ABOUT THE SPEAKER
Hugh Herr - Bionics designer
At MIT, Hugh Herr builds prosthetic knees, legs and ankles that fuse biomechanics with microprocessors to restore (and perhaps enhance) normal gait, balance and speed.

Why you should listen

Hugh Herr co-directs the Center for Extreme Bionics at the MIT Media Lab, where he is pioneering a new class of biohybrid smart prostheses and orthoses to improve the quality of life for thousands of people with physical challenges. A powered ankle-foot prosthesis called the Empower by Ottobock, for instance, emulates the action of a biological leg to create a natural gait, allowing persons with amputation to walk with normal levels of speed and metabolism as if their legs were biological.  

Herr also advances powerful body exoskeletons that augment human physicality beyond innate physiological levels, enabling humans to walk and run faster with less metabolic energy. He is the co-founder and Chief Scientific Officer of Dephy Inc., which creates products that augment physiological function through electromechanical enhancement.

 

More profile about the speaker
Hugh Herr | Speaker | TED.com
TED2018

Hugh Herr: How we'll become cyborgs and extend human potential

هيو هير: كيف سنصبح آليين ونطور من الإمكانيات البشرية

Filmed:
1,888,103 views

كما يقول هيو هير مصمم الإلكترونيات، سيصبح قريبًا لدى البشر أجسام جديدة تطمس الخط الفاصل بين العوالم الطبيعية والاصطناعية. في محادثة لا تنسى، يشرح "تصميم الأعصاب المجسمة"، وهي منهجية يطور فيها الرجال الآليون في مختبر معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا، ويظهر لنا المستقبل حيث ستُطور أجسامنا بطريقة تعيد تعريف الإمكانيات البشرية ... وربما، تحولنا إلى أبطال خارقين. يقول هير: "في السنوات الأخيرة من هذا القرن، لن يشبه شكل وديناميكية البشر ما نحن عليه اليوم. إذ ستحلق البشرية في تطورها"
- Bionics designer
At MIT, Hugh Herr builds prosthetic knees, legs and ankles that fuse biomechanics with microprocessors to restore (and perhaps enhance) normal gait, balance and speed. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

