ABOUT THE SPEAKER
Sara Seager - Exoplanet expert
Sara Seager’s research led to the first discovery of an atmosphere on a planet outside our solar system. Now she’s on the hunt for a twin Earth.

Why you should listen
Having helped pave the way for the current torrent of discoveries of planets outside of our solar system (or exoplanets), 2013 MacArthur Fellow Sara Seager is now preparing to fulfill her life dream of discovering a planet with nearly identical conditions to our own.

Seager’s present research and discovery mission projects include Earth-orbiting nanosatellite telescopes as well as the Starshade, a sunflower-shaped giant screen to block intrusive starlight, allowing a space telescope to zoom in on the small exoplanets that have thus far eluded our sight.
More profile about the speaker
Sara Seager | Speaker | TED.com
TED2015

Sara Seager: The search for planets beyond our solar system

Sara Seager: Bolygók keresése a naprendszerünkön túl

Filmed:
1,505,062 views

Minden csillagnak, amit az égen látunk, van legalább egy bolygója, állítja Sara Seager csillagász. De mit tudunk ezekről az exobolygókról, és hogyan tudhatunk meg többet róluk? Sara Seager bemutatja kedvenc exobolygóit és olyan új technológiával ismertet meg bennünket, amelynek segítségével többet tudhatunk meg az exobolygókról, és amely abban is segít, hogy olyan exobolygók után kutassunk, ahol létezik élet.
- Exoplanet expert
Sara Seager’s research led to the first discovery of an atmosphere on a planet outside our solar system. Now she’s on the hunt for a twin Earth. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Azért vagyok itt, hogy a földönkívüli élet
kutatásáról beszéljek.
00:12
I'm here to tell you
about the realigazi searchKeresés for alienidegen life.
0
960
3112
00:16
Not little greenzöld humanoidshumanoidok
arrivingérkező in shinyfényes UFOsUFO-k,
1
4675
3231
Nem kicsi zöld, ember alakú lényekről
fénylő UFO-kon érkezve,
00:19
althoughhabár that would be niceszép.
2
7930
1724
bár az is jó lenne.
Hanem olyan bolygókról, amelyek
messzi csillagok körül keringenek.
00:21
But it's the searchKeresés for planetsbolygók
orbitingkeringés starscsillagok farmessze away.
3
9678
3277
00:25
EveryMinden starcsillag in our skyég is a sunnap.
4
13924
1835
Minden csillag az egünkön egy nap.
00:27
And if our sunnap has planetsbolygók --
5
15783
1381
És hogyha a mi napunknak
00:29
MercuryHigany, VenusVénusz, EarthFöld, MarsMars, etcstb..,
6
17188
2497
vannak bolygói -
Merkúr, Vénusz, Föld, Mars, stb.,
00:31
surelybiztosan those other starscsillagok
should have planetsbolygók alsois,
7
19709
2436
a többi csillagnak is kell,
hogy legyen bolygója,
00:34
and they do.
8
22169
1262
és van is.
00:35
And in the last two decadesévtizedekben,
9
23455
1412
Az elmúlt két évtizedben
00:36
astronomerscsillagászok have foundtalál
thousandsTöbb ezer of exoplanetsexobolygók.
10
24891
2897
a csillagászok több ezer exobolygót
fedeztek fel.
00:40
Our night skyég is literallyszó szerint
teeminghemzsegnek with exoplanetsexobolygók.
11
28502
2811
Az éjszakai égboltunk szó szerint
hemzseg tőlük.
00:43
We know, statisticallystatisztikusan speakingbeszélő,
12
31337
1552
Tudjuk, statisztikailag értve,
00:44
that everyminden starcsillag has at leastlegkevésbé one planetbolygó.
13
32913
2493
hogy minden csillagnak van
legalább egy bolygója.
00:47
And in the searchKeresés for planetsbolygók,
14
35984
1977
És a bolygók után való kutatás,
00:49
and in the futurejövő,
planetsbolygók that mightesetleg be like EarthFöld,
15
37985
2766
valamint a Földhöz hasonló
bolygók megtalálása
00:52
we're ableképes to help addresscím
16
40775
1369
segít választ adni
00:54
some of the mosta legtöbb amazingelképesztő
and mysteriousrejtélyes questionskérdések
17
42168
2849
az emberiség legcsodálatosabb
és legtitokzatosabb kérdéseire.
00:57
that have facedszembe humankindemberiség for centuriesszázadok.
18
45041
2571
00:59
Why are we here?
19
47636
1246
Miért vagyunk itt?
01:01
Why does our universevilágegyetem existlétezik?
20
49215
1674
Miért létezik a világegyetemünk?
01:03
How did EarthFöld formforma and evolvefejlődik?
21
51476
2047
Hogy jött létre a Föld?
01:05
How and why did life originateszármazik
and populatefeltöltése our planetbolygó?
22
53912
2984
Hogyan és miért jött létre az élet
a bolygónkon?
01:09
The secondmásodik questionkérdés
that we oftengyakran think about is:
23
57665
3055
A második kérdés, amire gyakran gondolunk:
01:12
Are we aloneegyedül?
24
60744
1286
Egyedül vagyunk?
01:14
Is there life out there?
25
62911
1388
Van-e élet odakint?
01:17
Who is out there?
26
65109
1492
Ki van odakint?
01:19
You know, this questionkérdés has been around
for thousandsTöbb ezer of yearsévek,
27
67783
3006
Ez a kérdés több ezer éve
foglalkoztatja az emberiséget,
01:22
sincemivel at leastlegkevésbé the time
of the Greekgörög philosophersfilozófusok.
28
70813
2417
legalább a görög filozófusok kora óta.
De elmondanám, hogy milyen
közel is vagyunk ahhoz,
01:25
But I'm here to tell you
just how closeBezárás we're gettingszerzés
29
73254
2547
01:27
to findinglelet out the answerválasz
to this questionkérdés.
30
75825
2881
hogy megtaláljuk a választ
erre a kérdésre.
01:30
It's the first time in humanemberi historytörténelem
that this really is withinbelül reachelér for us.
31
78730
4215
A történelem során először
tényleg karnyújtásnyira van tőlünk.
01:35
Now when I think about the possibilitieslehetőségek
for life out there,
32
83294
2979
A földön kívüli élet lehetőségeit
tanulmányozva
01:38
I think of the facttény that our sunnap
is but one of manysok starscsillagok.
33
86297
4087
a mi napunk
csak egy a sok csillag közül.
01:42
This is a photographfénykép of a realigazi galaxygalaktika,
34
90825
1878
Ez egy fénykép egy igazi galaxisról,
01:44
we think our MilkyTejes Way
looksúgy néz ki, like this galaxygalaktika.
35
92727
2446
úgy gondoljuk, így nézhet ki
a galaxisunk.
01:47
It's a collectionGyűjtemény of boundköteles starscsillagok.
36
95197
1639
Csillagok óriási gyűjteménye.
