ABOUT THE SPEAKER
Sara Seager - Exoplanet expert
Sara Seager’s research led to the first discovery of an atmosphere on a planet outside our solar system. Now she’s on the hunt for a twin Earth.

Why you should listen
Having helped pave the way for the current torrent of discoveries of planets outside of our solar system (or exoplanets), 2013 MacArthur Fellow Sara Seager is now preparing to fulfill her life dream of discovering a planet with nearly identical conditions to our own.

Seager’s present research and discovery mission projects include Earth-orbiting nanosatellite telescopes as well as the Starshade, a sunflower-shaped giant screen to block intrusive starlight, allowing a space telescope to zoom in on the small exoplanets that have thus far eluded our sight.
More profile about the speaker
Sara Seager | Speaker | TED.com
TED2015

Sara Seager: The search for planets beyond our solar system

Sara Seager: În căutarea planetelor în afara sistemului nostru solar

Filmed:
1,505,062 views

Fiecare stea pe care o vedem pe cer are cel puțin o planetă ce orbitează în jurul ei, spune astronomul Sara Seager. Ce știm despre aceste exoplanete? Și cum putem afla mai multe? Seager ne prezintă exoplanetele sale favorite și ne arată noua tehnologie care ne poate ajuta să aflăm mai multe despre acestea, și chiar să găsim exoplanete cu viață.
- Exoplanet expert
Sara Seager’s research led to the first discovery of an atmosphere on a planet outside our solar system. Now she’s on the hunt for a twin Earth. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm here to tell you
about the realreal searchcăutare for alienstrăin life.
0
960
3112
Sunt aici să vorbesc despre adevărata
căutare a vieții extraterestre.
00:16
Not little greenverde humanoidshumanoids
arrivingsosire in shinylucios UFOsOZN-uri,
1
4675
3231
Nu despre omuleți verzi
ce aterizează în OZN-uri strălucitoare,
00:19
althoughcu toate ca that would be nicefrumos.
2
7930
1724
deși acest scenariu ar fi unul frumos.
00:21
But it's the searchcăutare for planetsplanete
orbitingorbitează starsstele fardeparte away.
3
9678
3277
Ci despre căutarea planetelor
ce orbitează stele îndepărtate.
00:25
EveryFiecare starstea in our skycer is a sunsoare.
4
13924
1835
Fiecare stea de pe cer e un soare
00:27
And if our sunsoare has planetsplanete --
5
15783
1381
și dacă Soarele are planete,
00:29
MercuryMercur, VenusVenus, EarthPământ, MarsMarte, etcetc.,
6
17188
2497
Mercur, Venus, Pământ, Marte, etc.,
00:31
surelycu siguranţă those other starsstele
should have planetsplanete alsode asemenea,
7
19709
2436
atunci și acele stele pot avea planete,
00:34
and they do.
8
22169
1262
și unele chiar au.
00:35
And in the last two decadesdecenii,
9
23455
1412
În ultimele două decenii,
00:36
astronomersastronomii have foundgăsite
thousandsmii of exoplanetsexoplanete.
10
24891
2897
astronomii au descoperit
mii de exoplanete.
00:40
Our night skycer is literallyliteralmente
teemingplin with exoplanetsexoplanete.
11
28502
2811
Cerul abundă de exoplanete.
00:43
We know, statisticallystatistic speakingvorbitor,
12
31337
1552
Statistic vorbind,
00:44
that everyfiecare starstea has at leastcel mai puţin one planetplanetă.
13
32913
2493
știm că fiecare stea
are cel puțin o planetă.
00:47
And in the searchcăutare for planetsplanete,
14
35984
1977
În căutarea acestor planete
00:49
and in the futureviitor,
planetsplanete that mightar putea be like EarthPământ,
15
37985
2766
și în viitor a planetelor
asemănătoare cu Pământul,
00:52
we're ablecapabil to help addressadresa
16
40775
1369
am început să ne punem
00:54
some of the mostcel mai amazinguimitor
and mysteriousmisterios questionsîntrebări
17
42168
2849
unele din cele mai extraordinare
și misterioase întrebări
00:57
that have facedcu care se confruntă humankindomenirea for centuriessecole.
18
45041
2571
cu care s-a confruntat omenirea de secole.
00:59
Why are we here?
19
47636
1246
De ce suntem aici?
01:01
Why does our universeunivers existexista?
20
49215
1674
De ce există universul?
01:03
How did EarthPământ formformă and evolveevolua?
21
51476
2047
Cum s-a format și cum a evoluat Pământul?
01:05
How and why did life originateau originea
and populatepopula our planetplanetă?
22
53912
2984
Cum și de ce a ajuns viața
pe planeta noastră?
01:09
The secondal doilea questionîntrebare
that we oftende multe ori think about is:
23
57665
3055
A doua întrebare la care
ne gândim adesea e:
01:12
Are we alonesingur?
24
60744
1286
Suntem singuri?
01:14
Is there life out there?
25
62911
1388
Mai există viață în univers?
01:17
Who is out there?
26
65109
1492
Cine e acolo?
01:19
You know, this questionîntrebare has been around
for thousandsmii of yearsani,
27
67783
3006
Ne punem aceste întrebări
de mii de ani,
cel puțin de pe vremea filosofilor greci.
01:22
sincede cand at leastcel mai puţin the time
of the GreekGreacă philosophersfilozofi.
28
70813
2417
01:25
But I'm here to tell you
just how closeînchide we're gettingobtinerea
29
73254
2547
Sunt aici să vă spun
cât suntem de aproape
01:27
to findingdescoperire out the answerRăspuns
to this questionîntrebare.
30
75825
2881
de aflarea răspunsului
la această întrebare.
01:30
It's the first time in humanuman historyistorie
that this really is withinîn reacha ajunge for us.
31
78730
4215
E prima oară în istoria omenirii
când răspunsul poate fi găsit.
01:35
Now when I think about the possibilitiesposibilităţi
for life out there,
32
83294
2979
Când mă gândesc la posibilitatea
existenței vieții în spațiu,
01:38
I think of the factfapt that our sunsoare
is but one of manymulți starsstele.
33
86297
4087
mă gândesc că Soarele e doar o stea
printre multe altele.
01:42
This is a photographfotografie of a realreal galaxygalaxie,
34
90825
1878
Aceasta e o fotografie a unei galaxii
și credem că galaxia noastră,
Calea Lactee, arată la fel.
01:44
we think our MilkyLăptos Way
looksarată like this galaxygalaxie.
35
92727
2446
01:47
It's a collectionColectie of boundlegat starsstele.
36
95197
1639
E o aglomerare de stele.
