ABOUT THE SPEAKER
Sara Seager - Exoplanet expert
Sara Seager’s research led to the first discovery of an atmosphere on a planet outside our solar system. Now she’s on the hunt for a twin Earth.

Why you should listen
Having helped pave the way for the current torrent of discoveries of planets outside of our solar system (or exoplanets), 2013 MacArthur Fellow Sara Seager is now preparing to fulfill her life dream of discovering a planet with nearly identical conditions to our own.

Seager’s present research and discovery mission projects include Earth-orbiting nanosatellite telescopes as well as the Starshade, a sunflower-shaped giant screen to block intrusive starlight, allowing a space telescope to zoom in on the small exoplanets that have thus far eluded our sight.
More profile about the speaker
Sara Seager | Speaker | TED.com
TED2015

Sara Seager: The search for planets beyond our solar system

Sara Seager: A procura de planetas para além do nosso sistema solar.

Filmed:
1,505,062 views

Todas as estrelas que vemos no céu têm pelo menos um planeta a orbitá-las, afirma a astrónoma Sara Seager. O que sabemos destes exoplanetas e como podemos descobrir mais? Seager apresenta o seu conjunto favorito de exoplanetas e mostra uma nova tecnologia que pode ajudar a recolher mais informações sobre eles — ajuda-nos até a procurar exoplanetas com vida.
- Exoplanet expert
Sara Seager’s research led to the first discovery of an atmosphere on a planet outside our solar system. Now she’s on the hunt for a twin Earth. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Estou aqui para vos falar da verdadeira
procura de vida alienígena.
00:12
I'm here to tell you
about the realreal searchpesquisa for alienestrangeiro life.
0
960
3112
00:16
Not little greenverde humanoidshumanoides
arrivingchegando in shinybrilhante UFOsOVNIs,
1
4675
3231
Não de pequenos humanoides verdes
em brilhantes discos voadores,
00:19
althoughApesar that would be nicebom.
2
7930
1724
embora isso fosse agradável.
00:21
But it's the searchpesquisa for planetsplanetas
orbitingórbita starsestrelas farlonge away.
3
9678
3277
Mas é sobre a busca de planetas
que orbitam estrelas distantes.
Todas as estrelas no nosso céu são sóis.
00:25
EveryCada starEstrela in our skycéu is a sundom.
4
13924
1835
E se o nosso Sol tem planetas,
00:27
And if our sundom has planetsplanetas --
5
15783
1381
— Mercúrio, Vénus, Terra, Marte, etc. —
00:29
MercuryMercúrio, VenusVênus, EarthTerra, MarsMarte, etcetc..,
6
17188
2497
decerto as outras estrelas
também deverão ter planetas.
00:31
surelycertamente those other starsestrelas
should have planetsplanetas alsoAlém disso,
7
19709
2436
00:34
and they do.
8
22169
1262
E têm.
00:35
And in the last two decadesdécadas,
9
23455
1412
Nas últimas duas décadas,
00:36
astronomersastrônomos have foundencontrado
thousandsmilhares of exoplanetsexoplanetas.
10
24891
2897
os astrónomos encontraram
milhares de exoplanetas.
O nosso céu noturno está literalmente
impregnado de exoplanetas.
00:40
Our night skycéu is literallyliteralmente
teemingaliando with exoplanetsexoplanetas.
11
28502
2811
00:43
We know, statisticallyestatisticamente speakingFalando,
12
31337
1552
Nós sabemos, estatisticamente,
00:44
that everycada starEstrela has at leastpelo menos one planetplaneta.
13
32913
2493
que cada estrela tem
pelo menos um planeta.
00:47
And in the searchpesquisa for planetsplanetas,
14
35984
1977
Na busca de planetas,
00:49
and in the futurefuturo,
planetsplanetas that mightpoderia be like EarthTerra,
15
37985
2766
e no futuro, planetas
que sejam parecidos com a Terra,
00:52
we're ablecapaz to help addressendereço
16
40775
1369
nós podemos ajudar a abordar
00:54
some of the mosta maioria amazingsurpreendente
and mysteriousmisterioso questionsquestões
17
42168
2849
algumas das mais espantosas
e misteriosas questões
00:57
that have facedenfrentou humankindhumanidade for centuriesséculos.
18
45041
2571
que desafiam a humanidade há séculos.
00:59
Why are we here?
19
47636
1246
Porque estamos aqui?
01:01
Why does our universeuniverso existexistir?
20
49215
1674
Porque existe o nosso universo?
01:03
How did EarthTerra formFormato and evolveevoluir?
21
51476
2047
Como é que a terra se formou e evoluiu?
01:05
How and why did life originateoriginar
and populatepreencher our planetplaneta?
22
53912
2984
Como e porquê a vida teve origem
e povoou o nosso planeta?
01:09
The secondsegundo questionquestão
that we oftenfrequentemente think about is:
23
57665
3055
A segunda questão em que
pensamos com frequência é:
01:12
Are we alonesozinho?
24
60744
1286
Estamos sozinhos?
01:14
Is there life out there?
25
62911
1388
Existe vida lá fora?
01:17
Who is out there?
26
65109
1492
Quem está lá fora?
01:19
You know, this questionquestão has been around
for thousandsmilhares of yearsanos,
27
67783
3006
Esta questão está presente
há milhares de anos,
pelo menos desde o tempo
dos filósofos gregos.
01:22
sinceDesde a at leastpelo menos the time
of the GreekGrego philosophersfilósofos.
28
70813
2417
Eu estou aqui para contar
como estamos perto
01:25
But I'm here to tell you
just how closefechar we're gettingobtendo
29
73254
2547
de encontrar a resposta
para esta questão.
01:27
to findingencontrando out the answerresponda
to this questionquestão.
30
75825
2881
01:30
It's the first time in humanhumano historyhistória
that this really is withindentro reachalcance for us.
31
78730
4215
É a primeira vez, na história humana,
que isto está realmente ao nosso alcance.
01:35
Now when I think about the possibilitiespossibilidades
for life out there,
32
83294
2979
Quando penso nas possibilidades
de vida lá fora,
01:38
I think of the factfacto that our sundom
is but one of manymuitos starsestrelas.
33
86297
4087
penso no facto de que o nosso sol
é apenas uma de várias estrelas.
01:42
This is a photographfotografia of a realreal galaxygaláxia,
34
90825
1878
Esta é uma foto de uma galáxia real.
01:44
we think our MilkyLeitoso Way
looksparece like this galaxygaláxia.
35
92727
2446
Pensamos que a Via Láctea
é parecida com esta galáxia.
01:47
It's a collectioncoleção of boundlimite starsestrelas.
36
95197
1639
É uma coleção de estrelas fronteira.
