ABOUT THE SPEAKER
Sara Seager - Exoplanet expert
Sara Seager’s research led to the first discovery of an atmosphere on a planet outside our solar system. Now she’s on the hunt for a twin Earth.

Why you should listen
Having helped pave the way for the current torrent of discoveries of planets outside of our solar system (or exoplanets), 2013 MacArthur Fellow Sara Seager is now preparing to fulfill her life dream of discovering a planet with nearly identical conditions to our own.

Seager’s present research and discovery mission projects include Earth-orbiting nanosatellite telescopes as well as the Starshade, a sunflower-shaped giant screen to block intrusive starlight, allowing a space telescope to zoom in on the small exoplanets that have thus far eluded our sight.
More profile about the speaker
Sara Seager | Speaker | TED.com
TED2015

Sara Seager: The search for planets beyond our solar system

Σάρα Σίγκερ: Η αναζήτηση πλανητών πέραν του ηλιακού μας συστήματος

Filmed:
1,505,062 views

Κάθε άστρο που βλέπουμε στον ουρανό, έχει τουλάχιστον έναν πλανήτη σε τροχιά γύρω του, λέει η αστρονόμος Σάρα Σίγκερ. Τι γνωρίζουμε, λοιπόν, για αυτούς τους εξωπλανήτες και πώς μπορούμε να μάθουμε περισσότερα; Η Σίγκερ παρουσιάζει τους αγαπημένους της εξωπλανήτες και μας δείχνει τις νέες τεχνολογίες που μπορούν να μας βοηθήσουν να συλλέξουμε πληροφορίες για αυτούς - ακόμα και να μας βοηθήσουν στην αναζήτηση εξωπλανητών με ζωή.
- Exoplanet expert
Sara Seager’s research led to the first discovery of an atmosphere on a planet outside our solar system. Now she’s on the hunt for a twin Earth. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm here to tell you
about the realπραγματικός searchΨάξιμο for alienεξωγήινο life.
0
960
3112
Εϊμαι εδώ για να σας περιγράψω
την αληθινή αναζήτηση εξωγήινης ζωής.
00:16
Not little greenπράσινος humanoidsανθρωποειδή
arrivingάφιξη in shinyλαμπερά UFOsΑΤΙΑ,
1
4675
3231
Όχι τα μικρά πράσινα ανθρωπάκια που
φτάνουν με φανταχτερά διαστημόπλοια,
00:19
althoughαν και that would be niceόμορφη.
2
7930
1724
αν και αυτό θα ήταν ωραίο.
Αλλά στην αναζήτηση πλανητών
00:21
But it's the searchΨάξιμο for planetsπλανήτες
orbitingσε τροχιά starsαστέρια farμακριά away.
3
9678
3277
που περιστρέφονται
γύρω από μακρινούς αστέρες.
Κάθε αστέρας στον ουρανό είναι ένας ήλιος.
00:25
EveryΚάθε starαστέρι in our skyουρανός is a sunήλιος.
4
13924
1835
00:27
And if our sunήλιος has planetsπλανήτες --
5
15783
1381
Κι αν ο δικός μας ήλιος έχει πλανήτες
-Ερμής, Αφροδίτη, Γη, Άρης κλπ-
00:29
MercuryΟ υδράργυρος, VenusΑφροδίτη, EarthΓη, MarsΆρης, etcκαι τα λοιπα.,
6
17188
2497
τότε και τα άλλα αστέρια
λογικά έχουν πλανήτες
00:31
surelyασφαλώς those other starsαστέρια
should have planetsπλανήτες alsoεπίσης,
7
19709
2436
και όντως έχουν.
00:34
and they do.
8
22169
1262
Τις τελευταίες δύο δεκαετίες,
00:35
And in the last two decadesδεκαετίες,
9
23455
1412
οι αστρονόμοι έχουν ανακαλύψει
χιλιάδες εξωπλανήτες.
00:36
astronomersαστρονόμοι have foundβρέθηκαν
thousandsχιλιάδες of exoplanetsεξωπλανήτες.
10
24891
2897
Ο βραδινός ουρανός είναι κυριολεκτικά
γεμάτος με εξωπλανήτες.
00:40
Our night skyουρανός is literallyΚυριολεκτικά
teemingγεμάτος with exoplanetsεξωπλανήτες.
11
28502
2811
00:43
We know, statisticallyστατιστικώς speakingΟμιλία,
12
31337
1552
Ξέρουμε στατιστικά,
πως κάθε αστέρι έχει
τουλάχιστον έναν πλανήτη.
00:44
that everyκάθε starαστέρι has at leastελάχιστα one planetπλανήτης.
13
32913
2493
Κατά την αναζήτηση πλανητών
00:47
And in the searchΨάξιμο for planetsπλανήτες,
14
35984
1977
και μελλοντικά, πλανητών
που μπορεί να είναι σαν τη Γη,
00:49
and in the futureμελλοντικός,
planetsπλανήτες that mightθα μπορούσε be like EarthΓη,
15
37985
2766
θα μπορούμε να μιλήσουμε
00:52
we're ableικανός to help addressδιεύθυνση
16
40775
1369
00:54
some of the mostπλέον amazingφοβερο
and mysteriousμυστηριώδης questionsερωτήσεις
17
42168
2849
για ορισμένες από τις πιο υπέροχες
και μυστηριώδεις ερωτήσεις
00:57
that have facedαντιμετωπίζουν humankindτης ανθρωπότητας for centuriesαιώνες.
18
45041
2571
που απασχολούν την ανθρωπότητα
εδώ κι αιώνες.
Γιατί βρισκόμαστε εδώ;
00:59
Why are we here?
19
47636
1246
Γιατί υπάρχει το σύμπαν;
01:01
Why does our universeσύμπαν existυπάρχει?
20
49215
1674
Πώς δημιουργήθηκε κι εξελίχθηκε η Γη;
01:03
How did EarthΓη formμορφή and evolveαναπτύσσω?
21
51476
2047
01:05
How and why did life originateκαταγομαι απο
and populateσυμπλήρωση our planetπλανήτης?
22
53912
2984
Πώς και γιατί η ζωή δημιουργήθηκε
κι εξαπλώθηκε στον πλανήτη;
01:09
The secondδεύτερος questionερώτηση
that we oftenσυχνά think about is:
23
57665
3055
Η δεύτερη ερώτηση που συνήθως
σκεφτόμαστε είναι η εξής:
Είμαστε μόνοι μας;
01:12
Are we aloneμόνος?
24
60744
1286
Υπάρχει ζωή εκεί έξω;
01:14
Is there life out there?
25
62911
1388
Ποιός υπάρχει εκεί έξω;
01:17
Who is out there?
26
65109
1492
01:19
You know, this questionερώτηση has been around
for thousandsχιλιάδες of yearsχρόνια,
27
67783
3006
Αυτή η ερώτηση υφίσταται
εδώ και χιλιάδες χρόνια,
σίγουρα από την εποχή
των ελλήνων φιλοσόφων.
01:22
sinceΑπό at leastελάχιστα the time
of the GreekΕλληνικά philosophersφιλόσοφοι.
28
70813
2417
Είμαι εδώ όμως για να σας πω
πόσο κοντά βρισκόμαστε
01:25
But I'm here to tell you
just how closeΚοντά we're gettingνα πάρει
29
73254
2547
στο να βρούμε την απάντηση
σε αυτό το ερώτημα.
01:27
to findingεύρεση out the answerαπάντηση
to this questionερώτηση.
30
75825
2881
01:30
It's the first time in humanο άνθρωπος historyιστορία
that this really is withinστα πλαίσια reachφθάνω for us.
31
78730
4215
Για πρώτη φορά στην ιστορία μας
φτάνουμε κοντά σε μια απάντηση.
01:35
Now when I think about the possibilitiesδυνατότητες
for life out there,
32
83294
2979
Όταν σκέφτομαι τις πιθανότητες
για την ύπαρξη ζωής εκεί έξω,
σκέφτομαι ότι ο ήλιος μας δεν είναι
παρά ένας από τους πολλούς αστέρες.
01:38
I think of the factγεγονός that our sunήλιος
is but one of manyΠολλά starsαστέρια.
33
86297
4087
01:42
This is a photographφωτογραφία of a realπραγματικός galaxyγαλαξίας,
34
90825
1878
Εδώ είναι ένας πραγματικός γαλαξίας
πιστεύουμε ότι ο δικός μας
γαλαξίας είναι παρόμοιος.
01:44
we think our MilkyΓαλακτώδες Way
looksφαίνεται like this galaxyγαλαξίας.
35
92727
2446
Ένα σύμπλεγμα αστεριών.
01:47
It's a collectionσυλλογή of boundόριο starsαστέρια.
36
95197
1639
01:48
But our [sunήλιος] is one
of hundredsεκατοντάδες of billionsδισεκατομμύρια of starsαστέρια
37
96860
4387
Όμως ο ήλιος μας είναι ένας μέσα
σε εκατοντάδες εκατομμύρια αστέρια
κι ο γαλαξίας μας είναι ένας μέσα
σε εκατοντάδες δισεκατομμύρια γαλαξίες.
