ABOUT THE SPEAKER
Sara Seager - Exoplanet expert
Sara Seager’s research led to the first discovery of an atmosphere on a planet outside our solar system. Now she’s on the hunt for a twin Earth.

Why you should listen
Having helped pave the way for the current torrent of discoveries of planets outside of our solar system (or exoplanets), 2013 MacArthur Fellow Sara Seager is now preparing to fulfill her life dream of discovering a planet with nearly identical conditions to our own.

Seager’s present research and discovery mission projects include Earth-orbiting nanosatellite telescopes as well as the Starshade, a sunflower-shaped giant screen to block intrusive starlight, allowing a space telescope to zoom in on the small exoplanets that have thus far eluded our sight.
More profile about the speaker
Sara Seager | Speaker | TED.com
TED2015

Sara Seager: The search for planets beyond our solar system

Sara Seagerová: Hledání planet mimo naši sluneční soustavu

Filmed:
1,505,062 views

Okolo každé hvězdy, kterou vidíme na obloze, obíhá alespoň jedna planeta, říká astronomka Sara Seagerová. Co víme o těchto exoplanetách a jak o nich můžeme zjistit více? Sara Seagerová představí skupinu svých nejoblíbenějších exoplanet a novou technologii, která nám může pomoci nejen při zkoumání již nalezených exoplanet, ale i při hledání exoplanet, na nichž by mohl existovat život.
- Exoplanet expert
Sara Seager’s research led to the first discovery of an atmosphere on a planet outside our solar system. Now she’s on the hunt for a twin Earth. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm here to tell you
about the realnemovitý searchVyhledávání for alienmimozemšťan life.
0
960
3112
Povím vám něco o tom,
jak se doopravdy hledají mimozemšťané.
00:16
Not little greenzelená humanoidshumanoidé
arrivingPříjezd in shinylesklé UFOsUFO,
1
4675
3231
Nemyslím zelené mužíčky
v blýskavých létajících talířích,
00:19
althoughAčkoli that would be nicepěkný.
2
7930
1724
i když by to bylo pěkné.
00:21
But it's the searchVyhledávání for planetsplanety
orbitingobíhá starshvězdy fardaleko away.
3
9678
3277
Mluvím o hledání planet,
které obíhají okolo vzdálených hvězd.
00:25
EveryKaždý starhvězda in our skynebe is a sunslunce.
4
13924
1835
Každá hvězda na naší obloze je slunce.
00:27
And if our sunslunce has planetsplanety --
5
15783
1381
Naše Slunce má planety –
00:29
MercuryMercury, VenusVenuše, EarthZemě, MarsMars, etcatd.,
6
17188
2497
– Merkur, Venuši, Zemi, Mars a další –
00:31
surelyjistě those other starshvězdy
should have planetsplanety alsotaké,
7
19709
2436
proč by je neměly mít i ostatní hvězdy?
00:34
and they do.
8
22169
1262
Samozřejmě, že je mají.
00:35
And in the last two decadesdekády,
9
23455
1412
Za posledních dvacet let
00:36
astronomersastronomové have foundnalezeno
thousandstisíce of exoplanetsexoplanety.
10
24891
2897
astronomové našli tisíce exoplanet.
00:40
Our night skynebe is literallydoslovně
teeminghemžící with exoplanetsexoplanety.
11
28502
2811
Noční obloha je doslova
posetá exoplanetami.
00:43
We know, statisticallystatisticky speakingmluvení,
12
31337
1552
Statistika nám říká,
00:44
that everykaždý starhvězda has at leastnejméně one planetplaneta.
13
32913
2493
že každá hvězda má alespoň jednu planetu.
00:47
And in the searchVyhledávání for planetsplanety,
14
35984
1977
A při hledání planet,
00:49
and in the futurebudoucnost,
planetsplanety that mightmohl be like EarthZemě,
15
37985
2766
mimo jiné i planet jako Země,
00:52
we're ableschopný to help addressadresa
16
40775
1369
se nám třeba podaří zodpovědět
00:54
some of the mostvětšina amazingúžasný
and mysterioustajemný questionsotázky
17
42168
2849
i nejúžasnější a nejzáhadnější otázky,
00:57
that have facedtváří v tvář humankindlidstvo for centuriesstoletí.
18
45041
2571
které si lidstvo pokládá už po staletí.
00:59
Why are we here?
19
47636
1246
Proč jsme tady?
01:01
Why does our universevesmír existexistovat?
20
49215
1674
Proč existuje náš vesmír?
01:03
How did EarthZemě formformulář and evolverozvíjet se?
21
51476
2047
Jak vznikla a vyvíjela se Země?
01:05
How and why did life originatepocházejí
and populatenaplnit our planetplaneta?
22
53912
2984
Jak a proč vznikl život
a zaplnil naši planetu?
01:09
The seconddruhý questionotázka
that we oftenčasto think about is:
23
57665
3055
Druhá otázka, kterou si
často klademe, zní:
01:12
Are we alonesama?
24
60744
1286
Jsme sami?
01:14
Is there life out there?
25
62911
1388
Je tam venku život?
01:17
Who is out there?
26
65109
1492
Kdo je tam venku?
01:19
You know, this questionotázka has been around
for thousandstisíce of yearsroky,
27
67783
3006
Takhle otázka kolem nás krouží
už tisíce let,
01:22
sinceod té doby at leastnejméně the time
of the GreekŘečtina philosophersfilozofové.
28
70813
2417
minimálně od doby velkých
řeckých myslitelů.
01:25
But I'm here to tell you
just how closezavřít we're gettingdostat
29
73254
2547
Dnes vám řeknu,
jak blízko jsme nalezení
01:27
to findingnález out the answerOdpovědět
to this questionotázka.
30
75825
2881
odpovědi na tuto otázku.
01:30
It's the first time in humančlověk historydějiny
that this really is withinv rámci reachdosáhnout for us.
31
78730
4215
Poprvé v lidské historii
máme odpověď na dosah.
01:35
Now when I think about the possibilitiesmožností
for life out there,
32
83294
2979
Když přemýšlím o možnosti
života tam venku,
01:38
I think of the factskutečnost that our sunslunce
is but one of manymnoho starshvězdy.
33
86297
4087
uvažuji nad tím, že naše Slunce
je vlastně jednou z mnoha hvězd.
01:42
This is a photographfotografie of a realnemovitý galaxygalaxie,
34
90825
1878
Toto je fotografie skutečné galaxie.
01:44
we think our MilkyMléčná Way
looksvzhled like this galaxygalaxie.
35
92727
2446
Naše Mléčná dráha
vypadá jako tato galaxie.
01:47
It's a collectionsbírka of boundvázaný starshvězdy.
36
95197
1639
Je to shluk svázaných hvězd.
