biologico,
insieme alle parti sintetiche
02:30
alonglungo with syntheticsmateriali sintetici to enhanceaccrescere
the bidirectionalbidirezionale communicationcomunicazione
41
138597
4937
per aumentare
la comunicazione bidirezionale
02:35
betweenfra the nervousnervoso systemsistema
and the builtcostruito worldmondo.
42
143558
2482
tra il sistema nervoso
e l'ambiente artificiale.
02:39
NeuroEmbodiedNeuroEmbodied DesignProgettazione is a methodologymetodologia
to createcreare cyborgCyborg functionfunzione.
43
147406
4389
NeuroEmbodied Design è una metodologia
per creare funzionalità cyborg.
02:45
In this designdesign processprocesso,
designersprogettisti contemplatecontemplare a futurefuturo
44
153843
4351
In questo percorso progettuale,
i ricercatori intravedono un futuro
02:50
in whichquale technologytecnologia
no longerpiù a lungo compromisescompromessi separateseparato,
45
158218
3151
in cui la tecnologia
non sarà più compromessa
da strumenti privi di vita e separati
dalla nostra mente e dai nostri corpi,
02:53
lifelesssenza vita toolsutensili from
our mindsmenti and our bodiescorpi,
46
161393
2928
02:56
a futurefuturo in whichquale technologytecnologia
has been carefullyaccuratamente integratedintegrato
47
164345
3826
un futuro nel quale la tecnologia
sarà accuratamente integrata
03:00
withinentro our naturenatura,
48
168195
1571
all'interno della nostra natura,
03:01
a worldmondo in whichquale
what is biologicalbiologico and what is not,
49
169790
3175
un mondo in cui ciò che è biologico
e ciò che non è biologico,
03:04
what is humanumano and what is not,
50
172989
2086
ciò che è umano e ciò che non è umano,
03:07
what is naturenatura and what is not
51
175099
2057
ciò che è natura e ciò che non è natura
03:09
will be foreverper sempre blurredoffuscata.
52
177180
2187
sarà sfocato per sempre.
03:11
That futurefuturo will providefornire
humanityumanità newnuovo bodiescorpi.
53
179391
3476
Quel futuro fornirà
all'umanità nuovi corpi.
Il NeuroEmbodied Design estenderà
il nostro sistema nervoso
03:16
NeuroEmbodiedNeuroEmbodied DesignProgettazione
will extendestendere our nervousnervoso systemssistemi
54
184156
2739
03:18
into the syntheticsintetico worldmondo,
55
186919
1674
nel mondo artificiale
03:20
and the syntheticsintetico worldmondo into us,
56
188617
2476
e il mondo artificiale dentro di noi,
03:23
fundamentallyfondamentalmente changingmutevole who we are.
57
191117
2650
cambiando fondamentalmente chi siamo.
Progettando il corpo biologico in modo
che possa comunicare meglio
03:26
By designingprogettazione the biologicalbiologico bodycorpo
to better communicatecomunicare
58
194994
3054
03:30
with the builtcostruito designdesign worldmondo,
59
198072
1787
con il mondo del design costruito,
03:33
humanityumanità will endfine disabilitydisabilità
in this 21stst centurysecolo
60
201080
2985
l’umanità porrà termine alla disabilità
in questo XXI secolo
03:36
and establishstabilire the scientificscientifico
and technologicaltecnologico basisbase
61
204089
3550
e stabilirà le basi
scientifiche e tecnologiche
03:39
for humanumano augmentationaumento,
62
207663
1301
per aumentare le potenzialità umane,
03:41
extendingestendendo humanumano capabilitycapacità
beyondal di là innateinnata, physiologicalfisiologico levelslivelli,
63
209937
4457
estendendo le capacità umane
oltre i livelli fisiologici innati,
03:46
cognitivelycognitivamente, emotionallyemotivamente and physicallyfisicamente.
64
214418
3126
a livello cognitivo, emotivo e fisico.
03:50
There are manymolti waysmodi
in whichquale to buildcostruire newnuovo bodiescorpi acrossattraverso scalescala,
65
218218
4232
Ci sono molti modi per costruire
nuove parti corporee a vari livelli,
03:54
from the biomolecularbiomolecolari
to the scalescala of tissuestessuti and organsorgani.
66
222474
3945
dal biomolecolare
a quello dei tessuti e degli organi.
03:58
TodayOggi, I want to talk about
one areala zona of NeuroEmbodiedNeuroEmbodied DesignProgettazione,
67
226443
3206
Oggi, voglio parlarvi di un’area
del NeuroEmbodied Design,
04:01
in whichquale the body'sdi corpo tissuestessuti
are manipulatedmanipolato and sculptedscolpito
68
229673
4064
dove i tessuti corporei
sono manipolati e scolpiti
04:05
usingutilizzando surgicalchirurgico and regenerativerigenerativa processesprocessi.