01:48
But our [sundom] is one
of hundredscentenas of billionsbilhões of starsestrelas
37
96860
4387
Mas a nossa é uma entre centenas
de milhares de milhões de estrelas,
01:53
and our galaxygaláxia is one of upwardspara cima
of hundredscentenas of billionsbilhões of galaxiesgaláxias.
38
101271
4324
e a nossa galáxia é uma entre mais de
centenas de milhares de milhões.
01:58
KnowingSabendo that smallpequeno planetsplanetas
are very commoncomum,
39
106707
2767
Sabendo que os planetas pequenos
são muito comuns,
02:01
you can just do the mathmatemática.
40
109498
1274
podemos fazer os cálculos.
02:03
And there are just so manymuitos starsestrelas
and so manymuitos planetsplanetas out there,
41
111424
4001
E há tantas estrelas
e tantos planetas lá fora,
02:07
that surelycertamente, there mustdevo be life
somewherealgum lugar out there.
42
115449
2690
que certamente existe vida em algum lugar.
02:11
Well, the biologistsbiólogos get furiousfurioso
with me for sayingdizendo that,
43
119060
3420
Os biólogos ficam furiosos
comigo por dizer isto,
02:14
because we have absolutelyabsolutamente no evidenceevidência
for life beyondalém EarthTerra yetainda.
44
122504
3444
porque ainda não temos qualquer
evidência de vida fora da Terra.
02:18
Well, if we were ablecapaz to look
at our galaxygaláxia from the outsidelado de fora
45
126977
4793
Se pudéssemos olhar para a
nossa galáxia do lado de fora
02:23
and zoomzoom in to where our sundom is,
46
131794
2208
e aproximar a zona do nosso Sol,
02:26
we see a realreal mapmapa of the starsestrelas.
47
134026
1560
veríamos um verdadeiro mapa das estrelas.
02:28
And the highlightedem destaque starsestrelas
are those with knownconhecido exoplanetsexoplanetas.
48
136046
3023
As estrelas em destaque são as que
sabemos terem exoplanetas.
02:31
This is really just
the tipgorjeta of the icebergiceberg.
49
139745
2189
Isto realmente é apenas
a ponta do icebergue.
02:34
Here, this animationanimação is zoomingzoom in
ontopara our solarsolar systemsistema.
50
142642
3642
Nesta animação estamos a aproximar
o nosso sistema solar.
02:38
And you'llvocê vai see here the planetsplanetas
51
146872
1485
Veremos aqui planetas
02:40
as well as some spacecraftnave espacial
that are alsoAlém disso orbitingórbita our sundom.
52
148381
2833
bem como algumas sondas que estão
a orbitar o nosso sol.
02:44
Now if we can imagineImagine going
to the WestOeste CoastCosta of NorthNorte AmericaAmérica,
53
152968
3364
Se conseguimos imaginar ir para a costa
ocidental da América do Norte,
02:48
and looking out at the night skycéu,
54
156356
2126
e olhar para o céu noturno,
02:50
here'saqui está what we'dqua see on a springPrimavera night.
55
158506
2278
eis o que veríamos numa
noite de primavera.
02:52
And you can see
the constellationsconstelações overlaidsobrepostos
56
160808
2010
Podemos ver as constelações sobrepostas
02:54
and again, so manymuitos starsestrelas with planetsplanetas.
57
162842
2269
e, de novo, tantas estrelas com planetas.
02:57
There's a specialespecial patchpatch of the skycéu
where we have thousandsmilhares of planetsplanetas.
58
165135
4194
Há uma zona especial do céu
em que temos milhares de planetas.
03:01
This is where the KeplerKepler SpaceEspaço TelescopeTelescópio
focusedfocado for manymuitos yearsanos.
59
169353
3690
Foi aqui que o Telescópio Espacial Kepler
se focou durante muitos anos.
03:05
Let's zoomzoom in and look
at one of the favoritefavorito exoplanetsexoplanetas.
60
173576
4674
Vamos aproximar e olhar para
um dos exoplanetas favoritos.
03:10
This starEstrela is calledchamado Kepler-Kepler-186f.
61
178863
3261
Esta estrela chama-se Kepler-186f.
03:14
It's a systemsistema of about fivecinco planetsplanetas.
62
182529
2198
É um sistema com cerca de cinco planetas.
03:16
And by the way, mosta maioria of these exoplanetsexoplanetas,
we don't know too much about.
63
184751
3825
A propósito, não sabemos muito sobre
a maioria destes exoplanetas.
03:20
We know theirdeles sizeTamanho, and theirdeles orbitórbita
and things like that.
64
188600
2983
Conhecemos o seu tamanho,
a sua órbita e coisas do género.
03:23
But there's a very specialespecial planetplaneta
here calledchamado Kepler-Kepler-186f.
65
191607
3962
Há um planeta muito especial
chamado Kepler-186f.
03:27
This planetplaneta is in a zonezona
that is not too farlonge from the starEstrela,
66
195593
4104
Este planeta está numa zona não
muito afastada da estrela.
pelo que a temperatura deverá ser
quase certa para haver vida.
03:31
so that the temperaturetemperatura
maypode be just right for life.
67
199721
3259
03:35
Here, the artist'sartista conceptionconcepção
is just zoomingzoom in
68
203004
3031
Esta animação está apenas a aproximar
e a mostrar-nos como
poderá ser este planeta.
03:38
and showingmostrando you what that planetplaneta
mightpoderia be like.
69
206059
2270
03:43
So, manymuitos people have this
romanticromântico notionnoção of astronomersastrônomos
70
211074
5602
Muitas pessoas têm uma noção
romântica dos astrónomos.
Vão para o telescópio, no cimo
de uma montanha solitária
03:48
going to the telescopetelescópio
on a lonelysolitário mountaintoptopo da montanha
71
216700
3556
03:52
and looking at the spectacularespetacular night skycéu
throughatravés a biggrande telescopetelescópio.
72
220280
3549
e observam um céu noturno espetacular
através de um grande telescópio.
03:55
But actuallyna realidade, we just work
on our computerscomputadores like everyonetodos elseoutro,
73
223853
3372
Na realidade, trabalhamos nos nossos
computadores, como toda a gente.
03:59
and we get our datadados by emailo email
or downloadingDownload from a databasebase de dados.
74
227249
3825
Obtemos os nossos dados por email
ou descarregando de uma base de dados.
04:03
So insteadem vez de of comingchegando here to tell you
75
231098
2523
Em vez de vir aqui falar-vos
da natureza um pouco monótona
dos dados e da sua análise
04:05
about the somewhatum pouco tedioustedioso naturenatureza
of the datadados and datadados analysisanálise
76
233645
3131
e dos modelos computacionais
complexos que fazemos,
04:08
and the complexcomplexo computercomputador modelsmodelos we make,
77
236800
2066
04:10
I have a differentdiferente way
to try to explainexplicar to you
78
238890
2198
tenho uma forma diferente de
explicar-vos algumas coisas
04:13
some of the things
that we're thinkingpensando about exoplanetsexoplanetas.