01:53
and our galaxyγαλαξίας is one of upwardsπρος τα πάνω
of hundredsεκατοντάδες of billionsδισεκατομμύρια of galaxiesτους γαλαξίες.
38
101271
4324
01:58
KnowingΓνωρίζοντας that smallμικρό planetsπλανήτες
are very commonκοινός,
39
106707
2767
Γνωρίζοντας ότι οι μικροί πλανήτες
είναι πολύ συνηθισμένοι
02:01
you can just do the mathμαθηματικά.
40
109498
1274
μπορείτε απλά να κάνετε τις πράξεις.
02:03
And there are just so manyΠολλά starsαστέρια
and so manyΠολλά planetsπλανήτες out there,
41
111424
4001
Υπάρχουν τόσα πολλά αστέρια
και πλανήτες εκεί έξω
που σίγουρα πρέπει να υπάρχει ζωή
κάπου εκεί έξω.
02:07
that surelyασφαλώς, there mustπρέπει be life
somewhereκάπου out there.
42
115449
2690
02:11
Well, the biologistsβιολόγους get furiousέξαλλος
with me for sayingρητό that,
43
119060
3420
Οι βιολόγοι εξαγριώνονται μαζί μου
με τον ισχυρισμό μου αυτόν,
02:14
because we have absolutelyαπολύτως no evidenceαπόδειξη
for life beyondπέρα EarthΓη yetΑκόμη.
44
122504
3444
διότι ακόμη δεν έχουμε απολύτως
καμία ένδειξη ζωής εκτός Γης.
02:18
Well, if we were ableικανός to look
at our galaxyγαλαξίας from the outsideεξω απο
45
126977
4793
Εάν μπορούσαμε να δούμε
το γαλαξία μας από έξω
και εστιάζαμε εκεί που είναι ο ήλιος μας
02:23
and zoomανίπταμαι διαγωνίως in to where our sunήλιος is,
46
131794
2208
θα βλέπαμε ένα πραγματικό χάρτη αστεριών.
02:26
we see a realπραγματικός mapχάρτης of the starsαστέρια.
47
134026
1560
02:28
And the highlightedεπισημάνθηκε starsαστέρια
are those with knownγνωστός exoplanetsεξωπλανήτες.
48
136046
3023
Τα τονισμένα αστέρια είναι αυτά
με γνωστούς εξωπλανήτες.
02:31
This is really just
the tipυπόδειξη of the icebergπαγόβουνο.
49
139745
2189
Αυτό είναι ειλικρινά
μόνο η κορυφή του παγόβουνου.
02:34
Here, this animationκινουμένων σχεδίων is zoomingμεγέθυνση in
ontoεπάνω σε our solarηλιακός systemΣύστημα.
50
142642
3642
Εδώ ζουμάρουμε στο ηλιακό μας σύστημα.
02:38
And you'llθα το κάνετε see here the planetsπλανήτες
51
146872
1485
Βλέπετε εδώ τους πλανήτες
02:40
as well as some spacecraftδιαστημόπλοιο
that are alsoεπίσης orbitingσε τροχιά our sunήλιος.
52
148381
2833
όπως και μερικά σκάφη που επίσης
περιστρέφονται γύρω απο τον ήλιο.
Τώρα αν φανταστούμε ότι είμαστε
στη δυτική ακτή της Βορείου Αμερικής
02:44
Now if we can imagineφαντάζομαι going
to the WestΔύση CoastΑκτή of NorthΒόρεια AmericaΑμερική,
53
152968
3364
και κοιτούμε τον νυχτερινό ουρανό,
02:48
and looking out at the night skyουρανός,
54
156356
2126
02:50
here'sεδώ είναι what we'dνυμφεύω see on a springάνοιξη night.
55
158506
2278
μια ανοιξιάτικη βραδιά βλέπουμε αυτό.
Μπορείτε να δείτε τους αστερισμούς
02:52
And you can see
the constellationsΑστερισμοί overlaidυπέρθεση
56
160808
2010
και πάλι, τόσα πολλά αστέρια με πλανήτες.
02:54
and again, so manyΠολλά starsαστέρια with planetsπλανήτες.
57
162842
2269
02:57
There's a specialειδικός patchκηλίδα of the skyουρανός
where we have thousandsχιλιάδες of planetsπλανήτες.
58
165135
4194
Σ' ένα συγκεκριμένο σημείο
στον ουρανό βρίσκουμε χιλιάδες αστέρια.
03:01
This is where the KeplerΚέπλερ SpaceΧώρο TelescopeΤηλεσκόπιο
focusedεστιασμένη for manyΠολλά yearsχρόνια.
59
169353
3690
Εδώ είναι όπου το Τηλεσκόπιο του Κέπλερ
εστίαζε για πολλά χρόνια.
03:05
Let's zoomανίπταμαι διαγωνίως in and look
at one of the favoriteαγαπημένη exoplanetsεξωπλανήτες.
60
173576
4674
Ας ζουμάρουμε κι ας δούμε
έναν από τους αγαπημένους εξωπλανήτες.
Αυτό το αστέρι ονομάζεται Κέπλερ-186f.
03:10
This starαστέρι is calledπου ονομάζεται Kepler-Κέπλερ-186f.
61
178863
3261
03:14
It's a systemΣύστημα of about fiveπέντε planetsπλανήτες.
62
182529
2198
Είναι ένα σύστημα με πέντε πλανήτες.
03:16
And by the way, mostπλέον of these exoplanetsεξωπλανήτες,
we don't know too much about.
63
184751
3825
Παρεπιπτόντως δεν γνωρίζουμε πολλά
για τους εξωπλανήτες αυτούς.
03:20
We know theirδικα τους sizeμέγεθος, and theirδικα τους orbitτροχιά
and things like that.
64
188600
2983
Ξέρουμε πράγματα όπως
το μέγεθος και την τροχιά τους.
Υπάρχει όμως εδώ ένας πολύ
ξεχωριστός πλανήτης, ο Κέπλερ-186f.
03:23
But there's a very specialειδικός planetπλανήτης
here calledπου ονομάζεται Kepler-Κέπλερ-186f.
65
191607
3962
03:27
This planetπλανήτης is in a zoneζώνη
that is not too farμακριά from the starαστέρι,
66
195593
4104
Ο πλανήτης βρίσκεται σε μια ζώνη
όχι πολύ μακριά από το αστέρι
ώστε η θερμοκρασία μπορεί
να είναι κατάλληλη για την ύπαρξη ζωής.
03:31
so that the temperatureθερμοκρασία
mayενδέχεται be just right for life.
67
199721
3259
03:35
Here, the artist'sτου καλλιτέχνη conceptionσύλληψη
is just zoomingμεγέθυνση in
68
203004
3031
Εδώ η αντίληψη του σχεδιαστή
είναι απλά η εστίαση
03:38
and showingεπίδειξη you what that planetπλανήτης
mightθα μπορούσε be like.
69
206059
2270
με σκοπό να σας δείξει πώς μπορεί
να μοιάζει αυτός ο πλανήτης.
03:43
So, manyΠολλά people have this
romanticρομαντικός notionέννοια of astronomersαστρονόμοι
70
211074
5602
Πολλοί έχουν αυτή τη ρομαντική
άποψη για τους αστρονόμους
ότι πάνε στο τηλεσκόπιο πάνω
σε μια μοναχική βουνοκορφή
03:48
going to the telescopeτηλεσκόπιο
on a lonelyμοναχικός mountaintopβουνοκορφή
71
216700
3556
και κοιτάνε τον μαγικό
νυχτερινό ουρανό μέσω αυτού.
03:52
and looking at the spectacularθεαματικός night skyουρανός
throughδιά μέσου a bigμεγάλο telescopeτηλεσκόπιο.
72
220280
3549
Όμως απλά δουλεύουμε
με υπολογιστές όπως όλοι οι άλλοι,
03:55
But actuallyπράγματι, we just work
on our computersΥπολογιστές like everyoneΟλοι elseαλλού,
73
223853
3372
και λαμβάνουμε τα στοιχεία με e-mail
ή τα κατεβάζουμε από μια βάση δεδομένων.
03:59
and we get our dataδεδομένα by emailΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ
or downloadingλήψη from a databaseβάση δεδομένων.
74
227249
3825
Όμως δεν ήρθα εδώ για να σας πω
04:03
So insteadαντι αυτου of comingερχομός here to tell you
75
231098
2523
04:05
about the somewhatκάπως tediousανιαρός natureφύση
of the dataδεδομένα and dataδεδομένα analysisανάλυση
76
233645
3131
για τη βαρετή δουλειά της συλλογής
κι ανάλυσης δεδομένων
και για τα πολύπλοκα υπολογιστικά μοντέλα,
04:08
and the complexσυγκρότημα computerυπολογιστή modelsμοντέλα we make,
77
236800
2066
04:10
I have a differentδιαφορετικός way
to try to explainεξηγώ to you
78
238890
2198
έχω έναν διαφορετικό τρόπο να εξηγήσω
κάποια απ' όσα σκεφτόμαστε
για τους εξωπλανήτες.