01:48
But our [sunslunce] is one
of hundredsstovky of billionsmiliardy of starshvězdy
37
96860
4387
Ale naše Slunce je jednou
ze stovek miliard hvězd
01:53
and our galaxygalaxie is one of upwardsnahoru
of hundredsstovky of billionsmiliardy of galaxiesgalaxie.
38
101271
4324
a naše galaxie je jednou z více než
stovek miliard galaxií.
01:58
KnowingVědomí that smallmalý planetsplanety
are very commonběžný,
39
106707
2767
Víme, že malé planety
jsou velmi běžné.
02:01
you can just do the mathmatematika.
40
109498
1274
Zbytek je matematika.
02:03
And there are just so manymnoho starshvězdy
and so manymnoho planetsplanety out there,
41
111424
4001
Tam venku je tolik hvězd
a tolik planet,
02:07
that surelyjistě, there mustmusí be life
somewhereněkde out there.
42
115449
2690
že zcela jistě tam někde
musí existovat i život.
02:11
Well, the biologistsbiologové get furiouszuřivý
with me for sayingrčení that,
43
119060
3420
Biologům svými slovy asi zvednu tlak,
protože
02:14
because we have absolutelyabsolutně no evidencedůkaz
for life beyondmimo EarthZemě yetdosud.
44
122504
3444
nemáme zatím absolutně žádný důkaz
o existenci života mimo Zemi.
02:18
Well, if we were ableschopný to look
at our galaxygalaxie from the outsidemimo
45
126977
4793
Kdybychom se mohli podívat
na naši galaxii zvenčí,
02:23
and zoomzoom in to where our sunslunce is,
46
131794
2208
a přiblížit místo,
kde se nachází naše Slunce,
02:26
we see a realnemovitý mapmapa of the starshvězdy.
47
134026
1560
uviděli bychom skutečnou
hvězdnou mapu.
02:28
And the highlightedzvýrazněno starshvězdy
are those with knownznámý exoplanetsexoplanety.
48
136046
3023
Zvýrazněné hvězdy jsou ty,
o nichž víme, že mají exoplanety.
02:31
This is really just
the tiptip of the icebergledovec.
49
139745
2189
Toto je skutečně jenom
špička ledovce.
02:34
Here, this animationanimace is zoomingzvětšení/zmenšení in
ontona our solarsluneční systemSystém.
50
142642
3642
Tato animace nám přiblíží
náš solární systém.
02:38
And you'llBudete see here the planetsplanety
51
146872
1485
Vidíte tady planety
02:40
as well as some spacecraftkosmická loď
that are alsotaké orbitingobíhá our sunslunce.
52
148381
2833
i vesmírné sondy obíhající
okolo našeho Slunce.
02:44
Now if we can imaginepředstav si going
to the WestZápad CoastPobřeží of NorthSever AmericaAmerika,
53
152968
3364
Pokud bychom se přesunuli
na západní pobřeží Severní Ameriky
02:48
and looking out at the night skynebe,
54
156356
2126
a podívali se na noční oblohu,
02:50
here'stady je what we'dmy jsme see on a springjaro night.
55
158506
2278
za jarní noci bychom viděli toto.
02:52
And you can see
the constellationssouhvězdí overlaidobložil
56
160808
2010
Vidíte překrývající se souhvězdí
02:54
and again, so manymnoho starshvězdy with planetsplanety.
57
162842
2269
i mnoho hvězd s planetami.
02:57
There's a specialspeciální patchnáplast of the skynebe
where we have thousandstisíce of planetsplanety.
58
165135
4194
Existuje zvláštní část oblohy,
kde jsou tisíce planet.
03:01
This is where the KeplerKepler SpaceProstor TelescopeDalekohled
focusedzaměřen for manymnoho yearsroky.
59
169353
3690
Na toto místo je už po mnoho let
nasměrován teleskop Kepler.
03:05
Let's zoomzoom in and look
at one of the favoriteoblíbený exoplanetsexoplanety.
60
173576
4674
Přibližme si to a podívejme se
na jednu z nejoblíbenějších exoplanet.
03:10
This starhvězda is calledvolal Kepler-Kepler-186f.
61
178863
3261
Tato hvězda se jmenuje Kepler-186f.
03:14
It's a systemSystém of about fivePět planetsplanety.
62
182529
2198
Je to systém tvořený
přibližně pěti planetami.
03:16
And by the way, mostvětšina of these exoplanetsexoplanety,
we don't know too much about.
63
184751
3825
O většině z těchto exoplanet
víme jen velmi málo.
03:20
We know theirjejich sizevelikost, and theirjejich orbitobíhat
and things like that.
64
188600
2983
Známe jejich velikost a oběžnou dráhu
a tak podobně.
03:23
But there's a very specialspeciální planetplaneta
here calledvolal Kepler-Kepler-186f.
65
191607
3962
Ale tady je jedna velmi zvláštní planeta,
které říkáme Kepler-186f.
03:27
This planetplaneta is in a zonepásmo
that is not too fardaleko from the starhvězda,
66
195593
4104
Nachází se v zóně nepříliš
vzdálené od hvězdy,
03:31
so that the temperatureteplota
maysmět be just right for life.
67
199721
3259
takže teplota by mohla
být vhodná pro existenci života.
03:35
Here, the artist'sumělce conceptionpočetí
is just zoomingzvětšení/zmenšení in
68
203004
3031
Tady vidíte umělecký model,
03:38
and showingzobrazování you what that planetplaneta
mightmohl be like.
69
206059
2270
jak by asi mohla planeta vypadat.
03:43
So, manymnoho people have this
romanticromantický notionpojem of astronomersastronomové
70
211074
5602
Mnoho lidí má romantickou
představu o astronomech,
03:48
going to the telescopedalekohled
on a lonelyosamělý mountaintophory
71
216700
3556
kteří na vrcholku opuštěné hory
zírají obrovským dalekohledem
03:52
and looking at the spectacularokázalý night skynebe
throughpřes a bigvelký telescopedalekohled.
72
220280
3549
na působivou noční oblohu.
03:55
But actuallyvlastně, we just work
on our computerspočítačů like everyonekaždý elsejiný,
73
223853
3372
Ve skutečnosti ale pracujeme
na počítačích stejně jako ostatní
03:59
and we get our datadata by emaile-mailem
or downloadingstahování from a databasedatabáze.
74
227249
3825
a data dostáváme e-mailem
nebo si je stahujeme z databáze.
04:03
So insteadmísto toho of comingpříchod here to tell you
75
231098
2523
Místo toho, abych vám tady povídala
04:05
about the somewhatponěkud tediousúnavné naturePříroda
of the datadata and datadata analysisanalýza
76
233645
3131
o poměrně suchopárné povaze
dat a jejich analýze
a složitých počítačových modelech,
které tvoříme,
04:08
and the complexkomplex computerpočítač modelsmodely we make,
77
236800
2066
04:10
I have a differentodlišný way
to try to explainvysvětlit to you
78
238890
2198
zkusím vám jiným způsobem vysvětlit
04:13
some of the things
that we're thinkingmyslící about exoplanetsexoplanety.