79
241112
2645
que estamos a pensar sobre os exoplanetas.
Eis um cartaz de viagem:
04:15
Here'sAqui é a travelviagem posterposter:
80
243781
1166
04:16
"Kepler-Kepler-186f:
81
244971
2320
"Kepler-186f:
04:19
Where the grassgrama is always reddermais vermelho
on the other sidelado."
82
247315
2714
"Onde a relva do vizinho
é sempre mais vermelha."
04:22
That's because Kepler-Kepler-186f
orbitsórbitas a redvermelho starEstrela,
83
250053
3730
É que o Kepler-186f orbita
uma estrela vermelha
e especulamos que talvez as suas plantas,
04:25
and we're just speculatingespeculando
that perhapspossivelmente the plantsplantas there,
84
253807
2692
04:28
if there is vegetationvegetação
that does photosynthesisfotossíntese,
85
256523
2618
— se existir vegetação
que faça a fotossíntese —
04:31
it has differentdiferente pigmentspigmentos and looksparece redvermelho.
86
259165
1943
tenham pigmentos diferentes
e sejam vermelhas.
04:34
"EnjoyAproveite the gravitygravidade on HDHD 40307g,
87
262137
4358
"Apreciem a gravidade em HD 40307g,
04:38
a Super-EarthSuper-Terra."
88
266519
1459
"a Super Terra."
04:40
This planetplaneta is more massivemaciço than EarthTerra
89
268002
2157
Este planeta tem mais massa do que a Terra
e tem uma gravidade superior à superfície.
04:42
and has a highersuperior surfacesuperfície gravitygravidade.
90
270183
1722
04:44
"RelaxRelaxe on Kepler-Kepler-16b,
91
272333
2897
"Relaxe em Kepler-16b,
04:47
where your shadowsombra always has companyempresa."
92
275254
1896
"onde a sua sombra tem sempre companhia."
04:49
(LaughterRiso)
93
277174
1960
(Risos)
04:51
We know of a dozendúzia planetsplanetas
that orbitórbita two starsestrelas,
94
279158
4182
Conhecemos uma dúzia de planetas
que orbitam duas estrelas
04:55
and there's likelyprovável manymuitos more out there.
95
283364
2119
e haverá muitos mais por aí.
04:57
If we could visitVisita one of those planetsplanetas,
96
285507
1961
Se pudéssemos visitar um desses planetas,
04:59
you literallyliteralmente would see two sunsetspôr do sol
97
287492
1887
veríamos literalmente dois pores-do-sol
05:01
and have two shadowssombras.
98
289403
1255
e teríamos duas sombras.
05:03
So actuallyna realidade, scienceCiência fictionficção
got some things right.
99
291484
2417
A ficção científica acertou
em algumas coisas.
05:05
TatooineTatooine from StarEstrela WarsGuerras.
100
293925
1209
Tatooine da Guerra das Estrelas.
05:08
And I have a couplecasal of other
favoritefavorito exoplanetsexoplanetas
101
296047
2295
Tenho mais alguns exoplanetas favoritos
para vos dar a conhecer.
05:10
to tell you about.
102
298366
1197
05:11
This one is Kepler-Kepler-10b,
103
299587
1532
Este é Kepler-10b.
05:13
it's a hotquente, hotquente planetplaneta.
104
301143
1983
É um planeta muito quente.
05:15
It orbitsórbitas over 50 timesvezes closermais perto to its starEstrela
105
303642
2935
A sua órbita é 50 vezes
mais próxima da sua estrela
05:18
than our EarthTerra does to our sundom.
106
306601
2167
do que a da Terra, em relação ao Sol.
05:20
And actuallyna realidade, it's so hotquente,
107
308792
1580
Na realidade, é tão quente que não podemos
visitar nenhum destes planetas.
05:22
we can't visitVisita any
of these planetsplanetas, but if we could,
108
310396
2633
Se pudéssemos, derreteríamos
muito antes de chegar.
05:25
we would meltderreter long before we got there.
109
313053
1974
05:27
We think the surfacesuperfície
is hotquente enoughsuficiente to meltderreter rockRocha
110
315051
2329
Pensamos que a superfície
é tão quente que derrete rochas
05:29
and has liquidlíquido lavalava lakesLagos.
111
317404
1426
e tem lagos de lava líquida.
05:31
GlieseGliese 1214b.
112
319457
1584
Gliese 1214b.
05:33
This planetplaneta, we know the massmassa and the sizeTamanho
113
321065
2099
Sabemos a massa e o tamanho deste planeta
e que tem uma densidade baixa.
05:35
and it has a fairlybastante lowbaixo densitydensidade.
114
323188
1588
05:36
It's somewhatum pouco warmcaloroso.
115
324800
1198
É um pouco quente.
05:38
We actuallyna realidade don't know
really anything about this planetplaneta,
116
326053
2684
Não sabemos nada deste planeta,
mas uma possibilidade é que
seja um mundo de água,
05:40
but one possibilitypossibilidade
is that it's a wateragua worldmundo,
117
328761
2505
05:43
like a scaled-upescalado-acima versionversão
of one of Jupiter'sJúpiter icygelada moonsluas
118
331290
3507
como uma ampliação de uma
das luas de gelo de Júpiter,
05:46
that mightpoderia be 50 percentpor cento wateragua by massmassa.
119
334821
2483
cuja massa talvez seja 50% água.
05:49
And in this casecaso, it would have
a thickGrosso steamvapor atmosphereatmosfera
120
337328
2961
Neste caso, teríamos uma
atmosfera espessa de vapor,
05:52
overlayinga sobreposição an oceanoceano,
121
340313
1856
por cima de um oceano,
05:54
not of liquidlíquido wateragua,
122
342193
1510
não de água líquida,
05:55
but of an exoticexóticas formFormato
of wateragua, a superfluidsuperfluido --
123
343727
3005
mas de uma forma exótica
de água, um superfluido
05:58
not quitebastante a gasgás, not quitebastante a liquidlíquido.
124
346756
1990
— nem gás, nem líquido.
06:00
And undersob that wouldn'tnão seria be rockRocha,
125
348770
1600
Por baixo, não haveria rocha,
mas uma forma de gelo sob alta pressão,
06:02
but a formFormato of high-pressurede alta pressão icegelo,
126
350394
1596
06:04
like icegelo IXIX.
127
352014
1276
como o Gelo IX.