01:48
But our [sunsoare] is one
of hundredssute of billionsmiliarde of starsstele
37
96860
4387
Soarele nostru e una
dintre sutele de miliarde de stele
01:53
and our galaxygalaxie is one of upwardsîn sus
of hundredssute of billionsmiliarde of galaxiesgalaxii.
38
101271
4324
și galaxia noastră e una
dintre sutele de miliarde de galaxii.
01:58
KnowingŞtiind that smallmic planetsplanete
are very commoncomun,
39
106707
2767
Știind că planetele mici nu sunt rare,
02:01
you can just do the mathmatematica.
40
109498
1274
am putem face un calcul.
02:03
And there are just so manymulți starsstele
and so manymulți planetsplanete out there,
41
111424
4001
Sunt atât de multe stele și planete,
02:07
that surelycu siguranţă, there musttrebuie sa be life
somewhereundeva out there.
42
115449
2690
încât trebuie să fie cu siguranță viață
undeva acolo sus.
02:11
Well, the biologistsbiologi get furiousfurios
with me for sayingzicală that,
43
119060
3420
Biologii s-ar enerva
dacă m-ar auzi că spun asta,
02:14
because we have absolutelyabsolut no evidenceevidență
for life beyonddincolo EarthPământ yetinca.
44
122504
3444
deoarece nu avem încă nicio dovadă
că există viață în afara Pământului.
02:18
Well, if we were ablecapabil to look
at our galaxygalaxie from the outsidein afara
45
126977
4793
Dacă am reuși să ne privim galaxia
din exterior
02:23
and zoomzoom in to where our sunsoare is,
46
131794
2208
și să mărim imaginea unde e Soarele,
02:26
we see a realreal mapHartă of the starsstele.
47
134026
1560
vom vedea o mulțime de stele.
02:28
And the highlightedevidențiat starsstele
are those with knowncunoscut exoplanetsexoplanete.
48
136046
3023
Stelele marcate sunt cele cu exoplanete.
02:31
This is really just
the tipbacsis of the icebergaisberg.
49
139745
2189
Acesta e doar vârful icebergului.
02:34
Here, this animationanimaţie is zoomingzoom-ul in
ontope our solarsolar systemsistem.
50
142642
3642
Această animație se apropie
de sistemul nostru solar.
02:38
And you'llveți see here the planetsplanete
51
146872
1485
Aici se văd planetele,
02:40
as well as some spacecraftnave spațiale
that are alsode asemenea orbitingorbitează our sunsoare.
52
148381
2833
dar și sondele spațiale
ce orbitează Soarele.
02:44
Now if we can imagineimagina going
to the WestWest CoastCoasta of NorthNord AmericaAmerica,
53
152968
3364
Dacă ne-am imagina că suntem
pe coasta de vest a Americii de Nord
02:48
and looking out at the night skycer,
54
156356
2126
și privim cerul noaptea,
02:50
here'saici e what we'dne-am see on a springarc night.
55
158506
2278
asta vom vedea.
02:52
And you can see
the constellationsconstelatii overlaidsuprapuse
56
160808
2010
Se pot vedea constelațiile
02:54
and again, so manymulți starsstele with planetsplanete.
57
162842
2269
și iarăși, atât de multe stele cu planete.
02:57
There's a specialspecial patchplasture of the skycer
where we have thousandsmii of planetsplanete.
58
165135
4194
Există o zonă deosebită a cerului
unde sunt mii de planete.
03:01
This is where the KeplerKepler SpaceSpaţiu TelescopeTelescop
focusedconcentrat for manymulți yearsani.
59
169353
3690
Din această zona privește de mulți ani
Telescopul Spațial Kepler.
03:05
Let's zoomzoom in and look
at one of the favoritefavorit exoplanetsexoplanete.
60
173576
4674
Să mărim și să privim
una dintre exoplanetele preferate.
03:10
This starstea is calleddenumit Kepler-Kepler-186f.
61
178863
3261
Această stea se numește Kepler-186f.
03:14
It's a systemsistem of about fivecinci planetsplanete.
62
182529
2198
E un sistem format din cinci planete.
03:16
And by the way, mostcel mai of these exoplanetsexoplanete,
we don't know too much about.
63
184751
3825
Apropo, nu știm foarte multe
despre aceste exoplanete.
03:20
We know theiral lor sizemărimea, and theiral lor orbitorbită
and things like that.
64
188600
2983
Le știm mărimea și orbita,
lucruri de genul ăsta,
03:23
But there's a very specialspecial planetplanetă
here calleddenumit Kepler-Kepler-186f.
65
191607
3962
dar există o planetă specială
numită Kepler-186f.
03:27
This planetplanetă is in a zonezona
that is not too fardeparte from the starstea,
66
195593
4104
Aceasta e într-o zonă
nu prea îndepărtată de stea,
03:31
so that the temperaturetemperatura
mayMai be just right for life.
67
199721
3259
astfel încât temperatura
poate fi potrivită pentru viață.
03:35
Here, the artist'sartist conceptionconcepţie
is just zoomingzoom-ul in
68
203004
3031
Aceasta e o reprezentare
artistică a planetei,
03:38
and showingarătând you what that planetplanetă
mightar putea be like.
69
206059
2270
a modului în care planeta ar putea arăta.
03:43
So, manymulți people have this
romanticromantic notionnoţiune of astronomersastronomii
70
211074
5602
Mulți oameni au o viziune
romantică despre astronomi:
03:48
going to the telescopetelescop
on a lonelysinguratic mountaintopmasivului
71
216700
3556
că au un telescop pe vârful unui munte
03:52
and looking at the spectacularspectaculos night skycer
throughprin a bigmare telescopetelescop.
72
220280
3549
și privesc la frumosul cer înstelat
printr-un telescop mare.
03:55
But actuallyde fapt, we just work
on our computerscalculatoare like everyonetoata lumea elsealtfel,
73
223853
3372
De fapt, lucrăm la calculator
ca toată lumea
03:59
and we get our datadate by emaile-mail
or downloadingDescărcare from a databaseBază de date.
74
227249
3825
și ne obținem informațiile prin email
sau le descărcăm dintr-o bază de date.
04:03
So insteadin schimb of comingvenire here to tell you
75
231098
2523
În loc să fi venit aici să vă spun
04:05
about the somewhatoarecum tediousplictisitor naturenatură
of the datadate and datadate analysisanaliză
76
233645
3131
ceva pretențios despre informații,
analiza datelor
04:08
and the complexcomplex computercomputer modelsmodele we make,
77
236800
2066
și modelele computerizate complexe,
04:10
I have a differentdiferit way
to try to explainexplica to you
78
238890
2198
am o metodă diferită de a vă explica
04:13
some of the things
that we're thinkinggândire about exoplanetsexoplanete.
79
241112
2645
ce credem despre exoplanete.