أنا بروفيسور في معهد
ماساتشوستس للتكنولوجيا،
00:13
I'm an MITMIT professorدكتور جامعى,
0
1388
2186
00:15
but I do not designالتصميم buildingsالبنايات
or computerالحاسوب systemsأنظمة.
1
3598
2976
لكنني لا أصمم المباني أو أنظمة الحاسوب.
00:18
Ratherبدلا, I buildبناء bodyالجسم partsأجزاء,
2
6938
2477
بل أصمّم أجزاء الجسم،
00:22
bionicذو أعضاء آلية legsالساقين that augmentزيادة
humanبشري walkingالمشي and runningجري.
3
10133
3024
كساقين آليين يساعدان الإنسان
على المشي والجري.
00:25
In 1982, I was in
a mountain-climbingتسلق الجبال accidentحادث,
4
13812
2933
عام 1982، وقع لي حادث أثناء تسلق الجبال،
00:28
and bothكلا of my legsالساقين had to be amputatedأبتر
dueبسبب to tissueمناديل ورقية damageضرر from frostbiteقضمة الصقيع.
5
16769
3634
وكان لا بد من بتر كلتا ساقي نتيجة
لتلف الأنسجة الذي سببه الصقيع.
00:33
Here, you can see my legsالساقين:
6
21245
1937
يمكنكم أن تروا ساقيّ:
00:35
24 sensorsأجهزة الاستشعار, sixستة microprocessorsالمعالجات
and muscle-tendon-likeعضلة-وتر-مثل actuatorsالمحركات.
7
23206
5300
24 جهاز استشعار، 6 معالجات دقيقة،
وأوتار عضلية تشبه المحركات.
00:40
I'm basicallyفي الأساس a bunchباقة of nutsجوز and boltsالبراغي
from the kneeركبة down.
8
28530
2869
أساسًا من الركبة إلى الأسفل
أنا مجموعة من الصواميل والبراغي.
00:43
But with this advancedالمتقدمة bionicذو أعضاء آلية technologyتقنية,
9
31846
2356
لكن بفضل هذه التقنية الإلكترونية الحديثة،
00:46
I can skipتخطى, danceرقص and runيركض.
10
34226
2242
يمكنني أن أقفز وأرقص وأجري.
00:50
(Applauseتصفيق)
11
38138
1044
(تصفيق)
00:51
Thank you.
12
39206
1151
شكرًا لكم.
00:52
(Applauseتصفيق)
13
40381
2610
(تصفيق)
00:55
I'm a bionicذو أعضاء آلية man,
but I'm not yetبعد a cyborgسايبورغ.
14
43015
3929
أنا رجل ذو أعضاء آلية،
ولكنني لم أتحول لرجل آلي بعد.
01:02
When I think about movingمتحرك my legsالساقين,
15
50284
2802
عندما أفكر في تحريك ساقيّ،
01:05
neuralعصبي signalsإشارات from
my centralوسط nervousمتوتر systemالنظام
16
53110
3119
تنتقل الإشارات العصبية
من جهازي العصبي المركزي
01:08
passالبشري throughعبر my nervesالأعصاب
17
56253
1619
مارةً عبر أعصابي
01:09
and activateتفعيل musclesالعضلات
withinفي غضون my residualالمتبقي limbsأطرافه.
18
57896
3111
لتنشط العضلات داخل أطرافي المتبقية.
01:15
Artificialمصطنع electrodesالأقطاب الكهربائية senseإحساس these signalsإشارات,
19
63380
2659
تستشعر الأقطاب الكهربائية
في ساقيّ هذه الإشارات،
01:18
and smallصغير computersأجهزة الكمبيوتر in the bionicذو أعضاء آلية limbفرع الشجره
20
66063
2465
لتقوم حواسيب صغيرة فيها
01:20
decodeفك تشفير my nerveعصب pulsesنبضات
into my intendedمعد movementحركة patternsأنماط - رسم.
21
68552
4023
بفك شيفرات نبضات الأعصاب
إلى أنماط الحركة التي أريد القيام بها.
01:26
Statedوذكر simplyببساطة,
22
74493
1901
ببساطة،
01:28
when I think about movingمتحرك,
23
76418
1331
عندما أفكر في التحرك،
01:29
that commandأمر is communicatedترسل
to the syntheticاصطناعي partجزء of my bodyالجسم.
24
77773
4197
يُنقل هذا الأمر
إلى الجزء المصنع من جسدي.
01:34
Howeverومع ذلك, those computersأجهزة الكمبيوتر can't inputإدخال
informationمعلومات into my nervousمتوتر systemالنظام.
25
82466
3778
ومع ذلك، فإن هذه الحواسيب لا يمكنها
إدخال المعلومات إلى جهازي العصبي.
01:38
When I touchلمس. اتصال. صلة and moveنقل my syntheticاصطناعي limbsأطرافه,
26
86838
2889
فمثلًا عندما ألمس وأحرك أطرافي الاصطناعية،
01:41
I do not experienceتجربة normalعادي
touchلمس. اتصال. صلة and movementحركة sensationsالأحاسيس.
27
89751
3253
لا أستشعر أحاسيس اللمس والحركة الطبيعية.
01:46
If I were a cyborgسايبورغ and could feel my legsالساقين
28
94108
4036
لو كنت رجلًأ آليًا يستطيع الشعور بساقيه
01:51
viaبواسطة smallصغير computersأجهزة الكمبيوتر inputtingإدخال informationمعلومات
into my nervousمتوتر systemالنظام,
29
99255
3826
عبر حواسيب صغيرة
تُدخل المعلومات إلى جهازي العصبي،
01:55
it would fundamentallyفي الأساس changeيتغيرون, I believe,
30
103105
2358
فإن ذلك بالتأكيد سيغير،
01:57
my relationshipصلة to my syntheticاصطناعي bodyالجسم.
31
105487
2744
علاقتي بأطرافي المصنعة.
02:00
Todayاليوم, I can't feel my legsالساقين,
32
108605
1825
اليوم، لا أستطيع الشعور بساقيّ،
02:03
and because of that,
33
111788
1182
وبسبب ذلك،
02:04
my legsالساقين are separateمنفصل toolsأدوات
from my mindعقل and my bodyالجسم.
34
112994
3445
فإن ساقيّ تعتبران طرفان منفصلان
عن عقلي وجسدي.
02:08
They're not partجزء of me.
35
116463
1382
وليستا جزءًا مني.
02:11
I believe that if I were a cyborgسايبورغ
and could feel my legsالساقين,
36
119480
3286
أظن أنني لو كنت رجلًا آليًّا
يستطيع الشعور بساقيه،
02:14
they would becomeيصبح
partجزء of me, partجزء of selfالذات.
37
122790
2428
ستكونان حينها جزءًا مني.
02:17
At MITMIT, we're thinkingتفكير about
NeuroEmbodiedنيورومبوديد Designالتصميم.
38
125923
4145
في معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا،
نفكر في تصميم أعصاب مجسمة.
02:22
In this designالتصميم processمعالج,
39
130092
1777
في عملية التصميم هذه،
02:25
the designerمصمم designsتصاميم humanبشري fleshلحم and boneعظم,
the biologicalبيولوجي bodyالجسم itselfبحد ذاتها,
40
133110
5463
يقوم المصمم بتصميم اللحم والعظم البشري،
كما الجسم البيولوجي نفسه،