01:48
But our [sunnap] is one
of hundredsszáz of billionsmilliárdokat of starscsillagok
37
96860
4387
A Nap azonban csak egy a több
százmilliárd csillag közül,
01:53
and our galaxygalaktika is one of upwardsfelfelé
of hundredsszáz of billionsmilliárdokat of galaxiesgalaxisok.
38
101271
4324
és galaxisunk egy a több
százmilliárd galaxis közül.
01:58
KnowingIsmerve that smallkicsi planetsbolygók
are very commonközös,
39
106707
2767
Tudva, hogy a
kicsi bolygók milyen gyakoriak,
02:01
you can just do the mathmatematikai.
40
109498
1274
magától adódik a válasz.
02:03
And there are just so manysok starscsillagok
and so manysok planetsbolygók out there,
41
111424
4001
Mivel oly sok bolygó
és oly sok csillag létezik,
02:07
that surelybiztosan, there mustkell be life
somewherevalahol out there.
42
115449
2690
biztosan kell lennie életnek
valamelyikükön.
02:11
Well, the biologistsbiológusok get furiousdühös
with me for sayingmondás that,
43
119060
3420
Nos, biztosan dühösek
rám a biológusok,
02:14
because we have absolutelyteljesen no evidencebizonyíték
for life beyondtúl EarthFöld yetmég.
44
122504
3444
mert egyáltalán nincs bizonyíték
a földönkívüli életre.
02:18
Well, if we were ableképes to look
at our galaxygalaktika from the outsidekívül
45
126977
4793
Nos, ha képesek lennénk kívülről
rálátni a galaxisunkra,
02:23
and zoomzoomolás in to where our sunnap is,
46
131794
2208
és ránagyítani a napunkra,
02:26
we see a realigazi maptérkép of the starscsillagok.
47
134026
1560
egy csillagtérkép tárulna elénk.
02:28
And the highlightedkiemelve starscsillagok
are those with knownismert exoplanetsexobolygók.
48
136046
3023
A kiemelt csillagok azok, amelyeknek
van ismert exobolygójuk.
02:31
This is really just
the tiptipp of the icebergúszó jéghegy.
49
139745
2189
Ez tényleg csak a jéghegy csúcsa.
02:34
Here, this animationélénkség is zoomingkicsinyítés/nagyítás in
onto-ra our solarnap- systemrendszer.
50
142642
3642
Itt belenagyítunk a naprendszerünkbe.
02:38
And you'llazt is megtudhatod see here the planetsbolygók
51
146872
1485
Látni fogják itt a bolygókat,
és pár űrhajót is a Nap körül.
02:40
as well as some spacecraftűrhajó
that are alsois orbitingkeringés our sunnap.
52
148381
2833
02:44
Now if we can imagineKépzeld el going
to the WestWest CoastTengerpart of NorthÉszaki AmericaAmerikai,
53
152968
3364
Most, ha el tudjuk képzelni, hogy
Észak-Amerika partjain vagyunk
02:48
and looking out at the night skyég,
54
156356
2126
és az éjszakai égboltot figyeljük,
02:50
here'sitt what we'dHázasodik see on a springtavaszi night.
55
158506
2278
ezt látnánk egy tavaszi éjszakán.
02:52
And you can see
the constellationscsillagképek overlaideltakarja
56
160808
2010
Láthatják a csillagképeket,
02:54
and again, so manysok starscsillagok with planetsbolygók.
57
162842
2269
és megint csak sok-sok
csillagot és bolygót.
02:57
There's a specialkülönleges patchtapasz of the skyég
where we have thousandsTöbb ezer of planetsbolygók.
58
165135
4194
Van az égboltnak egy különleges része,
ahol több ezer bolygó található.
03:01
This is where the KeplerKepler SpaceHely TelescopeTávcső
focusedösszpontosított for manysok yearsévek.
59
169353
3690
És ez az a hely, amit a Kepler űrtávcső
hosszú évekig figyelt.
03:05
Let's zoomzoomolás in and look
at one of the favoritekedvenc exoplanetsexobolygók.
60
173576
4674
Nagyítsunk bele és vessünk egy pillantást
az egyik legkedveltebb exobolygóra.
03:10
This starcsillag is calledhívott Kepler-Kepler-186f.
61
178863
3261
Ennek a csillagnak a neve Kepler-186f.
03:14
It's a systemrendszer of about fiveöt planetsbolygók.
62
182529
2198
Ez egy öt bolygóból álló rendszer.
03:16
And by the way, mosta legtöbb of these exoplanetsexobolygók,
we don't know too much about.
63
184751
3825
Egyébként ezekről az exobolygókról
nem tudunk túl sokat.
03:20
We know theirazok sizeméret, and theirazok orbitpálya
and things like that.
64
188600
2983
Ismerjük a méreteiket, a
pályájukat, ilyen dolgokat.
03:23
But there's a very specialkülönleges planetbolygó
here calledhívott Kepler-Kepler-186f.
65
191607
3962
De van itt egy nagyon különleges bolygó,
a Kepler-186f.
03:27
This planetbolygó is in a zonezóna
that is not too farmessze from the starcsillag,
66
195593
4104
Ez a bolygó az égöv olyan
részén található, nem messze a csillagtól,
03:31
so that the temperaturehőmérséklet
maylehet be just right for life.
67
199721
3259
ahol a hőmérséklet éppen megfelelő
lehet az élet számára.
03:35
Here, the artist'sművész conceptionfogamzás
is just zoomingkicsinyítés/nagyítás in
68
203004
3031
Itt, ezen az animáción
a művész éppen ránagyít a bolygóra,
03:38
and showingkiállítás you what that planetbolygó
mightesetleg be like.
69
206059
2270
és megmutatja, hogy milyen is lehet.
03:43
So, manysok people have this
romanticromantikus notionfogalom of astronomerscsillagászok
70
211074
5602
Rengeteg emberben él az a
romantikus elképzelés a csillagászokról,
03:48
going to the telescopetávcső
on a lonelymagányos mountaintophegy
71
216700
3556
miszerint kimegyünk egy
magányos hegytetőre épített távcsőhöz,
03:52
and looking at the spectacularlátványos night skyég
throughkeresztül a bignagy telescopetávcső.
72
220280
3549
és figyeljük a lenyűgöző és látványokban
gazdag éjszakai égboltot.
03:55
But actuallytulajdonképpen, we just work
on our computersszámítógépek like everyonemindenki elsemás,
73
223853
3372
De valójában számítógépen
dolgozunk, mint mindenki más,
03:59
and we get our dataadat by emailemail
or downloadingLetöltés from a databaseadatbázis.
74
227249
3825
és az adatokat e-mailben kapjuk
vagy letöltjük őket egy adatbázisból.