Asta e o reclamă:
04:15
Here'sAici este a travelvoiaj posterposter:
80
243781
1166
04:16
"Kepler-Kepler-186f:
81
244971
2320
„Kepler-186f:
04:19
Where the grassiarbă is always reddermai roșie
on the other sidelatură."
82
247315
2714
Aici iarba e întotdeauna
mai roșie la vecini.”
04:22
That's because Kepler-Kepler-186f
orbitsorbitele a redroșu starstea,
83
250053
3730
Asta pentru că Kepler-186f
orbitează o stea roșie
04:25
and we're just speculatingspeculaţii
that perhapspoate the plantsplante there,
84
253807
2692
și speculăm că dacă ar exista plante
04:28
if there is vegetationvegetație
that does photosynthesisfotosinteză,
85
256523
2618
și dacă acestea fac fotosinteză,
04:31
it has differentdiferit pigmentspigmenți and looksarată redroșu.
86
259165
1943
vor avea un alt pigment și vor fi roșii.
04:34
"EnjoyBucuraţi-vă de the gravitygravitatie on HDHD 40307g,
87
262137
4358
„Bucurați-vă de gravitație pe HD 40307g,
04:38
a Super-EarthSuper-pământ."
88
266519
1459
un Pământ la superlativ.”
04:40
This planetplanetă is more massivemasiv than EarthPământ
89
268002
2157
Această planetă e mult mai mare
decât Pământul
04:42
and has a highersuperior surfacesuprafaţă gravitygravitatie.
90
270183
1722
și are o gravitație mult mai mare.
04:44
"RelaxRelaxaţi-vă on Kepler-Kepler-16b,
91
272333
2897
„Relaxează-te pe Kepler-16b,
04:47
where your shadowumbra always has companycompanie."
92
275254
1896
acolo unde umbra ta are companie.”
04:49
(LaughterRâs)
93
277174
1960
(Râsete)
04:51
We know of a dozenduzină planetsplanete
that orbitorbită two starsstele,
94
279158
4182
Cunoaștem zeci de planete
ce orbitează două stele
04:55
and there's likelyprobabil manymulți more out there.
95
283364
2119
și probabil mai sunt multe altele.
04:57
If we could visitvizita one of those planetsplanete,
96
285507
1961
Dacă am putea vizita
una dintre aceste planete,
04:59
you literallyliteralmente would see two sunsetsapusuri de soare
97
287492
1887
vom putea vedea două apusuri
05:01
and have two shadowsumbre.
98
289403
1255
și vom avea două umbre.
05:03
So actuallyde fapt, scienceştiinţă fictionfictiune
got some things right.
99
291484
2417
De fapt, domeniul științifico-fantastic
a intuit unele lucruri.
05:05
TatooineTatooine from StarStar WarsRăzboaie.
100
293925
1209
Tatooine din Războiul Stelelor.
05:08
And I have a couplecuplu of other
favoritefavorit exoplanetsexoplanete
101
296047
2295
Mai am câteva exoplanete preferate
despre care să vă povestesc.
05:10
to tell you about.
102
298366
1197
05:11
This one is Kepler-Kepler-10b,
103
299587
1532
Asta e Kepler-10b,
05:13
it's a hotFierbinte, hotFierbinte planetplanetă.
104
301143
1983
e planetă foarte fierbinte.
05:15
It orbitsorbitele over 50 timesori closermai aproape to its starstea
105
303642
2935
Orbitează la o distanță
de 50 de ori mai mică
05:18
than our EarthPământ does to our sunsoare.
106
306601
2167
decât Pământul în jurul Soarelui.
05:20
And actuallyde fapt, it's so hotFierbinte,
107
308792
1580
E atât de fierbinte
05:22
we can't visitvizita any
of these planetsplanete, but if we could,
108
310396
2633
încât nu putem vizita aceste planete,
iar dacă am încerca,
ne-am topi înainte de a ajunge.
05:25
we would meltse topesc long before we got there.
109
313053
1974
Credem că e destul de fierbinte
încât să topească pietrele
05:27
We think the surfacesuprafaţă
is hotFierbinte enoughdestul to meltse topesc rockstâncă
110
315051
2329
05:29
and has liquidlichid lavalavă lakeslacuri.
111
317404
1426
și are lacuri de lavă lichidă.
05:31
GlieseGliese 1214b.
112
319457
1584
Gliese 1214b.
05:33
This planetplanetă, we know the massmasa and the sizemărimea
113
321065
2099
Acestei planete îi cunoaștem masa, mărimea
05:35
and it has a fairlydestul de lowscăzut densitydensitate.
114
323188
1588
și că are o densitate mică.
05:36
It's somewhatoarecum warmcald.
115
324800
1198
E călduț.
05:38
We actuallyde fapt don't know
really anything about this planetplanetă,
116
326053
2684
De fapt nu știm multe
despre această planetă,
05:40
but one possibilityposibilitate
is that it's a waterapă worldlume,
117
328761
2505
dar există posibilitatea
să fie o lume plină de apă,
05:43
like a scaled-upscalate-up versionversiune
of one of Jupiter'sLui Jupiter icyIoan moonsluni
118
331290
3507
un fel de frate mai mare
a lunilor de gheață ale lui Jupiter
05:46
that mightar putea be 50 percentla sută waterapă by massmasa.
119
334821
2483
ce ar putea să aibă apă
jumătate din masă sa.
05:49
And in this casecaz, it would have
a thickgros steamaburi atmosphereatmosfera
120
337328
2961
În acest caz va avea o atmosferă
groasă din vapori de apă,
05:52
overlayingsuprapunerea an oceanocean,
121
340313
1856
acoperind un ocean
05:54
not of liquidlichid waterapă,
122
342193
1510
însă nu de apă lichidă,
05:55
but of an exoticexotice formformă
of waterapă, a superfluidsuperfluid --
123
343727
3005
ci de o formă specială de apă,
un super-fluid,
05:58
not quitedestul de a gasgaz, not quitedestul de a liquidlichid.
124
346756
1990
nici lichid, nici gaz.
06:00
And undersub that wouldn'tnu ar fi be rockstâncă,
125
348770
1600
Și sub ocean nu vor fi stânci,
06:02
but a formformă of high-pressureînaltă presiune icegheaţă,
126
350394
1596
ci o formă de gheață cu presiune mare,
06:04
like icegheaţă IXIX.
127
352014
1276
la fel ca gheața IX.
06:06
So out of all these planetsplanete out there,
128
354593
2175
Din toată această varietate de planete,
06:08
and the varietyvarietate
is just simplypur şi simplu astonishinguimitor,
129
356792
3214
și numărul lor e incredibil,
06:12
we mostlyMai ales want to find the planetsplanete
that are GoldilocksGoldilocks planetsplanete, we call them.
130
360030
5130
vrem să găsim planetele Goldilocks,
cum le zicem noi.