06:06
So out of all these planetsplanetas out there,
128
354593
2175
De entre todos estes planetas,
06:08
and the varietyvariedade
is just simplysimplesmente astonishingsurpreendente,
129
356792
3214
e a variedade é simplesmente espantosa,
06:12
we mostlyna maioria das vezes want to find the planetsplanetas
that are GoldilocksCachinhos dourados planetsplanetas, we call them.
130
360030
5130
queremos principalmente descobrir
aqueles a que chamamos "Goldilocks".
06:17
Not too biggrande, not too smallpequeno,
131
365184
1917
Nem muito grandes, nem muito pequenos,
06:19
not too hotquente, not too coldfrio --
132
367125
1847
nem muito quentes, nem muito frios
06:20
but just right for life.
133
368996
1349
na medida certa para a vida.
06:22
But to do that,
we'dqua have to be ablecapaz to look
134
370658
2118
Para isso, temos que conseguir observar
a atmosfera do planeta,
06:24
at the planet'sdo planeta atmosphereatmosfera,
135
372800
1334
porque a atmosfera atua como um
cobertor que conserva a temperatura
06:26
because the atmosphereatmosfera
actsatos like a blanketcobertor trappinginterceptação de heatcalor --
136
374158
2796
06:28
the greenhouseestufa effectefeito.
137
376978
1336
— o efeito de estufa.
06:30
We have to be ablecapaz to assessavaliar
the greenhouseestufa gasesgases
138
378338
2820
Temos que conseguir avaliar
os gases de efeito de estufa
06:33
on other planetsplanetas.
139
381182
1150
noutros planetas.
06:35
Well, scienceCiência fictionficção
got some things wrongerrado.
140
383169
2119
A ficção científica errou nalgumas coisas.
06:37
The StarEstrela TrekTrek EnterpriseEnterprise
141
385796
1390
A nave Enterprise de Star Trek
06:39
had to travelviagem vastgrande distancesdistâncias
at incredibleincrível speedsvelocidades
142
387210
3627
tinha que viajar grandes distâncias
a velocidades incríveis
06:42
to orbitórbita other planetsplanetas
143
390861
1729
para orbitar outros planetas,
06:44
so that First OfficerOficial SpockSpock
could analyzeanalisar the atmosphereatmosfera
144
392614
3976
para que o Primeiro Oficial Spock
pudesse analisar a atmosfera
06:48
to see if the planetplaneta was habitablehabitável
145
396614
1961
e ver se o planeta era habitável
06:50
or if there were lifeformsformas de vida there.
146
398599
1673
ou se tinha alguma forma de vida.
06:52
Well, we don't need
to travelviagem at warpdobra speedsvelocidades
147
400745
2490
Não precisamos de viajar
a velocidade "warp"
para ver a atmosfera de outros planetas,
06:55
to see other planetplaneta atmospheresatmosferas,
148
403259
2129
06:57
althoughApesar I don't want to dissuadedissuadir
any buddingbrotamento engineersengenheiros
149
405412
2784
embora não queira dissuadir
nenhum engenheiro
07:00
from figuringfigurando out how to do that.
150
408220
1923
de tentar descobrir como fazê-lo.
07:02
We actuallyna realidade can and do studyestude
planetplaneta atmospheresatmosferas
151
410167
2292
Conseguimos estudar
a atmosfera dos planetas
07:04
from here, from EarthTerra orbitórbita.
152
412483
1613
a partir daqui, da órbita da Terra.
07:06
This is a picturecenário, a photographfotografia
of the HubbleHubble SpaceEspaço TelescopeTelescópio
153
414120
3177
Esta é uma fotografia do
Telescópio Espacial Hubble,
tirada do vaivém Atlantis, na sua partida,
07:09
takenocupado by the shuttletransporte AtlantisAtlantis
as it was departingpartindo
154
417321
2750
07:12
after the last
humanhumano spaceespaço flightvoar to HubbleHubble.
155
420095
2239
após o último voo espacial
tripulado até ao Hubble.
07:14
They installedinstalado a newNovo cameraCâmera, actuallyna realidade,
156
422358
1886
Instalou-se uma câmara nova,
que usamos para as atmosferas
dos exoplanetas.
07:16
that we use for exoplanetExoplanet atmospheresatmosferas.
157
424268
2145
07:18
And so farlonge, we'venós temos been ablecapaz to studyestude
dozensdezenas of exoplanetExoplanet atmospheresatmosferas,
158
426437
4905
Até agora, conseguimos estudar a atmosfera
de dúzias de exoplanetas,
07:23
about sixseis of them in great detaildetalhe.
159
431366
2124
cerca de seis deles com grande detalhe.
07:25
But those are not
smallpequeno planetsplanetas like EarthTerra.
160
433514
2172
Mas não são planetas
pequenos como a Terra.
07:27
They're biggrande, hotquente planetsplanetas
that are easyfácil to see.
161
435710
2394
São planetas grandes e quentes,
fáceis de ver.
07:30
We're not readypronto,
162
438128
1238
Não estamos prontos.
Ainda não temos a tecnologia para
estudar exoplanetas pequenos.
07:31
we don't have the right technologytecnologia yetainda
to studyestude smallpequeno exoplanetsexoplanetas.
163
439390
4375
07:36
But neverthelessmesmo assim,
164
444106
1158
No entanto, queria tentar explicar
07:37
I wanted to try to explainexplicar to you
how we studyestude exoplanetExoplanet atmospheresatmosferas.
165
445288
3897
como estudamos a atmosfera
dos exoplanetas.
07:41
I want you to imagineImagine,
for a momentmomento, a rainbowarco-íris.
166
449652
2222
Quero que imaginem um arco-íris.
07:44
And if we could look
at this rainbowarco-íris closelyde perto,
167
452532
2746
Se pudéssemos observá-lo de perto,
07:47
we would see that some
darkSombrio lineslinhas are missingausência de.
168
455302
2667
notaríamos a ausência
de algumas linhas escuras.
07:51
And here'saqui está our sundom,
169
459127
1421
Aqui está o nosso Sol,
07:52
the whitebranco lightluz of our sundom splitDividido up,
170
460572
1767
com a sua luz branca separada,
não por gotas de chuva,
mas por um espectrógrafo.
07:54
not by raindropspingos de chuva, but by a spectrographespectrógrafo.
171
462363
2286
07:56
And you can see
all these darkSombrio, verticalvertical lineslinhas.
172
464673
2451
Podemos ver todas estas
linhas escuras verticais.
07:59
Some are very narrowlimitar, some are wideLargo,
173
467148
1834
Umas muito estreitas, outras largas.
08:00
some are shadedsombreado at the edgesarestas.
174
468982
1425
Algumas são matizadas nas margens.
08:02
And this is actuallyna realidade how astronomersastrônomos
have studiedestudou objectsobjetos in the heavenscéus,
175
470431
3604
É deste modo que os astrónomos têm
estudado os objetos celestes,
08:06
literallyliteralmente, for over a centuryséculo.