04:03
So insteadhelyette of comingeljövetel here to tell you
75
231098
2523
Ahelyett, hogy mesélnék önöknek
04:05
about the somewhatnémileg tediousunalmas naturetermészet
of the dataadat and dataadat analysiselemzés
76
233645
3131
az adatok unalmas voltáról,
azok elemzéséről,
és a komplex számítógépes modellekről,
04:08
and the complexösszetett computerszámítógép modelsmodellek we make,
77
236800
2066
van egy másik módja is annak,
hogy elmagyarázzak
04:10
I have a differentkülönböző way
to try to explainmegmagyarázni to you
78
238890
2198
04:13
some of the things
that we're thinkinggondolkodás about exoplanetsexobolygók.
79
241112
2645
pár dolgot arról, amit
az exobolygókról gondolunk.
Itt van egy reklámplakát:
04:15
Here'sItt van a travelutazás posterposzter:
80
243781
1166
„Kepler-186f:
04:16
"Kepler-Kepler-186f:
81
244971
2320
04:19
Where the grass is always reddervörösebb
on the other sideoldal."
82
247315
2714
"Ahol a szomszéd füve mindig vörösebb.”
04:22
That's because Kepler-Kepler-186f
orbitspályája a redpiros starcsillag,
83
250053
3730
Azért, mert a Kepler-186f
egy vörös csillag körül kering,
04:25
and we're just speculatingspekuláció
that perhapstalán the plantsnövények there,
84
253807
2692
és csak spekulálunk,
hogy a növények,
04:28
if there is vegetationnövényzet
that does photosynthesisfotoszintézis,
85
256523
2618
ha egyáltalán létezik itt
növényvilág és fotoszintézis,
04:31
it has differentkülönböző pigmentspigmentek and looksúgy néz ki, redpiros.
86
259165
1943
talán más pigmentekkel rendelkeznek
és pirosak.
04:34
"EnjoyÉlvezze a the gravitysúly on HDHD 40307g,
87
262137
4358
„Élvezze a gravitációt a HD 40307g-n,
04:38
a Super-EarthSzuper-föld."
88
266519
1459
egy Szuperföldön.”
04:40
This planetbolygó is more massivetömeges than EarthFöld
89
268002
2157
Ez a bolygó a Földnél nagyobb tömegű,
04:42
and has a highermagasabb surfacefelület gravitysúly.
90
270183
1722
felszíni gravitációja pedig erősebb.
04:44
"RelaxRelax on Kepler-Kepler-16b,
91
272333
2897
„Pihenjen a Kepler-16b-n,
ahol az árnyékának mindig van társasága.”
04:47
where your shadowárnyék always has companyvállalat."
92
275254
1896
04:49
(LaughterNevetés)
93
277174
1960
(Nevetés)
04:51
We know of a dozentucat planetsbolygók
that orbitpálya two starscsillagok,
94
279158
4182
Rengeteg bolygót ismerünk, amely
két csillag körül kering,
04:55
and there's likelyvalószínűleg manysok more out there.
95
283364
2119
és ennél sokkal több van odakint.
04:57
If we could visitlátogatás one of those planetsbolygók,
96
285507
1961
Ha meglátogathatnánk
egy ilyen bolygót,
04:59
you literallyszó szerint would see two sunsetsnaplementék
97
287492
1887
akkor két naplementét látnánk,
és két árnyékunk lenne.
05:01
and have two shadowsárnyékok.
98
289403
1255
Tehát a sci-fi eltalált néhány dolgot.
05:03
So actuallytulajdonképpen, sciencetudomány fictionkitalálás
got some things right.
99
291484
2417
05:05
TatooineTatuin from StarStar WarsHáborúk.
100
293925
1209
Tatooine a Star Wars-ból.
05:08
And I have a couplepárosít of other
favoritekedvenc exoplanetsexobolygók
101
296047
2295
És van még néhány kedvelt exobolygó,
05:10
to tell you about.
102
298366
1197
amiről tudok mesélni.
05:11
This one is Kepler-Kepler-10b,
103
299587
1532
Ez a Kepler-10b,
05:13
it's a hotforró, hotforró planetbolygó.
104
301143
1983
egy nagyon, nagyon forró bolygó.
05:15
It orbitspályája over 50 timesalkalommal closerközelebb to its starcsillag
105
303642
2935
50-szer közelebb kering
a napjához,
05:18
than our EarthFöld does to our sunnap.
106
306601
2167
mint a Föld a mi napunkhoz.
05:20
And actuallytulajdonképpen, it's so hotforró,
107
308792
1580
És valóban olyan forró,
05:22
we can't visitlátogatás any
of these planetsbolygók, but if we could,
108
310396
2633
hogy nem lehet felkeresni,
és ha mégis sikerülne,
05:25
we would meltolvadás long before we got there.
109
313053
1974
elolvadnánk azelőtt, hogy odaértünk.
05:27
We think the surfacefelület
is hotforró enoughelég to meltolvadás rockszikla
110
315051
2329
Úgy gondoljuk,
hogy a felülete elég forró ahhoz,
05:29
and has liquidfolyékony lavaláva lakestavak.
111
317404
1426
hogy láva borítsa.
05:31
GlieseGliese 1214b.
112
319457
1584
Gliese 1214b.
05:33
This planetbolygó, we know the masstömeg and the sizeméret
113
321065
2099
Ismerjük a tömegét, a méretét,
05:35
and it has a fairlymeglehetősen lowalacsony densitysűrűség.
114
323188
1588
és a sűrűségét, ami alacsony.
05:36
It's somewhatnémileg warmmeleg.
115
324800
1198
Itt elég meleg van.
05:38
We actuallytulajdonképpen don't know
really anything about this planetbolygó,
116
326053
2684
Igazából nem tudunk semmit
erről a bolygóról,
05:40
but one possibilitylehetőség
is that it's a watervíz worldvilág,
117
328761
2505
de az egyik lehetőség szerint
egy igazi vízi világ,
05:43
like a scaled-uppikkelyes-up versionváltozat
of one of Jupiter'sJupiter icyjeges moonsholdak
118
331290
3507
olyan, mint a Jupiter egyik
jeges holdja nagyobb változatban,
05:46
that mightesetleg be 50 percentszázalék watervíz by masstömeg.
119
334821
2483
tömege akár 50 százalékban is víz lehet.
05:49
And in this caseügy, it would have
a thickvastag steamgőz atmospherelégkör
120
337328
2961
Ez esetben vastag légkörét
vízgőz alkotja,
05:52
overlayingegymásra an oceanóceán,
121
340313
1856
és egy óceánt fed,
05:54
not of liquidfolyékony watervíz,
122
342193
1510
ami nem folyékony vízből áll,
hanem egyfajta
egzotikus szuperfolyadék -
05:55
but of an exoticegzotikus formforma
of watervíz, a superfluidszuperfolyékonyságát róla nevezték el --
123
343727
3005
05:58
not quiteegészen a gasgáz, not quiteegészen a liquidfolyékony.
124
346756
1990
nem egészen gáz, nem egészen folyadék.
06:00
And underalatt that wouldn'tnem be rockszikla,
125
348770
1600
Alatta nem szikla található,
06:02
but a formforma of high-pressureNagynyomású icejég,
126
350394
1596
hanem egy nagynyomású jég,
06:04
like icejég IXIX..