79
241112
2645
některé naše poznatky o exoplanetách.
04:15
Here'sTady je a travelcestovat posterplakát:
80
243781
1166
Reklamní poutač:
04:16
"Kepler-Kepler-186f:
81
244971
2320
„Kepler-186f:
04:19
Where the grasstráva is always redderčervenější
on the other sideboční."
82
247315
2714
Místo, kde je tráva za plotem
vždy červenější.“
04:22
That's because Kepler-Kepler-186f
orbitsoběžné dráhy a redČervené starhvězda,
83
250053
3730
Důvodem je to, že Kepler-186f
obíhá okolo červené hvězdy,
a my můžeme spekulovat,
že třeba rostliny na této planetě,
04:25
and we're just speculatingspekulace
that perhapsmožná the plantsrostlin there,
84
253807
2692
04:28
if there is vegetationvegetace
that does photosynthesisfotosyntéza,
85
256523
2618
pokud je tam vegetace, která
provádí fotosyntézu,
04:31
it has differentodlišný pigmentspigmenty and looksvzhled redČervené.
86
259165
1943
má jiné pigmenty a jsou červené.
04:34
"EnjoyUžijte si the gravitygravitace on HDHD 40307g,
87
262137
4358
„Užijte si gravitaci na HD 40307g.
04:38
a Super-EarthSuper-země."
88
266519
1459
Je to super-Země.“
04:40
This planetplaneta is more massivemasivní than EarthZemě
89
268002
2157
Tato planeta je mnohem větší než Země
04:42
and has a highervyšší surfacepovrch gravitygravitace.
90
270183
1722
a má vyšší povrchovou gravitaci.
04:44
"RelaxOdpočinek on Kepler-Kepler-16b,
91
272333
2897
„Přijeďte relaxovat na Kepler-16b,
04:47
where your shadowstín always has companyspolečnost."
92
275254
1896
kde váš stín nikdy není sám.“
04:49
(LaughterSmích)
93
277174
1960
(smích)
04:51
We know of a dozentucet planetsplanety
that orbitobíhat two starshvězdy,
94
279158
4182
Známe desítky planet,
které obíhají okolo dvou hvězd,
04:55
and there's likelypravděpodobně manymnoho more out there.
95
283364
2119
a určitě jich bude mnohem víc.
04:57
If we could visitnávštěva one of those planetsplanety,
96
285507
1961
Kdybychom navštívili
takovou planetu,
04:59
you literallydoslovně would see two sunsetszápady slunce
97
287492
1887
skutečně bychom pozorovali
dva západy slunce
05:01
and have two shadowsstíny.
98
289403
1255
a vrhali dva stíny.
05:03
So actuallyvlastně, scienceVěda fictionbeletrie
got some things right.
99
291484
2417
Takže i sci-fi má někdy pravdu.
05:05
TatooineTatooine from StarHvězda WarsVálky.
100
293925
1209
Tatooine z Hvězdných válek.
05:08
And I have a couplepár of other
favoriteoblíbený exoplanetsexoplanety
101
296047
2295
A mám v zásobě pár dalších
05:10
to tell you about.
102
298366
1197
oblíbených exoplanet.
05:11
This one is Kepler-Kepler-10b,
103
299587
1532
Tato se jmenuje Kepler-10b
05:13
it's a hothorký, hothorký planetplaneta.
104
301143
1983
a je horká, velmi horká.
05:15
It orbitsoběžné dráhy over 50 timesčasy closerblíže to its starhvězda
105
303642
2935
Okolo své mateřské hvězdy
obíhá 50krát blíž,
05:18
than our EarthZemě does to our sunslunce.
106
306601
2167
než obíhá naše Země okolo našeho Slunce.
05:20
And actuallyvlastně, it's so hothorký,
107
308792
1580
A ve skutečnosti je tak horká,
05:22
we can't visitnávštěva any
of these planetsplanety, but if we could,
108
310396
2633
že bychom ji nemohli navštívit.
Roztekli bychom se dřív,
05:25
we would melttaveniny long before we got there.
109
313053
1974
než bychom se tam dostali.
05:27
We think the surfacepovrch
is hothorký enoughdost to melttaveniny rockSkála
110
315051
2329
Je tak horká, že na ní tají i horniny
05:29
and has liquidkapalina lavaláva lakesjezera.
111
317404
1426
a je pokryta jezery tekuté lávy.
05:31
GlieseGliese 1214b.
112
319457
1584
Gliese 1214b.
05:33
This planetplaneta, we know the massHmotnost and the sizevelikost
113
321065
2099
Víme, jakou má hmotnost,
jak je velká
05:35
and it has a fairlyspravedlivě lownízký densityhustota.
114
323188
1588
a že má nízkou hustotu.
05:36
It's somewhatponěkud warmteplý.
115
324800
1198
Je docela teplá.
05:38
We actuallyvlastně don't know
really anything about this planetplaneta,
116
326053
2684
Ve skutečnosti o této planetě nevíme nic,
05:40
but one possibilitymožnost
is that it's a watervoda worldsvět,
117
328761
2505
ale je možné, že jde o vodní svět,
05:43
like a scaled-upměřítko nahoru versionverze
of one of Jupiter'sJupiter je icyledové moonsměsíce
118
331290
3507
něco jako vyšší verze jednoho
z Jupiterových ledových měsíců,
05:46
that mightmohl be 50 percentprocent watervoda by massHmotnost.
119
334821
2483
který může být z 50 % tvořen vodou.
05:49
And in this casepouzdro, it would have
a thicktlustý steamparní atmosphereatmosféra
120
337328
2961
Mohla by mít hustou atmosféru
tvořenou párou,
05:52
overlayingpřekrytí an oceanoceán,
121
340313
1856
která přikrývá oceán.
05:54
not of liquidkapalina watervoda,
122
342193
1510
Ale ne oceán tekuté vody,
05:55
but of an exoticexotické formformulář
of watervoda, a superfluidsuperfluid --
123
343727
3005
ale exotického skupenství vody,
tzv. supratekutiny,
05:58
not quitedocela a gasplyn, not quitedocela a liquidkapalina.
124
346756
1990
což není plyn ani tekutina.
06:00
And underpod that wouldn'tby ne be rockSkála,
125
348770
1600
Na dně oceánu by nebyla hornina,
06:02
but a formformulář of high-pressureVysokotlaké iceled,
126
350394
1596
ale forma vysoce stlačeného ledu,
06:04
like iceled IXIX.
127
352014
1276
jako je led IX.
06:06
So out of all these planetsplanety out there,
128
354593
2175
Takže ze všech planet tam venku,
06:08
and the varietyodrůda
is just simplyjednoduše astonishingudivující,
129
356792
3214
a že jejich rozmanitost je vskutku
ohromující,
06:12
we mostlyvětšinou want to find the planetsplanety
that are GoldilocksZlatovláska planetsplanety, we call them.
