ABOUT THE SPEAKER
Sergey Brin - Computer scientist, entrepreneur and philanthropist
Sergey Brin is half of the team that founded Google.

Why you should listen

Sergey Brin and Larry Page met in grad school at Stanford in the mid-'90s, and in 1996 started working on a search technology based around a new idea: that relevant results come from context. Their technology analyzed the number of times a given website was linked to by other sites — assuming that the more links, the more relevant the site — and ranked sites accordingly. Despite being a late entrant to the search game, it now rules the web.

Brin and Page's innovation-friendly office culture has spun out lucrative new products including AdSense/AdWords, Google News, Google Maps, Google Earth, and Gmail, as well as the Android mobile operating system. Now, led by Brin, Google is pursuing problems beyond the page, like the driverless car and the digital eyewear known as Google Glass .

More profile about the speaker
Sergey Brin | Speaker | TED.com
TED2013

Sergey Brin: Why Google Glass?

Σέρτζεϊ Μπριν: Γιατί Google Glass;

Filmed:
2,115,013 views

Δεν είναι μία επίδειξη, είναι περισσότερο ένα φιλοσοφικό ερώτημα: Γιατί ο Σέρτζεϊ Μπριν και η ομάδα του στη Google θέλησαν να δημιουργήσουν μία κάμερα/υπολογιστή, τοποθετημένη στα μάτια, με το κωδικό όνομα Glass (Γυαλί); Στη σκηνή του TED2013, ο Μπριν ζητά έναν νέο τρόπο να δούμε τη σχέση μας με τα κινητά μας -- όχι σκυμμένοι πάνω από μια οθόνη, αλλά συναντώντας τον κόσμο με ψηλά το κεφάλι.
- Computer scientist, entrepreneur and philanthropist
Sergey Brin is half of the team that founded Google. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Okay, it's great to be back at TEDTED.
0
972
2143
Εντάξει, είναι ωραία να επιστρέφεις στο TED.
00:15
Why don't I just startαρχή by firingψήσιμο away with the videoβίντεο?
1
3115
2584
Ας ξεκινήσω λοιπόν βάζοντας το βίντεο να παίζει.
00:17
(MusicΜουσική)
2
5699
4743
(Μουσική)
00:22
(VideoΒίντεο) Man: Okay, GlassΓυαλί, recordΡεκόρ a videoβίντεο.
3
10442
5131
(Βίντεο) Άντρας: Ok Glass, γράψε βίντεο.
00:27
WomanΓυναίκα: This is it. We're on in two minutesλεπτά.
4
15573
3891
Γυναίκα: Αυτό είναι. Ξεκινάμε σε δύο λεπτά
00:31
Man 2: Okay GlassΓυαλί, hangκρεμάω out with The FlyingΠου φέρουν ClubΛέσχη.
5
19464
3820
Άντρας 2: Ok Glass, κάνε παρέα με το Κλαμπ Πτήσης.
00:35
Man 3: GoogleGoogle "photosφωτογραφίες of tigerτίγρης headsκεφάλια." HmmΧμμ.
6
23284
4749
Άντρας 3: Ψάξε στο Google για φωτογραφίες από κεφάλια τίγρης.
00:40
Man 4: You readyέτοιμος? You readyέτοιμος? (BarkingΓαυγίζω)
7
28033
2404
Άντρας 4: Είσαι έτοιμος; Είσαι έτοιμος; (Γάβγισμα)
00:42
WomanΓυναίκα 2: Right there. Okay, GlassΓυαλί, take a pictureεικόνα.
8
30437
6544
Γυναίκα 2: Εκεί ακριβώς...Ok Glass, βγάλε φωτογραφία.
00:48
(ChildΤο παιδί shoutingκραυγές)
9
36981
2543
(Παιδί που φωνάζει)
00:58