06:17
Not too bigmare, not too smallmic,
131
365184
1917
Nu prea mari, nici prea mici,
06:19
not too hotFierbinte, not too coldrece --
132
367125
1847
nu prea fierbinți, nici prea reci,
06:20
but just right for life.
133
368996
1349
ci potrivite pentru viață.
06:22
But to do that,
we'dne-am have to be ablecapabil to look
134
370658
2118
Dar pentru a face asta
trebuie să fim capabili
06:24
at the planet'splaneta pe atmosphereatmosfera,
135
372800
1334
să analizăm atmosfera planetei,
06:26
because the atmosphereatmosfera
actsacte like a blanketpătură trappingacoperire heatcăldură --
136
374158
2796
deoarece atmosfera acționează
ca o pătură ce păstrează căldura,
06:28
the greenhouseseră effectefect.
137
376978
1336
efectul de seră.
06:30
We have to be ablecapabil to assessevalua
the greenhouseseră gasesGaze
138
378338
2820
Trebuie să fim în stare să evaluăm
gazele cu efect de seră
06:33
on other planetsplanete.
139
381182
1150
de pe alte planete.
06:35
Well, scienceştiinţă fictionfictiune
got some things wronggresit.
140
383169
2119
Domeniul științifico-fantastic
s-a înșelat in unele privințe.
06:37
The StarStar TrekStar Trek EnterpriseIntreprindere
141
385796
1390
Naveta spațială Enterprise,
06:39
had to travelvoiaj vastvast distancesdistanțe
at incredibleincredibil speedsviteze
142
387210
3627
trebuia să călătorească distanțe
imense la viteze incredibile
06:42
to orbitorbită other planetsplanete
143
390861
1729
pentru a orbita alte planete,
06:44
so that First OfficerOfiţer SpockSpock
could analyzea analiza the atmosphereatmosfera
144
392614
3976
astfel încât Spock
să le poată analiza atmosfera
06:48
to see if the planetplanetă was habitablelocuibil
145
396614
1961
și să vadă dacă planeta e locuibilă
06:50
or if there were lifeformsforme de viata there.
146
398599
1673
sau dacă existau forme de viață.
06:52
Well, we don't need
to travelvoiaj at warpurzeală speedsviteze
147
400745
2490
Nu e nevoie să călătorim cu viteza luminii
06:55
to see other planetplanetă atmospheresatmosfere,
148
403259
2129
pentru a vedea atmosfera altor planete,
06:57
althoughcu toate ca I don't want to dissuadedescuraja
any buddingîn devenire engineersingineri
149
405412
2784
deși nu vreau să descurajez
niciun inginer pasionat
07:00
from figuringimaginind out how to do that.
150
408220
1923
gata să găsească metode de a o face.
07:02
We actuallyde fapt can and do studystudiu
planetplanetă atmospheresatmosfere
151
410167
2292
Acum putem să studiem
atmosfera altor planete
07:04
from here, from EarthPământ orbitorbită.
152
412483
1613
de aici, de pe orbita Pământului.
07:06
This is a pictureimagine, a photographfotografie
of the HubbleHubble SpaceSpaţiu TelescopeTelescop
153
414120
3177
Aceasta e o fotografie
a Telescopului Spațial Hubble,
07:09
takenluate by the shuttlenavetă AtlantisAtlantis
as it was departingpleacă
154
417321
2750
făcută de naveta spațială Atlantis
07:12
after the last
humanuman spacespaţiu flightzbor to HubbleHubble.
155
420095
2239
după ultimul zbor cu oameni pe Hubble.
07:14
They installedinstalat a newnou cameraaparat foto, actuallyde fapt,
156
422358
1886
Atunci au instalat o nouă cameră
07:16
that we use for exoplanetExoplaneta atmospheresatmosfere.
157
424268
2145
pe care o folosim
pentru atmosfera exoplanetelor.
07:18
And so fardeparte, we'vene-am been ablecapabil to studystudiu
dozenszeci of exoplanetExoplaneta atmospheresatmosfere,
158
426437
4905
Până acum am reușit să studiem
zeci de atmosfere ale exoplanetelor,
07:23
about sixşase of them in great detaildetaliu.
159
431366
2124
și șase dintre ele în detaliu.
07:25
But those are not
smallmic planetsplanete like EarthPământ.
160
433514
2172
Dar acestea nu sunt planete
mici ca Pământul.
07:27
They're bigmare, hotFierbinte planetsplanete
that are easyuşor to see.
161
435710
2394
Sunt planete mari, foarte fierbinți
și ușor de observat.
07:30
We're not readygata,
162
438128
1238
Încă nu suntem pregătiți,
07:31
we don't have the right technologytehnologie yetinca
to studystudiu smallmic exoplanetsexoplanete.
163
439390
4375
încă nu avem tehnologia potrivită
să studiem exoplanetele mici.
07:36
But neverthelesscu toate acestea,
164
444106
1158
În orice caz,
07:37
I wanted to try to explainexplica to you
how we studystudiu exoplanetExoplaneta atmospheresatmosfere.
165
445288
3897
vreau să vă explic
cum studiem atmosfera exoplanetelor.
07:41
I want you to imagineimagina,
for a momentmoment, a rainbowcurcubeu.
166
449652
2222
Vreau să vă imaginați un curcubeu.
07:44
And if we could look
at this rainbowcurcubeu closelyîndeaproape,
167
452532
2746
Dacă ați putea privi acest curcubeu
de foarte aproape,
07:47
we would see that some
darkîntuneric lineslinii are missingdispărut.
168
455302
2667
ați vedea că unele
linii întunecate lipsesc.
07:51
And here'saici e our sunsoare,
169
459127
1421
Acesta e Soarele,
07:52
the whitealb lightușoară of our sunsoare splitDespică up,
170
460572
1767
lumina albă a soarelui e descompusă
07:54
not by raindropspicăturile de ploaie, but by a spectrographspectrograful.
171
462363
2286
nu de ploaie, ci de un spectrograf.
07:56
And you can see
all these darkîntuneric, verticalvertical lineslinii.
172
464673
2451
Puteți vedea toate aceste
linii verticale întunecate.
07:59
Some are very narrowîngust, some are widelarg,
173
467148
1834
Unele sunt înguste, altele sunt late,
08:00
some are shadednuanțat at the edgesmargini.
174
468982
1425
iar altele sunt la extremități.
08:02
And this is actuallyde fapt how astronomersastronomii
have studiedstudiat objectsobiecte in the heavensceruri,
175
470431
3604
În acest fel studiază astronomii
obiectele din cer,
08:06
literallyliteralmente, for over a centurysecol.
176
474059
1495
de peste un secol.