176
474059
1495
há mais de um século.
08:07
So here, eachcada differentdiferente atomátomo and moleculemolécula
177
475578
2426
Aqui, cada átomo e molécula
08:10
has a specialespecial setconjunto of lineslinhas,
178
478028
1525
tem um conjunto especial de linhas,
08:11
a fingerprintimpressão digital, if you will.
179
479577
1556
uma impressão digital, se quiserem.
08:13
And that's how we studyestude
exoplanetExoplanet atmospheresatmosferas.
180
481157
2737
É assim que estudamos
a atmosfera dos exoplanetas.
08:15
And I'll just never forgetesqueço
when I startedcomeçado workingtrabalhando
181
483918
2360
Nunca esquecerei quando
comecei a trabalhar
em atmosferas de
exoplanetas, há 20 anos.
08:18
on exoplanetExoplanet atmospheresatmosferas 20 yearsanos agoatrás,
182
486302
1856
08:20
how manymuitos people told me,
183
488182
1185
Quantas pessoas disseram:
"Isso nunca vai acontecer,
08:21
"This will never happenacontecer.
184
489391
1209
08:22
We'llNós vamos never be ablecapaz to studyestude them.
Why are you botheringincomodando?"
185
490624
2790
"Nunca conseguiremos estudá-los.
Porque te importas?"
Por isso tenho muito gosto em falar-vos
das atmosferas já estudadas
08:25
And that's why I'm pleasedsatisfeito to tell you
about all the atmospheresatmosferas studiedestudou now,
186
493438
3674
e como são uma área de estudo em si.
08:29
and this is really a fieldcampo of its ownpróprio.
187
497136
1849
08:31
So when it comesvem to
other planetsplanetas, other EarthsTerras,
188
499009
2522
Em relação a outros
planetas, outras Terras,
08:33
in the futurefuturo when we can observeobservar them,
189
501555
2077
no futuro, quando pudermos observá-los,
08:35
what kindtipo of gasesgases
would we be looking for?
190
503656
2059
que tipo de gases iremos procurar?
08:38
Well, you know, our ownpróprio EarthTerra
has oxygenoxigênio in the atmosphereatmosfera
191
506144
3175
A nossa própria Terra tem
oxigénio na atmosfera,
08:41
to 20 percentpor cento by volumevolume.
192
509343
1459
cerca de 20% por volume.
08:43
That's a lot of oxygenoxigênio.
193
511445
1269
É muito oxigénio.
08:45
But withoutsem plantsplantas
and photosyntheticfotossintéticos life,
194
513457
2745
Sem as plantas e a vida fotossintética,
08:48
there would be no oxygenoxigênio,
195
516226
1410
não haveria, praticamente, nenhum
oxigénio na nossa atmosfera.
08:49
virtuallyvirtualmente no oxygenoxigênio in our atmosphereatmosfera.
196
517660
1841
08:52
So oxygenoxigênio is here because of life.
197
520116
1923
O oxigénio está aqui graças à vida.
08:54
And our goalobjetivo then is to look for gasesgases
in other planetplaneta atmospheresatmosferas,
198
522063
4107
O nosso objetivo é procurar gases,
na atmosfera de outros planetas,
08:58
gasesgases that don't belongpertencer,
199
526194
2037
que não devessem estar lá,
09:00
that we mightpoderia be ablecapaz
to attributeatributo to life.
200
528255
2383
que possamos atribuir
à existência de vida.
09:02
But whichqual moleculesmoléculas should we searchpesquisa for?
201
530662
2081
Que moléculas devemos procurar?
09:04
I actuallyna realidade told you
how diversediverso exoplanetsexoplanetas are.
202
532767
2663
Já referi quão diferentes
podem ser os exoplanetas.
Esperamos que isso se mantenha no futuro,
09:07
We expectEspero that to continuecontinuar in the futurefuturo
203
535454
1997
quando encontrarmos outras Terras.
09:09
when we find other EarthsTerras.
204
537475
1301
09:10
And that's one of the maina Principal things
I'm workingtrabalhando on now,
205
538800
2572
É uma das coisas em que
estou a trabalhar.
Tenho um teoria sobre isto.
09:13
I have a theoryteoria about this.
206
541396
1293
09:14
It remindslembra me that nearlypor pouco everycada day,
207
542713
2288
A propósito, quase todos os dias
09:17
I receivereceber an emailo email or emailse-mails
208
545025
2652
recebo emails de alguém,
09:19
from someonealguém with a crazylouco theoryteoria
about physicsfísica of gravitygravidade
209
547701
3627
com um teoria maluca
sobre a física da gravidade,
09:23
or cosmologycosmologia or some suchtal.
210
551352
1832
sobre cosmologia ou algo do género.
09:25
So, please don't emailo email me
one of your crazylouco theoriesteorias.
211
553208
3333
Por favor, não me enviem uma
das vossas teorias malucas.
09:28
(LaughterRiso)
212
556565
1214
(Risos)
09:29
Well, I had my ownpróprio crazylouco theoryteoria.
213
557803
2178
Eu tive a minha própria teoria maluca.
09:32
But, who does the MITMIT professorprofessor go to?
214
560005
1984
Mas a quem se pode dirigir
um professor do MIT?
09:34
Well, I emailedenviado por e-mail a NobelNobel LaureateLaureado com o
in PhysiologyFisiologia or MedicineMedicina
215
562703
4211
Enviei um email a um Prémio
Nobel, em Fisiologia ou Medicina.
09:38
and he said, "Sure, come and talk to me."
216
566938
1973
Ele disse: "Claro, apareça e falamos."
09:40
So I broughttrouxe my two biochemistrybioquímica friendsamigos
217
568935
1999
Levei os meus dois amigos bioquímicos
09:42
and we wentfoi to talk to him
about our crazylouco theoryteoria.
218
570958
2352
e fomos falar-lhe da nossa teoria maluca.
Essa teoria era que a vida produz
todas as moléculas pequenas,
09:45
And that theoryteoria was that life
producesproduz all smallpequeno moleculesmoléculas,
219
573334
3441
09:48
so manymuitos moleculesmoléculas.
220
576799
1674
tantas moléculas.
09:50
Like, everything I could think of,
but not beingser a chemistquímico.
221
578497
2895
Tudo em que poderia pensar,
não sendo uma química.
09:53
Think about it:
222
581416
1183
Pensem nisto: dióxido de carbono,
monóxido de carbono,
09:54
carboncarbono dioxidedióxido, carboncarbono monoxidemonóxido,
223
582623
2030
hidrogénio e azoto moleculares,
09:56
molecularmolecular hydrogenhidrogênio, molecularmolecular nitrogennitrogênio,
224
584677
1859
09:58
methanemetano, methylmetil chloridecloreto de --
225
586560
1366
metano, cloreto de metilo.