127
352014
1276
olyan, mint a jég IX.
06:06
So out of all these planetsbolygók out there,
128
354593
2175
Szóval, az összes bolygó közül,
06:08
and the varietyfajta
is just simplyegyszerűen astonishingmegdöbbentő,
129
356792
3214
amelyek változatossága elképesztő,
06:12
we mostlytöbbnyire want to find the planetsbolygók
that are GoldilocksBoglárka planetsbolygók, we call them.
130
360030
5130
mi az általunk Aranyhajú leányra
keresztelt bolygókat próbáljuk megtalálni.
06:17
Not too bignagy, not too smallkicsi,
131
365184
1917
Ezek nem túl
nagyok, nem is túl kicsik,
06:19
not too hotforró, not too coldhideg --
132
367125
1847
nem túl melegek, nem is túl hidegek,
06:20
but just right for life.
133
368996
1349
de alkalmasak az élethez.
Ehhez azonban képesnek kell lennünk
megvizsgálni
06:22
But to do that,
we'dHázasodik have to be ableképes to look
134
370658
2118
06:24
at the planet'sbolygó atmospherelégkör,
135
372800
1334
a bolygó légkörét,
06:26
because the atmospherelégkör
actscselekmények like a blankettakaró trappingtúltöltés heathőség --
136
374158
2796
mert az takaróként viselkedik
és bent tartja a meleget,
06:28
the greenhouseüvegház effecthatás.
137
376978
1336
ez az üvegházhatás.
Képesnek kell lennünk
felmérni az üvegházhatást
06:30
We have to be ableképes to assessértékeli
the greenhouseüvegház gasesgázok
138
378338
2820
06:33
on other planetsbolygók.
139
381182
1150
más bolygókon.
06:35
Well, sciencetudomány fictionkitalálás
got some things wrongrossz.
140
383169
2119
Nos, a sci-fi tévedett pár dologban.
06:37
The StarStar TrekTrek EnterpriseVállalati
141
385796
1390
A Star Trek Enterprise-nak
06:39
had to travelutazás vasthatalmas distancestávolságok
at incrediblehihetetlen speedssebesség
142
387210
3627
hatalmas távolságokat kellett megtennie
hihetetlen sebességgel ahhoz,
06:42
to orbitpálya other planetsbolygók
143
390861
1729
hogy más bolygók körül keringjen,
06:44
so that First OfficerTisztviselő SpockSpock
could analyzeelemez the atmospherelégkör
144
392614
3976
és Spock első tiszt elemezni tudja
a bolygó légkörét, annak érdekében,
06:48
to see if the planetbolygó was habitablelakható
145
396614
1961
hogy kiderítse, lakható-e a bolygó
06:50
or if there were lifeformséletformák there.
146
398599
1673
és van-e rajta életforma.
06:52
Well, we don't need
to travelutazás at warphajlítás speedssebesség
147
400745
2490
Nos, nem kell térhajtóművel
száguldani ahhoz,
06:55
to see other planetbolygó atmosphereslégkör,
148
403259
2129
hogy megvizsgáljuk más bolygók légkörét,
06:57
althoughhabár I don't want to dissuadelebeszél
any buddingkezdő engineersmérnökök
149
405412
2784
de nem akarok kezdő mérnököket
lebeszélni arról,
07:00
from figuringösszeadás out how to do that.
150
408220
1923
hogy megpróbálják megalkotni.
07:02
We actuallytulajdonképpen can and do studytanulmány
planetbolygó atmosphereslégkör
151
410167
2292
Lehetséges a Földről vizsgálni a bolygók
07:04
from here, from EarthFöld orbitpálya.
152
412483
1613
légkörét, és vizsgáljuk is.
07:06
This is a picturekép, a photographfénykép
of the HubbleHubble SpaceHely TelescopeTávcső
153
414120
3177
Ez egy fénykép a Hubble űrteleszkópról,
07:09
takentett by the shuttleűrsikló AtlantisAtlantis
as it was departinginduló
154
417321
2750
ami az utolsó emberi űrrepülés
07:12
after the last
humanemberi spacehely flightrepülési to HubbleHubble.
155
420095
2239
során készült az Atlantisz űrsiklóról.
07:14
They installedtelepítve a newúj camerakamera, actuallytulajdonképpen,
156
422358
1886
Egy új kamerát is telepítettek,
07:16
that we use for exoplanetexobolygó atmosphereslégkör.
157
424268
2145
amivel a bolygók légkörét tanulmányozzuk.
07:18
And so farmessze, we'vevoltunk been ableképes to studytanulmány
dozensTöbb tucat of exoplanetexobolygó atmosphereslégkör,
158
426437
4905
És eddig rengeteg exobolygó
légkörét voltunk képesek megvizsgálni,
07:23
about sixhat of them in great detailRészlet.
159
431366
2124
nagyobb részletességgel körülbelül hatot.
07:25
But those are not
smallkicsi planetsbolygók like EarthFöld.
160
433514
2172
De ezek nem kisméretű bolygók,
mint a Föld,
07:27
They're bignagy, hotforró planetsbolygók
that are easykönnyen to see.
161
435710
2394
hanem könnyen észrevehető,
nagy és forró bolygók.
07:30
We're not readykész,
162
438128
1238
Még nem tudunk
07:31
we don't have the right technologytechnológia yetmég
to studytanulmány smallkicsi exoplanetsexobolygók.
163
439390
4375
kisebb exobolygókat tanulmányozni.
Nincs meg a technológiánk.
07:36
But neverthelessMindazonáltal,
164
444106
1158
De ettől függetlenül
07:37
I wanted to try to explainmegmagyarázni to you
how we studytanulmány exoplanetexobolygó atmosphereslégkör.
165
445288
3897
elmagyarázom, hogyan tanulmányozzuk
az exobolygók légkörét.
07:41
I want you to imagineKépzeld el,
for a momentpillanat, a rainbowszivárvány.
166
449652
2222
Képzeljünk el egy szivárványt.
07:44
And if we could look
at this rainbowszivárvány closelyszorosan,
167
452532
2746
Ha alaposabban meg tudnánk nézni
ezt a szivárványt,
akkor látnánk, hogy hiányoznak
bizonyos sötét vonalak.
07:47
we would see that some
darksötét linesvonalak are missinghiányzó.
168
455302
2667
07:51
And here'sitt our sunnap,
169
459127
1421
És itt van a napunk,
fehér fényét nem esőcseppek
07:52
the whitefehér lightfény of our sunnap splithasított up,
170
460572
1767
szórták szét, hanem egy spektrográf.
07:54
not by raindropsesőcseppek, but by a spectrographspektroszkóp.
171
462363
2286
07:56
And you can see
all these darksötét, verticalfüggőleges linesvonalak.
172
464673
2451
És itt láthatjuk
ezeket a sötét vonalakat.
Néhány nagyon keskeny, néhány széles
07:59
Some are very narrowkeskeny, some are wideszéles,
173
467148
1834
08:00
some are shadedárnyékolt at the edgesélek.