04:13
some of the things
that we're thinkingσκέψη about exoplanetsεξωπλανήτες.
79
241112
2645
Αυτή είναι μια καρτ ποστάλ:
04:15
Here'sΕδώ είναι a travelταξίδι posterαφίσα:
80
243781
1166
«Κέπλερ-186f:
04:16
"Kepler-Κέπλερ-186f:
81
244971
2320
Εκεί που το γρασίδι είναι πάντα
πιο κόκκινο στην άλλη πλευρά».
04:19
Where the grassγρασίδι is always redderπιο κόκκινο
on the other sideπλευρά."
82
247315
2714
04:22
That's because Kepler-Κέπλερ-186f
orbitsτροχιές a redτο κόκκινο starαστέρι,
83
250053
3730
Αυτό γιατί ο Κέπλερ-186f περιστρέφεται
γύρω από κόκκινο αστέρι
04:25
and we're just speculatingεικασίες
that perhapsίσως the plantsφυτά there,
84
253807
2692
και πιθανολογούμε ότι τα φυτά εκεί,
εάν υπάρχουν φυτά που φωτοσυνθέτουν,
04:28
if there is vegetationβλάστηση
that does photosynthesisφωτοσύνθεση,
85
256523
2618
έχουν διαφορετικό χρώμα
και μοιάζουν κόκκινα.
04:31
it has differentδιαφορετικός pigmentsχρωστικές ουσίες and looksφαίνεται redτο κόκκινο.
86
259165
1943
04:34
"EnjoyΑπολαύστε the gravityβαρύτητα on HDHD 40307g,
87
262137
4358
«Απολαύστε τη βαρύτητα
στον HD 40307g, μια Σούπερ Γη».
04:38
a Super-EarthΥπερ-Γη."
88
266519
1459
04:40
This planetπλανήτης is more massiveογκώδης than EarthΓη
89
268002
2157
Αυτός είναι πολύ μεγαλύτερος της Γης
κι έχει μεγαλύτερη επιφανειακή βαρύτητα.
04:42
and has a higherπιο ψηλά surfaceεπιφάνεια gravityβαρύτητα.
90
270183
1722
04:44
"RelaxΧαλαρώστε on Kepler-Κέπλερ-16b,
91
272333
2897
«Χαλαρώστε στον Κέπλερ-16b,
04:47
where your shadowσκιά always has companyΕταιρία."
92
275254
1896
όπου η σκιά σας έχει πάντα παρέα».
04:49
(LaughterΤο γέλιο)
93
277174
1960
(Γέλια)
04:51
We know of a dozenντουζίνα planetsπλανήτες
that orbitτροχιά two starsαστέρια,
94
279158
4182
Ξέρουμε αρκετούς πλανήτες
με τροχιά γύρω από δύο αστέρια
και μάλλον υπάρχουν
πολλοί περισσότεροι εκεί έξω.
04:55
and there's likelyπιθανός manyΠολλά more out there.
95
283364
2119
Αν μπορούσαμε να πάμε σ' έναν από αυτούς
04:57
If we could visitεπίσκεψη one of those planetsπλανήτες,
96
285507
1961
04:59
you literallyΚυριολεκτικά would see two sunsetsηλιοβασιλέματα
97
287492
1887
κυριολεκτικά θα βλέπαμε
δύο ηλιοβασιλέματα
05:01
and have two shadowsσκιές.
98
289403
1255
και θα είχαμε δύο σκιές.
05:03
So actuallyπράγματι, scienceεπιστήμη fictionμυθιστόρημα
got some things right.
99
291484
2417
Η επιστημονική φαντασία λοιπόν
δεν είναι τελειώς λάθος.
05:05
TatooineTatooine from StarΑστέρι WarsΠόλεμοι.
100
293925
1209
Τατούιν από τον Πόλεμο των Άστρων.
05:08
And I have a coupleζευγάρι of other
favoriteαγαπημένη exoplanetsεξωπλανήτες
101
296047
2295
Έχω κι άλλους αγαπημένους εξωπλανήτες
να σας παρουσιάσω.
05:10
to tell you about.
102
298366
1197
Αυτός είναι ο Κέπλερ-10b,
05:11
This one is Kepler-Κέπλερ-10b,
103
299587
1532
είναι ένας πολύ καυτός πλανήτης.
05:13
it's a hotζεστό, hotζεστό planetπλανήτης.
104
301143
1983
Η τροχιά του είναι 50 φορές
πιο κοντά στο αστέρα του
05:15
It orbitsτροχιές over 50 timesφορές closerπιο κοντά to its starαστέρι
105
303642
2935
05:18
than our EarthΓη does to our sunήλιος.
106
306601
2167
από την τροχιά της Γης στον ήλιο.
05:20
And actuallyπράγματι, it's so hotζεστό,
107
308792
1580
Μάλιστα είναι τόσο ζεστός
05:22
we can't visitεπίσκεψη any
of these planetsπλανήτες, but if we could,
108
310396
2633
που δεν μπορούμε να πάμε σε κανέναν,
αλλά και να μπορούσαμε
05:25
we would meltλειωμένο μέταλλο long before we got there.
109
313053
1974
θα λιώναμε προτού καν φτάσουμε εκεί.
Πιστεύουμε ότι είναι τόσο καυτός
που μπορεί να λιώσει πέτρα
05:27
We think the surfaceεπιφάνεια
is hotζεστό enoughαρκετά to meltλειωμένο μέταλλο rockβράχος
110
315051
2329
05:29
and has liquidυγρό lavaλάβα lakesλίμνες.
111
317404
1426
κι έχει λίμνες με υγρή λάβα.
05:31
GlieseGliese 1214b.
112
319457
1584
Γκλιζ 1214b.
Ξέρουμε τη μάζα και το μέγεθος του
05:33
This planetπλανήτης, we know the massμάζα and the sizeμέγεθος
113
321065
2099
05:35
and it has a fairlyαρκετά lowχαμηλός densityπυκνότητα.
114
323188
1588
κι ότι έχει σχετικά μικρή πυκνότητα.
05:36
It's somewhatκάπως warmζεστός.
115
324800
1198
Είναι αρκετά ζεστός.
Στην πραγματικότητα
ελάχιστα γνωρίζουμε γι' αυτόν
05:38
We actuallyπράγματι don't know
really anything about this planetπλανήτης,
116
326053
2684
όμως υπάρχει πιθανότητα
να πρόκειται για υδάτινο κόσμο,
05:40
but one possibilityδυνατότητα
is that it's a waterνερό worldκόσμος,
117
328761
2505
05:43
like a scaled-upκλιμακωτή-up versionεκδοχή
of one of Jupiter'sΤου Δία icyπαγωμένη moonsΣελήνη
118
331290
3507
μια μεγαλύτερη παραλλαγή
ενός από τα παγωμένα φεγγάρια του Δία
05:46
that mightθα μπορούσε be 50 percentτοις εκατό waterνερό by massμάζα.
119
334821
2483
που ίσως η μάζα του
αποτελείται απο 50% νερό.
05:49
And in this caseπερίπτωση, it would have
a thickπυκνός steamατμός atmosphereατμόσφαιρα
120
337328
2961
Σ' αυτήν την περίπτωση θα έχει
πυκνή ατμόσφαιρα υδρατμών
05:52
overlayingυπέρθεση an oceanωκεανός,
121
340313
1856
που επικαλύπτει έναν ωκεανό,
05:54
not of liquidυγρό waterνερό,
122
342193
1510
ο οποίος δεν περιέχει υγρό νερό,
05:55
but of an exoticεξωτικά formμορφή
of waterνερό, a superfluidυπερρευστό --
123
343727
3005
αλλά μια εξωτική μορφή νερού,
ένα υπερ-υγρό,
όχι ακριβώς αέριο, ούτε όμως και υγρό.
05:58
not quiteαρκετά a gasαέριο, not quiteαρκετά a liquidυγρό.
124
346756
1990
Κι από κάτω δεν θα υπάρχει πέτρα
06:00
And underκάτω από that wouldn'tδεν θα ήταν be rockβράχος,
125
348770
1600
αλλά μια μορφή πάγου με υψηλή πίεση
06:02
but a formμορφή of high-pressureυψηλής πίεσης iceπάγος,
126
350394
1596
06:04
like iceπάγος IXIX.
127
352014
1276
όπως ο πάγος IX.
Έτσι από όλους αυτούς
τους πλανήτες εκεί έξω
06:06
So out of all these planetsπλανήτες out there,
128
354593
2175
06:08
and the varietyποικιλία
is just simplyαπλά astonishingεκπληκτικός,
129
356792
3214
των οποίων η ποικιλία είναι εκπληκτική,
06:12
we mostlyως επί το πλείστον want to find the planetsπλανήτες
that are GoldilocksGoldilocks planetsπλανήτες, we call them.