08:07
So here, eachfiecare differentdiferit atomatom and moleculemoleculă
177
475578
2426
Fiecare atom și moleculă
08:10
has a specialspecial seta stabilit of lineslinii,
178
478028
1525
are un spectru diferit,
08:11
a fingerprintamprentă digitală, if you will.
179
479577
1556
o amprentă, dacă vreți.
08:13
And that's how we studystudiu
exoplanetExoplaneta atmospheresatmosfere.
180
481157
2737
Așa studiem atmosfera exoplanetelor.
08:15
And I'll just never forgeta uita
when I starteda început workinglucru
181
483918
2360
Nu voi uita niciodată momentul
când am început să lucrez
08:18
on exoplanetExoplaneta atmospheresatmosfere 20 yearsani agoîn urmă,
182
486302
1856
la asta acum 20 de ani,
08:20
how manymulți people told me,
183
488182
1185
că foarte mulți oameni mi-au spus:
08:21
"This will never happenîntâmpla.
184
489391
1209
„Nu vei reuși.
08:22
We'llVom never be ablecapabil to studystudiu them.
Why are you botheringderanjează?"
185
490624
2790
Nu vom reuși niciodată să le studiem.
De ce te mai chinui?”
08:25
And that's why I'm pleasedmulţumit to tell you
about all the atmospheresatmosfere studiedstudiat now,
186
493438
3674
De asta sunt foarte bucuroasă
să vă spun ce studiem acum,
08:29
and this is really a fieldcamp of its ownpropriu.
187
497136
1849
și acestea constituie un domeniu în sine.
08:31
So when it comesvine to
other planetsplanete, other EarthsPamanturi,
188
499009
2522
În momentul când vom putea observa
08:33
in the futureviitor when we can observeobserva them,
189
501555
2077
alte planete ca Pământul,
08:35
what kinddrăguț of gasesGaze
would we be looking for?
190
503656
2059
ce fel de gaze credeți că vom căuta?
08:38
Well, you know, our ownpropriu EarthPământ
has oxygenoxigen in the atmosphereatmosfera
191
506144
3175
Știm că planeta noastră
are 20% oxigen în atmosferă
08:41
to 20 percentla sută by volumevolum.
192
509343
1459
08:43
That's a lot of oxygenoxigen.
193
511445
1269
E foarte mult oxigen.
08:45
But withoutfără plantsplante
and photosyntheticfotosintetice life,
194
513457
2745
Dar fără plante și fotosinteză,
08:48
there would be no oxygenoxigen,
195
516226
1410
nu ar fi existat oxigen,
08:49
virtuallypractic no oxygenoxigen in our atmosphereatmosfera.
196
517660
1841
nici un pic de oxigen în atmosferă.
08:52
So oxygenoxigen is here because of life.
197
520116
1923
Deci, oxigenul există datorită vieții.
08:54
And our goalpoartă then is to look for gasesGaze
in other planetplanetă atmospheresatmosfere,
198
522063
4107
Țelul nostru e deci să căutăm gazele
ce nu pot apărea în mod normal
08:58
gasesGaze that don't belongaparține,
199
526194
2037
în atmosfera altor planete,
09:00
that we mightar putea be ablecapabil
to attributeatribut to life.
200
528255
2383
care ar putea avea legătură cu viața.
09:02
But whichcare moleculesmolecule should we searchcăutare for?
201
530662
2081
Dar ce molecule ar trebui să căutăm?
09:04
I actuallyde fapt told you
how diversedivers exoplanetsexoplanete are.
202
532767
2663
V-am spus deja cât de diverse
sunt exoplanetele.
09:07
We expectaştepta that to continuecontinua in the futureviitor
203
535454
1997
Ne așteptăm ca diversitatea să existe
09:09
when we find other EarthsPamanturi.
204
537475
1301
și pentru alte planete.
09:10
And that's one of the mainprincipal things
I'm workinglucru on now,
205
538800
2572
Acesta e unul dintre principalele
lucruri la care lucrez acum
09:13
I have a theoryteorie about this.
206
541396
1293
și am o teorie despre asta.
09:14
It remindsreamintește me that nearlyaproape everyfiecare day,
207
542713
2288
Îmi reamintește că aproape în fiecare zi
09:17
I receivea primi an emaile-mail or emailse-mailuri
208
545025
2652
primesc email-uri
09:19
from someonecineva with a crazynebun theoryteorie
about physicsfizică of gravitygravitatie
209
547701
3627
de la persoane cu teorii nebunești
despre fizică sau gravitație,
09:23
or cosmologycosmologie or some suchastfel de.
210
551352
1832
cosmologie sau alte subiecte de genul.
09:25
So, please don't emaile-mail me
one of your crazynebun theoriesteorii.
211
553208
3333
Vă rog să nu îmi mai trimiteți
teoriile voastre ciudate.
09:28
(LaughterRâs)
212
556565
1214
(Râsete)
09:29
Well, I had my ownpropriu crazynebun theoryteorie.
213
557803
2178
Ei bine, am propria mea teorie nebună.
09:32
But, who does the MITMIT professorProfesor go to?
214
560005
1984
Dar cu cine să vorbească
un profesor MIT?
09:34
Well, I emailedprin e-mail a NobelNobel LaureateLaureat
in PhysiologyFiziologie or MedicineMedicina
215
562703
4211
I-am trimis un email unui laureat
la premiul Nobel în Fiziologie și Medicină
09:38
and he said, "Sure, come and talk to me."
216
566938
1973
și mi-a spus: „Sigur, vino să vorbim.”
09:40
So I broughtadus my two biochemistrybiochimie friendsprieteni
217
568935
1999
I-am luat pe cei doi prieteni
biochimiști ai mei
09:42
and we wenta mers to talk to him
about our crazynebun theoryteorie.
218
570958
2352
și am mers să vorbim
despre teoria noastră nebunească.
09:45
And that theoryteorie was that life
producesproduce all smallmic moleculesmolecule,
219
573334
3441
Teoria suna așa:
viața produce toate moleculele mici,
09:48
so manymulți moleculesmolecule.
220
576799
1674
dar sunt foarte multe.
09:50
Like, everything I could think of,
but not beingfiind a chemistchimist.
221
578497
2895
Nu sunt chimist,
dar pot da foarte multe exemple.
09:53
Think about it:
222
581416
1183
Gândiți-vă:
09:54
carboncarbon dioxidebioxid, carboncarbon monoxidemonoxidului,
223
582623
2030
dioxid de carbon, monoxid de carbon,
09:56
molecularmolecular hydrogenhidrogen, molecularmolecular nitrogenazot,
224
584677
1859
hidrogen, azot,
09:58
methanemetan, methylMetil chlorideclorură de --
225
586560
1366
metan, clorură de amoniu,
09:59
so manymulți gasesGaze.
226
587950
1161
sunt atât de multe gaze.