Man 5: Go!
10
46655
3494
Άντρας 5: Πάμε!
01:03
Man 6: HolyΙερά [beepμπιπ]! That is awesomeφοβερός.
11
51556
3179
Άντρας 6: Μα τον Άγιο [μπιπ], αυτό είναι φοβερό!
01:06
ChildΤο παιδί: WhoaΣτάσου! Look at that snakeφίδι!
12
54735
2635
Παιδί: Ουαου! Δες αυτό το φίδι!
01:09
WomanΓυναίκα 3: Okay, GlassΓυαλί, recordΡεκόρ a videoβίντεο!
13
57370
4132
Γυναίκα 3: Ok Glass, κατέγραψε βίντεο!
01:18
Man 7: After this bridgeγέφυρα, first exitέξοδος.
14
66678
3852
Άντρας 7: Μετά από αυτή τη γέφυρα, στην πρώτη έξοδο.
01:45
Man 8: Okay, A12, right there!
15
93813
3351
Άντρας 8: Λοιπόν, η Α12, ακριβώς εκεί!
01:49
(ApplauseΧειροκροτήματα)
16
97164
3241
(Χειροκρότημα)
01:52
(ChildrenΤα παιδιά singingτραγούδι)
17
100405
5248
(Παιδί που τραγουδά)
01:58
Man 9: GoogleGoogle, say "deliciousνόστιμα" in ThaiΤαϊλανδικά.
18
106810
3418
Άντρας 9: Google, πες "νόστιμο" στα Ταυλανδέζικα.
02:02
GoogleGoogle GlassΓυαλί: อร่อยMan 9: MmmΜΜΜ, อร่อย.
19
110228
3213
Google Glass: [Ταϋλανδέζικα] Νόστιμο
Άντρας 9: [Ταϋλανδέζικα] Νόστιμο
02:05
WomanΓυναίκα 4: GoogleGoogle "jellyfishμέδουσες."
20
113441
4032
Γυναίκα 4: Ψάξε στο Google τη "μέδουσα"
02:09
(MusicΜουσική)
21
117473
4340
(Μουσική)
02:20
Man 10: It's beautifulπανεμορφη.
22
128793
2937
Άντρας 10: Είναι όμορφα!
02:23
(ApplauseΧειροκροτήματα)
23
131730
7743
(Χειροκρότημα)
02:31
SergeyΣεργκέι BrinΜπριν: Oh, sorry, I just got this messageμήνυμα from a NigerianΝιγηρίας princeπρίγκιπας.
24
139473
5904
Σέρτζεϊ Μπριν: Συγγνώμη, μόλις πήρα αυτό το μήνυμα από ένα Νιγηριανό πρίγκηπα.
02:37
He needsανάγκες help gettingνα πάρει 10 millionεκατομμύριο dollarsδολάρια.
25
145377
4651
Χρειάζεται βοήθεια να πάρει δέκα εκατομμύρια δολάρια.
02:42
I like to payπληρωμή attentionπροσοχή to these
26
150028
1250
Δίνω ιδιαίτερη σημασία σε αυτά
02:43
because that's how we originallyαρχικά fundedχρηματοδότηση the companyΕταιρία,
27
151278
2668
επείδη με αυτό τον τρόπο χρηματοδοτήσαμε αρχικά την εταιρεία
02:45
and it's goneχαμένος prettyαρκετά well.
28
153946
4121
και πήγε αρκετά καλά.
02:50
ThoughΑν και in all seriousnessσοβαρότητα,
29
158067
1726
Σοβαρά τώρα,
02:51
this positionθέση that you just saw me in,
30
159793
3192
η στάση στην οποία με είδατε πριν,
02:54
looking down at my phoneτηλέφωνο,
31
162985
2432
να κοιτάζω το τηλέφωνό μου,
02:57
that's one of the reasonsαιτιολογικό behindπίσω this projectέργο, ProjectΤο έργο GlassΓυαλί.
32
165417
4192
είναι ένας από τους λόγους πίσω από το σχέδιο, το σχέδιο "Glass ".
03:01
Because we ultimatelyτελικά questionedυπό αμφισβήτηση
33
169609
2582
Επειδή τελικά αμφισβητήσαμε
03:04
whetherκατά πόσο this is the ultimateτελικός futureμελλοντικός
34
172191
2516
εάν είναι αυτό το απόλυτο μέλλον
03:06
of how you want to connectσυνδέω to other people in your life,
35
174707
2990
του πώς θέλετε να συνδέεστε με άλλους ανθρώπους στη ζωή σας,
03:09