130
360030
5130
θέλουμε να βρούμε τους πλανήτες
Γκόλντιλοκς, όπως τους αποκαλούμε.
Όχι πολύ μεγάλους, ούτε πολύ μικρούς,
06:17
Not too bigμεγάλο, not too smallμικρό,
131
365184
1917
όχι πολύ ζεστούς, ούτε πολύ κρύους-
06:19
not too hotζεστό, not too coldκρύο --
132
367125
1847
κατάλληλους απλά για ζωή.
06:20
but just right for life.
133
368996
1349
06:22
But to do that,
we'dνυμφεύω have to be ableικανός to look
134
370658
2118
Για να γίνει όμως αυτό
πρέπει να κοιτάξουμε
την ατμόσφαιρα του πλανήτη,
06:24
at the planet'sτου πλανήτη atmosphereατμόσφαιρα,
135
372800
1334
06:26
because the atmosphereατμόσφαιρα
actsπράξεις like a blanketκουβέρτα trappingπαγίδευση heatθερμότητα --
136
374158
2796
γιατί αυτή ενεργεί ως κάλυμμα
που εγκλωβίζει τη θερμοκρασία,
06:28
the greenhouseΘερμοκήπιο effectαποτέλεσμα.
137
376978
1336
το φαινόμενο του θερμοκηπίου.
06:30
We have to be ableικανός to assessεκτιμώ
the greenhouseΘερμοκήπιο gasesαερίων
138
378338
2820
Πρέπει να μπορούμε να εξετάσουμε
τα αέρια του θερμοκηπίου
σε άλλους πλανήτες.
06:33
on other planetsπλανήτες.
139
381182
1150
06:35
Well, scienceεπιστήμη fictionμυθιστόρημα
got some things wrongλανθασμένος.
140
383169
2119
Η επιστημονική φαντασία έσφαλε
σε ορισμένα πράγματα.
06:37
The StarΑστέρι TrekΟδοιπορικό EnterpriseΕπιχείρηση
141
385796
1390
Η επιχείρηση του Σταρ Τρεκ
06:39
had to travelταξίδι vastαπέραντος distancesαποστάσεις
at incredibleαπίστευτος speedsταχύτητες
142
387210
3627
έπρεπε να διανύσει τεράστιες
αποστάσεις με απίστευτη ταχύτητα
για να μπεί σε τροχιά άλλων πλανητών
06:42
to orbitτροχιά other planetsπλανήτες
143
390861
1729
06:44
so that First OfficerΛειτουργός SpockΣποκ
could analyzeαναλύει the atmosphereατμόσφαιρα
144
392614
3976
και να μπορέσει ο συγκυβερνήτης Σποκ
να αναλύσει την ατμόσφαιρα
για να δει εάν ο πλανήτης
είναι κατοικήσιμος
06:48
to see if the planetπλανήτης was habitableΚατοικήσιμη
145
396614
1961
06:50
or if there were lifeformslifeforms there.
146
398599
1673
ή εάν υπάρχουν μορφές ζωής εκεί.
Δεν χρειάζεται να ταξιδέψουμε
με εξωπραγματικές ταχύτητες
06:52
Well, we don't need
to travelταξίδι at warpστημόνι speedsταχύτητες
147
400745
2490
06:55
to see other planetπλανήτης atmospheresατμόσφαιρες,
148
403259
2129
για να δούμε την ατμόσφαιρα
άλλων πλανητών,
06:57
althoughαν και I don't want to dissuadeαποτρέπω
any buddingεκκολαπτόμενοι engineersμηχανικούς
149
405412
2784
χωρίς να θέλω να αποθαρρύνω
επίδοξους μηχανικούς
07:00
from figuringκατανόηση out how to do that.
150
408220
1923
που θέλουν να το καταφέρουν.
Μπορούμε και μελετούμε όμως
πλανητικές ατμόσφαιρες
07:02
We actuallyπράγματι can and do studyμελέτη
planetπλανήτης atmospheresατμόσφαιρες
151
410167
2292
από εδώ, από την τροχιά της Γης.
07:04
from here, from EarthΓη orbitτροχιά.
152
412483
1613
Αυτή είναι μια φωτογραφία
του Διαστημικού Τηλεσκοπίου Hubble
07:06
This is a pictureεικόνα, a photographφωτογραφία
of the HubbleHubble SpaceΧώρο TelescopeΤηλεσκόπιο
153
414120
3177
που τραβήχτηκε από το σκάφος
Ατλαντίς καθώς αναχωρούσε
07:09
takenληφθεί by the shuttleσαΐτα AtlantisΑΤΛΑΝΤΙΣ
as it was departingαναχώρηση
154
417321
2750
έπειτα από την τελευταία
επανδρωμένη πτήση στο Hubble.
07:12
after the last
humanο άνθρωπος spaceχώρος flightπτήση to HubbleHubble.
155
420095
2239
07:14
They installedεγκατασταθεί a newνέος cameraΦΩΤΟΓΡΑΦΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ, actuallyπράγματι,
156
422358
1886
Εγκατέστησαν μια νέα κάμερα
που χρησιμοποιούμε
για εξωπλανητικές ατμόσφαιρες.
07:16
that we use for exoplanetεξωπλανήτης atmospheresατμόσφαιρες.
157
424268
2145
07:18
And so farμακριά, we'veέχουμε been ableικανός to studyμελέτη
dozensντουζίνες of exoplanetεξωπλανήτης atmospheresατμόσφαιρες,
158
426437
4905
Μέχρι στιγμής έχουμε μελετήσει
δεκάδες εξωπλανητικές ατμόσφαιρες,
07:23
about sixέξι of them in great detailλεπτομέρεια.
159
431366
2124
έξι εκ των οποίων
με εξαιρετική λεπτομέρεια.
07:25
But those are not
smallμικρό planetsπλανήτες like EarthΓη.
160
433514
2172
Αυτοί όμως δεν είναι
μικροί πλανήτες όπως η Γη.
07:27
They're bigμεγάλο, hotζεστό planetsπλανήτες
that are easyεύκολος to see.
161
435710
2394
Είναι μεγάλοι, ζεστοί πλανήτες,
εύκολοι να τους δεις.
07:30
We're not readyέτοιμος,
162
438128
1238
Δεν είμαστε έτοιμοι,
δεν έχουμε την κατάλληλη τεχνολογία
να μελετήσουμε μικρούς εξωπλανήτες.
07:31
we don't have the right technologyτεχνολογία yetΑκόμη
to studyμελέτη smallμικρό exoplanetsεξωπλανήτες.
163
439390
4375
07:36
But neverthelessπαρ 'όλα αυτά,
164
444106
1158
Όπως και να 'χει,
θέλω να σας εξηγήσω πώς μελετούμε
εξωπλανητικές ατμόσφαιρες.
07:37
I wanted to try to explainεξηγώ to you
how we studyμελέτη exoplanetεξωπλανήτης atmospheresατμόσφαιρες.
165
445288
3897
07:41
I want you to imagineφαντάζομαι,
for a momentστιγμή, a rainbowουράνιο τόξο.
166
449652
2222
Θέλω να σκεφτείτε
για μια στιγμή ένα ουράνιο τόξο.
07:44
And if we could look
at this rainbowουράνιο τόξο closelyαπο κοντα,
167
452532
2746
Εάν μπορούσαμε
να το δούμε προσεκτικά,
θα βλέπαμε ότι λείπουν
μερικές σκούρες γραμμές.
07:47
we would see that some
darkσκοτάδι linesγραμμές are missingλείπει.
168
455302
2667
Εδώ είναι ο ήλιος μας,
07:51
And here'sεδώ είναι our sunήλιος,
169
459127
1421
το λευκό φως του χωρισμένο,
07:52
the whiteάσπρο lightφως of our sunήλιος splitσπλιτ up,
170
460572
1767
όχι από σταγόνες βροχής,
αλλά από ένα φασματογράφο.
07:54
not by raindropsσταγόνες βροχής, but by a spectrographφασματογράφο.
171
462363
2286
Βλέπετε όλες αυτές
τις κάθετες σκούρες γραμμές.
07:56
And you can see
all these darkσκοτάδι, verticalκατακόρυφος linesγραμμές.
172
464673
2451
Κάποιες είναι πολύ στενές,
κάποιες φαρδιές,
07:59
Some are very narrowστενός, some are wideευρύς,
173
467148
1834
08:00
some are shadedσκιασμένη at the edgesάκρα.
174
468982
1425
κάποιες είναι σκιασμένες στα άκρα.
08:02
And this is actuallyπράγματι how astronomersαστρονόμοι
have studiedμελετημένος objectsαντικείμενα in the heavensουράνια,
175
470431
3604
Έτσι μελετούν οι αστρονόμοι
αντικείμενα στους ουρανούς
κυριολεκτικά πάνω από έναν αιώνα.