69
233761
2546
usando processi chirurgici e rigenerativi.
04:10
The currentattuale amputationamputazione paradigmparadigma
70
238331
1636
L’attuale paradigma amputazionale
04:11
hasn'tnon ha changedcambiato fundamentallyfondamentalmente
sinceda the US CivilCivile WarGuerra
71
239991
4067
non è sostanzialmente cambiato
dalla Guerra Civile americana
04:16
and has growncresciuto obsoleteobsoleto
in lightleggero of dramaticdrammatico advancementsavanzamenti
72
244082
3754
ed è diventato obsoleto
alla luce dei notevoli sviluppi
04:19
in actuatorsattuatori, controlcontrollo systemssistemi
and neuralneurale interfacinginterfaccia technologiestecnologie.
73
247860
3936
di attuatori, sistemi di controllo
e tecnologie di interfaccia neuronale.
04:25
A majormaggiore deficiencycarenza di is the lackmancanza
of dynamicdinamico musclemuscolo interactionsinterazioni
74
253058
4278
Una carenza importante è la mancanza
di interazioni muscolari dinamiche
04:29
for controlcontrollo and proprioceptionpropriocezione.
75
257360
2142
per il controllo e la propriocezione.
04:32
What is proprioceptionpropriocezione?
76
260682
1850
Cos’è la propriocezione?
04:34
When you flexFlex your anklealla caviglia,
musclesmuscoli in the frontdavanti of your leggamba contractcontrarre,
77
262556
3238
Se flettete la caviglia,
i muscoli anteriori si contraggono,
allungando simultaneamente i muscoli
posteriori della vostra gamba.
04:37
simultaneouslycontemporaneamente stretchingallungamento musclesmuscoli
in the back of your leggamba.
78
265818
2976
04:40
The oppositedi fronte happensaccade
when you extendestendere your anklealla caviglia.
79
268818
2485
Avviene l’opposto
se estendete la caviglia.
Qui, i muscoli posteriori
della gamba si contraggono
04:43
Here, musclesmuscoli in the back
of your leggamba contractcontrarre,
80
271327
2232
04:45
stretchingallungamento musclesmuscoli in the frontdavanti.
81
273583
1721
allungando i muscoli anteriori.
Quando questi muscoli
si flettono ed allungano,
04:47
When these musclesmuscoli flexFlex and extendestendere,
82
275328
1976
04:49
biologicalbiologico sensorssensori
withinentro the musclemuscolo tendonstendini
83
277328
2334
sensori biologici all’interno dei tendini
04:51
sendinviare informationinformazione
throughattraverso nervesnervi to the braincervello.
84
279686
2476
inviano informazioni al cervello
attraverso i nervi.
04:54
This is how we're ablecapace to feel
where our feetpiedi are
85
282186
2604
Questo ci permette di sentire
dove sono i piedi
04:56
withoutsenza seeingvedendo them with our eyesocchi.
86
284814
2546
senza vederli con i nostri occhi.
05:00
The currentattuale amputationamputazione paradigmparadigma
breakspause these dynamicdinamico musclemuscolo relationshipsrelazioni,
87
288186
4223
L’attuale paradigma amputazionale
sacrifica queste relazioni dinamiche,
05:04
and in so doing eliminatesElimina
normalnormale proprioceptivepropriocettiva sensationssensazioni.
88
292433
4096
e nel farlo elimina le normali
sensazioni propriocettive.
05:08
ConsequentlyDi conseguenza, a standardstandard artificialartificiale limbarto
89
296553
2739
Conseguentemente, un arto
artificiale standard
non può trasmettere informazioni
al sistema nervoso
05:11
cannotnon può feedalimentazione back informationinformazione
into the nervousnervoso systemsistema
90
299316
2675
05:14
about where the prosthesisprotesi is in spacespazio.
91
302015
2744
sulla posizione degli arti protesici
nello spazio.
05:16
The patientpaziente thereforeperciò
cannotnon può sensesenso and feel
92
304783
3157
Il paziente perciò non può provare
sensazioni e avvertire
05:19
the positionsposizioni and movementsmovimenti
of the prostheticprotesica jointcomune
93
307964
2967
le posizioni e i movimenti
delle giunture protesiche
05:22
withoutsenza seeingvedendo it with theirloro eyesocchi.
94
310955
2095
senza vederle con i propri occhi.
05:26
My legsgambe were amputatedamputato
usingutilizzando this CivilCivile War-eraGuerra-era methodologymetodologia.
95
314153
3944
Le gambe mi sono state amputate usando
questo metodo da Guerra di Secessione.