02:30
alongعلى طول with syntheticsالتركيبية to enhanceتحسين
the bidirectionalثنائية الاتجاه communicationالاتصالات
41
138597
4937
بحيث تدخل فيه مواد مصنعة خصيصًا
لتعزيز التواصل في الاتجاهين
02:35
betweenما بين the nervousمتوتر systemالنظام
and the builtمبني worldالعالمية.
42
143558
2482
بين الجهاز العصبي
والأطراف التي تم تركيبها.
02:39
NeuroEmbodiedنيورومبوديد Designالتصميم is a methodologyالمنهجية
to createخلق cyborgسايبورغ functionوظيفة.
43
147406
4389
تصميم أعصاب مجسمة هي منهجية
لصناعة رجل آلي.
02:45
In this designالتصميم processمعالج,
designersالمصممين contemplateتفكر a futureمستقبل
44
153843
4351
في عملية التصميم هذه،
يرسم المصممون مستقبلًا
02:50
in whichالتي technologyتقنية
no longerطويل compromisesتنازلات separateمنفصل,
45
158218
3151
لا تكون فيه التكنولوجيا منفصلة
ومستقلة عن ذواتنا وأجسادنا،
02:53
lifelessميت toolsأدوات from
our mindsالعقول and our bodiesجثث,
46
161393
2928
02:56
a futureمستقبل in whichالتي technologyتقنية
has been carefullyبحرص integratedمتكامل
47
164345
3826
بل مستقبلًا تدمج فيه التكنولوجيا بعناية
في طبيعتنا،
03:00
withinفي غضون our natureطبيعة,
48
168195
1571
03:01
a worldالعالمية in whichالتي
what is biologicalبيولوجي and what is not,
49
169790
3175
عالم يتواجد فيه ما هو حيوي
وما هو غير ذلك،
03:04
what is humanبشري and what is not,
50
172989
2086
ما هو بشري وما هو غير ذلك،
03:07
what is natureطبيعة and what is not
51
175099
2057
وما هو طبيعي وما هو غير ذلك،
03:09
will be foreverإلى الأبد blurredغير واضحة.
52
177180
2187
سيكون مستقبلًا غير واضح للأبد.
03:11
That futureمستقبل will provideتزود
humanityإنسانية newالجديد bodiesجثث.
53
179391
3476
ذلك المستقبل سيقدم للبشرية أجسامًا جديدة.
03:16
NeuroEmbodiedنيورومبوديد Designالتصميم
will extendتمديد our nervousمتوتر systemsأنظمة
54
184156
2739
سيُدخل "تصميم الأعصاب المجسمة"
أجهزتنا العصبية
03:18
into the syntheticاصطناعي worldالعالمية,
55
186919
1674
إلى العالم الاصطناعي،
03:20
and the syntheticاصطناعي worldالعالمية into us,
56
188617
2476
كما سيُدخل الجزء المصنع إلى داخل ذواتنا،
03:23
fundamentallyفي الأساس changingمتغير who we are.
57
191117
2650
وسيغير ماهيتنا بشكل جوهري.
03:26
By designingتصميم the biologicalبيولوجي bodyالجسم
to better communicateنقل
58
194994
3054
عبر تصميم جسم بيولوجي يتواصل بشكلٍ أفضل
03:30
with the builtمبني designالتصميم worldالعالمية,
59
198072
1787
مع الجزء المصنع الذي تم تصميمه،
03:33
humanityإنسانية will endالنهاية disabilityعجز
in this 21stشارع centuryمئة عام
60
201080
2985
ستُنهي البشرية الإعاقة
في القرن الحادي والعشرين
03:36
and establishإنشاء the scientificعلمي
and technologicalالتكنولوجية basisأساس
61
204089
3550
لتضع الأساس العلمي والتكنولوجي
03:39
for humanبشري augmentationزيادة,
62
207663
1301
لتطوير جسم الإنسان،
03:41
extendingتمتد humanبشري capabilityالإمكانية
beyondوراء innateفطري, physiologicalفسيولوجي levelsمستويات,
63
209937
4457
وتوسيع القدرات البشرية إلى ما وراء
المستويات الفطرية والعضوية
03:46
cognitivelyمعرفيا, emotionallyعاطفيا and physicallyجسديا.
64
214418
3126
والمعرفية والعاطفية والبدنية.
03:50
There are manyكثير waysطرق
in whichالتي to buildبناء newالجديد bodiesجثث acrossعبر scaleمقياس,
65
218218
4232
هناك طرق عديدة يمكن من خلالها
بناء أجسام جديدة على جميع المستويات،
03:54
from the biomolecularالجزيئية البيولوجية
to the scaleمقياس of tissuesمناديل and organsأجهزة.
66
222474
3945
بدءًا من الجزيئات البيولوجية
ووصولًا إلى الأنسجة والأعضاء.
03:58
Todayاليوم, I want to talk about
one areaمنطقة of NeuroEmbodiedنيورومبوديد Designالتصميم,
67
226443
3206
اليوم، أود التحدث عن جانب واحد
من "تصميم الأعصاب المجسمة"،
04:01
in whichالتي the body'sالجسم tissuesمناديل
are manipulatedالتلاعب and sculptedمنحوت
68
229673
4064
حيث يتم التلاعب بأنسجة الجسم ونحتها
04:05
usingاستخدام surgicalجراحي and regenerativeمصلح processesالعمليات.
69
233761
2546
باستخدام العمليات الجراحية والتجديدية.
04:10
The currentتيار amputationبتر paradigmنموذج
70
238331
1636
إن منهجية البتر الحالية
04:11
hasn'tلم changedتغير fundamentallyفي الأساس
sinceمنذ the US Civilمدني Warحرب
71
239991
4067
لم تتغير منذ الحرب الأهلية الأمريكية
04:16
and has grownنابعة obsoleteعفا عليها الزمن
in lightضوء of dramaticدراماتيكي advancementsالتقدم
72
244082
3754
وقد عفا عليها الزمن
في ضوء التطورات الكبيرة الحاصلة
04:19
in actuatorsالمحركات, controlمراقبة systemsأنظمة
and neuralعصبي interfacingالتواصل technologiesالتقنيات.
73
247860
3936
في مجالات المحركات وأجهزة التحكم
وتقنيات التواصل العصبي.
04:25
A majorرائد deficiencyنقص is the lackقلة
of dynamicديناميكي muscleعضلة interactionsالتفاعلات
74
253058
4278
يكمن الخلل الرئيسي في قلة تفاعل
العضلات الديناميكية المصنعة
04:29
for controlمراقبة and proprioceptionاستقبال الحس العميق.
75
257360
2142
بأمور التحكم واستقبال الحس العميق.
04:32
What is proprioceptionاستقبال الحس العميق?
76
260682
1850
ما هو استقبال الحس العميق؟
04:34
When you flexثني your ankleالكاحل,
musclesالعضلات in the frontأمامي of your legرجل contractعقد,
77
262556
3238
عندما تثنون كاحلكم،
تنقبض عضلات مقدمة الساق لديكم،
04:37
simultaneouslyالوقت ذاته stretchingتمديد musclesالعضلات
in the back of your legرجل.