08:06
literallyΚυριολεκτικά, for over a centuryαιώνας.
176
474059
1495
Κάθε διαφορετικό άτομο και μόριο
08:07
So here, eachκαθε differentδιαφορετικός atomάτομο and moleculeμόριο
177
475578
2426
έχει ένα ξεχωριστό σύνολο γραμμών,
08:10
has a specialειδικός setσειρά of linesγραμμές,
178
478028
1525
08:11
a fingerprintδακτυλικών αποτυπωμάτων, if you will.
179
479577
1556
ένα αποτύπωμα, αν θέλετε.
Έτσι μελετούμε
τις εξωπλανητικές ατμόσφαιρες.
08:13
And that's how we studyμελέτη
exoplanetεξωπλανήτης atmospheresατμόσφαιρες.
180
481157
2737
08:15
And I'll just never forgetξεχνάμε
when I startedξεκίνησε workingεργαζόμενος
181
483918
2360
Δεν θα ξεχάσω ποτέ
όταν άρχισα να δουλεύω
στις εξωπλανητικές ατμόσφαιρες
20 χρόνια πριν,
08:18
on exoplanetεξωπλανήτης atmospheresατμόσφαιρες 20 yearsχρόνια agoπριν,
182
486302
1856
08:20
how manyΠολλά people told me,
183
488182
1185
πόσοι μου είπαν,
08:21
"This will never happenσυμβεί.
184
489391
1209
«Δεν πρόκειται,
ποτέ δεν θα μπορέσουμε να τις
μελετήσουμε, μην ασχολείσαι».
08:22
We'llΕμείς θα never be ableικανός to studyμελέτη them.
Why are you botheringενοχλεί?"
185
490624
2790
Γι' αυτό και με χαρά σας λέω
για όλες αυτές που μελετούνται τώρα
08:25
And that's why I'm pleasedευχαριστημένος to tell you
about all the atmospheresατμόσφαιρες studiedμελετημένος now,
186
493438
3674
κι έχει γίνει πια ξεχωριστό πεδίο μελέτης.
08:29
and this is really a fieldπεδίο of its ownτα δικά.
187
497136
1849
Όταν πρόκειται λοιπόν
για άλλους πλανήτες, άλλες Γαίες,
08:31
So when it comesέρχεται to
other planetsπλανήτες, other EarthsΓαίες,
188
499009
2522
08:33
in the futureμελλοντικός when we can observeπαρατηρούν them,
189
501555
2077
στο μέλλον που θα τους παρατηρούμε
τι είδους αέρια θα ψάχνουμε;
08:35
what kindείδος of gasesαερίων
would we be looking for?
190
503656
2059
08:38
Well, you know, our ownτα δικά EarthΓη
has oxygenοξυγόνο in the atmosphereατμόσφαιρα
191
506144
3175
Όπως ξέρετε, η Γη μας
έχει οξυγόνο στην ατμόσφαιρα
08:41
to 20 percentτοις εκατό by volumeΕνταση ΗΧΟΥ.
192
509343
1459
σε ποσοστό 20%, κατ' όγκο.
Είναι πολύ οξυγόνο.
08:43
That's a lot of oxygenοξυγόνο.
193
511445
1269
08:45
But withoutχωρίς plantsφυτά
and photosyntheticφωτοσυνθετικής life,
194
513457
2745
Χωρίς όμως φυτά
και τη φωτοσυνθετική ζωή
08:48
there would be no oxygenοξυγόνο,
195
516226
1410
δεν θα υπήρχε οξυγόνο,
08:49
virtuallyπρακτικώς no oxygenοξυγόνο in our atmosphereατμόσφαιρα.
196
517660
1841
σχεδόν καθόλου οξυγόνο
στην ατμόσφαιρα.
Έτσι το οξυγόνο βρίσκεται
εδώ λόγω της ζωής.
08:52
So oxygenοξυγόνο is here because of life.
197
520116
1923
08:54
And our goalστόχος then is to look for gasesαερίων
in other planetπλανήτης atmospheresατμόσφαιρες,
198
522063
4107
Ο στόχος λοιπόν μας είναι να βρούμε αέρια
σε ατμόσφαιρες άλλων πλανητών
08:58
gasesαερίων that don't belongανήκω,
199
526194
2037
που δεν ταιριάζουν εκεί,
09:00
that we mightθα μπορούσε be ableικανός
to attributeΧαρακτηριστικό to life.
200
528255
2383
που θα μπορούμε να τα
αποδώσουμε στην ύπαρξη ζωής.
09:02
But whichοι οποίες moleculesμόρια should we searchΨάξιμο for?
201
530662
2081
Ποιά μόρια όμως πρέπει να ψάξουμε;
Σας είπα πόσο ποικίλοι
είναι οι εξωπλανήτες.
09:04
I actuallyπράγματι told you
how diverseποικίλος exoplanetsεξωπλανήτες are.
202
532767
2663
Ελπίζουμε αυτό να συνεχιστεί στο μέλλον
09:07
We expectαναμένω that to continueνα συνεχίσει in the futureμελλοντικός
203
535454
1997
όταν βρούμε άλλες Γαίες.
09:09
when we find other EarthsΓαίες.
204
537475
1301
09:10
And that's one of the mainκύριος things
I'm workingεργαζόμενος on now,
205
538800
2572
Είναι ένα από αυτά
με τα οποία ασχολούμαι,
έχω μια θεωρία γι' αυτό.
09:13
I have a theoryθεωρία about this.
206
541396
1293
Μου θυμίζει ότι σχεδόν κάθε μέρα
09:14
It remindsυπενθυμίζει me that nearlyσχεδόν everyκάθε day,
207
542713
2288
09:17
I receiveλαμβάνω an emailΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ or emailsμηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
208
545025
2652
λαμβάνω ένα ή περισσότερα e-mails
09:19
from someoneκάποιος with a crazyτρελός theoryθεωρία
about physicsη φυσικη of gravityβαρύτητα
209
547701
3627
από κάποιον με μια τρελή θεωρία
για τη φυσική της βαρύτητας
ή της κοσμολογίας ή κάτι παρόμοιο.
09:23
or cosmologyκοσμολογία or some suchτέτοιος.
210
551352
1832
09:25
So, please don't emailΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ me
one of your crazyτρελός theoriesθεωρίες.
211
553208
3333
Οπότε μην μου στέλνετε τις τρελές
θεωρίες σας, σας παρακαλώ.
09:28
(LaughterΤο γέλιο)
212
556565
1214
(Γέλια)
09:29
Well, I had my ownτα δικά crazyτρελός theoryθεωρία.
213
557803
2178
Είχα όμως τη δική μου τρελή θεωρία.
09:32
But, who does the MITMIT professorκαθηγητής go to?
214
560005
1984
Όμως που απευθύνεται
ένας καθηγητής του MIT;
09:34
Well, I emailedμέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου a NobelΝόμπελ LaureateΔαφνοστεφής
in PhysiologyΦυσιολογία or MedicineΙατρική
215
562703
4211
Έστειλα e-mail σε ένα Νομπελίστα
Φυσιολογίας ή Ιατρικής
και μου είπε, «Φυσικά, έλα να με βρεις».
09:38
and he said, "Sure, come and talk to me."
216
566938
1973
09:40
So I broughtέφερε my two biochemistryβιοχημεία friendsοι φιλοι
217
568935
1999
Πήρα λοιπόν δύο φίλους μου βιοχημικούς
και πήγαμε να του πούμε
την τρελή θεωρία μας.
09:42
and we wentπήγε to talk to him
about our crazyτρελός theoryθεωρία.
218
570958
2352
Αυτή ήταν ότι η ζωή
παράγει όλα τα μικρά μόρια,
09:45
And that theoryθεωρία was that life
producesπαράγει all smallμικρό moleculesμόρια,
219
573334
3441
τόσα πολλά μόρια.
09:48
so manyΠολλά moleculesμόρια.
220
576799
1674
09:50
Like, everything I could think of,
but not beingνα εισαι a chemistχημικός.
221
578497
2895
Οτιδήποτε μπορούσα να φανταστώ,
χωρίς να είμαι χημικός.
09:53
Think about it:
222
581416
1183
Σκεφτείτε το:
διοξείδιο του άνθρακα,
μονοξείδιο του άνθρακα,
09:54
carbonάνθρακας dioxideδιοξίδιο, carbonάνθρακας monoxideμονοξείδιο,
223
582623
2030
μοριακό υδρογόνο, μοριακό άζωτο,
09:56
molecularμοριακός hydrogenυδρογόνο, molecularμοριακός nitrogenαζώτου,
224
584677
1859
09:58
methaneμεθάνιο, methylμεθύλιο chlorideχλωριούχο --
225
586560
1366
μεθάνιο, μεθυλοχλωρίδιο -
τόσα πολλά αέρια.
09:59
so manyΠολλά gasesαερίων.
226
587950
1161
Υπάρχουν και για άλλους λόγους
10:01
They alsoεπίσης existυπάρχει for other reasonsαιτιολογικό,
227
589135
1935
όμως η ζωή παράγει επίσης και όζον.