174
468982
1425
néhány árnyékolt a szélein.
A csillagászok így tanulmányozzák
az eget, szó szerint
08:02
And this is actuallytulajdonképpen how astronomerscsillagászok
have studiedtanult objectstárgyak in the heavensegek,
175
470431
3604
több mint egy évszázada.
08:06
literallyszó szerint, for over a centuryszázad.
176
474059
1495
08:07
So here, eachminden egyes differentkülönböző atomatom and moleculemolekula
177
475578
2426
Itt minden atomnak és molekulának
08:10
has a specialkülönleges setkészlet of linesvonalak,
178
478028
1525
megvannak a speciális vonalai,
08:11
a fingerprintujjlenyomat, if you will.
179
479577
1556
ujjlenyomatai, ha úgy tetszik.
08:13
And that's how we studytanulmány
exoplanetexobolygó atmosphereslégkör.
180
481157
2737
Így tanulmányozzuk mi a légkört.
Sose felejtem el, hogy amikor
20 évvel ezelőtt
08:15
And I'll just never forgetelfelejt
when I startedindult workingdolgozó
181
483918
2360
elkezdtem kutatni
az exobolygók légkörét,
08:18
on exoplanetexobolygó atmosphereslégkör 20 yearsévek agoezelőtt,
182
486302
1856
milyen sokan mondták:
08:20
how manysok people told me,
183
488182
1185
08:21
"This will never happentörténik.
184
489391
1209
„Soha nem fog sikerülni.
08:22
We'llMi lesz never be ableképes to studytanulmány them.
Why are you botheringzavaró?"
185
490624
2790
Nem lehet ezt kutatni.
Minek bajlódsz vele?”
08:25
And that's why I'm pleasedelégedett to tell you
about all the atmosphereslégkör studiedtanult now,
186
493438
3674
Ezért örülök annak, hogy a
légkörkutatásról beszélhetek,
ami egy külön
szakterületet képez.
08:29
and this is really a fieldmező of its ownsaját.
187
497136
1849
Tehát a lényeg az, hogy jövőbeli
08:31
So when it comesjön to
other planetsbolygók, other EarthsFöld,
188
499009
2522
kutatásaink során a fő kérdés az lesz:
08:33
in the futurejövő when we can observemegfigyelése them,
189
501555
2077
08:35
what kindkedves of gasesgázok
would we be looking for?
190
503656
2059
milyen gázokat kell keresnünk?
Tudják, a Föld légkörének
08:38
Well, you know, our ownsaját EarthFöld
has oxygenoxigén in the atmospherelégkör
191
506144
3175
mintegy 20 százaléka oxigén.
08:41
to 20 percentszázalék by volumekötet.
192
509343
1459
08:43
That's a lot of oxygenoxigén.
193
511445
1269
Ez nagyon sok oxigén.
08:45
But withoutnélkül plantsnövények
and photosynthetica fotoszintetikus life,
194
513457
2745
De növényvilág és fotoszintézis nélkül
08:48
there would be no oxygenoxigén,
195
516226
1410
nem létezne oxigén,
08:49
virtuallygyakorlatilag no oxygenoxigén in our atmospherelégkör.
196
517660
1841
tehát nem lenne oxigén a légkörben.
08:52
So oxygenoxigén is here because of life.
197
520116
1923
Azért van oxigén, mert létezik élet.
08:54
And our goalcél then is to look for gasesgázok
in other planetbolygó atmosphereslégkör,
198
522063
4107
A célunk tehát az, hogy olyan gázokat
keressünk más bolygók légkörében,
08:58
gasesgázok that don't belongtartoznak,
199
526194
2037
09:00
that we mightesetleg be ableképes
to attributetulajdonság to life.
200
528255
2383
amelyek az életnek tulajdoníthatóak.
De milyen molekulákat keressünk?
09:02
But whichmelyik moleculesmolekulák should we searchKeresés for?
201
530662
2081
09:04
I actuallytulajdonképpen told you
how diversekülönböző exoplanetsexobolygók are.
202
532767
2663
Nagyon változatosak az exobolygók.
És még inkább azok lesznek a jövőben;
09:07
We expectelvár that to continueFolytatni in the futurejövő
203
535454
1997
amikor más Földekre lelünk.
09:09
when we find other EarthsFöld.
204
537475
1301
09:10
And that's one of the mainfő- things
I'm workingdolgozó on now,
205
538800
2572
És ez az egyik dolog, amin éppen dolgozom.
09:13
I have a theoryelmélet about this.
206
541396
1293
Van egy elméletem erről.
Erről jut eszembe, hogy szinte minden nap
09:14
It remindsemlékezteti me that nearlyközel everyminden day,
207
542713
2288
09:17
I receivekap an emailemail or emailse-mailek
208
545025
2652
kapok e-mailt vagy e-maileket
valami örült elméletről: gravitációról,
09:19
from someonevalaki with a crazyőrült theoryelmélet
about physicsfizika of gravitysúly
209
547701
3627
09:23
or cosmologykozmológia or some suchilyen.
210
551352
1832
kozmológiáról, vagy valami hasonlóról.
09:25
So, please don't emailemail me
one of your crazyőrült theorieselméletek.
211
553208
3333
Kérem, ne küldjenek nekem még több
örült elméletet.
09:28
(LaughterNevetés)
212
556565
1214
(Nevetés)
Nekem is megvolt az örült elméletem.
09:29
Well, I had my ownsaját crazyőrült theoryelmélet.
213
557803
2178
09:32
But, who does the MITMIT professorEgyetemi tanár go to?
214
560005
1984
De kihez forduljak vele?
Nos, egy orvosi Nobel-díjashoz fordultam,
09:34
Well, I emailede-mailben a NobelNobel LaureateDíjas
in PhysiologyFiziológia or MedicineOrvostudomány
215
562703
4211
akinek azt felelte:
„Persze, gyere, beszélgessünk.”
09:38
and he said, "Sure, come and talk to me."
216
566938
1973
09:40
So I broughthozott my two biochemistrybiokémia friendsbarátok
217
568935
1999
Én és két biokémikus barátom
elmentünk beszélgetni
az örült elméletünkről.
09:42
and we wentment to talk to him
about our crazyőrült theoryelmélet.
218
570958
2352
Az elmélet arról szólt, hogy az élet
állítja elő az apró molekulákat;
09:45
And that theoryelmélet was that life
producestermel all smallkicsi moleculesmolekulák,
219
573334
3441
09:48
so manysok moleculesmolekulák.
220
576799
1674
sok-sok molekulát.
Sosem akartam kémikus lenni.
09:50
Like, everything I could think of,
but not beinglény a chemistvegyész.
221
578497
2895
Gondoljanak bele:
09:53
Think about it:
222
581416
1183
szén-dioxid, szén-monoxid,
09:54
carbonszén dioxidedioxid, carbonszén monoxidemonoxid,
223
582623
2030
09:56
molecularmolekuláris hydrogenhidrogén, molecularmolekuláris nitrogennitrogén,
224
584677
1859
hidrogénmolekula, nitrogénmolekula,
metán, metil-klorid -
09:58
methanemetán, methylmetil chlorideklorid --
225
586560
1366
09:59
so manysok gasesgázok.