how you want to connectσυνδέω to informationπληροφορίες.
36
177697
2354
πώς θέλετε να συνδέεστε με την πληροφορία.
03:12
Should it be by just walkingτο περπάτημα around looking down?
37
180051
3694
Θα έπρεπε να γίνεται με το να περπατάς κοιτώντας κάτω;
03:15
But that was the visionόραμα behindπίσω GlassΓυαλί,
38
183745
2888
Όμως αυτό ήταν το όραμα πίσω από το "Glass ",
03:18
and that's why we'veέχουμε createdδημιουργήθηκε this formμορφή factorπαράγοντας.
39
186633
6629
και για αυτό δημιουργήσαμε αυτή τη μορφή.
03:27
Okay. And I don't want to go throughδιά μέσου all the things it does and whatnotεταζέρα,
40
195223
6732
Εντάξει. Και δε θέλω να εξηγήσω λεπτομερώς το τι κάνει και τι όχι,
03:33
but I want to tell you a little bitκομμάτι more
41
201955
1368
αλλά θέλω να σας πω λίγο περισσότερα
03:35
about the motivationκίνητρο behindπίσω what led to it.
42
203323
3698
σχετικά με το κίνητρο και τι οδήγησε σε αυτό.
03:39
In additionπρόσθεση to potentiallyενδεχομένως sociallyκοινωνικά isolatingαπομόνωση yourselfσύ ο ίδιος
43
207021
4261
Εκτός από την πιθανή κοινωνική απομόνωση
03:43
when you're out and about looking at your phoneτηλέφωνο,
44
211282
2557
όταν είσαι στο δρόμο κοιτώντας το τηλέφωνο,
03:45
it's kindείδος of, is this what you're meantσήμαινε to do with your bodyσώμα?
45
213839
4858
είναι κάπως... αυτό ήταν που θέλατε να κάνετε με το σώμα σας;
03:50
You're standingορθοστασία around there
46
218697
1633
Κάθεστε κάπου εκεί
03:52
and you're just rubbingτρίψιμο
47
220330
1368
και απλά τρίβετε
03:53
this featurelessfeatureless pieceκομμάτι of glassποτήρι.
48
221698
1833
αυτό το κομμάτι γυαλιού χωρίς χαρακτηριστικά.
03:55
You're just kindείδος of movingκίνηση around.
49
223531
2724
Απλά κινήστε γύρω γύρω.
03:58
So when we developedαναπτηγμένος GlassΓυαλί, we thought really about,
50
226255
3469
Έτσι όταν αναπτύξαμε το Glass, το σκεφτήκαμε πραγματικά,
04:01
can we make something that freesελευθερώνει your handsτα χέρια?
51
229724
3197
μπορούμε να κάνουμε κάτι που θα απελευθερώσει τα χέρια σας;
04:04
You saw all of the things people are doing
52
232921
1483
Είδατε όλα τα πράγματα που κάνουν οι άνθρωποι
04:06
in the videoβίντεο back there.
53
234404
1543
στο βίντεο πριν.
04:07
They were all wearingκουραστικός GlassΓυαλί,
54
235947
1085
Όλοι φορούσαν το Glass
04:09
and that's how we got that footageπλάνο.
55
237032
3055
και έτσι πήραμε τα πλάνα.
04:12
And alsoεπίσης you want something that freesελευθερώνει your eyesμάτια.
56
240087
3099
Και επίσης θέλετε κάτι να απελευθερώσει τα μάτια σας.
04:15
That's why we put the displayαπεικόνιση up highυψηλός,
57
243186
2722
Αυτός είναι ο λόγος που βάλαμε την οθόνη ψηλά,
04:17
out of your lineγραμμή of sightθέαμα,
58
245908
1449
εκτός του οπτικού σας πεδίου,
04:19
so it wouldn'tδεν θα ήταν be where you're looking
59
247357
2727
έτσι ώστε να μην είναι εκεί που κοιτάτε
04:22
