ABOUT THE SPEAKER
Sergey Brin - Computer scientist, entrepreneur and philanthropist
Sergey Brin is half of the team that founded Google.

Why you should listen

Sergey Brin and Larry Page met in grad school at Stanford in the mid-'90s, and in 1996 started working on a search technology based around a new idea: that relevant results come from context. Their technology analyzed the number of times a given website was linked to by other sites — assuming that the more links, the more relevant the site — and ranked sites accordingly. Despite being a late entrant to the search game, it now rules the web.

Brin and Page's innovation-friendly office culture has spun out lucrative new products including AdSense/AdWords, Google News, Google Maps, Google Earth, and Gmail, as well as the Android mobile operating system. Now, led by Brin, Google is pursuing problems beyond the page, like the driverless car and the digital eyewear known as Google Glass .

More profile about the speaker
Sergey Brin | Speaker | TED.com
TED2013

Sergey Brin: Why Google Glass?

סרגי ברין: למה גוגל גלאס?

Filmed:
2,115,013 views

זו לא ממש הדגמה, אלא יותר טיעון פילוסופי: מדוע רצו סרגיי ברין וחברי הצוות שלו בגוגל לבנות מצלמה-מחשב שמורכב על העיניים וזכה לשם הקוד "גלאס"? מעל בימת TED2013 קורא ברין לראות באור חדש את מערכות היחסים עם המחשבים הניידים שלנו -- לא עוד להיות כפופים מעל הצג, אלא לפגוש את העולם בראש מורם.
- Computer scientist, entrepreneur and philanthropist
Sergey Brin is half of the team that founded Google. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Okay, it's great to be back at TEDTED.
0
972
2143
אוקיי, נהדר להיות כאן שוב בTED
00:15
Why don't I just startהַתחָלָה by firingירי away with the videoוִידֵאוֹ?
1
3115
2584
אז למה שלא נתחיל פשוט לרוץ עם הסרטון?
00:17
(Musicמוּסִיקָה)
2
5699
4743
(מוסיקה)
00:22
(Videoוִידֵאוֹ) Man: Okay, Glassזכוכית, recordתקליט a videoוִידֵאוֹ.
3
10442
5131
(וידאו) אוקיי, גלאס, הקלט וידאו.
00:27
Womanאִשָׁה: This is it. We're on in two minutesדקות.
4
15573
3891
אישה: זהו זה. אנחנו עולים לבמה בעוד שתי דקות.
00:31
Man 2: Okay Glassזכוכית, hangלִתְלוֹת out with The Flyingעַף Clubמוֹעֲדוֹן.
5
19464
3820
איש 2: אוקיי, גלאס, מבלים עם חברי מועדון התעופה.
00:35
Man 3: GoogleGoogle "photosתמונות of tigerנָמֵר headsראשים." Hmmהממ.
6
23284
4749
איש 3: "תמונות של ראש - טיגריס". המממ.
00:40
Man 4: You readyמוּכָן? You readyמוּכָן? (Barkingנביחות)
7
28033
2404
איש 4: אתה מוכן? אתה מוכן? (נביחה)
00:42
Womanאִשָׁה 2: Right there. Okay, Glassזכוכית, take a pictureתְמוּנָה.
8
30437
6544
אישה 2: ממש שם. אוקיי, גלאס, צלמו.
00:48
(Childיֶלֶד shoutingצעקות)
9
36981
2543
(ילד צועק)
00:58
Man 5: Go!
10
46655
3494
קדימה!
01:03
Man 6: Holyקָדוֹשׁ [beepצפצוף]! That is awesomeמדהים.
11
51556
3179
איש 6: לכל ה[צפצוף]! זה אדיר!
01:06
Childיֶלֶד: Whoaוואו! Look at that snakeנָחָשׁ!
12
54735
2635
ילד: וואו! תראו את הנחש הזה!
01:09
Womanאִשָׁה 3: Okay, Glassזכוכית, recordתקליט a videoוִידֵאוֹ!
13
57370
4132
אישה 3:אוקיי, גלאס, הקלטו וידאו!
01:18
Man 7: After this bridgeלְגַשֵׁר, first exitיְצִיאָה.
14
66678
3852