Posso sentire i miei piedi,
posso sentirli proprio adesso,
05:30
I can feel my feetpiedi,
I can feel them right now
96
318626
2556
05:33
as a phantomfantasma awarenessconsapevolezza.
97
321206
1859
come consapevolezza fantasma.
05:35
But when I try to movemossa them, I cannotnon può.
98
323089
1889
Ma quando provo a muoverli, non posso.
05:37
It feelssi sente like they're stuckincollato
insidedentro rigidrigida skisciare bootsstivali.
99
325002
2746
È come se fossero conficcati
dentro rigidi scarponi da sci.
Per risolvere questi problemi,
05:40
To solverisolvere these problemsi problemi,
100
328730
1156
05:41
at MITMIT, we inventedinventato the agonist-antagonistagonista-antagonista
myoneuralmyoneural interfaceinterfaccia,
101
329910
5038
al MIT, abbiamo inventato l’interfaccia
mioneurale agonista-antagonista,
05:46
or AMIAMI, for shortcorto.
102
334972
1833
o AMI, per abbreviare.
05:48
The AMIAMI is a methodmetodo to connectCollegare nervesnervi
withinentro the residuumresiduum
103
336829
3634
AMI è un metodo per collegare
i nervi negli arti residuali
05:52
to an externalesterno, bionicbionico prosthesisprotesi.
104
340487
2223
a protesi bioniche esterne.
05:55
How is the AMIAMI designedprogettato,
and how does it work?
105
343405
3095
Come è progettato AMI e come funziona?
05:59
The AMIAMI comprisescomprende two musclesmuscoli
that are surgicallychirurgicamente connectedcollegato,
106
347508
3509
AMI è costituito da due muscoli
che sono connessi chirurgicamente,
06:03
an agonistagonista linkedconnesso to an antagonistantagonista.
107
351041
2317
un agonista collegato ad un antagonista.
06:05
When the agonistagonista contractscontratti
uponsu electricalelettrico activationattivazione,
108
353909
2799
Quando l’agonista si contrae
per attivazione elettrica,
06:08
it stretchessi estende the antagonistantagonista.
109
356732
2492
fa allungare l’antagonista.
06:11
This musclemuscolo dynamicdinamico interactioninterazione
110
359248
2282
L’interazione dinamica dei muscoli
06:13
causescause biologicalbiologico sensorssensori
withinentro the musclemuscolo tendontendine
111
361554
3032
permette ai sensori biologici
presenti nel tendine
06:16
to sendinviare informationinformazione throughattraverso the nervenervo
to the centralcentrale nervousnervoso systemsistema,
112
364610
3469
di inviare informazioni attraverso
i nervi al sistema nervoso centrale,
06:20
relatingrelativa informationinformazione on the musclemuscolo
tendon'sdi tendine lengthlunghezza, speedvelocità and forcevigore.
113
368103
4604
collegando informazioni su allungamento
del tendine, velocità e forza.
06:24
This is how musclemuscolo tendontendine
proprioceptionpropriocezione workslavori,
114
372731
2318
Così funziona
la propriocezione nei tendini,
06:27
and it's the primaryprimario way we, as humansgli esseri umani,
115
375073
2643
ed è il modo principale
in cui noi, come umani,
06:29
can feel and sensesenso the positionsposizioni,
movementsmovimenti and forcesforze on our limbsArti.
116
377740
4126
possiamo provare e sentire la posizione,
i movimenti e le tensioni sui nostri arti.
06:34
When a limbarto is amputatedamputato,
117
382386
1302
Quando un arto è amputato,
06:35
the surgeonchirurgo connectscollega these opposingopposto
musclesmuscoli withinentro the residuumresiduum
118
383712
4120
il chirurgo connette questi muscoli
opponibili nell'arto residuale
06:39
to createcreare an AMIAMI.
119
387856
1217
per creare un AMI.
06:41
Now, multiplemultiplo AMIAMI
constructscostrutti can be createdcreato
120
389097
3093
Possono essere creati
costrutti AMI multipli
per il controllo e la sensazione
di giunture protesiche multiple.
06:44
for the controlcontrollo and sensationsensazione
of multiplemultiplo prostheticprotesica jointsgiunti.
121
392214
3961
06:48
ArtificialArtificiale electrodeselettrodi are then placedposto
on eachogni AMIAMI musclemuscolo,
122
396199
3398
Elettrodi artificiali sono allora posti
su ciascun muscolo AMI,
06:51
and smallpiccolo computerscomputer withinentro the bionicbionico limbarto
decodedecodificare those signalssegnali
123
399621
3651
e piccoli computer dentro gli arti bionici
decodificano questi segnali
06:55
to controlcontrollo powerfulpotente motorsmotori
on the bionicbionico limbarto.
124
403296
2912
per controllare i potenti motori
dell'arto bionico.