78
265818
2976
بالتزامن مع ارتخاء عضلات ساقكم الخلفية.
04:40
The oppositeمقابل happensيحدث
when you extendتمديد your ankleالكاحل.
79
268818
2485
وعندما تمددون كاحل قدمكم يحدث العكس.
04:43
Here, musclesالعضلات in the back
of your legرجل contractعقد,
80
271327
2232
هنا، تنقبض عضلات ساقكم الخلفية،
04:45
stretchingتمديد musclesالعضلات in the frontأمامي.
81
273583
1721
بينما تتمدد عضلات مقدمة الساق.
04:47
When these musclesالعضلات flexثني and extendتمديد,
82
275328
1976
عندما تَنثني هذه العضلات وتتمدد،
04:49
biologicalبيولوجي sensorsأجهزة الاستشعار
withinفي غضون the muscleعضلة tendonsالأوتار
83
277328
2334
ترسل المجسات البيولوجية
داخل الأوتار العضلية
04:51
sendإرسال informationمعلومات
throughعبر nervesالأعصاب to the brainدماغ.
84
279686
2476
معلومات عبر الأعصاب إلى الدماغ.
04:54
This is how we're ableقادر to feel
where our feetأقدام are
85
282186
2604
بحيث يمكننا الشعور بموضع أقدامنا
04:56
withoutبدون seeingرؤية them with our eyesعيون.
86
284814
2546
دون رؤيتها بأعيننا.
05:00
The currentتيار amputationبتر paradigmنموذج
breaksفواصل these dynamicديناميكي muscleعضلة relationshipsالعلاقات,
87
288186
4223
إن منهجية البتر الحالية تؤدي
لوقف وظيفة العضلات الديناميكية هذه،
05:04
and in so doing eliminatesيقضي على
normalعادي proprioceptiveالتحفيز sensationsالأحاسيس.
88
292433
4096
ما يؤدي لإزالة أحاسيس التحفيز الطبيعية.
05:08
Consequentlyبناء على ذلك, a standardاساسي artificialمصطنع limbفرع الشجره
89
296553
2739
ونتيجة لهذه المنهجية، فإن الطرف المصنع
05:11
cannotلا تستطيع feedتغذية back informationمعلومات
into the nervousمتوتر systemالنظام
90
299316
2675
لا يستطيع إعادة المعلومات
إلى الجهاز العصبي
05:14
about where the prosthesisجراحة ترقيعية is in spaceالفراغ.
91
302015
2744
حول مكان الطرف الاصطناعي.
05:16
The patientصبور thereforeوبالتالي
cannotلا تستطيع senseإحساس and feel
92
304783
3157
لذا لا يستطيع المريض الإحساس والشعور
05:19
the positionsمواقف and movementsالحركات
of the prostheticذو عضو صناعي jointمشترك
93
307964
2967
بمواضع وحركات المفصل الصناعي
05:22
withoutبدون seeingرؤية it with theirهم eyesعيون.
94
310955
2095
دون رؤيته بعينيه.
05:26
My legsالساقين were amputatedأبتر
usingاستخدام this Civilمدني War-eraحقبة الحرب methodologyالمنهجية.
95
314153
3944
لقد بُترت ساقيّ باستخدام منهجية
تعود لعصر الحرب الأهلية.
05:30
I can feel my feetأقدام,
I can feel them right now
96
318626
2556
أستطيع أن أشعر بقدميّ،
أستطيع الشعور بهما الآن
05:33
as a phantomوهمي awarenessوعي.
97
321206
1859
كوَعْي وهمي.
05:35
But when I try to moveنقل them, I cannotلا تستطيع.
98
323089
1889
لكن عندما أحاول تحريكهما، لا أستطيع.
05:37
It feelsيشعر like they're stuckعالق
insideفي داخل rigidجامد skiتزلج bootsالأحذية.
99
325002
2746
وكأنهما عالقتان داخل أحذية تزلج صلبة.
05:40
To solveحل these problemsمشاكل,
100
328730
1156
ولحل هذه المشاكل،
05:41
at MITMIT, we inventedاخترع the agonist-antagonistمؤثر-خصم
myoneuralميونيورال interfaceجهة تعامل,
101
329910
5038
اخترعنا في معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا،
وسائط عضلية عصبية تعمل باتجاهين،
05:46
or AMIAMI, for shortقصيرة.
102
334972
1833
وتُعرف اختصارًا ب"آيمي".
05:48
The AMIAMI is a methodطريقة to connectالاتصال nervesالأعصاب
withinفي غضون the residuumريسيدووم
103
336829
3634
"آيمي" هي طريقة لتوصيل
الأعصاب في الجسم
05:52
to an externalخارجي, bionicذو أعضاء آلية prosthesisجراحة ترقيعية.
104
340487
2223
مع الأطراف الآلية المركبة.
05:55
How is the AMIAMI designedتصميم,
and how does it work?
105
343405
3095
كيف صُمم ال"آيمي" وكيف يعمل؟
05:59
The AMIAMI comprisesيتألف two musclesالعضلات
that are surgicallyجراحيا connectedمتصل,
106
347508
3509
يضم ال"آيمي" عضلتين متصلتين جراحيًا،
06:03
an agonistمؤثر linkedمرتبط to an antagonistخصم.
107
351041
2317
حيث ترتبط العضلات المتعاكسة معًا.
06:05
When the agonistمؤثر contractsانكماش
uponبناء على electricalالكهرباء activationتفعيل,
108
353909
2799
عندما تنكمش العضلات الشادة نتيجة
للإشارات الكهربائية،
06:08
it stretchesتمتد the antagonistخصم.
109
356732
2492
فإنها تُمدد بدورها العضلات المعاكسة لها.
06:11
This muscleعضلة dynamicديناميكي interactionالتفاعل
110
359248
2282
تفاعل العضلات الديناميكي هذا
06:13
causesالأسباب biologicalبيولوجي sensorsأجهزة الاستشعار
withinفي غضون the muscleعضلة tendonوتر
111
361554
3032
يدفع أجهزة الاستشعار الحيوية
الموجودة داخل وتر العضلة
06:16
to sendإرسال informationمعلومات throughعبر the nerveعصب
to the centralوسط nervousمتوتر systemالنظام,
112
364610
3469
لإرسال المعلومات عبر العصب
إلى الجهاز العصبي المركزي،
06:20
relatingفيما informationمعلومات on the muscleعضلة
tendon'sلوتر lengthالطول, speedسرعة and forceفرض.
113
368103
4604
معلوماتٌ تدل على طول الوتر وسرعته وقوته.
06:24
This is how muscleعضلة tendonوتر
proprioceptionاستقبال الحس العميق worksأعمال,
114
372731
2318
هذه هي الطريقة التي يعمل بها
وتر عضلات الحس العميق،
06:27
and it's the primaryابتدائي way we, as humansالبشر,
115
375073
2643
وهي آليتنا الرئيسية كبشر،
06:29
can feel and senseإحساس the positionsمواقف,
movementsالحركات and forcesالقوات on our limbsأطرافه.
116
377740
4126
التي نشعر من خلالها بالمواضع