איש 7: אחרי הגשר הקרוב, היציאה הראשונה.
01:45
Man 8: Okay, A12, right there!
15
93813
3351
איש 8: אוקיי, A12, ממש שם!
01:49
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
16
97164
3241
(מחיאות כפיים)
01:52
(Childrenיְלָדִים singingשִׁירָה)
17
100405
5248
(ילדים שרים)
01:58
Man 9: GoogleGoogle, say "deliciousטָעִים מְאוֹד" in Thaiתאילנדית.
18
106810
3418
איש 9: גוגל, אמור "טעים" בתאילנדית.
02:02
GoogleGoogle Glassזכוכית: อร่อยMan 9: Mmmמממ, อร่อย.
19
110228
3213
- อร่อย. (איש 9:) "מממ, อร่อย.
02:05
Womanאִשָׁה 4: GoogleGoogle "jellyfishמדוזה."
20
113441
4032
אישה 4: חפש "מדוזה" בגוגל.
02:09
(Musicמוּסִיקָה)
21
117473
4340
(מוסיקה)
02:20
Man 10: It's beautifulיפה.
22
128793
2937
זה מקסים.
02:23
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
23
131730
7743
(מחיאות כפיים)
02:31
Sergeyסרגיי Brinברין: Oh, sorry, I just got this messageהוֹדָעָה from a Nigerianניגרי princeנסיך.
24
139473
5904
אוי, סליחה, הרגע קיבלתי הודעה מנסיך ניגרי.
02:37
He needsצרכי help gettingמקבל 10 millionמִילִיוֹן dollarsדולר.
25
145377
4651
הוא צריך עזרה בגיוס 10 מיליון דולרים.
02:42
I like to payלְשַׁלֵם attentionתשומת הלב to these
26
150028
1250
רציתי להתרכז בזה
02:43
because that's how we originallyבְּמָקוֹר fundedממומן the companyחֶברָה,
27
151278
2668
כי זו הדרך שבה הקמנו את החברה (גוגל) במקור,
02:45
and it's goneנעלם prettyיפה well.
28
153946
4121
וזה הלך לא רע.
02:50
Thoughלמרות in all seriousnessרְצִינוּת,
29
158067
1726
אבל אם נהיה רציניים לרגע,
02:51
this positionעמדה that you just saw me in,
30
159793
3192
הפוזה שבה ראיתם אותי כרגע,
02:54
looking down at my phoneטלפון,
31
162985
2432
מביט למטה בטלפון שלי,
02:57
that's one of the reasonsסיבות behindמֵאָחוֹר this projectפּרוֹיֶקט, Projectפּרוֹיֶקט Glassזכוכית.
32
165417
4192
זו אחת הסיבות שעומדות מאחורי הפרויקט הזה, פרויקט הגלאס (משקפי גוגל).
03:01
Because we ultimatelyבסופו של דבר questionedנחקר
33
169609
2582
כי שאלנו את עצמנו,
03:04
whetherהאם this is the ultimateסופי futureעתיד
34
172191
2516
האם בסופו של דבר זהו העתיד
03:06
of how you want to connectלְחַבֵּר to other people in your life,
35
174707
2990
של איך אתה רוצה לתקשר עם אנשים אחרים במרוצת חייך,
03:09
how you want to connectלְחַבֵּר to informationמֵידָע.
36
177697
2354
איך אתה רוצה להתחבר לאינפורמציה.
03:12
Should it be by just walkingהליכה around looking down?
37
180051
3694
האם אנחנו אמורים פשוט ללכת כה וכה בעודנו מביטים מטה?
03:15
But that was the visionחָזוֹן behindמֵאָחוֹר Glassזכוכית,
38
183745
2888
זה בדיוק החזון שמאחורי פרויקט גלאס,
03:18
and that's why we'veיש לנו createdשנוצר this formטופס factorגורם.
39
186633
6629
ולכן יצרנו אותם במתכונת הזו.
03:27
Okay. And I don't want to go throughדרך all the things it does and whatnotמה לא,
40
195223
6732
אוקיי. אני לא רוצה לעבור עכשיו על כל מה שהגלאס עושה או לא עושה,
03:33
but I want to tell you a little bitbit more
41
201955
1368
אבל אני רוצה לספר לכם עוד קצת
03:35
about the motivationמוֹטִיבָצִיָה behindמֵאָחוֹר what led to it.
42
203323
3698
על המניעים שהובילו ליצירה שלהם.
03:39
In additionבנוסף to potentiallyפוטנציאל sociallyחברתית isolatingלבודד yourselfעַצמְךָ