130
360030
5130
chceme ve hledat ty "Zlatovlasé" planety,
které jsou tak akorát.
06:17
Not too bigvelký, not too smallmalý,
131
365184
1917
Ani moc velké, ani moc malé,
06:19
not too hothorký, not too coldStudený --
132
367125
1847
ani moc horké, ani moc chladné –
06:20
but just right for life.
133
368996
1349
– zkrátka vhodné pro život.
06:22
But to do that,
we'dmy jsme have to be ableschopný to look
134
370658
2118
K tomu ale potřebujeme vědět,
06:24
at the planet'splanety atmosphereatmosféra,
135
372800
1334
jakou má planeta atmosféru,
06:26
because the atmosphereatmosféra
actsakty like a blanketdeka trappingsoutisk heatteplo --
136
374158
2796
protože atmosféra
slouží jako poklička uchovávající teplo –
06:28
the greenhouseskleník effectúčinek.
137
376978
1336
– skleníkový efekt.
06:30
We have to be ableschopný to assessposoudit
the greenhouseskleník gasesplynů
138
378338
2820
Musíme být schopni zjistit,
které plyny na jiných planetách
06:33
on other planetsplanety.
139
381182
1150
tvoří skleníkový efekt.
06:35
Well, scienceVěda fictionbeletrie
got some things wrongšpatně.
140
383169
2119
Science fiction se v některých
věcech mýlí.
06:37
The StarHvězda TrekTrek EnterprisePodnik
141
385796
1390
Loď Star Trek Enterprise
06:39
had to travelcestovat vastobrovský distancesvzdálenosti
at incredibleneuvěřitelný speedsrychlosti
142
387210
3627
musela urazit obrovské vzdálenosti
při neuvěřitelných rychlostech
06:42
to orbitobíhat other planetsplanety
143
390861
1729
k oběžným drahám jiných planet,
06:44
so that First OfficerDůstojník SpockSpock
could analyzeanalyzovat the atmosphereatmosféra
144
392614
3976
aby první důstojník Spock
mohl analyzovat atmosféru
06:48
to see if the planetplaneta was habitableobyvatelné
145
396614
1961
a zjistit, jestli je planeta obyvatelná
06:50
or if there were lifeformsformy života there.
146
398599
1673
nebo zda na ní existují formy života.
06:52
Well, we don't need
to travelcestovat at warpwarp speedsrychlosti
147
400745
2490
Nemusíme cestovat warpovou rychlostí,
06:55
to see other planetplaneta atmospheresatmosfér,
148
403259
2129
abychom zjistili, jakou má
planeta atmosféru,
06:57
althoughAčkoli I don't want to dissuadeodradit
any buddingpučení engineerstechniků
149
405412
2784
i když nechci žádného
začínajícího inženýra
07:00
from figuringztvárnění out how to do that.
150
408220
1923
odrazovat od zkoumání, jak na to.
07:02
We actuallyvlastně can and do studystudie
planetplaneta atmospheresatmosfér
151
410167
2292
Atmosféru planet můžeme
snadno zkoumat
07:04
from here, from EarthZemě orbitobíhat.
152
412483
1613
i odsud, z oběžné dráhy Země.
07:06
This is a pictureobrázek, a photographfotografie
of the HubbleHubble SpaceProstor TelescopeDalekohled
153
414120
3177
Toto je fotka Hubbleova
vesmírného teleskopu,
07:09
takenpřijat by the shuttlekyvadlová doprava AtlantisAtlantis
as it was departingodjíždí
154
417321
2750
kterou pořídila posádka
raketoplánu Atlantis
07:12
after the last
humančlověk spaceprostor flightlet to HubbleHubble.
155
420095
2239
při poslední misi
k Hubbleově teleskopu.
07:14
They installednainstalován a newNový cameraFotoaparát, actuallyvlastně,
156
422358
1886
Instalovali novou kameru,
07:16
that we use for exoplanetexoplaneta atmospheresatmosfér.
157
424268
2145
kterou používáme na analýzu
atmosféry exoplanet.
07:18
And so fardaleko, we'vejsme been ableschopný to studystudie
dozensdesítky of exoplanetexoplaneta atmospheresatmosfér,
158
426437
4905
Dosud se nám podařilo prozkoumat
atmosféry desítky exoplanet
07:23
about sixšest of them in great detaildetail.
159
431366
2124
a asi šest z nich podrobněji.
07:25
But those are not
smallmalý planetsplanety like EarthZemě.
160
433514
2172
Nejsou to malé planety,
jako je Země.
07:27
They're bigvelký, hothorký planetsplanety
that are easysnadný to see.
161
435710
2394
Jsou to velké horké
a snadno pozorovatelné planety.
07:30
We're not readypřipraven,
162
438128
1238
Ještě nejsme připraveni,
07:31
we don't have the right technologytechnika yetdosud
to studystudie smallmalý exoplanetsexoplanety.
163
439390
4375
dosud nemáme správnou technologii,
abyhom mohli studovat malé exoplanety.
07:36
But neverthelessnicméně,
164
444106
1158
Ale to nevadí,
07:37
I wanted to try to explainvysvětlit to you
how we studystudie exoplanetexoplaneta atmospheresatmosfér.
165
445288
3897
chtěla jsem se pokusit vysvětlit,
jak atmosféru exoplanet zkoumáme.
07:41
I want you to imaginepředstav si,
for a momentmoment, a rainbowDuha.
166
449652
2222
Na chvíli si představte duhu.
07:44
And if we could look
at this rainbowDuha closelyúzce,
167
452532
2746
Když se na ni podíváme zblízka,
07:47
we would see that some
darktemný linesline are missingchybějící.
168
455302
2667
uvidíme, že chybí tmavé čáry.
07:51
And here'stady je our sunslunce,
169
459127
1421
A tady je naše Slunce,
07:52
the whitebílý lightsvětlo of our sunslunce splitrozdělit up,
170
460572
1767
jeho bílé světlo se rozkládá,
07:54
not by raindropsdešťové kapky, but by a spectrographspektrograf.
171
462363
2286
nikoli dešťovými kapkami,
ale spektrografem.
07:56
And you can see
all these darktemný, verticalvertikální linesline.
172
464673
2451
A najednou vidíte všechny
tmavé svislé čáry.
07:59
Some are very narrowúzký, some are wideširoký,
173
467148
1834
Některé jsou úzké,
jiné široké,
08:00
some are shadedstínovaný at the edgesokraje.
174
468982
1425
další na okrajích rozmazané.
08:02
And this is actuallyvlastně how astronomersastronomové
have studiedstudoval objectsobjekty in the heavensnebesa,
175
470431
3604
A přesně takto astronomové
studují objekty na nebi
08:06
literallydoslovně, for over a centurystoletí.
176
474059
1495
už déle než sto let.