والحركات والقوى المختلفة على أطرافنا.
06:34
When a limbفرع الشجره is amputatedأبتر,
117
382386
1302
عندما يتم بتر أحد الأطراف،
06:35
the surgeonدكتور جراح connectsيربط these opposingمعارضة
musclesالعضلات withinفي غضون the residuumريسيدووم
118
383712
4120
يربط الجرّاح هذه العضلات
المصنعة مع المتبقي من الطرف المبتور
06:39
to createخلق an AMIAMI.
119
387856
1217
لتفعيل آلية ال"آيمي".
06:41
Now, multipleمضاعف AMIAMI
constructsبنيات can be createdخلقت
120
389097
3093
الآن، أصبح بالإمكان
بناء "آيمي" متعددة المهام
06:44
for the controlمراقبة and sensationإحساس
of multipleمضاعف prostheticذو عضو صناعي jointsالمفاصل.
121
392214
3961
للتحكم والشعور بمفاصل صناعية متعددة.
06:48
Artificialمصطنع electrodesالأقطاب الكهربائية are then placedوضعت
on eachكل AMIAMI muscleعضلة,
122
396199
3398
حيث توضع أقطاب كهربائية اصطناعية
على كل عضلة من عضلات ال"آيمي"،
06:51
and smallصغير computersأجهزة الكمبيوتر withinفي غضون the bionicذو أعضاء آلية limbفرع الشجره
decodeفك تشفير those signalsإشارات
123
399621
3651
لتقوم الحواسيب الصغيرة داخل الطرف الآلي
بفك شيفرات الإشارات الناتجة منها
06:55
to controlمراقبة powerfulقوي motorsالمحركات
on the bionicذو أعضاء آلية limbفرع الشجره.
124
403296
2912
للسيطرة على محركات الطرف الآلي.
06:58
When the bionicذو أعضاء آلية limbفرع الشجره movesالتحركات,
125
406933
2160
عندما يتحرك الطرف الآلي،
07:01
the AMIAMI musclesالعضلات moveنقل back and forthعليها,
126
409117
1857
فإن عضلة ال"آيمي"
تتحرك في كلا الاتجاهين،
07:02
sendingإرسال signalsإشارات throughعبر
the nerveعصب to the brainدماغ,
127
410998
2192
مما يرسل إشارات عبر العصب إلى الدماغ،
07:05
enablingتمكين a personشخص wearingيلبس the prosthesisجراحة ترقيعية
to experienceتجربة naturalطبيعي >> صفة sensationsالأحاسيس
128
413214
4142
تتيح للشخص الذي يرتدي الطرف الاصطناعي
تجربة الأحاسيس الطبيعية
07:09
of positionsمواقف and movementsالحركات
of the prosthesisجراحة ترقيعية.
129
417380
2484
لمواضع وحركات الطرف الاصطناعي.
07:12
Can these tissue-designتصميم الأنسجة principlesمبادئ
be used in an actualفعلي humanبشري beingيجرى?
130
420492
4134
هل يمكن استخدام مبادئ تصميم الأنسجة
هذه على كائن بشري حقيقي؟
07:17
A fewقليل yearsسنوات agoمنذ, my good friendصديق
Jimجيم Ewingيوينغ -- of 34 yearsسنوات --
131
425786
3809
قبل بضع سنوات، صديقي المقرب جيم إيوينغ،
البالغ من العمر 34 عامًا،
07:21
reachedوصل out to me for help.
132
429619
1722
اتصل بي للحصول على المساعدة.
07:24
Jimجيم was in an a terribleرهيب
climbingالتسلق accidentحادث.
133
432272
2056
حيث أصيب بحادث تسلق فظيع.
07:26
He fellسقط 50 feetأقدام in the Caymanكايمان Islandsالجزر
134
434352
2698
إذ سقط من على ارتفاع 50 قدم في جزر كايمان
07:29
when his ropeحبل failedفشل to catchقبض على him
hittingضرب the ground'sالأرض ل surfaceسطح - المظهر الخارجي.
135
437074
3198
عندما فشل الحبل في الإمساك به
وتركه يسقط ليضرب في سطح الأرض.
07:33
He sufferedعانى manyكثير, manyكثير injuriesإصابات:
136
441339
2470
لقد عانى من الكثير من الإصابات:
07:35
puncturedثقب lungsالرئتين and manyكثير brokenمكسور bonesالعظام.
137
443833
3214
رئة مثقوبة والعديد من العظام المكسورة.
07:40
After his accidentحادث, he dreamedحلمت
of returningعودة to his chosenاختيار sportرياضة
138
448060
3730
بعد هذا الحادث، كان يحلم بالعودة
إلى رياضته المفضلة
07:43
of mountainجبل climbingالتسلق,
139
451814
1304
وهي تسلق الجبال،
07:45
but how mightربما this be possibleممكن?
140
453142
1877
ولكن كيف يمكن أن يكون هذا ممكنًا؟
07:49
The answerإجابة was Teamالفريق Cyborgسايبورغ,
141
457322
2222
كان الجواب عند فريق الرجل الآلي،
07:52
a teamالفريق of surgeonsالجراحين,
scientistsالعلماء and engineersالمهندسين
142
460369
3239
وهو فريق مكون من جراحين وعلماء ومهندسين
07:55
assembledتجميعها at MITMIT to rebuildإعادة بناء Jimجيم
back to his formerسابق climbingالتسلق prowessشجاعة.
143
463632
4842
تجمعوا معًا في معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا
لاستعادة براعة جيم السابقة في التسلق.
08:00
Teamالفريق memberعضو Drالدكتور. Matthewماثيو Cartyكارتي
amputatedأبتر Jim'sجيم badlyبشكل سيئ damagedالتالفة legرجل
144
468498
4056
قام عضو الفريق د.ماثيو كارتي ببتر ساق جيم
التي أصيبت بأضرار بالغة
08:04
at Brighamبريغهام and Women'sللنساء Hospitalمستشفى in Bostonبوسطن,
145
472578
2112
في مستشفى النساء في بريغهام، بوسطن،
08:06
usingاستخدام the AMIAMI surgicalجراحي procedureإجراء.
146
474714
2072
وذلك باستخدام الإجراء الجراحي
الجديد "آيمي".
08:09
Tendonوتر pulleysالبكرات were createdخلقت
and attachedتعلق to Jim'sجيم tibiaالساق boneعظم
147
477262
3405
حيث صُنعت بَكرَات للوتر الجديد ووُصلت
مع عظمة الساق
08:12
to reconnectإعادة الاتصال the opposingمعارضة musclesالعضلات.
148
480691
2039
لإعادة ربط العضلات المتضادة.
08:15
The AMIAMI procedureإجراء
reestablishedإعادة تأسيس the neuralعصبي linkحلقة الوصل
149
483460
2905
أعادت تقنية ال"آيمي" التواصل العصبي
08:18
betweenما بين Jim'sجيم ankle-footالقدم الكاحل
musclesالعضلات and his brainدماغ.
150
486389
2875
بين عضلات كاحل قدم جيم ودماغه.
08:21
When Jimجيم movesالتحركات his phantomوهمي limbفرع الشجره,
151
489854
2564
عندما يحرك جيم طرفه الاصطناعي،
08:24
the reconnectedإعادة الاتصال musclesالعضلات