and it wouldn'tδεν θα ήταν be where you're makingκατασκευή
60
250084
1100
και να μην είναι στο σημείο
04:23
eyeμάτι contactΕπικοινωνία with people.
61
251184
2121
που έχετε οπτική επαφή με τους ανθρώπους.
04:25
And alsoεπίσης we wanted to freeΕλεύθερος up the earsαυτιά,
62
253305
2878
Επίσης θέλαμε να απελευθερώσουμε και τα αυτιά σας,
04:28
so the soundήχος actuallyπράγματι goesπηγαίνει throughδιά μέσου,
63
256183
4006
οπότε ο ήχος να περνάει μέσα,
04:32
conductsδιεξάγει straightευθεία to the bonesοστά in your craniumκρανίο,
64
260189
3497
και οδηγείται κατευθείαν στα κόκκαλα του κρανίου σας,
04:35
whichοι οποίες is a little bitκομμάτι freakyφρικιαστικό at first, but you get used to it.
65
263686
3544
το οποίο στην αρχή είναι λίγο περίεργο, αλλά το συνηθίζετε.
04:39
And ironicallyειρωνικώς, if you want to hearακούω it better,
66
267230
2463
Και κατά ειρωνικό τρόπο, αν θελετε να το ακούσετε καλύτερα,
04:41
you actuallyπράγματι just coverκάλυμμα your earαυτί,
67
269693
2641
απλά καλύπτετε το αυτί σας,
04:44
whichοι οποίες is kindείδος of surprisingεκπληκτικός, but that's how it worksεργοστάσιο.
68
272334
5112
το οποίο είναι κάπως περίεργο, αλλά έτσι λειτουργεί.
04:49
My visionόραμα when we startedξεκίνησε GoogleGoogle 15 yearsχρόνια agoπριν
69
277446
3041
Το όραμά μου όταν ξεκινήσαμε την Google πριν από δεκαπέντε χρόνια
04:52
was that eventuallyτελικά you wouldn'tδεν θα ήταν
70
280487
1317
ήταν ότι σταδιακά δε θα χρειαζόταν
04:53
have to have a searchΨάξιμο queryερώτημα at all.
71
281804
3473
να κάνεις καμία αναζήτηση.
04:57
You'dΠου θα just have informationπληροφορίες come to you as you neededαπαιτείται it.
72
285277
3290
Οι πληροφορίες θα ερχόντουσαν σε εσάς όταν τις χρειάζεστε.
05:00
And this is now, 15 yearsχρόνια laterαργότερα,
73
288567
2398
Και αυτό σήμερα, 15 χρόνια αργότερα, είναι
05:02
sortείδος of the first formμορφή factorπαράγοντας
74
290965
2440
κατά κάποιο τρόπο ο παράγωντας πρώτης μορφής
05:05
that I think can deliverπαραδίδω that visionόραμα
75
293405
1665
που πιστεύω ότι μπορεί να μεταφέρει αυτό το όραμα
05:07
when you're out and about on the streetδρόμος
76
295070
1675
όταν είστε καθοδόν
05:08
talkingομιλία to people and so forthΕμπρός.
77
296745
3756
μιλώντας σε ανθρώπους και ούτω καθεξής.
05:12
This projectέργο has lastedδιήρκεσε now, been just over two yearsχρόνια.
78
300501
3546
Αυτό το σχέδιο έχει διαρκέσει, λίγο παραπάνω από δύο χρόνια.
05:16
We'veΈχουμε learnedέμαθα an amazingφοβερο amountποσό.
79
304047
2510
Μάθαμε εντυπωσιακά πολλά πράγματα.
05:18
It's been really importantσπουδαίος to make it comfortableάνετος.
80
306557
3016
Είναι πραγματικά πολύ σημαντικό να το κάνουμε άνετο.
05:21
So our first prototypesπρωτότυπα we builtχτισμένο were hugeτεράστιος.
81
309573
4079
Τα πρώτα μας πρωτότυπα που χτίσαμε ήταν τεράστια.
05:25
It was like cellκύτταρο phonesτηλεφώνων strappedδεμένο to your headκεφάλι.