09:59
so manymuitos gasesgases.
226
587950
1161
Tantos gases que também
existem por outras razões,
10:01
They alsoAlém disso existexistir for other reasonsrazões,
227
589135
1935
10:03
but just life even producesproduz ozoneozônio.
228
591094
1852
mas a vida até produz ozono.
10:04
So we go to talk to him about this,
229
592970
1758
Fomos falar com ele sobre isto
10:06
and immediatelyimediatamente, he shottiro down the theoryteoria.
230
594752
2142
e, de imediato, ele desfez a teoria.
10:09
He foundencontrado an exampleexemplo that didn't existexistir.
231
597226
2267
Ele encontrou um exemplo que não existe.
10:11
So, we wentfoi back to the drawingdesenhando boardborda
232
599948
1781
Voltámos aos nossos esquemas
10:13
and we think we have foundencontrado something
very interestinginteressante in anotheroutro fieldcampo.
233
601753
3428
e pensamos ter encontrado algo
muito interessante noutra área.
10:17
But back to exoplanetsexoplanetas,
234
605205
1420
Voltando aos exoplanetas,
10:18
the pointponto is that life producesproduz
so manymuitos differentdiferente typestipos of gasesgases,
235
606649
3279
a questão é que a vida produz tantos
tipos diferentes de gases,
10:21
literallyliteralmente thousandsmilhares of gasesgases.
236
609952
2212
literalmente milhares de gases.
10:24
And so what we're doing now
is just tryingtentando to figurefigura out
237
612188
2667
O que estamos a fazer
agora é tentar descobrir
10:26
on whichqual typestipos of exoplanetsexoplanetas,
238
614879
1589
em que tipo de exoplanetas,
10:28
whichqual gasesgases could be attributedatribuídas to life.
239
616492
3220
quais os gases que podem
ser atribuídos à vida.
10:34
And so when it comesvem time
when we find gasesgases
240
622182
2048
Assim, por vezes encontramos gases,
10:36
in exoplanetExoplanet atmospheresatmosferas
241
624254
1351
na atmosfera de exoplanetas,
10:37
that we won'tnão vai know
if they're beingser producedproduzido
242
625629
2096
que não sabemos se estão a ser produzidos
10:39
by intelligentinteligente aliensalienígenas or by treesárvores,
243
627749
3030
por seres inteligentes, por árvores,
10:42
or a swamppântano,
244
630803
1210
ou por um pântano,
10:44
or even just by simplesimples,
single-celledunicelular microbialmicrobiana life.
245
632037
2861
ou até por vida microbiana
simples, unicelular.
10:47
So workingtrabalhando on the modelsmodelos
246
635541
1550
Trabalhando nos modelos,
10:49
and thinkingpensando about biochemistrybioquímica,
247
637115
1651
e pensando em bioquímica,
tudo corre bem.
10:50
it's all well and good.
248
638790
1197
10:52
But a really biggrande challengedesafio
aheadadiante of us is: how?
249
640011
2885
Mas um grande desafio que temos
pela frente é: Como?
Como vamos descobrir esses planetas?
10:54
How are we going to find these planetsplanetas?
250
642920
2162
10:57
There are actuallyna realidade manymuitos waysmaneiras
to find planetsplanetas,
251
645106
2204
Há muitas formas de descobrir planetas,
10:59
severalde várias differentdiferente waysmaneiras.
252
647310
1519
várias formas diferentes.
11:00
But the one that I'm mosta maioria focusedfocado on
is how can we openaberto a gatewaygateway
253
648853
3859
Aquela em estou mais focada é
como podemos abrir um portal,
11:04
so that in the futurefuturo,
254
652736
1237
para que, no futuro,
11:05
we can find hundredscentenas of EarthsTerras.
255
653997
1849
possamos descobrir centenas de Terras.
11:07
We have a realreal shottiro
at findingencontrando signssinais of life.
256
655870
2333
Temos uma oportunidade real
de encontrar sinais de vida.
11:10
And actuallyna realidade, I just finishedacabado
leadingconduzindo a two-yeardois anos projectprojeto
257
658227
3126
Na realidade, acabei de liderar
um projeto de dois anos
11:13
in this very specialespecial phasefase
258
661377
2088
numa fase especial de um conceito
11:15
of a conceptconceito we call the starshadestarshade.
259
663489
2654
a que chamamos sombra estelar.
A sombra estelar é um painel
com um forma muito especial.
11:18
And the starshadestarshade
is a very speciallyespecialmente shapedem forma screentela
260
666167
2953
11:21
and the goalobjetivo is to flymosca that starshadestarshade
261
669144
1867
O objetivo é fazer voar
essa sombra estelar
11:23
so it blocksblocos out the lightluz of a starEstrela
262
671035
3094
de modo a bloquear a luz de uma estrela,
11:26
so that the telescopetelescópio
can see the planetsplanetas directlydiretamente.
263
674153
2939
para que o telescópio possa
ver os planetas diretamente.
11:29
Here, you can see myselfEu mesmo
and two teamequipe membersmembros
264
677116
2393
Aqui podem ver-me
com dois colegas de equipa,
11:31
holdingsegurando up one smallpequeno partparte
of the starshadestarshade.
265
679533
2189
a segurar uma pequena
parte da sombra estelar.
11:33
It's shapedem forma like a giantgigante flowerflor,
266
681746
1580
Tem a forma de uma flor gigante.
11:35
and this is one of the prototypeprotótipo petalspétalas.
267
683350
2483
Este é um dos protótipos das pétalas.
11:38
The conceptconceito is that a starshadestarshade
and telescopetelescópio could launchlançamento togetherjuntos,
268
686907
4461
A ideia é que a sombra estelar e o
telescópio sejam lançados em conjunto,
11:43
with the petalspétalas unfurlingdesabrochar
from the stowedestivada positionposição.
269
691392
2594
e que a pétalas se desdobrem
na posição estacionária.
11:46
The centralcentral trusstreliça would expandexpandir,
270
694896
2056
A armação central expande-se
11:48
with the petalspétalas snappingestalando into placeLugar, colocar.
271
696976
3092
e as pétalas colocam-se em posição.
11:52
Now, this has to be madefeito very preciselyprecisamente,
272
700092
2230
Isto tem de ser feito
de forma muito precisa,
11:54
literallyliteralmente, the petalspétalas to micronsmícrons
273
702346
1588
na ordem dos mícrons, nas pétalas,
11:55
and they have to deployimplantar to millimetersmilímetros.
274
703958
2715
que têm que se deslocar milímetros.
11:58
And this wholetodo structureestrutura would have to flymosca
275
706697
2055
Toda a estrutura terá de se afastar
12:00
tensdezenas of thousandsmilhares of kilometersquilômetros
away from the telescopetelescópio.