moveنقل in dynamicديناميكي pairsأزواج,
152
492442
3008
تتحرك العضلات المعاد وصلها
لديه بطريقةٍ زوجيةٍ ديناميكية،
08:27
causingمما تسبب في signalsإشارات of proprioceptionاستقبال الحس العميق
to passالبشري throughعبر nervesالأعصاب to the brainدماغ,
153
495474
4437
لتنتج إشارات محفِزة تعبر
عبر أعصابه إلى دماغه،
08:31
so Jimجيم experiencesخبرة normalعادي sensationsالأحاسيس
with ankle-footالقدم الكاحل positionsمواقف and movementsالحركات,
154
499935
3620
ما يدفعه للشعور بأحاسيس طبيعية
لمواضع وحركات كاحله وقدمه،
08:35
even when blindfoldedمعصوب العينين.
155
503579
1316
حتى وإن كان معصوب العينين.
08:37
Here'sمن هنا Jimجيم at the MITMIT laboratoryمختبر
after his surgeriesالعمليات الجراحية.
156
505842
3437
هذا جيم في مختبر معهد ماساتشوستس
للتكنولوجيا بعد عملياته الجراحية.
08:41
We electricallyكهربائيا linkedمرتبط Jim'sجيم AMIAMI musclesالعضلات,
viaبواسطة the electrodesالأقطاب الكهربائية,
157
509303
3120
رُبطت عضلات ال"آيمي" الخاصة بجيم
عبر الأقطاب الكهربائية،
08:44
to a bionicذو أعضاء آلية limbفرع الشجره,
158
512447
1158
إلى طرف آلي،
08:45
and Jimجيم quicklyبسرعة learnedتعلم
how to moveنقل the bionicذو أعضاء آلية limbفرع الشجره
159
513629
2761
سرعان ما تعلم جيم
كيفية تحريكه
08:48
in fourأربعة distinctخامد ankle-footالقدم الكاحل
movementحركة directionsالاتجاهات.
160
516414
2904
في أربع اتجاهات مختلفة
لكل من الكاحل والقدم.
08:52
We were excitedفرح by these resultsالنتائج,
but then Jimجيم stoodوقف up,
161
520000
3063
تحمسنا جدًا لهذه النتائج،
ولكن بعد وقوف جيم،
08:55
and what occurredحدث was trulyحقا remarkableلافت للنظر.
162
523087
2866
حدث شيءٌ رائعٌ حقًا.
08:57
All the naturalطبيعي >> صفة biomechanicsالميكانيكا الحيوية
mediatedتوسطت by the centralوسط nervousمتوتر systemالنظام
163
525977
4016
فقد ظهرت جميع العمليات الحركية الطبيعية
التي تتم عبر الجهاز العصبي المركزي
09:02
emergedظهرت viaبواسطة the syntheticاصطناعي limbفرع الشجره
164
530017
3349
من خلال الطرف الاصطناعي
09:05
as an involuntaryلا إرادي, reflexiveانعكاسي actionعمل.
165
533390
3515
كرد فعلٍ تلقائي ومنعكس.
09:08
All the intricaciesتعقيدات of footقدم placementتحديد مستوى
duringأثناء stairسلم ascentصعود --
166
536929
3897
كل تعقيدات وضع القدم أثناء صعود الدرج
09:12
(Applauseتصفيق)
167
540850
3498
(تصفيق)
09:16
emergedظهرت before our eyesعيون.
168
544372
1904
ظهرت أمام أعيينا.
09:19
Here'sمن هنا Jimجيم descendingتنازلي stepsخطوات,
169
547644
1825
هنا يخطو جيم نزولًا،
09:21
reachingالوصول with his bionicذو أعضاء آلية toeإصبع قدم
to the nextالتالى stairسلم treadمنبسط,
170
549493
2992
ويصل بإصبع قدمه الآلية إلى الدرجة التالية،
09:24
automaticallyتلقائيا exhibitingالعارضة naturalطبيعي >> صفة motionsالاقتراحات
171
552509
2516
أظهر هذه الحركات بشكلٍ تلقائي وطبيعي
09:27
withoutبدون him even tryingمحاولة to moveنقل his limbفرع الشجره.
172
555049
2792
دون أن يحاول تحريك طرفه بشكلٍ كامل.
09:29
Because Jim'sجيم centralوسط nervousمتوتر systemالنظام
is receivingيستلم the proprioceptiveالتحفيز signalsإشارات,
173
557865
4613
وذلك لأن الجهاز العصبي المركزي لدى جيم
هو من يستقبل الإشارات المحفِزة،
09:34
it knowsيعرف exactlyبالضبط how to controlمراقبة
the syntheticاصطناعي limbفرع الشجره in a naturalطبيعي >> صفة way.
174
562502
4047
وبالتالي فهو يعرف بالضبط كيف يسيطر
على الطرف الاصطناعي بطريقة طبيعية.
09:39
Now, Jimجيم movesالتحركات and behavesيسلك
as if the syntheticاصطناعي limbفرع الشجره is partجزء of him.
175
567635
5587
الآن، يتحرك جيم ويتصرف
كما لو أن الطرف الاصطناعي جزءٌ منه.
09:45
For exampleمثال, one day in the labمختبر,
176
573746
1960
مثلًا، في إحدى الأيام في المختبر،
09:47
he accidentallyمن غير قصد steppedصعدت
on a rollتدحرج of electricalالكهرباء tapeشريط.
177
575730
3096
مشى جيم بالخطأ على لفافة شريط كهربائي.
09:50
Now, what do you do
when something'sشيئا ما stuckعالق to your shoeحذاء?
178
578850
2627
ماذا تفعلون عندما يلتصق شيء على حذائكم؟
09:53
You don't reachتصل down like this;
it's way too awkwardغير ملائم.
179
581501
2611
أنتم لا تلتقطونه هكذا؛
إنها طريقة محرجة للغاية.
09:56
Insteadفي حين أن, you shakeهزة it off,
180
584136
1294
وإنما تقومون بنفضه،
09:57
and that's exactlyبالضبط what Jimجيم did
181
585454
1825
وهذا بالضبط ما فعله جيم
09:59
after beingيجرى neurallyneurally connectedمتصل to the limbفرع الشجره
for just a fewقليل hoursساعات.
182
587303
3166
بعد بضع ساعات فقط من وصله
عصبيًا بالطرف الاصطناعي.
10:03
What was mostعظم interestingمثير للإعجاب to me
183
591436
1977
الأمر الأكثر إثارة بالنسبة لي
10:05
is what Jimجيم was tellingتقول us
he was experiencingتعاني.
184
593437
2868
ما أخبرنا به جيم عن تجربته
مع الطرف الجديد.
10:08
He said, "The robotإنسان آلي becameأصبح partجزء of me."
185
596329
3325
قال: "لقد أصبح الرجل الآلي جزءًا مني."
10:12
Jimجيم Ewingيوينغ: The morningصباح after the first
time I was attachedتعلق to the robotإنسان آلي,
186
600217
3786
جيم إيوينغ: في صباح اليوم التالي
بعدما تم إلصاقي بالرجل الآلي،
10:16
my daughterابنة cameأتى downstairsالطابق الأسفل
and askedطلبت me how it feltشعور to be a cyborgسايبورغ,
187
604027
5366
أتت ابنتي إلي في الطابق السفلي
وسألتني كيف هو شعورك وأنت رجل آلي،
10:21
and my answerإجابة was