08:07
So here, eachkaždý differentodlišný atomatom and moleculemolekula
177
475578
2426
Každý atom a molekula
08:10
has a specialspeciální setsoubor of linesline,
178
478028
1525
má svoji speciální sadu čar,
08:11
a fingerprintotisk prstu, if you will.
179
479577
1556
takový otisk prstu, chcete-li.
08:13
And that's how we studystudie
exoplanetexoplaneta atmospheresatmosfér.
180
481157
2737
Tímto způsobem studujeme
atmosféru exoplanet.
08:15
And I'll just never forgetzapomenout
when I startedzačal workingpracovní
181
483918
2360
Nikdy nezapomenu na to,
jak jsem se před 20 lety
08:18
on exoplanetexoplaneta atmospheresatmosfér 20 yearsroky agopřed,
182
486302
1856
pustila do zkoumání
atmosfér exoplanet.
08:20
how manymnoho people told me,
183
488182
1185
Mnoho lidí mně říkalo,
08:21
"This will never happenpřihodit se.
184
489391
1209
že se to nikdy nepodaří,
že to nebude možné,
08:22
We'llBudeme never be ableschopný to studystudie them.
Why are you botheringtrápení?"
185
490624
2790
a ptali se, proč se tím
vlastně zabývám.
08:25
And that's why I'm pleasedpotěšen to tell you
about all the atmospheresatmosfér studiedstudoval now,
186
493438
3674
Proto vám teď s radostí vyprávím
o všech dosud prozkoumaných atmosférách.
08:29
and this is really a fieldpole of its ownvlastní.
187
497136
1849
Je to už samostatný vědní obor.
08:31
So when it comespřijde to
other planetsplanety, other EarthsZemin,
188
499009
2522
Až v budoucnu budeme moci
zkoumat jiné planety,
08:33
in the futurebudoucnost when we can observeDodržujte them,
189
501555
2077
jaké plyny budeme hledat?
08:35
what kinddruh of gasesplynů
would we be looking for?
190
503656
2059
08:38
Well, you know, our ownvlastní EarthZemě
has oxygenkyslík in the atmosphereatmosféra
191
506144
3175
Atmosféra naší Země
obsahuje kyslík.
08:41
to 20 percentprocent by volumehlasitost.
192
509343
1459
Jeho podíl tvoří asi 20 %.
08:43
That's a lot of oxygenkyslík.
193
511445
1269
To je hodně kyslíku.
08:45
But withoutbez plantsrostlin
and photosynthetick fotosyntéze life,
194
513457
2745
Ale bez rostlin
a fotosyntetického života
08:48
there would be no oxygenkyslík,
195
516226
1410
by nebylo kyslíku.
08:49
virtuallyprakticky no oxygenkyslík in our atmosphereatmosféra.
196
517660
1841
V atmosféře by nebyl
prakticky žádný kyslík.
08:52
So oxygenkyslík is here because of life.
197
520116
1923
Máme kyslík, protože je tady život.
08:54
And our goalfotbalová branka then is to look for gasesplynů
in other planetplaneta atmospheresatmosfér,
198
522063
4107
Naším cílem je v atmoférách jiných planet
hledat plyny,
08:58
gasesplynů that don't belongpatřit,
199
526194
2037
které tam nepatří,
09:00
that we mightmohl be ableschopný
to attributeatribut to life.
200
528255
2383
plyny, které by mohly souviset
s existencí života.
09:02
But whichkterý moleculesmolekul should we searchVyhledávání for?
201
530662
2081
Jaké molekuly bychom tedy měli hledat?
09:04
I actuallyvlastně told you
how diverserůznorodé exoplanetsexoplanety are.
202
532767
2663
Už jsem vám řekla,
jak rozmanité exoplanety jsou.
09:07
We expectočekávat that to continuepokračovat in the futurebudoucnost
203
535454
1997
Čekáme, že to tak bude i v budoucnu,
09:09
when we find other EarthsZemin.
204
537475
1301
až najdeme další Země.
09:10
And that's one of the mainhlavní things
I'm workingpracovní on now,
205
538800
2572
A to je jedna z hlavních věcí,
na kterých teď pracuji.
09:13
I have a theoryteorie about this.
206
541396
1293
Mám na to teorii.
09:14
It remindspřipomíná me that nearlytéměř everykaždý day,
207
542713
2288
To mi připomíná, že téměř každý den
09:17
I receivedostávat an emaile-mailem or emailse-maily
208
545025
2652
dostanu e-mail od někoho,
09:19
from someoneněkdo with a crazyšílený theoryteorie
about physicsfyzika of gravitygravitace
209
547701
3627
kdo má nějakou bláznivou teorii
09:23
or cosmologykosmologie or some suchtakový.
210
551352
1832
o gravitaci, kosmologii a podobně.
09:25
So, please don't emaile-mailem me
one of your crazyšílený theoriesteorie.
211
553208
3333
Neposílejte mi prosím e-maily
se svými teoriemi.
09:28
(LaughterSmích)
212
556565
1214
(smích)
09:29
Well, I had my ownvlastní crazyšílený theoryteorie.
213
557803
2178
Já mám totiž svoji vlastní.
09:32
But, who does the MITMIT professorprofesor go to?
214
560005
1984
Ale na koho se má obrátit docent z MIT?
09:34
Well, I emailede-mailem a NobelNobelovy ceny LaureateCeny za fyziku
in PhysiologyFyziologie or MedicineLékařství
215
562703
4211
Napsala jsem laureátovi Nobelovy ceny
za fyziologii a lékařství.
09:38
and he said, "Sure, come and talk to me."
216
566938
1973
Řekl mi, ať přijdu a probereme to.
09:40
So I broughtpřinesl my two biochemistrybiochemie friendspřátelé
217
568935
1999
Spolu se dvěma svými
přáteli biochemiky
09:42
and we wentšel to talk to him
about our crazyšílený theoryteorie.
218
570958
2352
jsme ho chtěli seznámit
s naší bláznivou teorií.
09:45
And that theoryteorie was that life
producesprodukuje all smallmalý moleculesmolekul,
219
573334
3441
Život produkuje nejrůznější malé molekuly,
09:48
so manymnoho moleculesmolekul.
220
576799
1674
hrozně moc molekul.
09:50
Like, everything I could think of,
but not beingbytost a chemistchemik.
221
578497
2895
Jako nechemik si vzpomenu
09:53
Think about it:
222
581416
1183
třeba na oxid uhličitý, oxid uhelnatý,
09:54
carbonuhlík dioxidedioxidu, carbonuhlík monoxidemonoxidu,
223
582623
2030
09:56
molecularmolekulární hydrogenvodík, molecularmolekulární nitrogendusík,
224
584677
1859
molekulární vodík, molekulární dusík,
09:58
methanemetan, methylmethyl chloridechlorid --
225
586560
1366
metan, metylchlorid
09:59
so manymnoho gasesplynů.