43
207021
4261
מעבר לבידוד פוטנציאלי שאתה יכול לגרום לעצמך,
03:43
when you're out and about looking at your phoneטלפון,
44
211282
2557
כשאתה שם בחוץ, שקוע בטלפון שלך,
03:45
it's kindסוג of, is this what you're meantהתכוון to do with your bodyגוּף?
45
213839
4858
זה מעין.. האם זה מה שאתה אמור לעשות עם הגוף שלך?
03:50
You're standingעוֹמֵד around there
46
218697
1633
אתה עומד לך שם,
03:52
and you're just rubbingשִׁפשׁוּף
47
220330
1368
ואתה פשוט משפשף
03:53
this featurelessללא תווי פנים pieceלְחַבֵּר of glassזכוכית.
48
221698
1833
את חתיכת הזכוכית הסתמית הזו.
03:55
You're just kindסוג of movingמעבר דירה around.
49
223531
2724
אתה פשוט זז לך סתם מצד לצד.
03:58
So when we developedמפותח Glassזכוכית, we thought really about,
50
226255
3469
אז כשפיתחנו את הגלאס, חשבנו באמת על,
04:01
can we make something that freesמשחרר your handsידיים?
51
229724
3197
האם ניתן לעשות משהו כדי לשחרר לנו את הידיים?
04:04
You saw all of the things people are doing
52
232921
1483
ראיתם את כל הדברים שאנשים עושים
04:06
in the videoוִידֵאוֹ back there.
53
234404
1543
קודם בסרטון
04:07
They were all wearingלובש Glassזכוכית,
54
235947
1085
הם כולם הרכיבו את הגלאס,
04:09
and that's how we got that footageמִדָה.
55
237032
3055
וכך קיבלנו את התמונות ואת הקולות.
04:12
And alsoגַם you want something that freesמשחרר your eyesעיניים.
56
240087
3099
ואתה רוצה גם משהו שישאיר את העיניים שלך חופשיות
04:15
That's why we put the displayלְהַצִיג up highגָבוֹהַ,
57
243186
2722
לכן פיתחנו את התצוגה גבוה,
04:17
out of your lineקַו of sightמראה,
58
245908
1449
מחוץ לקו הראייה הישיר,
04:19
so it wouldn'tלא be where you're looking
59
247357
2727
כדי שהתמונות לא יהיו במקום שאליו אתם מסתכלים
04:22
and it wouldn'tלא be where you're makingהֲכָנָה
60
250084
1100
ולא יפריעו בשדה הראייה שבו אתם
04:23
eyeעַיִן contactאיש קשר with people.
61
251184
2121
יוצרים קשר עין עם אנשים.
04:25
And alsoגַם we wanted to freeחופשי up the earsאוזניים,
62
253305
2878
רצינו גם להשאיר את האזניים חופשיות,
04:28
so the soundנשמע actuallyלמעשה goesהולך throughדרך,
63
256183
4006
כך שהצליל עובר דרך,
04:32
conductsניצחונות straightיָשָׁר to the bonesעצמות in your craniumגוּלגוֹלֶת,
64
260189
3497
מגיע ישירות לעצמות הגולגולת,
04:35
whichאיזה is a little bitbit freakyמוזר at first, but you get used to it.
65
263686
3544
מה שקצת מוזר בהתחלה, אבל מתרגלים לזה.
04:39
And ironicallyבאופן אירוני, if you want to hearלִשְׁמוֹעַ it better,
66
267230
2463
ובאופן אירוני, אם אתה רוצה לשמוע טוב יותר,
04:41
you actuallyלמעשה just coverכיסוי your earאֹזֶן,
67
269693
2641
אתה פשוט מכסה את האוזניים,
04:44
whichאיזה is kindסוג of surprisingמַפתִיעַ, but that's how it worksעובד.
68
272334
5112
מפתיע, אבל כך זה עובד.
04:49
My visionחָזוֹן when we startedהתחיל GoogleGoogle 15 yearsשנים agoלִפנֵי
69
277446
3041
החזון שלי, כשהקמנו את גוגל לפני 15 שנה,
04:52
was that eventuallyבסופו של דבר you wouldn'tלא
70
280487
1317
היה שבסופו של דבר לא תצטרך
04:53
have to have a searchחפש queryשאילתא at all.
71
281804
3473
לבצע חיפוש כלל.
04:57
You'dהיית רוצה just have informationמֵידָע come to you as you neededנָחוּץ it.