10:01
They alsode asemenea existexista for other reasonsmotive,
227
589135
1935
Acestea pot exista și din alte motive,
10:03
but just life even producesproduce ozoneozon.
228
591094
1852
dar doar viața poate produce ozon.
10:04
So we go to talk to him about this,
229
592970
1758
Am fost să vorbim cu el despre asta
10:06
and immediatelyimediat, he shotlovitură down the theoryteorie.
230
594752
2142
și ne-a distrus teoria imediat.
10:09
He foundgăsite an exampleexemplu that didn't existexista.
231
597226
2267
A găsit un exemplu care nu există.
10:11
So, we wenta mers back to the drawingdesen boardbord
232
599948
1781
Așa că am luat-o de la început
10:13
and we think we have foundgăsite something
very interestinginteresant in anothero alta fieldcamp.
233
601753
3428
și credem că am găsit
ceva foarte interesant în alt domeniu.
10:17
But back to exoplanetsexoplanete,
234
605205
1420
Dar să ne întoarcem la exoplanete.
10:18
the pointpunct is that life producesproduce
so manymulți differentdiferit typestipuri of gasesGaze,
235
606649
3279
Ideea e că viața poate produce
foarte multe tipuri diferite de gaze,
10:21
literallyliteralmente thousandsmii of gasesGaze.
236
609952
2212
mii de gaze.
10:24
And so what we're doing now
is just tryingîncercat to figurefigura out
237
612188
2667
Acum încercăm doar să înțelegem
10:26
on whichcare typestipuri of exoplanetsexoplanete,
238
614879
1589
ce gaze pot fi atribuite vieții
10:28
whichcare gasesGaze could be attributedatribuit to life.
239
616492
3220
de pe fiecare exoplanetă.
10:34
And so when it comesvine time
when we find gasesGaze
240
622182
2048
Când va veni timpul să găsim gazele
10:36
in exoplanetExoplaneta atmospheresatmosfere
241
624254
1351
din atmosfera exoplanetelor,
10:37
that we won'tnu va know
if they're beingfiind producedprodus
242
625629
2096
nu vom ști dacă sunt produse
10:39
by intelligentinteligent aliensstrăinii or by treescopaci,
243
627749
3030
de extratereștri inteligenți, de copaci
10:42
or a swampmlastina,
244
630803
1210
sau de o mlaștină,
10:44
or even just by simplesimplu,
single-celledunicelulare microbialmicrobian life.
245
632037
2861
sau de organisme unicelulare.
10:47
So workinglucru on the modelsmodele
246
635541
1550
Lucrând pe acest principiu
10:49
and thinkinggândire about biochemistrybiochimie,
247
637115
1651
și gândindu-ne la biochimie,
10:50
it's all well and good.
248
638790
1197
e totul bine și frumos.
10:52
But a really bigmare challengeprovocare
aheadînainte of us is: how?
249
640011
2885
Cea mai mare provocare e:
cum vom face asta?
10:54
How are we going to find these planetsplanete?
250
642920
2162
Cum vom reuși să găsim aceste planete?
10:57
There are actuallyde fapt manymulți waysmoduri
to find planetsplanete,
251
645106
2204
De fapt, sunt multe metode
de a găsi o planetă,
10:59
severalmai mulți differentdiferit waysmoduri.
252
647310
1519
o multitudine.
11:00
But the one that I'm mostcel mai focusedconcentrat on
is how can we opendeschis a gatewayportal
253
648853
3859
Cea pe care mă concentrez cel mai mult
e cum putem deschide un nou drum,
11:04
so that in the futureviitor,
254
652736
1237
astfel încât în viitor
11:05
we can find hundredssute of EarthsPamanturi.
255
653997
1849
să putem găsi sute de planete ca Pământul.
11:07
We have a realreal shotlovitură
at findingdescoperire signssemne of life.
256
655870
2333
Avem un singur țel:
să găsim semne de viață.
11:10
And actuallyde fapt, I just finishedterminat
leadingconducere a two-yeardoi ani projectproiect
257
658227
3126
Recent am terminat un proiect de doi ani,
pe care l-am condus
11:13
in this very specialspecial phasefaza
258
661377
2088
și am ajuns la un concept
11:15
of a conceptconcept we call the starshadestarshade.
259
663489
2654
pe care îl numim „umbra stelară”.
11:18
And the starshadestarshade
is a very speciallyspecial shapedprofilat screenecran
260
666167
2953
Această „umbră stelară”
este un ecran construit special
11:21
and the goalpoartă is to flya zbura that starshadestarshade
261
669144
1867
și scopul e să o punem
în fața telescopului
11:23
so it blocksblocuri out the lightușoară of a starstea
262
671035
3094
pentru a bloca lumina stelei
11:26
so that the telescopetelescop
can see the planetsplanete directlydirect.
263
674153
2939
pentru ca telescopul
să poată vedea planetele direct.
11:29
Here, you can see myselfeu insumi
and two teamechipă membersmembrii
264
677116
2393
Aici mă puteți vedea
împreună cu doi membri ai echipei,
11:31
holdingdeținere up one smallmic partparte
of the starshadestarshade.
265
679533
2189
ținând o mică parte din acest obiect.
11:33
It's shapedprofilat like a giantgigant flowerfloare,
266
681746
1580
Are forma unei flori gigante,
11:35
and this is one of the prototypeprototip petalspetale.
267
683350
2483
și asta e una dintre petalele prototip.
11:38
The conceptconcept is that a starshadestarshade
and telescopetelescop could launchlansa togetherîmpreună,
268
686907
4461
Ideea e să lansăm
o umbră stelară și un telescop împreună,
11:43
with the petalspetale unfurlingunfurling
from the stoweddepozitează positionpoziţie.
269
691392
2594
cu petalele nedesfăcute.
11:46
The centralcentral trussTruss would expandextinde,
270
694896
2056
Partea centrala se va extinde,
11:48
with the petalspetale snappingsnapping into placeloc.
271
696976
3092
iar petalele se vor deschide.
11:52
Now, this has to be madefăcut very preciselyexact,
272
700092
2230
E nevoie de multa precizie,
11:54
literallyliteralmente, the petalspetale to micronsmicroni
273
702346
1588
pentru petale, la nivel de microni
11:55
and they have to deployimplementa to millimetersmilimetri.
274
703958
2715
și trebuie să se deschidă la milimetru.
11:58
And this wholeîntreg structurestructura would have to flya zbura
275
706697
2055
Toată aceasta structură va trebui să fie
12:00
tenszeci of thousandsmii of kilometerskilometri
away from the telescopetelescop.
276
708776
3359
la zeci de mii de kilometri
față de telescop.
12:04
It's about tenszeci of metersmetri in diameterdiametru.
277
712159
2142
Diametrul e de zeci de metri.