10:03
but just life even producesπαράγει ozoneτου όζοντος.
228
591094
1852
10:04
So we go to talk to him about this,
229
592970
1758
Πήγαμε λοιπόν να του μιλήσουμε γι' αυτά
10:06
and immediatelyαμέσως, he shotβολή down the theoryθεωρία.
230
594752
2142
κι αμέσως απέρριψε τη θεωρία.
10:09
He foundβρέθηκαν an exampleπαράδειγμα that didn't existυπάρχει.
231
597226
2267
Βρήκε ένα παράδειγμα που δεν υπήρχε.
10:11
So, we wentπήγε back to the drawingσχέδιο boardσανίδα
232
599948
1781
Πήγαμε πίσω στον πίνακα με τα σχέδια
και σκεφτήκαμε ότι βρήκαμε κάτι
πολύ ενδιαφέρον σε ένα άλλο πεδίο.
10:13
and we think we have foundβρέθηκαν something
very interestingενδιαφέρων in anotherαλλο fieldπεδίο.
233
601753
3428
Πίσω στους εξωπλανήτες τώρα,
10:17
But back to exoplanetsεξωπλανήτες,
234
605205
1420
το θέμα είναι ότι η ζωή παράγει
τόσα διαφορετικά είδη αερίων
10:18
the pointσημείο is that life producesπαράγει
so manyΠολλά differentδιαφορετικός typesτύπους of gasesαερίων,
235
606649
3279
κυριολεκτικά χιλιάδες αέρια.
10:21
literallyΚυριολεκτικά thousandsχιλιάδες of gasesαερίων.
236
609952
2212
10:24
And so what we're doing now
is just tryingπροσπαθεί to figureεικόνα out
237
612188
2667
Αυτό που κάνουμε τώρα είναι
ότι προσπαθούμε να βρούμε
10:26
on whichοι οποίες typesτύπους of exoplanetsεξωπλανήτες,
238
614879
1589
σε ποιό είδος εξωπλανητών,
10:28
whichοι οποίες gasesαερίων could be attributedαποδοθεί to life.
239
616492
3220
ποιά αέρια θα μπορούσαν
να αποδοθούν στην ύπαρξη ζωής.
10:34
And so when it comesέρχεται time
when we find gasesαερίων
240
622182
2048
Έτσι όταν εν καιρώ βρούμε αέρια
σε εξωπλανητικές ατμόσφαιρες
10:36
in exoplanetεξωπλανήτης atmospheresατμόσφαιρες
241
624254
1351
10:37
that we won'tσυνηθισμένος know
if they're beingνα εισαι producedπαράγεται
242
625629
2096
που δεν ξέρουμε αν έχουν δημιουργηθεί
από νοήμονες εξωγήινους ή από δέντρα
10:39
by intelligentέξυπνος aliensεξωγήινοι or by treesδέντρα,
243
627749
3030
ή από κάποιον βάλτο,
10:42
or a swampβάλτο,
244
630803
1210
ή έστω από μια απλή μονοκυτταρική
μικροβιολογική ύπαρξη ζωής.
10:44
or even just by simpleαπλός,
single-celledμονοκύτταρο microbialμικροβιακός life.
245
632037
2861
Δουλεύοντας λοιπόν στα μοντέλα
10:47
So workingεργαζόμενος on the modelsμοντέλα
246
635541
1550
και σκεπτόμενοι τη βιοχημεία
10:49
and thinkingσκέψη about biochemistryβιοχημεία,
247
637115
1651
είναι όλα ωραία.
10:50
it's all well and good.
248
638790
1197
Η μεγάλη πρόκληση όμως
που έχουμε μπροστά μας είναι: Πώς;
10:52
But a really bigμεγάλο challengeπρόκληση
aheadεμπρός of us is: how?
249
640011
2885
Πώς θα βρούμε αυτούς τους πλανήτες;
10:54
How are we going to find these planetsπλανήτες?
250
642920
2162
10:57
There are actuallyπράγματι manyΠολλά waysτρόπους
to find planetsπλανήτες,
251
645106
2204
Υπάρχουν πολλοί τρόποι να βρεις πλανήτες,
10:59
severalαρκετά differentδιαφορετικός waysτρόπους.
252
647310
1519
πολλοί διαφορετικοί τρόποι.
11:00
But the one that I'm mostπλέον focusedεστιασμένη on
is how can we openΆνοιξε a gatewayπύλη
253
648853
3859
Αυτός όμως στον οποίο
συγκεντρώνομαι πιο πολύ
είναι πώς θα ανοίξουμε μια πόρτα
11:04
so that in the futureμελλοντικός,
254
652736
1237
ώστε στο μέλλον,
11:05
we can find hundredsεκατοντάδες of EarthsΓαίες.
255
653997
1849
να βρούμε εκατοντάδες Γαίες.
11:07
We have a realπραγματικός shotβολή
at findingεύρεση signsσημάδια of life.
256
655870
2333
Έχουμε καλές πιθανότητες
να βρούμε σημάδια ζωής.
11:10
And actuallyπράγματι, I just finishedπεπερασμένος
leadingκύριος a two-yearδύο χρόνια projectέργο
257
658227
3126
Μάλιστα μόλις τελείωσα την επιτήρηση
ενός διετούς προγράμματος
11:13
in this very specialειδικός phaseφάση
258
661377
2088
σε αυτήν την πολύ ιδιαίτερη φάση
11:15
of a conceptέννοια we call the starshadestarshade.
259
663489
2654
μιας ιδέας που ονομάζουμε Starshade.
Αυτό είναι μια ασπίδα
με πολύ ξεχωριστό σχήμα
11:18
And the starshadestarshade
is a very speciallyειδικά shapedσχηματισμένος screenοθόνη
260
666167
2953
11:21
and the goalστόχος is to flyπετώ that starshadestarshade
261
669144
1867
κι ο σκοπός είναι να πετάξει τόσο
11:23
so it blocksμπλοκ out the lightφως of a starαστέρι
262
671035
3094
ώστε να καλύψει το φως ενός αστεριού
11:26
so that the telescopeτηλεσκόπιο
can see the planetsπλανήτες directlyκατευθείαν.
263
674153
2939
ώστε το τηλεσκόπιο να μπορέσει
να δει τους πλανήτες απευθείας.
Εδώ βλέπετε εμένα
και δύο άλλα μέλη της ομάδας
11:29
Here, you can see myselfεγώ ο ίδιος
and two teamομάδα membersμελών
264
677116
2393
που κρατάμε ένα μικρό μέρος της ασπίδας.
11:31
holdingκράτημα up one smallμικρό partμέρος
of the starshadestarshade.
265
679533
2189
11:33
It's shapedσχηματισμένος like a giantγίγαντας flowerλουλούδι,
266
681746
1580
Μοιάζει με γιγαντιαίο λουλούδι
11:35
and this is one of the prototypeπρωτότυπο petalsπέταλα.
267
683350
2483
κι αυτό είναι ένα από τα πέταλα
του πρωτοτύπου.
11:38
The conceptέννοια is that a starshadestarshade
and telescopeτηλεσκόπιο could launchεκτόξευση togetherμαζί,
268
686907
4461
Η ιδέα είναι να εκτοξεύσουμε
το Starshade μαζί με το τηλεσκόπιο
11:43
with the petalsπέταλα unfurlingΎψωση
from the stowedστοιβάζονται positionθέση.
269
691392
2594
με τα πέταλα να ξεδιπλώνονται
από το σημείο αποθήκευσης.
11:46
The centralκεντρικός trussδένω would expandεπεκτείνουν,
270
694896
2056
Ο κεντρικός εξοπλισμός θα επεκταθεί
11:48
with the petalsπέταλα snappingσπάζοντας into placeθέση.
271
696976
3092
και τα πέταλα θα κλειδώσουν στη θέση τους.
11:52
Now, this has to be madeέκανε very preciselyακριβώς,
272
700092
2230
Αυτό όμως πρέπει να γίνει
με τρομερή ακρίβεια
11:54
literallyΚυριολεκτικά, the petalsπέταλα to micronsMicrons
273
702346
1588
κυριολεκτικά, τα πέταλα σε μικρόμετρο
11:55
and they have to deployαναπτύξετε to millimetersχιλιοστά.
274
703958
2715
και πρέπει να ξεδιπλωθούν
σε χιλιοστόμετρα.
11:58
And this wholeολόκληρος structureδομή would have to flyπετώ
275
706697
2055
Όλη αυτή η κατασκευή θα πρέπει να πετάξει
12:00
tensδεκάδες of thousandsχιλιάδες of kilometersχιλιόμετρα
away from the telescopeτηλεσκόπιο.
276
708776
3359
δεκάδες χιλιάδες χιλιόμετρα
μακριά από το τηλεσκόπιο.
12:04
It's about tensδεκάδες of metersμέτρα in diameterδιάμετρος.