226
587950
1161
rengeteg gáz.
10:01
They alsois existlétezik for other reasonsokok,
227
589135
1935
Ezek más okból is léteznek,
de ózont csak az élet termel.
10:03
but just life even producestermel ozoneózon.
228
591094
1852
Erről beszélgettünk vele,
10:04
So we go to talk to him about this,
229
592970
1758
10:06
and immediatelyazonnal, he shotlövés down the theoryelmélet.
230
594752
2142
és azonnal lelőtte az elméletet.
10:09
He foundtalál an examplepélda that didn't existlétezik.
231
597226
2267
Talált egy olyan példát, ami nem létezik.
10:11
So, we wentment back to the drawingrajz boardtábla
232
599948
1781
Visszatértünk a tervezőasztalhoz,
és úgy gondoljuk, hogy találtunk
más területen valami nagyon érdekeset.
10:13
and we think we have foundtalál something
very interestingérdekes in anotheregy másik fieldmező.
233
601753
3428
10:17
But back to exoplanetsexobolygók,
234
605205
1420
Visszatérve az exobolygókhoz,
10:18
the pointpont is that life producestermel
so manysok differentkülönböző typestípusok of gasesgázok,
235
606649
3279
a lényeg az, hogy az élet
rengeteg gázt termel,
szó szerint több ezret.
10:21
literallyszó szerint thousandsTöbb ezer of gasesgázok.
236
609952
2212
10:24
And so what we're doing now
is just tryingmegpróbálja to figureábra out
237
612188
2667
Egyelőre, azt akarjuk kitalálni,
10:26
on whichmelyik typestípusok of exoplanetsexobolygók,
238
614879
1589
hogy milyen típusú exobolygón
létezik életből származó gáz.
10:28
whichmelyik gasesgázok could be attributedtulajdonítható to life.
239
616492
3220
Ezért amikor gázokat fogunk találni
10:34
And so when it comesjön time
when we find gasesgázok
240
622182
2048
az exobolygók légkörében,
10:36
in exoplanetexobolygó atmosphereslégkör
241
624254
1351
10:37
that we won'tszokás know
if they're beinglény producedelőállított
242
625629
2096
nem fogjuk tudni,
10:39
by intelligentintelligens aliensidegenek or by treesfák,
243
627749
3030
hogy intelligens földönkívüliek, fák,
mocsár, vagy csak
10:42
or a swampmocsár,
244
630803
1210
10:44
or even just by simpleegyszerű,
single-celledegysejtű microbialmikrobiális life.
245
632037
2861
egyszerű, egysejtű
mikrobiális élet gyártja őket.
10:47
So workingdolgozó on the modelsmodellek
246
635541
1550
Tehát dolgozunk a modelleken
10:49
and thinkinggondolkodás about biochemistrybiokémia,
247
637115
1651
és gondolkodunk a biokémián,
ez mind szép és jó.
10:50
it's all well and good.
248
638790
1197
10:52
But a really bignagy challengekihívás
aheadelőre of us is: how?
249
640011
2885
De a nagy kihívás a következő: hogyan?
Hogyan találunk rá a bolygókra?
10:54
How are we going to find these planetsbolygók?
250
642920
2162
10:57
There are actuallytulajdonképpen manysok waysmódokon
to find planetsbolygók,
251
645106
2204
Valójában sok módon találhatunk rájuk,
számos különböző módon.
10:59
severalszámos differentkülönböző waysmódokon.
252
647310
1519
Én főleg arra összpontosítok,
11:00
But the one that I'm mosta legtöbb focusedösszpontosított on
is how can we opennyisd ki a gatewayátjáró
253
648853
3859
11:04
so that in the futurejövő,
254
652736
1237
hogy a jövőben
11:05
we can find hundredsszáz of EarthsFöld.
255
653997
1849
több száz Földet találhassunk.
11:07
We have a realigazi shotlövés
at findinglelet signsjelek of life.
256
655870
2333
Igazi esély van rá, hogy
életjelekre bukkanjunk.
11:10
And actuallytulajdonképpen, I just finishedbefejezett
leadingvezető a two-yearkét éves projectprogram
257
658227
3126
Most fejeztem be egy kétéves projektet,
11:13
in this very specialkülönleges phasefázis
258
661377
2088
ami egy különleges fázisban
lévő kutatás -
ez az úgynevezett csillagernyő projekt.
11:15
of a conceptkoncepció we call the starshadestarshade.
259
663489
2654
11:18
And the starshadestarshade
is a very speciallyspeciálisan shapedalakú screenképernyő
260
666167
2953
A csillagernyő egy speciálisan
megformált eszköz,
és a cél az, hogy feljuttassuk
11:21
and the goalcél is to flylégy that starshadestarshade
261
669144
1867
és blokkoljuk vele a csillag fényét
annak érdekében,
11:23
so it blocksblokkok out the lightfény of a starcsillag
262
671035
3094
hogy a teleszkóp közvetlenül
lássa a bolygókat.
11:26
so that the telescopetávcső
can see the planetsbolygók directlyközvetlenül.
263
674153
2939
11:29
Here, you can see myselfmagamat
and two teamcsapat memberstagjai
264
677116
2393
Itt engem és a csapat
két másik tagját látják,
amint a csillagernyő egy darabját tartjuk.
11:31
holdingholding up one smallkicsi partrész
of the starshadestarshade.
265
679533
2189
11:33
It's shapedalakú like a giantóriás flowervirág,
266
681746
1580
A csillagernyő óriás virág alakú,
11:35
and this is one of the prototypeprototípus petalsszirmok.
267
683350
2483
és ez az egyik szirom.
11:38
The conceptkoncepció is that a starshadestarshade
and telescopetávcső could launchdob togetheregyütt,
268
686907
4461
Az elképzelés az, hogy a csillagernyő
és a teleszkóp együtt kerül pályára,
11:43
with the petalsszirmok unfurlingunfurling
from the stowedtárolni positionpozíció.
269
691392
2594
és a szirmok kinyílnak.
11:46
The centralközponti trussrácsos would expandkiterjed,
270
694896
2056
A központi rács szétnyílik,
11:48
with the petalsszirmok snappingharapós into placehely.
271
696976
3092
a szirmok pedig a helyükre kerülnek.
Ezt nagyon precízen kell kivitelezni.
11:52
Now, this has to be madekészült very preciselypontosan,
272
700092
2230
11:54
literallyszó szerint, the petalsszirmok to micronsmikron
273
702346
1588
Milliméter pontossággal
11:55
and they have to deploytelepítése to millimetersmilliméter.
274
703958
2715
kell a szirmoknak a helyükre fordulniuk.
11:58
And this wholeegész structureszerkezet would have to flylégy
275
706697
2055
A szerkezet több tízezer kilométerre
12:00
tenstíz of thousandsTöbb ezer of kilometerskilométerre
away from the telescopetávcső.