226
587950
1161
a mnoho dalších plynů,
10:01
They alsotaké existexistovat for other reasonsdůvodů,
227
589135
1935
které existují i z dalších důvodů,
10:03
but just life even producesprodukuje ozoneozon.
228
591094
1852
ale jenom život produkuje ozón.
10:04
So we go to talk to him about this,
229
592970
1758
Takže jsme za ním zašli
10:06
and immediatelyihned, he shotvýstřel down the theoryteorie.
230
594752
2142
a on naši teorii okamžitě sestřelil.
10:09
He foundnalezeno an examplepříklad that didn't existexistovat.
231
597226
2267
Uvedl příklad, kdy to nefungovalo.
10:11
So, we wentšel back to the drawingvýkres boarddeska
232
599948
1781
Vrátili jsme se tedy k počítačům
10:13
and we think we have foundnalezeno something
very interestingzajímavý in anotherdalší fieldpole.
233
601753
3428
a asi jsme přišli na něco
velmi zajímavého z jiné oblasti.
10:17
But back to exoplanetsexoplanety,
234
605205
1420
Ale zpátky k exoplanetám.
10:18
the pointbod is that life producesprodukuje
so manymnoho differentodlišný typestypy of gasesplynů,
235
606649
3279
Život produkuje tolik
různých typů plynů,
10:21
literallydoslovně thousandstisíce of gasesplynů.
236
609952
2212
v podstatě tisíce plynů.
10:24
And so what we're doing now
is just tryingzkoušet to figurepostava out
237
612188
2667
My se teď pokoušíme zjistit,
10:26
on whichkterý typestypy of exoplanetsexoplanety,
238
614879
1589
které plyny na kterých typech exoplanet
10:28
whichkterý gasesplynů could be attributedpřipisuje to life.
239
616492
3220
můžeme přičíst existenci života.
10:34
And so when it comespřijde time
when we find gasesplynů
240
622182
2048
Jednou v atmosféře exoplanet
10:36
in exoplanetexoplaneta atmospheresatmosfér
241
624254
1351
najdeme plyny,
10:37
that we won'tzvyklý know
if they're beingbytost producedvyrobeno
242
625629
2096
o nichž nebudeme vědět,
zda je vyprodukovaly
10:39
by intelligentinteligentní aliensmimozemšťanů or by treesstromy,
243
627749
3030
inteligentní bytosti, stromy,
10:42
or a swampbažina,
244
630803
1210
močály,
10:44
or even just by simplejednoduchý,
single-celledjednobuněčný microbialmikrobiální life.
245
632037
2861
nebo třeba jednoduché
jednobuněčné mikroorganismy.
10:47
So workingpracovní on the modelsmodely
246
635541
1550
Vytváření modelů jde ruku v ruce
10:49
and thinkingmyslící about biochemistrybiochemie,
247
637115
1651
s biochemickými procesy.
10:50
it's all well and good.
248
638790
1197
Souvisí spolu.
10:52
But a really bigvelký challengevýzva
aheadvpřed of us is: how?
249
640011
2885
Před námi ale leží
jedna velká otázka: Jak?
10:54
How are we going to find these planetsplanety?
250
642920
2162
Jak tyto planety najdeme?
10:57
There are actuallyvlastně manymnoho wayszpůsoby
to find planetsplanety,
251
645106
2204
Planety lze hledat
10:59
severalněkolik differentodlišný wayszpůsoby.
252
647310
1519
mnoha různými způsoby.
11:00
But the one that I'm mostvětšina focusedzaměřen on
is how can we openotevřeno a gatewaybrána
253
648853
3859
Mě ale nejvíc zajímá to,
jak si otevřeme cestu,
11:04
so that in the futurebudoucnost,
254
652736
1237
abychom v budoucnu
11:05
we can find hundredsstovky of EarthsZemin.
255
653997
1849
mohli najít stovky Zemí.
11:07
We have a realnemovitý shotvýstřel
at findingnález signsznamení of life.
256
655870
2333
Máme reálnou šanci,
že najdeme známky života.
11:10
And actuallyvlastně, I just finisheddokončeno
leadingvedoucí a two-yeardva rok projectprojekt
257
658227
3126
Právě jsme dokončili dvouletý
projekt zaměřený
11:13
in this very specialspeciální phasefáze
258
661377
2088
na velmi speciální fázi
11:15
of a conceptpojem we call the starshadestarshade.
259
663489
2654
konceptu, kterému říkáme hvězdná clona.
11:18
And the starshadestarshade
is a very speciallyspeciálně shapedtvarovaná screenobrazovka
260
666167
2953
Hvězdná clona je speciálně
tvarovaná clona,
11:21
and the goalfotbalová branka is to flylétat that starshadestarshade
261
669144
1867
kterou vyšleme do kosmu,
11:23
so it blocksbloků out the lightsvětlo of a starhvězda
262
671035
3094
aby blokovala světlo hvězd
11:26
so that the telescopedalekohled
can see the planetsplanety directlypřímo.
263
674153
2939
a teleskop tak mohl pozorovat
planety přímo.
11:29
Here, you can see myselfmoje maličkost
and two teamtým membersčlenů
264
677116
2393
Tady jsem já a dva členové týmu,
11:31
holdingpodíl up one smallmalý partčást
of the starshadestarshade.
265
679533
2189
jak držíme část květinové clony.
11:33
It's shapedtvarovaná like a giantobří flowerkvět,
266
681746
1580
Vypadá jako obrovský květ
11:35
and this is one of the prototypeprototyp petalsokvětní lístky.
267
683350
2483
a je to jenom jeden z prototypových
okvětních lístků.
11:38
The conceptpojem is that a starshadestarshade
and telescopedalekohled could launchzahájení togetherspolu,
268
686907
4461
Hvězdná clona a teleskop by měly
být vypuštěny současně.
11:43
with the petalsokvětní lístky unfurlingvyvěšení
from the stowedUloženo positionpozice.
269
691392
2594
Pak se rozvinou okvětní lístky.
11:46
The centralcentrální trussKrov would expandrozšířit,
270
694896
2056
Středová konzola se roztáhne
11:48
with the petalsokvětní lístky snappingsnapping into placemísto.
271
696976
3092
a okvětní plátky zapadnou na své místo.
11:52
Now, this has to be madevyrobeno very preciselypřesně,
272
700092
2230
Musíme být velmi precizní,
11:54
literallydoslovně, the petalsokvětní lístky to micronsmikronů
273
702346
1588
u plátků v podstatě na mikrony.
11:55
and they have to deploynasazení to millimetersmilimetry.
274
703958
2715
Všechno musí zapadnout
na milimetr přesně.
11:58
And this wholeCelý structurestruktura would have to flylétat
275
706697
2055
Celá tato konstrukce se vzdálí
12:00
tensdesítky of thousandstisíce of kilometerskilometry
away from the telescopedalekohled.
276
708776
3359
desítky tisíc kilometrů od teleskopu.
12:04
It's about tensdesítky of metersmetrů in diameterprůměr.