12:06
And the goalpoartă is to blockbloc out
the starlightStarlight to incredibleincredibil precisionprecizie
278
714785
4953
Scopul ei e de a bloca lumina stelei
cu o precizie extraordinară,
12:11
so that we'dne-am be ablecapabil to see
the planetsplanete directlydirect.
279
719762
2738
încât să vedem planetele direct.
12:15
And it has to be a very specialspecial shapeformă,
280
723333
2229
Trebuie să aibă o anumită formă,
12:17
because of the physicsfizică of defractiondefracție.
281
725586
1889
din cauza difracției.
12:19
Now this is a realreal projectproiect
that we workeda lucrat on,
282
727499
2219
E un proiect imens la care am lucrat
12:21
literallyliteralmente, you would not believe how hardgreu.
283
729742
2468
nu aveți idee cât de mult.
12:24
Just so you believe
it's not just in moviefilm formatformat,
284
732234
2662
Ca să ne credeți, că nu e doar un video,
12:26
here'saici e a realreal photographfotografie
285
734920
1636
acesta e fotografia reală
12:28
of a second-generationa doua generație
starshadestarshade deploymentimplementare testTest bedpat in the lablaborator.
286
736580
4991
a celui de-al doilea test
de deschidere în laborator.
12:33
And in this casecaz,
I just wanted you to know
287
741595
2079
Și în acest caz trebuie să știți
12:35
that that centralcentral trussTruss
has heritagepatrimoniu left over
288
743698
2490
ca piesa centrală
mai conține și alte părți
12:38
from largemare radioradio deployablesdeployables in spacespaţiu.
289
746212
1914
pentru o amplă deschidere
circulară în spațiu.
12:41
So after all of that hardgreu work
290
749372
1656
Și după toată această trudă
12:43
where we try to think of all the crazynebun
gasesGaze that mightar putea be out there,
291
751052
3793
de a încerca să ne imaginăm toate gazele
bizare care ar putea exista acolo sus,
12:46
and we buildconstrui the very
complicatedcomplicat spacespaţiu telescopestelescoape
292
754869
2928
după construirea de telescoape spațiale
foarte complicate
12:49
that mightar putea be out there,
293
757821
1227
care vor fi transportate acolo sus,
12:51
what are we going to find?
294
759072
1296
oare ce vom descoperi?
12:52
Well, in the bestCel mai bun casecaz,
295
760725
1758
Ei bine, în cel mai fericit caz,
12:54
we will find an imageimagine
of anothero alta exo-EarthEXO-Earth.
296
762507
2797
vom obține imaginea unei alte exo-Terra.
12:58
Here is EarthPământ as a palepalid bluealbastru dotpunct.
297
766328
2259
Pământul e punctul albastru pal.
13:00
And this is actuallyde fapt
a realreal photographfotografie of EarthPământ
298
768611
2559
Asta e o fotografie reală a Pământului
13:03
takenluate by the VoyagerVoyager 1 spacecraftnave spațiale,
299
771194
1870
făcută de nava spațială Voyager 1,
13:05
fourpatru billionmiliard milesmile away.
300
773088
1618
de la distanța de 6,5 miliarde de km.
13:07
And that redroșu lightușoară is just scatteredîmprăştiate lightușoară
in the cameraaparat foto opticsoptică.
301
775159
3238
Lumina roșie e doar lumina
ce se difractă în obiectivul aparatului.
13:11
But what's so awesomeminunat to considerconsidera
302
779315
2396
E extraordinar să ne gândim
13:13
is that if there are intelligentinteligent aliensstrăinii
303
781735
3049
că dacă ar exista
extratereștri inteligenți
13:16
orbitingorbitează on a planetplanetă
around a starstea nearaproape to us
304
784808
3954
ce orbitează o planetă
din jurul unei stele apropiate de noi
13:20
and they buildconstrui complicatedcomplicat
spacespaţiu telescopestelescoape
305
788786
2045
și dacă ar construi telescoape
spațiale complicate
13:22
of the kinddrăguț that we're tryingîncercat to buildconstrui,
306
790855
1927
ca cel pe care încercăm
noi să-l construim,
13:24
all they'llei vor see is this palepalid bluealbastru dotpunct,
307
792806
2500
tot ce vor vedea va fi
un punct albastru deschis,
13:27
a pinprickgropiţe of lightușoară.
308
795330
1285
o licărire timidă.
13:29
And so sometimesuneori, when I pausepauză to think
309
797456
3066
Așa că uneori, când mă opresc
să mă gândesc
13:32
about my professionalprofesional strugglelupta
and hugeimens ambitionambiţie,
310
800546
4253
la problemele mele profesionale
și la uriașa ambiție,
13:36
it's hardgreu to think about that
311
804823
1993
e dificil să te gândești la acestea
13:38
in contrastcontrast to the vastnessvastitatea
of the universeunivers.
312
806840
2419
în contrast cu nemărginirea universului.
13:42
But nonethelesscu toate acestea, I am devotingdedică
the restodihnă of my life
313
810120
4126
Dar oricum, îmi voi dedica întreaga viață
13:46
to findingdescoperire anothero alta EarthPământ.
314
814270
1350
pentru găsirea altui Pământ.
13:48
And I can guaranteegaranție
315
816296
2215
Și vă pot asigura
13:50
that in the nextUrmător → generationgeneraţie
of spacespaţiu telescopestelescoape,
316
818535
2383
că folosind următoarea generație
de telescoape spațiale,
13:52
in the secondal doilea generationgeneraţie,
317
820942
1540
a doua generație,
13:54
we will have the capabilitycapacitate
to find and identityidentitate other EarthsPamanturi.
318
822506
5406
vom putea găsi și identifica
alte planete ca Pământul.
13:59
And the capabilitycapacitate
to splitDespică up the starlightStarlight
319
827936
2674
Și vom face asta blocând lumina stelară,
14:02
so that we can look for gasesGaze
320
830634
1553
astfel încât să putem vedea gazele
14:04
and assessevalua the greenhouseseră gasesGaze
in the atmosphereatmosfera,
321
832211
3486
și să identificăm gazele cu efect
de seră din atmosferă,
14:07
estimateestima the surfacesuprafaţă temperaturetemperatura,
322
835721
1598
să estimăm temperatura de la suprafață
14:09
and look for signssemne of life.
323
837343
1758
și să căutăm semne ale vieții.
14:11
But there's more.
324
839736
1421
Dar e mai mult de atât.
14:13
In this casecaz of searchingin cautarea
for other planetsplanete like EarthPământ,
325
841181
3364
În căutarea altor planete ca Pământul,
14:16
we are makingluare a newnou kinddrăguț of mapHartă
326
844569
2595
vom scrie o nouă hartă
14:19
of the nearbydin apropiere starsstele
and of the planetsplanete orbitingorbitează them,
327
847188
3260
a stelelor apropiate împreună
cu planetele ce le orbitează,
14:22
includinginclusiv [planetsplanete] that actuallyde fapt mightar putea be
inhabitablelocuibil by humansoameni.