276
708776
3359
fog eltávolodni a teleszkóptól.
Körülbelül tíz méter az átmérője.
12:04
It's about tenstíz of metersméter in diameterátmérő.
277
712159
2142
12:06
And the goalcél is to blockBlokk out
the starlightStarlight to incrediblehihetetlen precisionpontosság
278
714785
4953
Nagy precizitással kell árnyékolnia,
hogy zavartalanul láthassuk a bolygókat.
12:11
so that we'dHázasodik be ableképes to see
the planetsbolygók directlyközvetlenül.
279
719762
2738
Különleges formát kell kialakítani
12:15
And it has to be a very specialkülönleges shapealak,
280
723333
2229
12:17
because of the physicsfizika of defractiondefraction.
281
725586
1889
a fényelhajlás irányítására.
12:19
Now this is a realigazi projectprogram
that we workeddolgozott on,
282
727499
2219
Ez tehát egy valós projekt,
amin dolgozunk,
és el se hinnék, milyen keményen.
12:21
literallyszó szerint, you would not believe how hardkemény.
283
729742
2468
Hogy elhiggyék,
és ne tűnjön filmszerűnek,
12:24
Just so you believe
it's not just in moviefilm formatformátum,
284
732234
2662
12:26
here'sitt a realigazi photographfénykép
285
734920
1636
itt egy valódi fénykép
12:28
of a second-generationmásodik generációs
starshadestarshade deploymenttelepítés testteszt bedágy in the lablabor.
286
736580
4991
egy második generációs ernyőről
a kísérleti laboratóriumban.
12:33
And in this caseügy,
I just wanted you to know
287
741595
2079
Itt említeném meg, hogy
a központi váz az űrbe telepíthető
12:35
that that centralközponti trussrácsos
has heritageörökség left over
288
743698
2490
rádióantennák mintájára készül.
12:38
from largenagy radiorádió deployablesdeployables in spacehely.
289
746212
1914
12:41
So after all of that hardkemény work
290
749372
1656
Tehát e kemény munka után,
melynek során mindenféle létező
gázt próbálunk felderíteni,
12:43
where we try to think of all the crazyőrült
gasesgázok that mightesetleg be out there,
291
751052
3793
12:46
and we buildépít the very
complicatedbonyolult spacehely telescopestávcsövek
292
754869
2928
és bonyolult űrteleszkópot
próbálunk építeni,
12:49
that mightesetleg be out there,
293
757821
1227
végül mit fogunk odakint találni?
12:51
what are we going to find?
294
759072
1296
12:52
Well, in the bestlegjobb caseügy,
295
760725
1758
Nos, a legjobb esetben
12:54
we will find an imagekép
of anotheregy másik exo-EarthEXO-föld.
296
762507
2797
egy képet egy másik exo-Földről.
12:58
Here is EarthFöld as a palesápadt bluekék dotpont.
297
766328
2259
A Föld itt egy halványkék pötty.
13:00
And this is actuallytulajdonképpen
a realigazi photographfénykép of EarthFöld
298
768611
2559
Valójában egy igazi fotó a Földről,
melyet a Voyager-1 űrszonda készített
13:03
takentett by the VoyagerVoyager 1 spacecraftűrhajó,
299
771194
1870
13:05
fournégy billionmilliárd, ezermillió milesmérföld away.
300
773088
1618
mintegy négymilliárd mérföldről.
13:07
And that redpiros lightfény is just scatteredszétszórt lightfény
in the camerakamera opticsoptika.
301
775159
3238
A vörös fény a kamerára
visszaverődött fény.
13:11
But what's so awesomefantasztikus to considerfontolgat
302
779315
2396
Csodálatos belegondolni abba,
13:13
is that if there are intelligentintelligens aliensidegenek
303
781735
3049
hogy ha vannak odakint
intelligens űrlények,
és a mieinkhez hasonló
13:16
orbitingkeringés on a planetbolygó
around a starcsillag nearközel to us
304
784808
3954
bonyolult űrteleszkópok
13:20
and they buildépít complicatedbonyolult
spacehely telescopestávcsövek
305
788786
2045
13:22
of the kindkedves that we're tryingmegpróbálja to buildépít,
306
790855
1927
építésén dolgoznak,
13:24
all they'llfognak see is this palesápadt bluekék dotpont,
307
792806
2500
a Földből mindössze
egy halványkék pöttyöt,
13:27
a pinprickpinprick of lightfény.
308
795330
1285
egy tűszúrásnyi fényt látnak.
13:29
And so sometimesnéha, when I pauseszünet to think
309
797456
3066
Amikor néha szünetet tartok,
13:32
about my professionalszakmai struggleküzdelem
and hugehatalmas ambitionnagyravágyás,
310
800546
4253
és a szakmai erőfeszítéseimre
és óriási ambíciómra gondolok,
szembeállítva
a Világegyetem hatalmasságával,
13:36
it's hardkemény to think about that
311
804823
1993
13:38
in contrastkontraszt to the vastnessVégtelenség
of the universevilágegyetem.
312
806840
2419
bevallom, nehézségekkel tölt el.
Mindezek ellenére,
életem hátralevő részét,
13:42
But nonethelessennek ellenére, I am devotingszenteli
the restpihenés of my life
313
810120
4126
egy másik Föld megtalálásának szentelem.
13:46
to findinglelet anotheregy másik EarthFöld.
314
814270
1350
13:48
And I can guaranteegarancia
315
816296
2215
És garantálni tudom,
13:50
that in the nextkövetkező generationgeneráció
of spacehely telescopestávcsövek,
316
818535
2383
hogy a következő generációs űrteleszkópok,
13:52
in the secondmásodik generationgeneráció,
317
820942
1540
valamint a második generációsak,
már képesek lesznek más Földeket találni.
13:54
we will have the capabilityképesség
to find and identityidentitás other EarthsFöld.
318
822506
5406
Képesek lesznek szétszórni
a csillag fényét,
13:59
And the capabilityképesség
to splithasított up the starlightStarlight
319
827936
2674
hogy gázok után kutathassunk,
14:02
so that we can look for gasesgázok
320
830634
1553
14:04
and assessértékeli the greenhouseüvegház gasesgázok
in the atmospherelégkör,
321
832211
3486
és hogy felmérjük az üvegház-gázokat
a bolygók légkörében,
hogy felbecsüljük
a felszíni hőmérsékletet,
14:07
estimatebecslés the surfacefelület temperaturehőmérséklet,
322
835721
1598
és hogy életjelek után kutassunk.
14:09
and look for signsjelek of life.
323
837343
1758
De ez még nem minden.
14:11
But there's more.
324
839736
1421
A Földhöz hasonló bolygók kutatása során,
14:13
In this caseügy of searchingkutató
for other planetsbolygók like EarthFöld,
325
841181
3364
14:16
we are makinggyártás a newúj kindkedves of maptérkép
326
844569
2595
egy újfajta térképet készítünk
a közeli csillagokról és bolygóikról,
14:19
of the nearbyKözeli starscsillagok
and of the planetsbolygók orbitingkeringés them,
327
847188
3260
beleértve olyan bolygókat,
amelyek lakhatók.