Quando si muove l’arto bionico,
06:58
When the bionicbionico limbarto movessi muove,
125
406933
2160
i muscoli AMI si muovono
avanti e indietro,
07:01
the AMIAMI musclesmuscoli movemossa back and forthvia,
126
409117
1857
07:02
sendinginvio signalssegnali throughattraverso
the nervenervo to the braincervello,
127
410998
2192
inviando segnali al cervello
attraverso i nervi,
07:05
enablingabilitare a personpersona wearingindossare the prosthesisprotesi
to experienceEsperienza naturalnaturale sensationssensazioni
128
413214
4142
permettendo alla persona con protesi
di provare sensazioni naturali
07:09
of positionsposizioni and movementsmovimenti
of the prosthesisprotesi.
129
417380
2484
di posizione e movimento delle protesi.
07:12
Can these tissue-designtessuto-design principlesi principi
be used in an actualeffettivo humanumano beingessere?
130
420492
4134
Questi principi di progetto tissutale si
possono usare in un essere umano reale?
07:17
A fewpochi yearsanni agofa, my good friendamico
JimJim EwingEwing -- of 34 yearsanni --
131
425786
3809
Alcuni anni fa, il mio buon amico
Jim Ewing, di 34 anni,
07:21
reachedraggiunto out to me for help.
132
429619
1722
mi ha contattato per chiedere aiuto.
Jim aveva avuto un incidente
di scalata terribile.
07:24
JimJim was in an a terribleterribile
climbingarrampicata accidentincidente.
133
432272
2056
07:26
He fellabbattere 50 feetpiedi in the CaymanCayman IslandsIsole
134
434352
2698
Cadde per 15 metri nelle Isole Cayman
07:29
when his ropecorda failedfallito to catchcatturare him
hittingcolpire the ground'sdi terra surfacesuperficie.
135
437074
3198
e la sua corda non riuscì a bloccarlo
prima dell'impatto sul terreno.
07:33
He sufferedsubito manymolti, manymolti injurieslesioni:
136
441339
2470
Riportò molti, molti danni:
07:35
puncturedforato lungspolmoni and manymolti brokenrotto bonesossatura.
137
443833
3214
polmoni perforati e molte ossa rotte.
07:40
After his accidentincidente, he dreamedsognato
of returningritorno to his chosenscelto sportsport
138
448060
3730
Dopo quest’incidente, sognava
di tornare al suo sport preferito
07:43
of mountainmontagna climbingarrampicata,
139
451814
1304
di scalare montagne,
07:45
but how mightpotrebbe this be possiblepossibile?
140
453142
1877
ma come renderlo possibile?
07:49
The answerrisposta was TeamSquadra CyborgCyborg,
141
457322
2222
La risposte era: Team Cyborg,
07:52
a teamsquadra of surgeonschirurghi,
scientistsscienziati and engineersingegneri
142
460369
3239
uno staff di chirurghi,
scienziati e ingegneri
07:55
assembledassemblato at MITMIT to rebuildricostruire JimJim
back to his formerex climbingarrampicata prowessabilità.
143
463632
4842
insieme al MIT per riconsegnare Jim
alle sue passate prodezze nelle scalate.
08:00
TeamSquadra membermembro DrDr. MatthewMatthew CartyCarty
amputatedamputato Jim'sDi Jim badlymale damageddanneggiato leggamba
144
468498
4056
Il Dr. Matthew Carty, membro del team,
amputò la gamba gravemente danneggiata
08:04
at BrighamBrigham and Women'sDelle donne HospitalOspedale in BostonBoston,
145
472578
2112
al Brigham e Women’s Hospital di Boston,
08:06
usingutilizzando the AMIAMI surgicalchirurgico procedureprocedura.
146
474714
2072
usando la procedura chirurgica AMI.
08:09
TendonTendine pulleyspulegge were createdcreato
and attachedallegato to Jim'sDi Jim tibiatibia boneosso
147
477262
3405
Sospensori per il tendine vennero creati
ed attaccati alla tibia di Jim
08:12
to reconnectricollegare the opposingopposto musclesmuscoli.
148
480691
2039
per riconnettere i muscoli opponibili.
08:15
The AMIAMI procedureprocedura
reestablishedristabilita the neuralneurale linkcollegamento
149
483460
2905
La procedura AMI ristabilì
i link neuronali
08:18
betweenfra Jim'sDi Jim ankle-footcaviglia-piede
musclesmuscoli and his braincervello.
150
486389
2875
tra i muscoli della gamba
e del piede di Jim e il suo cervello.