276
708776
3359
dezenas de milhares de
quilómetros do telescópio.
12:04
It's about tensdezenas of metersmetros in diameterdiâmetro.
277
712159
2142
Tem dezenas de metros de diâmetro.
12:06
And the goalobjetivo is to blockquadra out
the starlightluz das estrelas to incredibleincrível precisionprecisão
278
714785
4953
A ideia é bloquear a luz da estrela
com uma precisão incrível,
12:11
so that we'dqua be ablecapaz to see
the planetsplanetas directlydiretamente.
279
719762
2738
de modo a vermos os planetas diretamente.
12:15
And it has to be a very specialespecial shapeforma,
280
723333
2229
Tem que ter uma forma muito especial,
por causa da física da difração.
12:17
because of the physicsfísica of defractiondefraction.
281
725586
1889
12:19
Now this is a realreal projectprojeto
that we workedtrabalhou on,
282
727499
2219
Este é um projeto real
em que trabalhamos,
12:21
literallyliteralmente, you would not believe how hardDifícil.
283
729742
2468
nem sabem quão arduamente.
12:24
Just so you believe
it's not just in moviefilme formatformato,
284
732234
2662
Para que acreditem, não está só
em formato de animação,
12:26
here'saqui está a realreal photographfotografia
285
734920
1636
mas temos uma fotografia real
12:28
of a second-generationsegunda geração
starshadestarshade deploymentimplantação testteste bedcama in the lablaboratório.
286
736580
4991
de um teste de desdobramento duma
sombra estelar de segunda geração.
12:33
And in this casecaso,
I just wanted you to know
287
741595
2079
Só queria que soubessem
12:35
that that centralcentral trusstreliça
has heritagepatrimónio left over
288
743698
2490
que aquela armação central tem resíduos
deixados por grandes emissões
rádio no espaço.
12:38
from largeampla radiorádio deployablesDeployables in spaceespaço.
289
746212
1914
12:41
So after all of that hardDifícil work
290
749372
1656
Após todo este trabalho árduo,
12:43
where we try to think of all the crazylouco
gasesgases that mightpoderia be out there,
291
751052
3793
em que tentamos pensar em todos os
gases malucos que podem estar por aí
12:46
and we buildconstruir the very
complicatedcomplicado spaceespaço telescopestelescópios
292
754869
2928
e construímos telescópios espaciais
muito complicados
12:49
that mightpoderia be out there,
293
757821
1227
que podem estar por aí,
12:51
what are we going to find?
294
759072
1296
o que vamos descobrir?
12:52
Well, in the bestmelhor casecaso,
295
760725
1758
Na melhor das hipóteses,
12:54
we will find an imageimagem
of anotheroutro exo-EarthEXO-terra.
296
762507
2797
vamos descobrir a imagem
de outra exo-Terra.
12:58
Here is EarthTerra as a palepálido blueazul dotponto.
297
766328
2259
Aqui está a Terra, um ponto azul claro.
13:00
And this is actuallyna realidade
a realreal photographfotografia of EarthTerra
298
768611
2559
Isto é uma fotografia real da Terra,
13:03
takenocupado by the VoyagerVoyager 1 spacecraftnave espacial,
299
771194
1870
tirada pela sonda Voyager 1,
13:05
fourquatro billionbilhão milesmilhas away.
300
773088
1618
a 6500 milhões
de quilómetros de distância.
13:07
And that redvermelho lightluz is just scatteredespalhados lightluz
in the cameraCâmera opticsóptica.
301
775159
3238
Esta luz vermelha é luz refratada
pela ótica da câmara.
13:11
But what's so awesomeimpressionante to considerconsiderar
302
779315
2396
O mais espetacular é pensar
13:13
is that if there are intelligentinteligente aliensalienígenas
303
781735
3049
que se houver alienígenas inteligentes
13:16
orbitingórbita on a planetplaneta
around a starEstrela nearperto to us
304
784808
3954
a orbitar um planeta em torno
de uma estrela próxima de nós
e se eles construírem telescópicos
espaciais complicados,
13:20
and they buildconstruir complicatedcomplicado
spaceespaço telescopestelescópios
305
788786
2045
13:22
of the kindtipo that we're tryingtentando to buildconstruir,
306
790855
1927
do tipo que estamos a tentar construir,
13:24
all they'lleles vão see is this palepálido blueazul dotponto,
307
792806
2500
tudo o que verão é este ponto azul claro,
13:27
a pinprickpicada de agulha of lightluz.
308
795330
1285
uma réstia de luz.
13:29
And so sometimesas vezes, when I pausepausa to think
309
797456
3066
Por vezes, quando paro para pensar
13:32
about my professionalprofissional struggleluta
and hugeenorme ambitionambição,
310
800546
4253
na minha luta profissional
e na minha grande ambição,
13:36
it's hardDifícil to think about that
311
804823
1993
é difícil pensar sobre isto,
13:38
in contrastcontraste to the vastnessvastidão
of the universeuniverso.
312
806840
2419
em contraste com a vastidão do universo.
13:42
But nonethelessNão obstante, I am devotingdedicando
the restdescansar of my life
313
810120
4126
De qualquer modo, dedico
o resto da minha vida
13:46
to findingencontrando anotheroutro EarthTerra.
314
814270
1350
a descobrir uma outra Terra.
13:48
And I can guaranteegarantia
315
816296
2215
Posso garantir
13:50
that in the nextPróximo generationgeração
of spaceespaço telescopestelescópios,
316
818535
2383
que na próxima geração
de telescópios espaciais,
13:52
in the secondsegundo generationgeração,
317
820942
1540
na segunda geração,
13:54
we will have the capabilitycapacidade
to find and identityidentidade other EarthsTerras.
318
822506
5406
teremos a capacidade de descobrir
e identificar outras Terras.
13:59
And the capabilitycapacidade
to splitDividido up the starlightluz das estrelas
319
827936
2674
E a capacidade de separar
a luz das estrelas,
14:02
so that we can look for gasesgases
320
830634
1553
de modo a podermos procurar gases
14:04
and assessavaliar the greenhouseestufa gasesgases
in the atmosphereatmosfera,
321
832211
3486
e avaliar os gases do efeito
de estufa na atmosfera,
14:07
estimateestimativa the surfacesuperfície temperaturetemperatura,
322
835721
1598
estimar a temperatura da superfície
14:09
and look for signssinais of life.
323
837343
1758
e procurar sinais de vida.
14:11
But there's more.
324
839736
1421
Mas há mais.