277
712159
2142
Η διάμετρός του είναι δεκάδες μέτρα.
12:06
And the goalστόχος is to blockΟΙΚΟΔΟΜΙΚΟ ΤΕΤΡΑΓΩΝΟ out
the starlightΑστροφεγγιά to incredibleαπίστευτος precisionακρίβεια
278
714785
4953
Ο σκοπός είναι να μπλοκάρει το φως
του αστεριού με απίστευτη ακρίβεια
12:11
so that we'dνυμφεύω be ableικανός to see
the planetsπλανήτες directlyκατευθείαν.
279
719762
2738
ώστε να μπορέσουμε να δούμε
τους πλανήτες απευθείας.
12:15
And it has to be a very specialειδικός shapeσχήμα,
280
723333
2229
Θα πρέπει επίσης να έχει
πολύ ιδιαίτερο σχήμα
λόγω της φυσικής της διάθλασης.
12:17
because of the physicsη φυσικη of defractiondefraction.
281
725586
1889
12:19
Now this is a realπραγματικός projectέργο
that we workedεργάστηκε on,
282
727499
2219
Πρόκειται για ένα πρότζεκτ
στο οποίο δουλεύουμε
δεν θα πιστέψετε πόσο σκληρά.
12:21
literallyΚυριολεκτικά, you would not believe how hardσκληρά.
283
729742
2468
12:24
Just so you believe
it's not just in movieταινία formatμορφή,
284
732234
2662
Για νας πείσω ότι δεν πρόκειται
για μια απλή θεωρία,
εδώ είναι μια αληθινή φωτογραφία
12:26
here'sεδώ είναι a realπραγματικός photographφωτογραφία
285
734920
1636
ενός Starshade δεύτερης γενιάς στο οποίο
τεστάρουμε το σύστημα ξεδίπλωσης.
12:28
of a second-generationδεύτερης γενιάς
starshadestarshade deploymentανάπτυξης testδοκιμή bedκρεβάτι in the labεργαστήριο.
286
736580
4991
Σε αυτήν την περίπτωση,
θέλω απλά να ξέρετε
12:33
And in this caseπερίπτωση,
I just wanted you to know
287
741595
2079
ότι αυτός ο κεντρικός εξοπλισμός
έχει υπολείμματα
12:35
that that centralκεντρικός trussδένω
has heritageκληρονομιά left over
288
743698
2490
12:38
from largeμεγάλο radioραδιόφωνο deployablesDeployables in spaceχώρος.
289
746212
1914
από μεγάλες ξεδιπλώσεις στο διάστημα.
Έπειτα από όλη αυτήν τη σκληρή δουλειά
12:41
So after all of that hardσκληρά work
290
749372
1656
12:43
where we try to think of all the crazyτρελός
gasesαερίων that mightθα μπορούσε be out there,
291
751052
3793
που προσπαθούμε να αναλογιστούμε όλα τα
τρελά αέρια που ίσως βρίσκονται εκεί έξω
12:46
and we buildχτίζω the very
complicatedπερίπλοκος spaceχώρος telescopesτηλεσκόπια
292
754869
2928
και κατασκευάζουμε τα πολύπλοκα
διαστημικά τηλεσκόπια
που ίσως βρίσκονται εκεί έξω,
12:49
that mightθα μπορούσε be out there,
293
757821
1227
12:51
what are we going to find?
294
759072
1296
τι πρόκειται να βρούμε;
12:52
Well, in the bestκαλύτερος caseπερίπτωση,
295
760725
1758
Στην καλύτερη περίπτωση,
θα βρούμε την εικόνα
μιας άλλης εξωπλανητικής Γης.
12:54
we will find an imageεικόνα
of anotherαλλο exo-Earthεξω-γη.
296
762507
2797
12:58
Here is EarthΓη as a paleχλωμός blueμπλε dotτελεία.
297
766328
2259
Εδώ είναι η Γη σαν μια γαλάζια τελεία.
13:00
And this is actuallyπράγματι
a realπραγματικός photographφωτογραφία of EarthΓη
298
768611
2559
Είναι αληθινή φωτογραφία της Γης
που τραβήχτηκε από το σκάφος Voyager 1
13:03
takenληφθεί by the VoyagerVoyager 1 spacecraftδιαστημόπλοιο,
299
771194
1870
13:05
fourτέσσερα billionδισεκατομμύριο milesμίλια away.
300
773088
1618
4 δισεκατομμύρια μίλια μακριά.
13:07
And that redτο κόκκινο lightφως is just scatteredδιάσπαρτα lightφως
in the cameraΦΩΤΟΓΡΑΦΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ opticsοπτική.
301
775159
3238
Το κόκκινο φως προέρχεται απλά
από το οπτικό φίλτρο της κάμερας.
13:11
But what's so awesomeφοβερός to considerσκεφτείτε
302
779315
2396
Όμως, αυτό που είναι τόσο φοβερό
για να το λάβουμε υπόψη μας
13:13
is that if there are intelligentέξυπνος aliensεξωγήινοι
303
781735
3049
είναι πως αν υπάρχουν νοήμονες εξωγήινοι
13:16
orbitingσε τροχιά on a planetπλανήτης
around a starαστέρι nearκοντά to us
304
784808
3954
πάνω σε κάποιον πλανήτη που γυρίζει
γύρω από κάποιο αστέρι κοντά μας
και κατασκευάζουν πολύπλοκα
διαστημικά τηλεσκόπια
13:20
and they buildχτίζω complicatedπερίπλοκος
spaceχώρος telescopesτηλεσκόπια
305
788786
2045
σαν αυτό που προσπαθούμε να φτιάξουμε
13:22
of the kindείδος that we're tryingπροσπαθεί to buildχτίζω,
306
790855
1927
13:24
all they'llθα το κάνουν see is this paleχλωμός blueμπλε dotτελεία,
307
792806
2500
το μόνο που θα δουν είναι
αυτή γαλάζια τελεία,
13:27
a pinprickκεφαλή καρφίτσας of lightφως.
308
795330
1285
μια βούλα φωτός.
13:29
And so sometimesωρες ωρες, when I pauseπαύση to think
309
797456
3066
Έτσι μερικές φορές όταν σκέφτομαι
13:32
about my professionalεπαγγελματίας struggleπάλη
and hugeτεράστιος ambitionφιλοδοξία,
310
800546
4253
τον επαγγελματικό μου αγώνα
και την τεράστια φιλοδοξία
13:36
it's hardσκληρά to think about that
311
804823
1993
είναι δύσκολο να τα αντιπαραβάλλεις
13:38
in contrastαντίθεση to the vastnessαπεραντοσύνη
of the universeσύμπαν.
312
806840
2419
με την απεραντοσύνη του διαστήματος.
13:42
But nonethelessεντούτοις, I am devotingαφιερώνοντας
the restυπόλοιπο of my life
313
810120
4126
Όπως και να 'χει, αφιερώνω
όλο το υπόλοιπο της ζωής μου
13:46
to findingεύρεση anotherαλλο EarthΓη.
314
814270
1350
στο να βρω μια άλλη Γη.
13:48
And I can guaranteeεγγύηση
315
816296
2215
Και το εγγυώμαι
13:50
that in the nextεπόμενος generationγενιά
of spaceχώρος telescopesτηλεσκόπια,
316
818535
2383
ότι με την επόμενη γενιά τηλεσκοπίων,
τη δεύτερη γενιά,
13:52
in the secondδεύτερος generationγενιά,
317
820942
1540
θα έχουμε τη δυνατότητα να βρούμε
και να ταυτοποιήσουμε άλλες Γαίες.
13:54
we will have the capabilityικανότητα
to find and identityΤαυτότητα other EarthsΓαίες.
318
822506
5406
13:59
And the capabilityικανότητα
to splitσπλιτ up the starlightΑστροφεγγιά
319
827936
2674
Επίσης τη δυνατότητα
να διαχωρίσουμε το φως ενός αστεριού
14:02
so that we can look for gasesαερίων
320
830634
1553
για να ψάξουμε για αέρια
και να αξιολογήσουμε τα αέρια
του θερμοκηπίου στην ατμόσφαιρα,
14:04
and assessεκτιμώ the greenhouseΘερμοκήπιο gasesαερίων
in the atmosphereατμόσφαιρα,
321
832211
3486
να βρούμε τη θερμοκρασία της επιφάνειας
14:07
estimateεκτίμηση the surfaceεπιφάνεια temperatureθερμοκρασία,
322
835721
1598
14:09
and look for signsσημάδια of life.
323
837343
1758
και να ψάξουμε για ίχνη ζωής.
Δεν σταματάει όμως εδώ.
14:11
But there's more.