08:21
When JimJim movessi muove his phantomfantasma limbarto,
151
489854
2564
Quando Jim muove il suo arto fantasma,
08:24
the reconnectedriconnesso musclesmuscoli
movemossa in dynamicdinamico pairscoppie,
152
492442
3008
i muscoli riconnessi
si muovono in coppie dinamiche,
permettendo ai segnali propriocettivi
di giungere al cervello lungo i nervi,
08:27
causingcausando signalssegnali of proprioceptionpropriocezione
to passpassaggio throughattraverso nervesnervi to the braincervello,
153
495474
4437
08:31
so JimJim experiencesesperienze normalnormale sensationssensazioni
with ankle-footcaviglia-piede positionsposizioni and movementsmovimenti,
154
499935
3620
così Jim prova sensazioni normali
con posizioni gamba-piede e movimenti,
08:35
even when blindfoldedcon gli occhi bendati.
155
503579
1316
anche con visione cieca.
Ecco Jim al MIT
dopo la sua operazione chirurgica.
08:37
Here'sQui è JimJim at the MITMIT laboratorylaboratorio
after his surgeriesinterventi chirurgici.
156
505842
3437
Abbiamo connesso elettricamente
i muscoli AMI di Jim con elettrodi,
08:41
We electricallyelettricamente linkedconnesso Jim'sDi Jim AMIAMI musclesmuscoli,
viaattraverso the electrodeselettrodi,
157
509303
3120
08:44
to a bionicbionico limbarto,
158
512447
1158
all'arto bionico,
08:45
and JimJim quicklyvelocemente learnedimparato
how to movemossa the bionicbionico limbarto
159
513629
2761
e Jim ha imparato velocemente
come muovere l'arto bionico
08:48
in fourquattro distinctdistinto ankle-footcaviglia-piede
movementmovimento directionsindicazioni.
160
516414
2904
in quattro distinte direzioni
di movimento gamba-piede.
08:52
We were excitedemozionato by these resultsrisultati,
but then JimJim stoodsorgeva up,
161
520000
3063
Eravamo entusiasti di questi risultati,
ma dopo Jim si alzò,
08:55
and what occurredsi è verificato was trulyveramente remarkablenotevole.
162
523087
2866
e quello che è successo
è stato davvero indimenticabile.
08:57
All the naturalnaturale biomechanicsbiomeccanica
mediatedmediata by the centralcentrale nervousnervoso systemsistema
163
525977
4016
Tutte le funzionalità biomeccaniche
mediate dal sistema nervoso centrale
09:02
emergedè emerso viaattraverso the syntheticsintetico limbarto
164
530017
3349
sono emerse attraverso l'arto artificiale
09:05
as an involuntaryinvolontario, reflexiveriflessivo actionazione.
165
533390
3515
come azioni di riflesso e involontarie.
09:08
All the intricaciescomplessità of footpiede placementposizionamento
duringdurante stairscala ascentsalita --
166
536929
3897
Tutte le complessità della posizione
del piede durante la salita delle scale,
09:12
(ApplauseApplausi)
167
540850
3498
(Applausi)
09:16
emergedè emerso before our eyesocchi.
168
544372
1904
sono emerse davanti ai nostri occhi.
Ecco Jim mentre scende i gradini,
09:19
Here'sQui è JimJim descendingdiscendente stepspassaggi,
169
547644
1825
mentre raggiunge con la punta
del piede bionico il gradino successivo,
09:21
reachingraggiungendo with his bionicbionico toePunta
to the nextIl prossimo stairscala treadbattistrada,
170
549493
2992
09:24
automaticallyautomaticamente exhibitingespositrici naturalnaturale motionsmovimenti
171
552509
2516
esibendo automaticamente
movimenti naturali
09:27
withoutsenza him even tryingprovare to movemossa his limbarto.
172
555049
2792
senza neanche provare
a muovere il suo arto.
09:29
Because Jim'sDi Jim centralcentrale nervousnervoso systemsistema
is receivingricevente the proprioceptivepropriocettiva signalssegnali,
173
557865
4613
Poiché il sistema nervoso centrale di Jim
sta ricevendo segnali propriocettivi,
09:34
it knowsconosce exactlydi preciso how to controlcontrollo
the syntheticsintetico limbarto in a naturalnaturale way.
174
562502
4047
sa esattamente come controllare
l'arto artificiale in modo naturale.
09:39
Now, JimJim movessi muove and behavessi comporta
as if the syntheticsintetico limbarto is partparte of him.
175
567635
5587
Ora Jim si muove e si comporta
come se l'arto artificiale
fosse parte di sé.
09:45
For exampleesempio, one day in the lablaboratorio,
176
573746
1960
Per esempio, un giorno al laboratorio,
09:47
he accidentallyaccidentalmente steppedfatto un passo
on a rollrotolo of electricalelettrico tapenastro.
177
575730
3096
per sbaglio è finito sopra
una bobina di nastro isolante.