that I didn't feel like a cyborgسايبورغ.
188
609417
3969
وكانت إجابتي أنني لا أشعر بأنني رجل آلي.
10:25
I feltشعور like I had my legرجل,
189
613410
3826
شعرت أنها ساقي فعليًا،
10:29
and it wasn'tلم يكن that I was
attachedتعلق to the robotإنسان آلي
190
617260
4721
فأنا لم أكن ملتصقًا بالرجل الآلي
10:34
so much as the robotإنسان آلي was attachedتعلق to me,
191
622005
2621
بقدر ما كان الرجل الآلي ملتصقًا بي،
10:36
and the robotإنسان آلي becameأصبح partجزء of me.
192
624650
1532
فقد أصبح جزءًا مني.
10:38
It becameأصبح my legرجل prettyجميلة quicklyبسرعة.
193
626206
2491
أصبح يشكل ساقي بسرعة كبيرة.
10:41
Hughهيو Herrهير: Thank you.
194
629617
1151
هيو هير: شكرًا لكم.
10:42
(Applauseتصفيق)
195
630792
3088
(تصفيق)
10:45
By connectingتوصيل Jim'sجيم
nervousمتوتر systemالنظام bidirectionallybidirectionally
196
633904
3373
عندما وُصل جهاز جيم العصبي
بطريقة ثنائية الاتجاه
10:49
to his syntheticاصطناعي limbفرع الشجره,
197
637301
1770
إلى طرفه الاصطناعي،
10:51
neurologicalالعصبية embodimentتجسيد was achievedحقق.
198
639095
2924
تحقق تجسيد عصبي.
10:54
I hypothesizedالمفترضة that because Jimجيم
can think and moveنقل his syntheticاصطناعي limbفرع الشجره,
199
642043
5477
افترضت أنه وبسبب قدرة جيم
على تحريك طرفه الاصطناعي بتفكيره،
10:59
and because he can feel those movementsالحركات
withinفي غضون his nervousمتوتر systemالنظام,
200
647544
4310
ولقدرته على الشعور بتلك الحركات
عبر جهازه العصبي،
11:03
the prosthesisجراحة ترقيعية is no longerطويل
a separateمنفصل toolأداة,
201
651878
3127
لم يعد طرفه الاصطناعي أداة منفصلة عنه،
11:07
but an integralمتكامل partجزء of Jimجيم,
an integralمتكامل partجزء of his bodyالجسم.
202
655029
4396
بل جزءًا لا يتجزأ من جيم، وجسمه.
11:12
Because of this neurologicalالعصبية embodimentتجسيد,
Jimجيم doesn't feel like a cyborgسايبورغ.
203
660108
3998
وبسبب هذا التجسيد العصبي،
لا يشعر جيم أنه رجل آلي.
11:17
He feelsيشعر like he just has his legرجل back,
204
665215
2217
إنه يشعر وكأنه عاد لقدمه،
11:19
that he has his bodyالجسم back.
205
667456
1547
وأن جسمه قد عاد إليه.
11:21
Now I'm oftenغالبا askedطلبت
206
669580
1151
كثيرًا ما أُسأل عن الوقت
11:22
when I'm going to be neurallyneurally linkedمرتبط
to my syntheticاصطناعي limbsأطرافه bidirectionallybidirectionally,
207
670755
3556
الذي سأكون فيه أنا أيضًا مرتبطًا عصبيًا
بأطرافٍ صناعية ثنائية الاتجاه،
11:26
when I'm going to becomeيصبح a cyborgسايبورغ.
208
674335
1784
عن الوقت الذي سأصبح فيه رجلًا آليًا.
11:28
The truthحقيقة is, I'm hesitantمتردد
to becomeيصبح a cyborgسايبورغ.
209
676143
2763
في الحقيقة، أنا متردد حيال ذلك.
11:31
Before my legsالساقين were amputatedأبتر,
I was a terribleرهيب studentطالب علم.
210
679966
3207
قبل بتر ساقيّ، كنت طالبًا مهملًا.
11:35
I got D'sD'الصورة and oftenغالبا F'sF in schoolمدرسة.
211
683197
2823
كنت أحصل على علاماتٍ متدنية جدًا
كدون المتوسط، وغالبًا راسب.
11:38
Then, after my limbsأطرافه were amputatedأبتر,
212
686044
2729
ثم، بعد أن بُترت أطرافي،
11:40
I suddenlyفجأة becameأصبح an MITMIT professorدكتور جامعى.
213
688797
2099
أصبحتُ فجأة برفيسورًا في معهد
ماساتشوستس للتكنولوجيا.
11:43
(Laughterضحك)
214
691353
2167
(ضحك)
11:45
(Applauseتصفيق)
215
693544
3722
(تصفيق)
11:49
Now I'm worriedقلق that onceذات مرة I'm neurallyneurally
connectedمتصل to my limbsأطرافه onceذات مرة again,
216
697290
4477
الآن، أشعر بالقلق من أنه بمجرد
أن أرتبط بأطرافي مرةً أخرى،
11:53
my brainدماغ will remapإعادة رسم خريطة
back to its not-so-brightحتى مشرق selfالذات.
217
701791
3690
فإن دماغي سيعيد رسم نفسه
إلى طبيعته القديمه غير المميزة.
11:57
(Laughterضحك)
218
705505
1302
(ضحك)
11:58
But you know what, that's OK,
because at MITMIT, I alreadyسابقا have tenureفترة.
219
706831
4071
لكن أتعلمون، لا بأس في ذلك، فأنا لدي منصبٌ
بالفعل في معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا.
12:02
(Laughterضحك)
220
710926
1628
(ضحك)
12:04
(Applauseتصفيق)
221
712578
2865
(تصفيق)
12:07
I believe the reachتصل
of NeuroEmbodiedنيورومبوديد Designالتصميم
222
715467
2358
أعتقد أن تصميم "الأعصاب المجسمة"
12:09
will extendتمديد farبعيدا beyondوراء limbفرع الشجره replacementإستبدال
223
717849
2857
سوف يمتد ليصل إلى أكثر
من مجرد استخدامه في الأطراف المستبدلة
12:12
and will carryيحمل humanityإنسانية into realmsالعوالم
224
720730
2704
وإنما سيحمل البشرية إلى عوالم
12:15
that fundamentallyفي الأساس
redefineإعادة تعريف humanبشري potentialمحتمل.
225
723458
2690
تعيد تعريف الإمكانيات البشرية بشكل جوهري.
12:18
In this 21stشارع centuryمئة عام,
226
726866
1719
في القرن ال21 هذا،
12:20
designersالمصممين will extendتمديد the nervousمتوتر systemالنظام
into powerfullyبقوة strongقوي exoskeletonsالهياكل الخارجية
227
728609
4437
سيطور المصممون الجهاز العصبي
إلى هياكل خارجية قوية
12:25
that humansالبشر can controlمراقبة
and feel with theirهم mindsالعقول.
228
733070
4207
يستطيع البشر التحكم والشعور
بها عبر عقولهم.
12:30
Musclesالعضلات withinفي غضون the bodyالجسم
can be reconfiguredإعادة تكوين
229
738139
3143
سيعاد تشكيل العضلات داخل الجسم
12:33
for the controlمراقبة of powerfulقوي motorsالمحركات,
230
741306
2913
حتى تستطيع السيطرة على المحركات القوية،