72
285277
3290
המידע פשוט יגיע אליך, ברגע שתזדקק לו.
05:00
And this is now, 15 yearsשנים laterיותר מאוחר,
73
288567
2398
והנה, 15 שנה מאוחר יותר,
05:02
sortסוג of the first formטופס factorגורם
74
290965
2440
זו התצורה הראשונה
05:05
that I think can deliverלִמְסוֹר that visionחָזוֹן
75
293405
1665
שאני חושב שתוכל להגשים את החזון הזה.
05:07
when you're out and about on the streetרְחוֹב
76
295070
1675
כשאתה מסתובב ברחוב,
05:08
talkingשִׂיחָה to people and so forthהָלְאָה.
77
296745
3756
מדבר לאנשים, וכו'.
05:12
This projectפּרוֹיֶקט has lastedנמשך now, been just over two yearsשנים.
78
300501
3546
הפרוייקט הזה רץ כבר מעל שנתיים.
05:16
We'veללא שם: יש לנו learnedמְלוּמָד an amazingמדהים amountכמות.
79
304047
2510
למדנו במהלכו המון.
05:18
It's been really importantחָשׁוּב to make it comfortableנוֹחַ.
80
306557
3016
היה לנו ממש חשוב ליצור אותם כך שיהיו נוחים.
05:21
So our first prototypesאב טיפוס we builtבנוי were hugeעָצוּם.
81
309573
4079
דגמי האבטיפוס הראשונים שבנינו, היו ענקיים.
05:25
It was like cellתָא phonesטלפונים strappedקשור to your headרֹאשׁ.
82
313652
2209
הם נראו כמו טלפונים סלולאריים שהוצמדו ברצועה לראש.
05:27
It was very heavyכָּבֵד, prettyיפה uncomfortableלא נוח.
83
315861
3059
הם היו כבדים מאוד, די לא נוחים.
05:30
We had to keep it secretסוֹד from our industrialתַעֲשִׂיָתִי designerמְעַצֵב
84
318920
3201
היינו צריכים לשמור אותם בסוד מהמעצבת התעשייתית שלנו
05:34
untilעד she actuallyלמעשה acceptedמְקוּבָּל the jobעבודה,
85
322121
1804
עד שהיא קיבלה את התפקיד,
05:35
and then she almostכִּמעַט ranרץ away screamingצועקת.
86
323925
3284
ואז היא כמעט נסה על נפשה בצווחות.
05:39
But we'veיש לנו come a long way.
87
327209
2572
אבל עשינו דרך ארוכה.
05:41
And the other really unexpectedבלתי צפוי surpriseהַפתָעָה was the cameraמַצלֵמָה.
88
329781
3088
וההפתעה הבלתי צפויה הנוספת, הייתה המצלמה.
05:44
Our originalמְקוֹרִי prototypesאב טיפוס didn't have camerasמצלמות at all,
89
332869
2497
לדגם האבטיפוס המקורי שלנו, בכלל לא הייתה מצלמה,
05:47
but it's been really magicalקִסמִי to be ableיכול to captureלִלְכּוֹד momentsרגעים
90
335366
3165
אבל חשבתי שזה יהיה קסום לו יכולתי לתפוס ולנצור רגעים
05:50
spentמוּתַשׁ with my familyמִשׁפָּחָה, my kidsילדים.
91
338531
2562
שביליתי עם המשפחה, עם הילדים.
05:53
I just never would have dugחפרו out a cameraמַצלֵמָה
92
341093
2633
פשוט אף פעם לא הצלחתי לשלוף בדיוק מצלמה
05:55
or a phoneטלפון or something elseאַחֵר to take that momentרֶגַע.
93
343726
2559
או טלפון או משהו כדי לנצור את הרגע הזה.
05:58
And lastlyלבסוף I've realizedהבין, in experimentingניסוי with this deviceהתקן,
94
346285
5049
ולבסוף הגעתי למסקנה, אחרי התנסות עם המכשיר הזה,
06:03
that I alsoגַם kindסוג of have a nervousעַצבָּנִי ticעֲוִית.
95
351334
4065
שיש לי איזה "טיק" של עצבנות.
06:07
The cellתָא phoneטלפון is -- yeah, you have to look down on it and all that,
96
355399
4044
הטלפון הסלולארי הוא -- כן, צריך להביט עליו מלמעלה וכל זה,
06:11
but it's alsoגַם kindסוג of a nervousעַצבָּנִי habitהֶרגֵל.
97
359443
2497
אבל זה גם סוג של תנועה עצבנית.
06:13
Like if I smokedמְעוּשָׁן, I'd probablyכנראה just smokeעָשָׁן insteadבמקום זאת.