09:50
Now, what do you do
when something'sc'è qualcosa che non stuckincollato to your shoescarpa?
178
578850
2627
Cosa fate quando qualcosa
vi si incolla alla scarpa?
09:53
You don't reachraggiungere down like this;
it's way too awkwardimbarazzante.
179
581501
2611
Non vi abbassate in questo modo;
è troppo scomodo.
09:56
InsteadInvece, you shakescuotere it off,
180
584136
1294
Invece, lo scrollate via,
09:57
and that's exactlydi preciso what JimJim did
181
585454
1825
esattamente quello che ha fatto Jim
09:59
after beingessere neurallyneurally connectedcollegato to the limbarto
for just a fewpochi hoursore.
182
587303
3166
dopo essere rimasto connesso neuralmente
all'arto solo per poche ore.
10:03
What was mostmaggior parte interestinginteressante to me
183
591436
1977
La cosa più interessante per me
10:05
is what JimJim was tellingraccontare us
he was experiencingsperimentare.
184
593437
2868
è quello che Jim affermava
di stare provando.
10:08
He said, "The robotrobot becamedivenne partparte of me."
185
596329
3325
Ha detto: "Il robot
è diventato parte di me."
10:12
JimJim EwingEwing: The morningmattina after the first
time I was attachedallegato to the robotrobot,
186
600217
3786
Jim Ewing: il mattino dopo la prima volta
in cui sono stato attaccato al robot,
10:16
my daughterfiglia cameè venuto downstairsPiano di sotto
and askedchiesto me how it feltprovato to be a cyborgCyborg,
187
604027
5366
mia figlia arrivò al piano di sotto
e mi chiese cosa si prova
ad essere un cyborg.
10:21
and my answerrisposta was
that I didn't feel like a cyborgCyborg.
188
609417
3969
E la mia risposta fu
che non mi sentivo un cyborg.
10:25
I feltprovato like I had my leggamba,
189
613410
3826
Sentivo di avere la mia gamba,
10:29
and it wasn'tnon era that I was
attachedallegato to the robotrobot
190
617260
4721
e non mi sembrava tanto
di essere attaccato al robot
10:34
so much as the robotrobot was attachedallegato to me,
191
622005
2621
quanto piuttosto che il robot
fosse attaccato a me.
10:36
and the robotrobot becamedivenne partparte of me.
192
624650
1532
Il robot è diventato parte di me.
10:38
It becamedivenne my leggamba prettybella quicklyvelocemente.
193
626206
2491
È diventato la mia gamba,
e piuttosto in fretta.
10:41
HughHugh HerrHerr: Thank you.
194
629617
1151
Hugh Herr: Grazie.
10:42
(ApplauseApplausi)
195
630792
3088
(Applausi)
10:45
By connectingcollegamento Jim'sDi Jim
nervousnervoso systemsistema bidirectionallyin entrambe le direzioni
196
633904
3373
Connettendo il sistema nervoso
di Jim in maniera bidirezionale
10:49
to his syntheticsintetico limbarto,
197
637301
1770
al suo arto artificiale,
10:51
neurologicalneurologico embodimentpersonificazione was achievedraggiunto.
198
639095
2924
abbiamo reso possibile
una manifestazione neurologica.
10:54
I hypothesizedsupposto that because JimJim
can think and movemossa his syntheticsintetico limbarto,
199
642043
5477
Ipotizzo che, poiché Jim può pensare
e muovere il suo arto sintetico,
10:59
and because he can feel those movementsmovimenti
withinentro his nervousnervoso systemsistema,
200
647544
4310
e poiché può registrare quei movimenti
all'interno del suo sistema nervoso,
11:03
the prosthesisprotesi is no longerpiù a lungo
a separateseparato toolstrumento,
201
651878
3127
la protesi non è più
uno strumento separato,
11:07
but an integralintegrale partparte of JimJim,
an integralintegrale partparte of his bodycorpo.
202
655029
4396
ma una parte integrante di Jim,
una parte integrante del suo corpo.
11:12
Because of this neurologicalneurologico embodimentpersonificazione,
JimJim doesn't feel like a cyborgCyborg.
203
660108
3998
Grazie a questa manifestazione neurologica
Jim non si sente come un cyborg.
Si sente come se avesse
di nuovo la sua gamba,
11:17
He feelssi sente like he just has his leggamba back,
204
665215
2217
11:19
that he has his bodycorpo back.
205
667456
1547
come se avesse di nuovo il suo corpo.
Spesso mi si chiede
11:21
Now I'm oftenspesso askedchiesto
206
669580
1151
quando sarò connesso neuronalmente,
e bidirezionalmente, ai miei arti nuovi,
11:22
when I'm going to be neurallyneurally linkedconnesso
to my syntheticsintetico limbsArti bidirectionallyin entrambe le direzioni,
207
670755
3556
quando diventerò un cyborg.