324
839736
1421
14:13
In this caseπερίπτωση of searchingερευνητικός
for other planetsπλανήτες like EarthΓη,
325
841181
3364
Ψάχνοντας για πλανήτες όμοιους με τη Γη
14:16
we are makingκατασκευή a newνέος kindείδος of mapχάρτης
326
844569
2595
κάνουμε ένα νέο είδος χάρτη
14:19
of the nearbyπλησίον starsαστέρια
and of the planetsπλανήτες orbitingσε τροχιά them,
327
847188
3260
των κοντινών αστεριών και πλανητών
που περιστρέφονται γύρω τους,
14:22
includingσυμπεριλαμβανομένου [planetsπλανήτες] that actuallyπράγματι mightθα μπορούσε be
inhabitableΚατοικήσιμη by humansτου ανθρώπου.
328
850472
3771
συμπεριλαμβανομένων πλανητών που ίσως
είναι κατοικίσημοι για τους ανθρώπους.
14:26
And so I envisionΟραματιζόμαστε that our descendantsαπόγονοι,
329
854915
2381
Έτσι οραματίζομαι ότι οι απόγονοί μας,
14:29
hundredsεκατοντάδες of yearsχρόνια from now,
330
857320
1805
εκατοντάδες χρόνια στο μέλλον,
14:31
will embarkξεκινήσουν on an interstellarδιάστερος
journeyταξίδι to other worldsτου κόσμου.
331
859149
3027
θα ξεκινήσουν ένα διαστρικό
ταξίδι σε άλλους κόσμους.
14:35
And they will look back at all of us
332
863059
2912
Και κοιτώντας πίσω σ' εμάς
14:37
as the generationγενιά who first foundβρέθηκαν
the Earth-likeΣαν τη γη worldsτου κόσμου.
333
865995
3008
θα είμαστε η γενιά που πρώτη ανακάλυψε
κόσμους όμοιους με τη Γη.
14:41
Thank you.
334
869822
1151
Ευχαριστώ.
14:42
(ApplauseΧειροκροτήματα)
335
870997
6511
(Χειροκρότημα)
Τζουν Κόεν: Σε παραδίδω για μια ερώτηση
14:49
JuneΙούνιος CohenΚοέν: And I give you,
for a questionερώτηση,
336
877532
2100
από τον υπεύθυνο της αποστολής
της Ροζέτα, Φρεντ Τζάνσεν.
14:51
RosettaRosetta MissionΑποστολή ManagerΔιαχείριση FredΦρεντ JansenJansen.
337
879656
1728
14:53
FredΦρεντ JansenJansen: You mentionedπου αναφέρθηκαν halfwayστα μέσα του δρόμου throughδιά μέσου
338
881817
2031
Φρεντ Τζάνσεν: Αναφέρθηκες στην πορεία
14:55
that the technologyτεχνολογία
to actuallyπράγματι look at the spectrumφάσμα
339
883872
3787
ότι η τεχνολογία για να κοιτάξουμε
το φάσμα ενός εξωπλανήτη όπως η Γη,
δεν υπάρχει ακόμη.
14:59
of an exoplanetεξωπλανήτης like EarthΓη
is not there yetΑκόμη.
340
887683
2629
15:02
When do you expectαναμένω this will be there,
341
890336
1887
Πότε πιστεύετε ότι θα υπάρξει
και τι χρειάζεται γι' αυτό;
15:04
and what's neededαπαιτείται?
342
892247
1268
15:05
ActuallyΣτην πραγματικότητα, what we expectαναμένω is what we call
our next-generationεπόμενης γενιάς HubbleHubble telescopeτηλεσκόπιο.
343
893539
4615
Αυτό που περιμένουμε είναι το λεγόμενο
Τηλεσκόπιο Hubble της επόμενης γενιάς.
15:10
And this is calledπου ονομάζεται the JamesΤζέιμς WebbWebb
SpaceΧώρο TelescopeΤηλεσκόπιο,
344
898531
2341
Αυτό ονομάζεται
Διαστημικό Τηλεσκόπιο James Webb
το οποίο θα εκτοξευθεί το 2018
15:12
and that will launchεκτόξευση in 2018,
345
900896
1703
15:14
and that's what we're going to do,
346
902623
1822
κι αυτό που θα παρατηρήσουμε
είναι ένα ιδιαίτερο είδος πλανήτη,
15:16
we're going to look
at a specialειδικός kindείδος of planetπλανήτης
347
904469
2264
τους μεταβατικούς εξωπλανήτες,
15:18
calledπου ονομάζεται transientπαροδικός exoplanetsεξωπλανήτες,
348
906757
1456
κι αυτή θα είναι η πρώτη μας προσπάθεια
να μελετήσουμε μικρούς πλανήτες
15:20
and that will be our first shotβολή
at studyingμελετώντας smallμικρό planetsπλανήτες
349
908237
3101
15:23
for gasesαερίων that mightθα μπορούσε indicateυποδεικνύω
the planetπλανήτης is habitableΚατοικήσιμη.
350
911362
3298
για αέρια που μας δείχνουν
ότι ο πλανήτης είναι κατοικήσιμος.
15:27
JCJC: I'm going to askπαρακαλώ you
one follow-upπαρακολούθηση questionερώτηση, too, SaraSara,
351
915477
2809
ΤΚ: Θα σου κάνω κι εγώ μια ερώτηση, Σάρα,
ως ο γενικολόγος.
15:30
as the generalistγενικού περιεχομένου.
352
918310
1206
Μ' έχει εντυπωσιάσει πολύ
η όρεξη σου στη δουλειά σου
15:31
So I am really struckχτύπησε
by the notionέννοια in your careerκαριέρα
353
919540
3093
κι οι αντιξοότητες που αντιμετώπισες,
15:34
of the oppositionαντιπολίτευση you facedαντιμετωπίζουν,
354
922657
1399
15:36
that when you beganάρχισε thinkingσκέψη
about exoplanetsεξωπλανήτες,
355
924080
2144
όταν ασχολήθηκες με εξωπλανήτες
υπήρχε ακραίος σκεπτικισμός
στην επιστημονική κοινότητα
15:38
there was extremeάκρο skepticismσκεπτικισμός
in the scientificεπιστημονικός communityκοινότητα
356
926248
2666
για την ύπαρξή τους,
15:40
that they existedυπήρχε,
357
928938
1151
όμως τους απέδειξες ότι είχαν άδικο.
15:42
and you provedαποδείχθηκαν them wrongλανθασμένος.
358
930113
1269
15:43
What did it take to take that on?
359
931406
1713
Πώς το κατάφερες αυτό;
15:45
SSSS: Well, the thing is that as scientistsΕπιστήμονες,
360
933143
2070
ΣΣ: Ως επιστήμονες
οφείλουμε να είμαστε σκεπτικιστές,
15:47
we're supposedυποτιθεμένος to be skepticalδύσπιστος,
361
935237
1958
γιατί η δουλειά μας είναι να εξασφαλίσουμε
15:49
because our jobδουλειά to make sure
that what the other personπρόσωπο is sayingρητό
362
937219
3048
αν αυτό που λέει κάποιος
είναι λογικό ή όχι.
15:52
actuallyπράγματι makesκάνει senseέννοια or not.
363
940291
1339
Όμως το να είσαι επιστήμονας,
15:53
But beingνα εισαι a scientistεπιστήμονας,
364
941654
2557
νομίζω το είδατε σήμερα εδώ,
15:56
I think you've seenείδα it from this sessionσυνεδρία,
365
944235
2420
15:58
it's like beingνα εισαι an explorerΕξερεύνηση.
366
946679
1682
είναι σαν να είσαι εξερευνητής.
16:00
You have this immenseτεράστια curiosityπεριέργεια,
367
948385
1989
Έχεις αυτήν την ατέρμονη περιέργεια,
την ξεροκεφαλιά,
16:02
this stubbornnessτο πείσμα,
368
950398
1299
αυτήν την ανένδοτη θέληση να πετύχεις
16:03
this sortείδος of resoluteαποφασιστική will
that you will go forwardπρος τα εμπρός
369
951721
2382
16:06
no matterύλη what other people say.
370
954127
2031
παρά τα όσα λένε οι υπόλοιποι.
16:08
JCJC: I love that. Thank you, SaraSara.
371
956182
1676
ΤΚ: Μου αρέσει πολύ αυτό.
Ευχαριστούμε, Σάρα.
16:09
(ApplauseΧειροκροτήματα)
372
957882
2995
(Χειροκρότημα)
Translated by Anastasia Gkika
Reviewed by Stefanos Reppas

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sara Seager - Exoplanet expert
Sara Seager’s research led to the first discovery of an atmosphere on a planet outside our solar system. Now she’s on the hunt for a twin Earth.

Why you should listen
Having helped pave the way for the current torrent of discoveries of planets outside of our solar system (or exoplanets), 2013 MacArthur Fellow Sara Seager is now preparing to fulfill her life dream of discovering a planet with nearly identical conditions to our own.

Seager’s present research and discovery mission projects include Earth-orbiting nanosatellite telescopes as well as the Starshade, a sunflower-shaped giant screen to block intrusive starlight, allowing a space telescope to zoom in on the small exoplanets that have thus far eluded our sight.
More profile about the speaker
Sara Seager | Speaker | TED.com