277
712159
2142
Má asi deset metrů v průměru.
12:06
And the goalfotbalová branka is to blockblok out
the starlightStarlight to incredibleneuvěřitelný precisionpřesnost
278
714785
4953
Cílem je blokovat světlo hvězd
s neuvěřitelnou přesností tak,
12:11
so that we'dmy jsme be ableschopný to see
the planetsplanety directlypřímo.
279
719762
2738
abychom byli schopni pozorovat
samotné planety.
12:15
And it has to be a very specialspeciální shapetvar,
280
723333
2229
A z důvodu refrakce
12:17
because of the physicsfyzika of defractiondefraction.
281
725586
1889
musí mít velmi speciální tvar.
12:19
Now this is a realnemovitý projectprojekt
that we workedpracoval on,
282
727499
2219
Toto je skutečný projekt,
na kterém pracujeme.
12:21
literallydoslovně, you would not believe how hardtvrdý.
283
729742
2468
A nemáte ani tušení, jak tvrdě.
12:24
Just so you believe
it's not just in moviefilm formatformát,
284
732234
2662
Abyste si mohli udělat lepší představu,
12:26
here'stady je a realnemovitý photographfotografie
285
734920
1636
tady je fotka z laboratoře,
kde se testuje
12:28
of a second-generationdruhé generace
starshadestarshade deploymentnasazení testtest bedpostel in the lablaboratoř.
286
736580
4991
sestavení hvězdné clony
druhé generace.
12:33
And in this casepouzdro,
I just wanted you to know
287
741595
2079
Pro středovou konzolu jsme využili
12:35
that that centralcentrální trussKrov
has heritagedědictví left over
288
743698
2490
části vysloužilých velkých rádiových
12:38
from largevelký radiorádio deployablesDeployables in spaceprostor.
289
746212
1914
vesmírných sond.
12:41
So after all of that hardtvrdý work
290
749372
1656
Co tedy po vší té tvrdé práci,
12:43
where we try to think of all the crazyšílený
gasesplynů that mightmohl be out there,
291
751052
3793
přemýšlení o všech možných plynech
12:46
and we buildstavět the very
complicatedsložitý spaceprostor telescopesdalekohledy
292
754869
2928
a sestrojení složitých teleskopů,
12:49
that mightmohl be out there,
293
757821
1227
které tam budou fungovat,
12:51
what are we going to find?
294
759072
1296
čekáme, že najdeme?
12:52
Well, in the bestnejlepší casepouzdro,
295
760725
1758
V nejlepším případě
12:54
we will find an imageobraz
of anotherdalší exo-EarthEXO-Earth.
296
762507
2797
pořídíme snímek nějaké
jiné exo-Země.
12:58
Here is EarthZemě as a palebledý bluemodrý dottečka.
297
766328
2259
Tady ta bleděmodrá tečka je Země.
13:00
And this is actuallyvlastně
a realnemovitý photographfotografie of EarthZemě
298
768611
2559
Je to skutečná fotka Země
13:03
takenpřijat by the VoyagerVoyager 1 spacecraftkosmická loď,
299
771194
1870
pořízená sondou Voyager 1
13:05
fourčtyři billionmiliarda milesmíle away.
300
773088
1618
ze vzdálenosti 6 miliard kilometrů.
13:07
And that redČervené lightsvětlo is just scatteredrozptýlené lightsvětlo
in the cameraFotoaparát opticsoptika.
301
775159
3238
To červené světlo je rozptýlené světlo
v optice fotoaparátu.
13:11
But what's so awesomeskvělý to considerzvážit
302
779315
2396
Nejzajímavější na tom je to,
13:13
is that if there are intelligentinteligentní aliensmimozemšťanů
303
781735
3049
že pokud na planetě obíhající
okolo hvězdy v naší blízkosti
13:16
orbitingobíhá on a planetplaneta
around a starhvězda nearu to us
304
784808
3954
žijí inteligentní bytosti,
13:20
and they buildstavět complicatedsložitý
spaceprostor telescopesdalekohledy
305
788786
2045
které sestrojí složité vesmírné teleskopy
13:22
of the kinddruh that we're tryingzkoušet to buildstavět,
306
790855
1927
podobné těm našim,
13:24
all they'lloni budou see is this palebledý bluemodrý dottečka,
307
792806
2500
uvidí jenom tuto bleděmodrou tečku.
13:27
a pinprickštípne. of lightsvětlo.
308
795330
1285
Maličký světelný bod.
13:29
And so sometimesněkdy, when I pausepauza to think
309
797456
3066
Někdy, když se zamýšlím
13:32
about my professionalprofesionální struggleboj
and hugeobrovský ambitionctižádost,
310
800546
4253
nad svou kariérou a velkými ambicemi,
13:36
it's hardtvrdý to think about that
311
804823
1993
je těžké nad nimi přemýšlet v kontextu
13:38
in contrastkontrast to the vastnessrozlehlosti
of the universevesmír.
312
806840
2419
ohromné rozlehlosti vesmíru.
13:42
But nonethelessnicméně, I am devotingvěnování
the restodpočinek of my life
313
810120
4126
Přesto se i po zbytek svého života
budu věnovat
13:46
to findingnález anotherdalší EarthZemě.
314
814270
1350
hledání další Země.
13:48
And I can guaranteezáruka
315
816296
2215
A mohu vám zaručit,
13:50
that in the nextdalší generationgenerace
of spaceprostor telescopesdalekohledy,
316
818535
2383
že příští generace vesmírných teleskopů,
13:52
in the seconddruhý generationgenerace,
317
820942
1540
druhá generace,
13:54
we will have the capabilityschopnost
to find and identityidentita other EarthsZemin.
318
822506
5406
bude schopná najít
a rozpoznat další Země.
13:59
And the capabilityschopnost
to splitrozdělit up the starlightStarlight
319
827936
2674
Umožní nám oddělit světlo hvězd,
14:02
so that we can look for gasesplynů
320
830634
1553
abychom mohli hledat plyny
14:04
and assessposoudit the greenhouseskleník gasesplynů
in the atmosphereatmosféra,
321
832211
3486
a vyhodnotit skleníkové plyny
v atmosféře,
14:07
estimateodhad the surfacepovrch temperatureteplota,
322
835721
1598
odhadnout teplotu povrchu
14:09
and look for signsznamení of life.
323
837343
1758
a hledat známky života.
14:11
But there's more.
324
839736
1421
Ale je toho ještě víc.
14:13
In this casepouzdro of searchingvyhledávání
for other planetsplanety like EarthZemě,
325
841181
3364
V našem případě hledání
dalších planet podobných Zemi
14:16
we are makingtvorba a newNový kinddruh of mapmapa
326
844569
2595
vytváříme nový druh mapy
14:19
of the nearbypoblíž starshvězdy
and of the planetsplanety orbitingobíhá them,
327
847188
3260
blízkých hvězd a jejich planet,
14:22
includingpočítaje v to [planetsplanety] that actuallyvlastně mightmohl be
inhabitableobyvatelná by humanslidem.