11:26
when I'm going to becomediventare a cyborgCyborg.
208
674335
1784
11:28
The truthverità is, I'm hesitanttitubante
to becomediventare a cyborgCyborg.
209
676143
2763
La verità è che esito
a diventare un cyborg.
11:31
Before my legsgambe were amputatedamputato,
I was a terribleterribile studentalunno.
210
679966
3207
Prima che le mie gambe fossero amputate,
ero uno studente terribile.
11:35
I got D'sDella D and oftenspesso F'sDi F in schoolscuola.
211
683197
2823
Prendevo voti molto bassi a scuola.
11:38
Then, after my limbsArti were amputatedamputato,
212
686044
2729
Successivamente,
dopo l'amputazione dei miei arti,
11:40
I suddenlyad un tratto becamedivenne an MITMIT professorProfessore.
213
688797
2099
sono diventato all'improvviso
un docente al MIT.
11:43
(LaughterRisate)
214
691353
2167
(Risate)
11:45
(ApplauseApplausi)
215
693544
3722
(Applausi)
11:49
Now I'm worriedpreoccupato that onceuna volta I'm neurallyneurally
connectedcollegato to my limbsArti onceuna volta again,
216
697290
4477
La mia preoccupazione è che una volta
che sono di nuovo connesso ai miei arti,
11:53
my braincervello will remaprimappare
back to its not-so-brightnon così brillante selfse stesso.
217
701791
3690
il mio cervello torni nel percorso
di un sé non molto brillante.
11:57
(LaughterRisate)
218
705505
1302
(Risate)
11:58
But you know what, that's OK,
because at MITMIT, I alreadygià have tenurepossesso.
219
706831
4071
Ma va bene comunque,
perché al MIT mi hanno già ingaggiato.
12:02
(LaughterRisate)
220
710926
1628
(Risate)
12:04
(ApplauseApplausi)
221
712578
2865
(Applausi)
12:07
I believe the reachraggiungere
of NeuroEmbodiedNeuroEmbodied DesignProgettazione
222
715467
2358
Credo che i risultati
del NeuroEmbodied Design
12:09
will extendestendere farlontano beyondal di là limbarto replacementsostituzione
223
717849
2857
andranno molto oltre
la semplice sostituzione di arti
12:12
and will carrytrasportare humanityumanità into realmsregni
224
720730
2704
e raggiungeremo vette
12:15
that fundamentallyfondamentalmente
redefineridefinire humanumano potentialpotenziale.
225
723458
2690
che fondamentalmente
ridefiniranno il potenziale umano.
12:18
In this 21stst centurysecolo,
226
726866
1719
In questo XXI secolo,
12:20
designersprogettisti will extendestendere the nervousnervoso systemsistema
into powerfullypotentemente strongforte exoskeletonsesoscheletri
227
728609
4437
ricercatori estenderanno il sistema
nervoso in esoscheletri molto potenti
12:25
that humansgli esseri umani can controlcontrollo
and feel with theirloro mindsmenti.
228
733070
4207
che gli esseri umani potranno controllare
e sentire con le proprie menti.
12:30
MusclesMuscoli withinentro the bodycorpo
can be reconfiguredriconfigurato
229
738139
3143
I muscoli potranno essere
riconfigurati dall'interno
12:33
for the controlcontrollo of powerfulpotente motorsmotori,
230
741306
2913
per il controllo di motori potenti,
12:36
and to feel and sensesenso
exoskeletalesoscheletro movementsmovimenti,
231
744243
4104
e per provare e sentire
i movimenti dell'esoscheletro,
12:40
augmentingaugmenting humans'esseri umani' strengthforza,
jumpingsalto heightaltezza and runningin esecuzione speedvelocità.
232
748371
3761
aumentando la forza umana,
il salto in alto e la velocità di corsa.
12:44
In this 21stst centurysecolo, I believe humansgli esseri umani
will becomediventare superheroessupereroi.
233
752807
4650
In questo XXI secolo, credo che gli esseri
umani diventeranno supereroi.
12:50
HumansEsseri umani maypuò alsoanche extendestendere theirloro bodiescorpi
234
758313
3611
Gli esseri umani potrebbero anche
estendere i loro corpi
12:53
into non-anthropomorphicnon antropomorfi
structuresstrutture, suchcome as wingsAli,
235
761948
2991
con strutture non-antropomorfe, come ali,
12:57
controllingcontrollo and feelingsensazione eachogni wingala movementmovimento
withinentro the nervousnervoso systemsistema.
236
765805
4031
controllando e sentendo ogni singolo
movimento delle ali nel sistema nervoso.