82
313652
2209
Ήταν σαν κινητά τηλέφωνα δεμένα στο κεφάλι.
05:27
It was very heavyβαρύς, prettyαρκετά uncomfortableάβολος.
83
315861
3059
Ήταν πολύ βαρύ, αρκετά άβολο.
05:30
We had to keep it secretμυστικό from our industrialβιομηχανικός designerσχεδιαστής
84
318920
3201
Έπρεπε να το κρατήσουμε μυστικό από τη βιομηχανική μας σχεδιάστρια
05:34
untilμέχρις ότου she actuallyπράγματι acceptedαποδεκτό the jobδουλειά,
85
322121
1804
μέχρι που αποδέχτηκε τη δουλειά.
05:35
and then she almostσχεδόν ranέτρεξα away screamingσκούξιμο.
86
323925
3284
και μετά σχεδόν έφυγε τρέχοντας με ουρλιαχτά.
05:39
But we'veέχουμε come a long way.
87
327209
2572
Όμως, έχουμε διανύσει πολύ δρόμο.
05:41
And the other really unexpectedαπροσδόκητος surpriseέκπληξη was the cameraΦΩΤΟΓΡΑΦΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ.
88
329781
3088
Και η επόμενη πραγματικά αναπάντεχη έκπληξη ήταν η κάμερα.
05:44
Our originalπρωτότυπο prototypesπρωτότυπα didn't have camerasκάμερες at all,
89
332869
2497
Τα αρχικά πρωτότυπά μας δεν είχαν καθόλου κάμερα,
05:47
but it's been really magicalμαγικός to be ableικανός to captureπιάνω momentsστιγμές
90
335366
3165
αλλά ήταν πραγματικά μαγικό να έχω τη δυνατότητα να απαθανατίσω στιγμές
05:50
spentξόδεψε with my familyοικογένεια, my kidsπαιδιά.
91
338531
2562
που περνάω με την οικογένειά μου, τα παιδιά μου.
05:53
I just never would have dugσκαμμένο out a cameraΦΩΤΟΓΡΑΦΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ
92
341093
2633
Ποτέ δε θα είχα ξεθάψει την κάμερά μου
05:55
or a phoneτηλέφωνο or something elseαλλού to take that momentστιγμή.
93
343726
2559
ή ένα τηλέφωνο ή κάτι άλλο για να κρατήσω τη στιγμή.
05:58
And lastlyεν τέλει I've realizedσυνειδητοποίησα, in experimentingπειραματίζονται with this deviceσυσκευή,
94
346285
5049
Και τέλος συνειδητοποίησα, πειραματιζόμενος με αυτή τη συσκευή,
06:03
that I alsoεπίσης kindείδος of have a nervousνευρικός ticτρίλιζα.
95
351334
4065
ότι επίσης έχω και κάτι σαν νευρικό τικ.
06:07
The cellκύτταρο phoneτηλέφωνο is -- yeah, you have to look down on it and all that,
96
355399
4044
Το κινητό τηλέφωνο είναι -- ναι, πρέπει να κοιτάξεις κάτω και όλα αυτά,
06:11
but it's alsoεπίσης kindείδος of a nervousνευρικός habitσυνήθεια.
97
359443
2497
αλλά είναι και σαν νευρική συνήθεια.
06:13
Like if I smokedκαπνιστό, I'd probablyπιθανώς just smokeκαπνός insteadαντι αυτου.
98
361940
2947
Όπως αν κάπνιζα, πιθανώς απλά θα κάπνιζα αντί γι'αυτό.
06:16
I would just lightφως up a cigaretteτσιγάρο. It would look coolerψυγείο.
99
364887
2418
Απλά θα άναβα ένα τσιγάρο. Θα φαινόταν πιο κυριλέ.
06:19
You know, I'd be like --
100
367305
3421
Ξέρετε, θα ήμουν σαν...
06:22
But in this caseπερίπτωση, you know, I whipμαστίγιο this out
101
370726
2075
Αλλά σε αυτή την περίπτωση, ξέρετε, το βγάζω γρήγορα έξω
06:24