12:36
and to feel and senseإحساس
exoskeletalخارج الهيكل movementsالحركات,
231
744243
4104
ولتشعر بحركات العضلات الهيكلية الخارجية،
12:40
augmentingزيادة humans'البشر " strengthقوة,
jumpingالقفز heightارتفاع and runningجري speedسرعة.
232
748371
3761
ستزيد قوة البشر، سيعلو مستوى القفز لديهم
وستزيد سرعتهم في الجري.
12:44
In this 21stشارع centuryمئة عام, I believe humansالبشر
will becomeيصبح superheroesابطال خارقين.
233
752807
4650
أعتقد أنه في هذا القرن،
سيصبح البشر أبطالًا خارقين.
12:50
Humansالبشر mayقد alsoأيضا extendتمديد theirهم bodiesجثث
234
758313
3611
ستمتد أجسامهم أيضًا
12:53
into non-anthropomorphicغير مجسم
structuresالهياكل, suchهذه as wingsأجنحة,
235
761948
2991
إلى هياكل غير مجسمة، كالأجنحة مثلًا،
12:57
controllingالمتابعة and feelingشعور eachكل wingجناح movementحركة
withinفي غضون the nervousمتوتر systemالنظام.
236
765805
4031
حيث سيسيطرون ويشعرون بكل
حركة جناح عبر جهازهم العصبي.
13:02
Leonardoليوناردو daدا Vinciفينشي said,
"When onceذات مرة you have tastedذاقت flightطيران,
237
770716
3394
قال ليوناردو دافينشي:
"عندما تجرب التحليق مرة،
13:06
you will foreverإلى الأبد walkسير the earthأرض
with your eyesعيون turnedتحول skywardنحو السماء,
238
774134
3527
ستسير بقية حياتك على الأرض
محدقًا نحو السماء،
13:09
for there you have been
and there you will always long to returnإرجاع."
239
777685
4666
لأنك اختبرت ذلك الشعور مرة وستظل
تشتاق دائمًا لاختباره مجددًا."
13:15
Duringأثناء the twilightالشفق yearsسنوات of this centuryمئة عام,
240
783490
2040
في السنوات الأخيرة من هذا القرن،
13:17
I believe humansالبشر will be unrecognizableلا يمكن التعرف عليها
in morphologyعلم التشكل المورفولوجيا and dynamicsدينامية
241
785554
4230
لن يشبه شكل وديناميكية البشر
13:21
from what we are todayاليوم.
242
789808
1953
ما نحن عليه اليوم.
13:23
Humanityإنسانية will take flightطيران and soarحلق.
243
791785
2935
ستحلق البشرية في تطورها.
13:27
Jimجيم Ewingيوينغ fellسقط to earthأرض
and was badlyبشكل سيئ brokenمكسور,
244
795695
3302
سقط جيم إوينغ على الأرض
وأصيب بإصابات بالغة،
13:31
but his eyesعيون turnedتحول skywardنحو السماء,
where he always longedيتوق to returnإرجاع.
245
799021
3380
لكن عيناه كانتا تحدقان نحو السماء،
حيثما كان يتوق دائمًا للعودة.
13:35
After his accidentحادث,
he not only dreamedحلمت to walkسير again,
246
803281
2556
بعد حادثته، لم يحلم باستعادة
قدرته على المشي فقط،
13:37
but alsoأيضا to returnإرجاع to his chosenاختيار sportرياضة
of mountainجبل climbingالتسلق.
247
805861
2864
لكنه أيضًا حلم بالعودة إلى رياضة
تسلق الجبال المفضلة لديه.
13:41
At MITMIT, Teamالفريق Cyborgسايبورغ builtمبني Jimجيم
a specializedمتخصص limbفرع الشجره for the verticalعمودي worldالعالمية,
248
809657
4738
في المعهد، قام فريق الرجل الآلي
بصنع طرف خاصٍ لجيم لتسلق الجبال،
13:46
a brain-controlledالتي تسيطر عليها المخ legرجل with fullممتلئ positionموضع
and movementحركة sensationsالأحاسيس.
249
814419
4230
ساق متخصصة بتمييز مختلف المواضع والحركات
يتحكم بها الدماغ.
13:52
Usingعن طريق this technologyتقنية,
Jimجيم returnedعاد to the Caymanكايمان Islandsالجزر,
250
820065
3223
باستخدام هذه التقنية،
عاد جيم إلى جزر كايمان،
13:55
the siteموقع of his accidentحادث,
251
823312
1907
إلى موقع حادثته،
13:57
rebuiltبناء as a cyborgسايبورغ
to climbتسلق skywardنحو السماء onceذات مرة again.
252
825243
4008
بعد أن أُعيد بناؤه كرجل آلي
ليتسلق نحو السماء مرةً أخرى.
14:01
(Crashingتحطمها wavesأمواج)
253
829275
1777
(أمواج متلاطمة)
14:27
(Applauseتصفيق)
254
855727
7000
(تصفيق)
14:43
Thank you.
255
871578
1151
شكرًا لكم.
14:44
(Applauseتصفيق)
256
872753
3581
(تصفيق)
14:48
Ladiesسيدات and gentlemenالسادة الأفاضل, Jimجيم Ewingيوينغ,
the first cyborgسايبورغ rockصخرة climberمتسلق الجبال.
257
876358
3461
أيها السيدات والسادة، أقدم لكم جيم إوينغ،
أول رجل آلي متسلق للصخور.
14:51
(Applauseتصفيق)
258
879843
7000
(تصفيق)
Translated by Aisha Abdulrazzak
Reviewed by Sameeha Atout

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hugh Herr - Bionics designer
At MIT, Hugh Herr builds prosthetic knees, legs and ankles that fuse biomechanics with microprocessors to restore (and perhaps enhance) normal gait, balance and speed.

Why you should listen

Hugh Herr co-directs the Center for Extreme Bionics at the MIT Media Lab, where he is pioneering a new class of biohybrid smart prostheses and orthoses to improve the quality of life for thousands of people with physical challenges. A powered ankle-foot prosthesis called the Empower by Ottobock, for instance, emulates the action of a biological leg to create a natural gait, allowing persons with amputation to walk with normal levels of speed and metabolism as if their legs were biological.  

Herr also advances powerful body exoskeletons that augment human physicality beyond innate physiological levels, enabling humans to walk and run faster with less metabolic energy. He is the co-founder and Chief Scientific Officer of Dephy Inc., which creates products that augment physiological function through electromechanical enhancement.

 

More profile about the speaker
Hugh Herr | Speaker | TED.com