13:02
LeonardoLeonardo dada VinciVinci said,
"When onceuna volta you have tastedassaggiato flightvolo,
237
770716
3394
Leonardo da Vinci ha detto:
"Dopo aver provato l'ebbrezza del volo,
13:06
you will foreverper sempre walkcamminare the earthterra
with your eyesocchi turnedtrasformato skywardverso il cielo,
238
774134
3527
per sempre camminerete sulla terra
con gli occhi rivolti verso il cielo,
13:09
for there you have been
and there you will always long to returnritorno."
239
777685
4666
perché è il luogo in cui siete stati
e in quel luogo vorrete sempre ritornare."
13:15
DuringDurante the twilightcrepuscolo yearsanni of this centurysecolo,
240
783490
2040
Quando questo secolo
volgerà al termine, secondo me,
13:17
I believe humansgli esseri umani will be unrecognizableirriconoscibile
in morphologymorfologia and dynamicsdinamica
241
785554
4230
gli esseri umani saranno irriconoscibili,
per aspetto e modalità di movimento,
13:21
from what we are todayoggi.
242
789808
1953
dagli umani di oggi.
13:23
HumanityUmanità will take flightvolo and soarSoar.
243
791785
2935
L'umanità si librerà in volo.
13:27
JimJim EwingEwing fellabbattere to earthterra
and was badlymale brokenrotto,
244
795695
3302
Jim Ewing è caduto a terra
ed è rimasto seriamente ferito,
13:31
but his eyesocchi turnedtrasformato skywardverso il cielo,
where he always longeddesiderava to returnritorno.
245
799021
3380
ma i suoi occhi hanno guardato il cielo,
dove ha sempre sperato di ritornare.
Dopo l'incidente, non solo
ha sognato di camminare di nuovo,
13:35
After his accidentincidente,
he not only dreamedsognato to walkcamminare again,
246
803281
2556
13:37
but alsoanche to returnritorno to his chosenscelto sportsport
of mountainmontagna climbingarrampicata.
247
805861
2864
ma anche di tornare a praticare
lo sport preferito di scalare montagne.
13:41
At MITMIT, TeamSquadra CyborgCyborg builtcostruito JimJim
a specializedspecializzato limbarto for the verticalverticale worldmondo,
248
809657
4738
Al MIT, Team Cyborg ha creato per Jim
un arto specifico per il mondo verticale,
13:46
a brain-controlledcervello-controllato leggamba with fullpieno positionposizione
and movementmovimento sensationssensazioni.
249
814419
4230
una gamba controllata dal cervello
pienamente funzionante.
13:52
UsingUtilizzando this technologytecnologia,
JimJim returnedtornato to the CaymanCayman IslandsIsole,
250
820065
3223
Usando questa tecnologia,
Jim è ritornato alle Isole Cayman,
13:55
the siteluogo of his accidentincidente,
251
823312
1907
il luogo in cui è avvenuto l'incidente,
13:57
rebuiltricostruita as a cyborgCyborg
to climbscalata skywardverso il cielo onceuna volta again.
252
825243
4008
ricostruito come un cyborg
per conquistare la vetta ancora una volta.
14:01
(CrashingSchiantarsi wavesonde)
253
829275
1777
(Onde che si infrangono)
14:27
(ApplauseApplausi)
254
855727
7000
(Applausi)
14:43
Thank you.
255
871578
1151
Grazie.
14:44
(ApplauseApplausi)
256
872753
3581
(Applausi)
14:48
LadiesLadies and gentlemengentiluomini, JimJim EwingEwing,
the first cyborgCyborg rockroccia climberscalatore.
257
876358
3461
Signore e signori, Jim Ewing,
il primo climber cyborg.
(Applausi)
14:51
(ApplauseApplausi)
258
879843
7000
Translated by Gabriella Patricola
Reviewed by Paola Forti

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hugh Herr - Bionics designer
At MIT, Hugh Herr builds prosthetic knees, legs and ankles that fuse biomechanics with microprocessors to restore (and perhaps enhance) normal gait, balance and speed.

Why you should listen

Hugh Herr co-directs the Center for Extreme Bionics at the MIT Media Lab, where he is pioneering a new class of biohybrid smart prostheses and orthoses to improve the quality of life for thousands of people with physical challenges. A powered ankle-foot prosthesis called the Empower by Ottobock, for instance, emulates the action of a biological leg to create a natural gait, allowing persons with amputation to walk with normal levels of speed and metabolism as if their legs were biological.  

Herr also advances powerful body exoskeletons that augment human physicality beyond innate physiological levels, enabling humans to walk and run faster with less metabolic energy. He is the co-founder and Chief Scientific Officer of Dephy Inc., which creates products that augment physiological function through electromechanical enhancement.

 

More profile about the speaker
Hugh Herr | Speaker | TED.com