and I sitκαθίζω there and look as if I have something
102
372801
2028
και κάθομαι εκεί και φαίνεται σαν να έχω κάτι
06:26
very importantσπουδαίος to do or attendπαρακολουθήσουν to.
103
374829
2813
πολύ σημαντικό να κάνω ή να παραστώ.
06:29
But it really openedάνοιξε my eyesμάτια to how much of my life
104
377642
3224
Αλλά πραγματικά μου άνοιξε τα μάτια στο πόσο χρόνο της ζωής μου
06:32
I spentξόδεψε just secludingsecluding away,
105
380866
4405
ξοδεύω απομονωμένος,
06:37
be it emailΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ or socialκοινωνικός postsθέσεις or whatnotεταζέρα,
106
385271
3212
είτε πρόκειται για e-mail ή μηνύματα στα κοινωνικά δίκτυα ή οτιδήποτε,
06:40
even thoughαν και it wasn'tδεν ήταν really --
107
388483
1447
παρόλο που δεν ήταν πραγματικά --
06:41
there's nothing really that importantσπουδαίος or that pressingπάτημα.
108
389930
2981
δεν υπάρχει τίποτα τόσο σημαντικό ή τόσο πιεστικό.
06:44
And with this, I know I will get certainβέβαιος messagesμηνυμάτων
109
392911
2703
Και με αυτό, ξέρω ότι θα πάρω ορισμένα μηνύματα
06:47
if I really need them,
110
395614
1502
αν τα χρειάζομαι πραγματικά,
06:49
but I don't have to be checkingέλεγχος them all the time.
111
397116
4095
αλλά δε χρειάζεται να τα ελέγχω συνέχεια.
06:53
Yeah, I've really enjoyedαπολαμβάνουν actuallyπράγματι exploringεξερευνώντας the worldκόσμος more,
112
401211
2980
Ναι, απόλαυσα αληθινά το να εξερευνώ τον κόσμο περισσότερο,
06:56
doing more of the crazyτρελός things like you saw in the videoβίντεο.
113
404191
4721
το να κάνω περισσότερα από τα τρελά πράγματα σαν αυτά που είδατε στο βίντεο.
07:00
Thank you all very much.
114
408912
2028
Σας ευχαριστώ όλους πάρα πολύ.
07:02
(ApplauseΧειροκροτήματα)
115
410940
5031
(Χειροκρότημα)
Translated by sofia 5287
Reviewed by Chryssa Rapessi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sergey Brin - Computer scientist, entrepreneur and philanthropist
Sergey Brin is half of the team that founded Google.

Why you should listen

Sergey Brin and Larry Page met in grad school at Stanford in the mid-'90s, and in 1996 started working on a search technology based around a new idea: that relevant results come from context. Their technology analyzed the number of times a given website was linked to by other sites — assuming that the more links, the more relevant the site — and ranked sites accordingly. Despite being a late entrant to the search game, it now rules the web.

Brin and Page's innovation-friendly office culture has spun out lucrative new products including AdSense/AdWords, Google News, Google Maps, Google Earth, and Gmail, as well as the Android mobile operating system. Now, led by Brin, Google is pursuing problems beyond the page, like the driverless car and the digital eyewear known as Google Glass .

More profile about the speaker
Sergey Brin | Speaker | TED.com