14:13
In this casecaso of searchingprocurando
for other planetsplanetas like EarthTerra,
325
841181
3364
Nesta procura de outros
planetas como a Terra,
14:16
we are makingfazer a newNovo kindtipo of mapmapa
326
844569
2595
estamos a construir um novo tipo de mapa
14:19
of the nearbynas proximidades starsestrelas
and of the planetsplanetas orbitingórbita them,
327
847188
3260
das estrelas próximas e dos
planetas que as orbitam,
14:22
includingIncluindo [planetsplanetas] that actuallyna realidade mightpoderia be
inhabitablehabitável by humanshumanos.
328
850472
3771
incluindo os que poderão ser
habitados pelos humanos.
14:26
And so I envisionenVision that our descendantsdescendentes,
329
854915
2381
Prevejo que os nossos descendentes,
14:29
hundredscentenas of yearsanos from now,
330
857320
1805
daqui a centenas de anos,
14:31
will embarkembarcar on an interstellarinterestelar
journeyviagem to other worldsos mundos.
331
859149
3027
embarcarão numa viagem interestelar
para outros mundos.
14:35
And they will look back at all of us
332
863059
2912
E ver-nos-ão como a geração
14:37
as the generationgeração who first foundencontrado
the Earth-likeComo a terra worldsos mundos.
333
865995
3008
que primeiro descobriu
mundos como a Terra.
14:41
Thank you.
334
869822
1151
Obrigada.
14:42
(ApplauseAplausos)
335
870997
6511
(Aplausos)
14:49
JuneJunho de CohenCohen: And I give you,
for a questionquestão,
336
877532
2100
June Cohen: tenho aqui, com uma pergunta,
14:51
RosettaRoseta MissionMissão ManagerGerente FredFred JansenJansen.
337
879656
1728
Fred Jansen, Gestor da Missão Roseta.
14:53
FredFred JansenJansen: You mentionedmencionado halfwaya meio caminho throughatravés
338
881817
2031
Fred Jansen: Referiu, a certa altura,
que ainda não existe a tecnologia
para observar o espectro
14:55
that the technologytecnologia
to actuallyna realidade look at the spectrumespectro
339
883872
3787
14:59
of an exoplanetExoplanet like EarthTerra
is not there yetainda.
340
887683
2629
de um exoplaneta como a Terra.
15:02
When do you expectEspero this will be there,
341
890336
1887
Quando espera que surgirá
15:04
and what's needednecessário?
342
892247
1268
e o que é necessário?
15:05
ActuallyNa verdade, what we expectEspero is what we call
our next-generationpróxima geração HubbleHubble telescopetelescópio.
343
893539
4615
SS: Na realidade, o que esperamos é o
telescópio Hubble de nova geração.
15:10
And this is calledchamado the JamesJames WebbWebb
SpaceEspaço TelescopeTelescópio,
344
898531
2341
É o telescópio espacial James Webb,
que será lançado em 2018.
15:12
and that will launchlançamento in 2018,
345
900896
1703
15:14
and that's what we're going to do,
346
902623
1822
O que vamos fazer
15:16
we're going to look
at a specialespecial kindtipo of planetplaneta
347
904469
2264
é observar um tipo especial de planetas
chamados exoplanetas transientes.
15:18
calledchamado transienttransiente exoplanetsexoplanetas,
348
906757
1456
Será a primeira oportunidade
de estudar pequenos planetas,
15:20
and that will be our first shottiro
at studyingestudando smallpequeno planetsplanetas
349
908237
3101
15:23
for gasesgases that mightpoderia indicateindicar
the planetplaneta is habitablehabitável.
350
911362
3298
à procura de gases que possam indicar
que o planeta é habitável.
15:27
JCJC: I'm going to askpergunte you
one follow-upFollow-up questionquestão, too, SaraSara,
351
915477
2809
JC: Vou colocar-lhe outra questão, Sara,
15:30
as the generalistgeneralista.
352
918310
1206
uma generalista.
15:31
So I am really struckatingiu
by the notionnoção in your careercarreira
353
919540
3093
Fico bastante impressionada,
na sua carreira,
15:34
of the oppositionoposição you facedenfrentou,
354
922657
1399
com a oposição que enfrentou
15:36
that when you begancomeçasse thinkingpensando
about exoplanetsexoplanetas,
355
924080
2144
quando começou a pensar nos exoplanetas.
15:38
there was extremeextremo skepticismceticismo
in the scientificcientífico communitycomunidade
356
926248
2666
Havia um grande ceticismo na
comunidade científica,
em relação à sua existência
15:40
that they existedexistia,
357
928938
1151
e provou que eles estavam errados.
15:42
and you provedprovado them wrongerrado.
358
930113
1269
15:43
What did it take to take that on?
359
931406
1713
Como conseguiu isso?
15:45
SSSS: Well, the thing is that as scientistscientistas,
360
933143
2070
SS: A questão é que se espera
15:47
we're supposedsuposto to be skepticalcéptico,
361
935237
1958
que os cientistas sejam céticos,
15:49
because our jobtrabalho to make sure
that what the other personpessoa is sayingdizendo
362
937219
3048
pois o nosso trabalho é garantir
que o que outra pessoa diz
faz realmente sentido.
15:52
actuallyna realidade makesfaz com que sensesentido or not.
363
940291
1339
15:53
But beingser a scientistcientista,
364
941654
2557
Mas ser um cientista,
15:56
I think you've seenvisto it from this sessionsessão,
365
944235
2420
— penso que o verificou nesta sessão —
15:58
it's like beingser an explorerexplorador.
366
946679
1682
é como ser um explorador.
16:00
You have this immenseimenso curiositycuriosidade,
367
948385
1989
Temos uma curiosidade imensa.
16:02
this stubbornnessteimosia,
368
950398
1299
Um teimosia.
16:03
this sortordenar of resoluteresoluto will
that you will go forwardprogressivo
369
951721
2382
Uma vontade resoluta,
que a fará avançar,
16:06
no matterimportam what other people say.
370
954127
2031
apesar do que as pessoas possam dizer.
16:08
JCJC: I love that. Thank you, SaraSara.
371
956182
1676
JC: Adoro isso. Obrigada, Sara.
16:09
(ApplauseAplausos)
372
957882
2995
(Aplausos)
Translated by Carlos Espirito Santo
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sara Seager - Exoplanet expert
Sara Seager’s research led to the first discovery of an atmosphere on a planet outside our solar system. Now she’s on the hunt for a twin Earth.

Why you should listen
Having helped pave the way for the current torrent of discoveries of planets outside of our solar system (or exoplanets), 2013 MacArthur Fellow Sara Seager is now preparing to fulfill her life dream of discovering a planet with nearly identical conditions to our own.

Seager’s present research and discovery mission projects include Earth-orbiting nanosatellite telescopes as well as the Starshade, a sunflower-shaped giant screen to block intrusive starlight, allowing a space telescope to zoom in on the small exoplanets that have thus far eluded our sight.
More profile about the speaker
Sara Seager | Speaker | TED.com