14:22
includingbeleértve [planetsbolygók] that actuallytulajdonképpen mightesetleg be
inhabitablelakhatatlanná by humansemberek.
328
850472
3771
14:26
And so I envisionelképzelni that our descendantsleszármazottak,
329
854915
2381
Elképzelem, hogy utódaink
több száz év múlva
14:29
hundredsszáz of yearsévek from now,
330
857320
1805
14:31
will embarkcsatlakozzanak on an interstellarcsillagközi
journeyutazás to other worldsvilágok.
331
859149
3027
csillagközi útra kelnek
és más civilizációkat keresnek fel.
14:35
And they will look back at all of us
332
863059
2912
És akkor majd úgy tekintenek vissza
ránk, hogy mi voltunk
14:37
as the generationgeneráció who first foundtalál
the Earth-likeFöld-szerű worldsvilágok.
333
865995
3008
az a generáció, aki először
talált rá Föld-szerű világokra.
14:41
Thank you.
334
869822
1151
Köszönöm.
(Taps)
14:42
(ApplauseTaps)
335
870997
6511
Jane Cohen: Átadom a kérdést
a Rosetta misszió
14:49
JuneJúnius CohenCohen: And I give you,
for a questionkérdés,
336
877532
2100
14:51
RosettaRosette-i MissionKüldetés ManagerManager FredFred JansenJansen.
337
879656
1728
vezetőjének, Fren Jansennek.
14:53
FredFred JansenJansen: You mentionedemlített halfwayfélúton throughkeresztül
338
881817
2031
Fred Jansen: Említetted körülbelül
az előadásod felénél,
14:55
that the technologytechnológia
to actuallytulajdonképpen look at the spectrumszínkép
339
883872
3787
hogy nincs még meg a technológia
a kisebb exobolygók
spektrumának a tanulmányozásához.
14:59
of an exoplanetexobolygó like EarthFöld
is not there yetmég.
340
887683
2629
15:02
When do you expectelvár this will be there,
341
890336
1887
Mikorra várható ez az áttörés
15:04
and what's neededszükséges?
342
892247
1268
és mi kell hozzá?
Valójában amire szükségünk van, az a
következő generációs Hubble teleszkóp.
15:05
ActuallyValójában, what we expectelvár is what we call
our next-generationkövetkező-nemzedék HubbleHubble telescopetávcső.
343
893539
4615
És ez a James Webb,
15:10
And this is calledhívott the JamesJames WebbWebb
SpaceHely TelescopeTávcső,
344
898531
2341
és várhatóan 2018-ban fog pályára állni.
15:12
and that will launchdob in 2018,
345
900896
1703
És a terv az, hogy
15:14
and that's what we're going to do,
346
902623
1822
15:16
we're going to look
at a specialkülönleges kindkedves of planetbolygó
347
904469
2264
különleges bolygókat,
tranziens jelenségeket fogunk vizsgálni,
15:18
calledhívott transientmúló exoplanetsexobolygók,
348
906757
1456
15:20
and that will be our first shotlövés
at studyingtanul smallkicsi planetsbolygók
349
908237
3101
és ez lesz az első esélyünk arra,
15:23
for gasesgázok that mightesetleg indicatejelez
the planetbolygó is habitablelakható.
350
911362
3298
hogy életre utaló gázokat keressünk
kisebb bolygókon.
15:27
JCJC: I'm going to askkérdez you
one follow-upnyomon követése questionkérdés, too, SaraSára,
351
915477
2809
Jane Cohen: Én is felteszek
neked Sara
egy utólagos kérdést.
15:30
as the generalistgeneralista.
352
918310
1206
Nagyon megragadt bennem
15:31
So I am really struckütött
by the notionfogalom in your careerkarrier
353
919540
3093
az a tény, hogy mekkora
15:34
of the oppositionellenzék you facedszembe,
354
922657
1399
15:36
that when you begankezdett thinkinggondolkodás
about exoplanetsexobolygók,
355
924080
2144
szkepticizmussal fogadta
15:38
there was extremeszélső skepticismszkepticizmus
in the scientifictudományos communityközösség
356
926248
2666
a tudományos közösség a munkádat,
és te bebizonyítottad,
15:40
that they existedlétezett,
357
928938
1151
hogy tévedtek.
15:42
and you provedbizonyított them wrongrossz.
358
930113
1269
15:43
What did it take to take that on?
359
931406
1713
Mi kellett ehhez?
15:45
SSSS: Well, the thing is that as scientiststudósok,
360
933143
2070
SS: Hát, a helyzet az, hogy
nekünk, tudósoknak,
15:47
we're supposedfeltételezett to be skepticalszkeptikus,
361
935237
1958
szkeptikusnak kell lennünk,
hogy eldönthessük,
15:49
because our jobmunka to make sure
that what the other personszemély is sayingmondás
362
937219
3048
van-e értelme annak amit a másik mond.
15:52
actuallytulajdonképpen makesgyártmányú senseérzék or not.
363
940291
1339
De tudósnak lenni,
15:53
But beinglény a scientisttudós,
364
941654
2557
15:56
I think you've seenlátott it from this sessionülés,
365
944235
2420
és azt hiszem láthatták
ebből az előadásból,
15:58
it's like beinglény an explorerExplorer.
366
946679
1682
olyan, mint felfedezőnek lenni.
Tele vagy ezzel a
hatalmas kíváncsisággal,
16:00
You have this immenseóriási curiositykíváncsiság,
367
948385
1989
16:02
this stubbornnessmakacsság,
368
950398
1299
makacssággal,
16:03
this sortfajta of resolutehatározott will
that you will go forwardelőre
369
951721
2382
és ezzel az elszánt akarattal,
és nem érdekel az, amit mások mondanak.
16:06
no matterügy what other people say.
370
954127
2031
J. C.: Imádom ezt. Köszönöm, Sara.
16:08
JCJC: I love that. Thank you, SaraSára.
371
956182
1676
(Taps)
16:09
(ApplauseTaps)
372
957882
2995
Translated by Maria Rusu
Reviewed by Zsuzsanna Lőrincz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sara Seager - Exoplanet expert
Sara Seager’s research led to the first discovery of an atmosphere on a planet outside our solar system. Now she’s on the hunt for a twin Earth.

Why you should listen
Having helped pave the way for the current torrent of discoveries of planets outside of our solar system (or exoplanets), 2013 MacArthur Fellow Sara Seager is now preparing to fulfill her life dream of discovering a planet with nearly identical conditions to our own.

Seager’s present research and discovery mission projects include Earth-orbiting nanosatellite telescopes as well as the Starshade, a sunflower-shaped giant screen to block intrusive starlight, allowing a space telescope to zoom in on the small exoplanets that have thus far eluded our sight.
More profile about the speaker
Sara Seager | Speaker | TED.com