328
850472
3771
inclusiv planete ce ar putea fi locuibile.
14:26
And so I envisionimagina that our descendantsurmasi,
329
854915
2381
Deci anticipez că urmașii noștri,
14:29
hundredssute of yearsani from now,
330
857320
1805
peste sute de ani,
14:31
will embarkînscrierea on an interstellarinterstelar
journeycălătorie to other worldslumi.
331
859149
3027
vor porni într-o călătorie
interstelară către alte lumi.
14:35
And they will look back at all of us
332
863059
2912
Și ne vor privi pe noi cei de acum
14:37
as the generationgeneraţie who first foundgăsite
the Earth-likePamant-ca worldslumi.
333
865995
3008
ca generația care a găsit prima planetă
asemănătoare cu Pământul.
14:41
Thank you.
334
869822
1151
Vă mulțumesc!
14:42
(ApplauseAplauze)
335
870997
6511
(Aplauze)
14:49
JuneIunie CohenCohen: And I give you,
for a questionîntrebare,
336
877532
2100
June Cohen: Vi l-am adus pentru întrebări
14:51
RosettaRosetta MissionMisiunea ManagerManager FredFred JansenJansen.
337
879656
1728
pe managerul misiunii
Rosetta, Fred Jansen.
14:53
FredFred JansenJansen: You mentionedmenționat halfwayla jumătatea distanței throughprin
338
881817
2031
Fred Jansen: Ai menționat
14:55
that the technologytehnologie
to actuallyde fapt look at the spectrumspectru
339
883872
3787
că tehnologia folosită
pentru analiza spectrului
14:59
of an exoplanetExoplaneta like EarthPământ
is not there yetinca.
340
887683
2629
unei exoplanete ca Pământul
încă nu există.
15:02
When do you expectaştepta this will be there,
341
890336
1887
Când credeți că o vom avea,
15:04
and what's neededNecesar?
342
892247
1268
și de ce e nevoie?
15:05
ActuallyDe fapt, what we expectaştepta is what we call
our next-generationurmător-generation HubbleHubble telescopetelescop.
343
893539
4615
Ne așteptăm ca noua generație
de telescoape Hubble,
15:10
And this is calleddenumit the JamesJames WebbWebb
SpaceSpaţiu TelescopeTelescop,
344
898531
2341
iar acesta e numit telescopul
spațial James Webb,
15:12
and that will launchlansa in 2018,
345
900896
1703
care va fi lansat în 2018,
15:14
and that's what we're going to do,
346
902623
1822
și asta vom face,
15:16
we're going to look
at a specialspecial kinddrăguț of planetplanetă
347
904469
2264
vom observa niște planete speciale
15:18
calleddenumit transienttranzitoriu exoplanetsexoplanete,
348
906757
1456
numite exoplanete în tranzit,
15:20
and that will be our first shotlovitură
at studyingstudiu smallmic planetsplanete
349
908237
3101
și asta va fi prima încercare
de a studia planete mici
15:23
for gasesGaze that mightar putea indicateindica
the planetplanetă is habitablelocuibil.
350
911362
3298
în căutarea de gaze ce ar putea indica
că planeta e locuibilă.
15:27
JCJC: I'm going to askcere you
one follow-upfollow-up questionîntrebare, too, SaraSara,
351
915477
2809
JC: Te voi întreba și eu ceva, Sara,
15:30
as the generalistgeneralist.
352
918310
1206
ca moderator.
15:31
So I am really strucklovit
by the notionnoţiune in your careerCarieră
353
919540
3093
Sunt uimită de opoziția
întâlnită pe parcursul carierei tale
15:34
of the oppositionopoziţie you facedcu care se confruntă,
354
922657
1399
15:36
that when you begana început thinkinggândire
about exoplanetsexoplanete,
355
924080
2144
când ai început să te gândești
la exoplanete,
15:38
there was extremeextrem skepticismscepticism
in the scientificștiințific communitycomunitate
356
926248
2666
a existat un scepticism enorm
în comunitatea științifică,
15:40
that they existeda existat,
357
928938
1151
și ai demonstrat contrariul.
15:42
and you proveddemonstrat them wronggresit.
358
930113
1269
15:43
What did it take to take that on?
359
931406
1713
Cum ai reușit să depășești acest obstacol?
15:45
SSSS: Well, the thing is that as scientistsoamenii de știință,
360
933143
2070
SS: În primul rând oamenii de știință
15:47
we're supposedpresupus to be skepticalsceptic,
361
935237
1958
trebuie să fie sceptici,
deoarece trebuie să ne asigurăm
că ceea ce spune cineva
15:49
because our jobloc de munca to make sure
that what the other personpersoană is sayingzicală
362
937219
3048
15:52
actuallyde fapt makesmărci sensesens or not.
363
940291
1339
are sens sau nu.
15:53
But beingfiind a scientistom de stiinta,
364
941654
2557
Dar să fii om de știință,
15:56
I think you've seenvăzut it from this sessionsesiune,
365
944235
2420
cred că ați văzut-o și aici,
15:58
it's like beingfiind an explorerExplorer.
366
946679
1682
e ca și cum ești un explorator.
16:00
You have this immenseimens curiositycuriozitate,
367
948385
1989
Ai o curiozitate imensă,
16:02
this stubbornnessîncăpăţânarea,
368
950398
1299
încăpățânare,
16:03
this sortfel of resoluteferme will
that you will go forwardredirecţiona
369
951721
2382
o voință curajoasă și vei continua
16:06
no mattermaterie what other people say.
370
954127
2031
indiferent ce spun ceilalți.
16:08
JCJC: I love that. Thank you, SaraSara.
371
956182
1676
JC: Îmi place asta! Mulțumesc, Sara!
16:09
(ApplauseAplauze)
372
957882
2995
(Aplauze)
Translated by Mirel-Gabriel Alexa
Reviewed by Cristina Nicolae

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sara Seager - Exoplanet expert
Sara Seager’s research led to the first discovery of an atmosphere on a planet outside our solar system. Now she’s on the hunt for a twin Earth.

Why you should listen
Having helped pave the way for the current torrent of discoveries of planets outside of our solar system (or exoplanets), 2013 MacArthur Fellow Sara Seager is now preparing to fulfill her life dream of discovering a planet with nearly identical conditions to our own.

Seager’s present research and discovery mission projects include Earth-orbiting nanosatellite telescopes as well as the Starshade, a sunflower-shaped giant screen to block intrusive starlight, allowing a space telescope to zoom in on the small exoplanets that have thus far eluded our sight.
More profile about the speaker
Sara Seager | Speaker | TED.com