98
361940
2947
למשל, אם הייתי מעשן - כנראה שהייתי פשוט מעשן במקום.
06:16
I would just lightאוֹר up a cigaretteסִיגַרִיָה. It would look coolerמְצַנֵן.
99
364887
2418
הייתי פשוט מדליק סיגריה. זה היה נראה יותר מגניב.
06:19
You know, I'd be like --
100
367305
3421
אתם יודעים, הייתי ככה --
06:22
But in this caseמקרה, you know, I whipשׁוֹט this out
101
370726
2075
אבל במקרה הזה, אתם יודעים, אני שולף את זה החוצה,
06:24
and I sitלָשֶׁבֶת there and look as if I have something
102
372801
2028
ואני יושב ובודק אם יש לי משהו
06:26
very importantחָשׁוּב to do or attendהשתתף to.
103
374829
2813
ממש חשוב לעשות, או להשתתף בו.
06:29
But it really openedנפתח my eyesעיניים to how much of my life
104
377642
3224
אבל זה באמת פקח את עיניי לגבי כמות הזמן
06:32
I spentמוּתַשׁ just secludingמבודד away,
105
380866
4405
שאני משקיע בהתבודדות,
06:37
be it emailאֶלֶקטרוֹנִי or socialחֶברָתִי postsהודעות or whatnotמה לא,
106
385271
3212
אם זה הדואר האלקטרוני, או פוסטים ברשתות החברתיות, או מה לא,
06:40
even thoughאם כי it wasn'tלא היה really --
107
388483
1447
אף על פי שזה לא באמת היה --
06:41
there's nothing really that importantחָשׁוּב or that pressingלחיצה.
108
389930
2981
אין באמת משהו כזה חשוב או דוחק.
06:44
And with this, I know I will get certainמסוים messagesהודעות
109
392911
2703
ועם המכשיר הזה, אני יודע שאקבל הודעות מסוימות
06:47
if I really need them,
110
395614
1502
אם באמת אצטרך אותן,
06:49
but I don't have to be checkingבודקים them all the time.
111
397116
4095
אבל אני לא צריך לבדוק אותן כל הזמן.
06:53
Yeah, I've really enjoyedנהנה actuallyלמעשה exploringחקר the worldעוֹלָם more,
112
401211
2980
כן, ממש נהניתי יותר לחקור את העולם,
06:56
doing more of the crazyמְטוּרָף things like you saw in the videoוִידֵאוֹ.
113
404191
4721
לעשות יותר מהדברים המטורפים שראיתם בסרטון.
07:00
Thank you all very much.
114
408912
2028
תודה רבה רבה לכולכם.
07:02
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
115
410940
5031
(מחיאות כפיים)
Translated by David Forrai
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sergey Brin - Computer scientist, entrepreneur and philanthropist
Sergey Brin is half of the team that founded Google.

Why you should listen

Sergey Brin and Larry Page met in grad school at Stanford in the mid-'90s, and in 1996 started working on a search technology based around a new idea: that relevant results come from context. Their technology analyzed the number of times a given website was linked to by other sites — assuming that the more links, the more relevant the site — and ranked sites accordingly. Despite being a late entrant to the search game, it now rules the web.

Brin and Page's innovation-friendly office culture has spun out lucrative new products including AdSense/AdWords, Google News, Google Maps, Google Earth, and Gmail, as well as the Android mobile operating system. Now, led by Brin, Google is pursuing problems beyond the page, like the driverless car and the digital eyewear known as Google Glass .

More profile about the speaker
Sergey Brin | Speaker | TED.com