328
850472
3771
a to včetně planet, které by
mohly být pro lidstvo obyvatelné.
14:26
And so I envisionpředstavit si that our descendantspotomků,
329
854915
2381
Předpokládám, že za stovky let
14:29
hundredsstovky of yearsroky from now,
330
857320
1805
se naši potomci
14:31
will embarkVydejte se on an interstellarmezihvězdný
journeycesta to other worldssvěty.
331
859149
3027
vydají na meziplanetární cestu
k jiným světům.
14:35
And they will look back at all of us
332
863059
2912
A na nás se budou dívat
14:37
as the generationgenerace who first foundnalezeno
the Earth-likeZemě jako worldssvěty.
333
865995
3008
jako na generaci, která jako první
našla světy podobné Zemi.
14:41
Thank you.
334
869822
1151
Děkuji za pozornost.
14:42
(ApplausePotlesk)
335
870997
6511
(potlesk)
14:49
JuneČervna CohenCohen: And I give you,
for a questionotázka,
336
877532
2100
June Cohenová: Předávám slovo
14:51
RosettaRosetta MissionPoslání ManagerManažer FredFred JansenJansen.
337
879656
1728
Fredu Jansenovi, vedoucímu mise Rosetta.
14:53
FredFred JansenJansen: You mentioneduvedeno halfwaydo poloviny throughpřes
338
881817
2031
Fred Jansen: Zmínila jste,
14:55
that the technologytechnika
to actuallyvlastně look at the spectrumspektrum
339
883872
3787
že technologie, která by nám umožnila
zjistit spektrum
14:59
of an exoplanetexoplaneta like EarthZemě
is not there yetdosud.
340
887683
2629
exoplanet podobných Zemi,
dosud neexistuje.
15:02
When do you expectočekávat this will be there,
341
890336
1887
Kdy ji podle vás budeme mít k dispozici
15:04
and what's neededpotřeboval?
342
892247
1268
a co k tomu potřebujeme?
15:05
ActuallyVe skutečnosti, what we expectočekávat is what we call
our next-generationpříští generace HubbleHubble telescopedalekohled.
343
893539
4615
SS: Potřebujeme to, čemu říkáme
Hubbleův teleskop příští generace.
15:10
And this is calledvolal the JamesJames WebbWebb
SpaceProstor TelescopeDalekohled,
344
898531
2341
Je to Vesmírný teleskop Jamese Webba,
15:12
and that will launchzahájení in 2018,
345
900896
1703
který bude vypuštěn v roce 2018.
15:14
and that's what we're going to do,
346
902623
1822
S jeho pomocí budeme hledat
15:16
we're going to look
at a specialspeciální kinddruh of planetplaneta
347
904469
2264
zvláštní druh planet
15:18
calledvolal transientpřechodné exoplanetsexoplanety,
348
906757
1456
zvaný přechodové exoplanety.
15:20
and that will be our first shotvýstřel
at studyingstudovat smallmalý planetsplanety
349
908237
3101
Poprvé budeme mít možnost
studovat malé planety
15:23
for gasesplynů that mightmohl indicateuveďte
the planetplaneta is habitableobyvatelné.
350
911362
3298
a jejich plyny, které mohou
naznačovat jejich obyvatelnost.
15:27
JCJC: I'm going to askdotázat se you
one follow-upnásledná opatření questionotázka, too, SaraSara,
351
915477
2809
JC: Chci vám položit ještě jednu
15:30
as the generalistrenesanční člověk.
352
918310
1206
obecnou otázku, Sáro.
15:31
So I am really struckudeřil
by the notionpojem in your careerkariéra
353
919540
3093
Silně na mě zapůsobila vaše zmínka o tom,
15:34
of the oppositionopozice you facedtváří v tvář,
354
922657
1399
jak velkému skepticismu
15:36
that when you beganzačalo thinkingmyslící
about exoplanetsexoplanety,
355
924080
2144
ze strany vědecké komunity
15:38
there was extremeextrémní skepticismskepticismus
in the scientificvědecký communityspolečenství
356
926248
2666
jste musela čelit, když jste se pustila
15:40
that they existedexistovala,
357
928938
1151
do zkoumání exoplanet,
15:42
and you proveddokázal them wrongšpatně.
358
930113
1269
a o tom, jak jste všem
dokázala, že se mýlí.
15:43
What did it take to take that on?
359
931406
1713
Co vás k tomu přimělo?
15:45
SSSS: Well, the thing is that as scientistsvědců,
360
933143
2070
SS: Od nás jako od vědců
15:47
we're supposedpředpokládané to be skepticalskeptický,
361
935237
1958
se očekává skepticismus,
15:49
because our jobpráce to make sure
that what the other personosoba is sayingrčení
362
937219
3048
protože naší prací je se ujistit,
že to, co druhá osoba říká,
15:52
actuallyvlastně makesdělá sensesmysl or not.
363
940291
1339
skutečně dává smysl.
15:53
But beingbytost a scientistvědec,
364
941654
2557
Ale být vědcem –
15:56
I think you've seenviděno it from this sessionzasedání,
365
944235
2420
– to bylo ostatně patrné z mé přednášky –
15:58
it's like beingbytost an explorerPrůzkumník.
366
946679
1682
je něco jako být průzkumníkem.
16:00
You have this immenseobrovský curiosityzvědavost,
367
948385
1989
Musí vás pohánět obrovská zvědavost,
16:02
this stubbornnesstvrdohlavost,
368
950398
1299
tvrdohlavost
16:03
this sorttřídění of resoluteResolute will
that you will go forwardvpřed
369
951721
2382
a odhodlání, které vás posunuje kupředu
16:06
no matterhmota what other people say.
370
954127
2031
bez ohledu na to, co lidé říkají.
16:08
JCJC: I love that. Thank you, SaraSara.
371
956182
1676
JC: Krásná slova. Děkuji vám, Sáro.
16:09
(ApplausePotlesk)
372
957882
2995
(potlesk)
Translated by Kamila Kralikova
Reviewed by Katerina Jaburkova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sara Seager - Exoplanet expert
Sara Seager’s research led to the first discovery of an atmosphere on a planet outside our solar system. Now she’s on the hunt for a twin Earth.

Why you should listen
Having helped pave the way for the current torrent of discoveries of planets outside of our solar system (or exoplanets), 2013 MacArthur Fellow Sara Seager is now preparing to fulfill her life dream of discovering a planet with nearly identical conditions to our own.

Seager’s present research and discovery mission projects include Earth-orbiting nanosatellite telescopes as well as the Starshade, a sunflower-shaped giant screen to block intrusive starlight, allowing a space telescope to zoom in on the small exoplanets that have thus far eluded our sight.
More profile about the speaker
Sara Seager | Speaker | TED.com