ABOUT THE SPEAKER
Rodrigo Bijou - Security researcher
Rodrigo Bijou's work focuses on the cross section of intelligence, data science and information security.

Why you should listen

Rodrigo Bijou is an information security researcher with a background in threat intelligence, security analytics and privacy technology. Named a Global Privacy Scholar by the International Association of Privacy Professionals, he is also currently a Watson Fellow exploring “Trust in Technology.”

Bijou previously worked as a consultant to the finance and technology industries and at companies such as Palantir. When not hacking data directly, Rodrigo can be found writing policy analysis in outlets such as IHS Jane’s Intelligence Review and the Harvard Law Review.

More profile about the speaker
Rodrigo Bijou | Speaker | TED.com
TEDGlobal>London

Rodrigo Bijou: Governments don't understand cyber warfare. We need hackers

Ροντρίγκο Μπιζού: Οι κυβερνήσεις δεν καταλαβαίνουν τον κυβερνοπόλεμο. Χρειαζόμαστε χάκερς.

Filmed:
1,396,708 views

Το Διαδίκτυο έχει μεταμορφώσει τις πρώτες γραμμές του πολέμου, και αφήνει πίσω τις κυβερνήσεις. Όπως δείχνει ο αναλυτής ασφαλείας Ροντρίγκο Μπιζού, η μοντέρνα σύγκρουση γίνεται στο διαδίκτυο ανάμεσα σε μη-κυβερνητικές ομάδες, ακτιβιστές και ιδιωτικές επιχειρήσεις, και το ψηφιακό τοπίο αποδεικνύεται ότι είναι γόνιμο έδαφος για τη στρατολόγηση και τη ριζοσπαστικοποίηση τρομοκρατών. Εν τω μεταξύ, τα δρακόντεια προγράμματα παρακολούθησης είναι εκμεταλλεύσιμα στο έπακρο. Ο Μπιζού καλεί τις κυβερνήσεις να σταματήσουν τα μαζικά προγράμματα παρακολούθησης και να κλείσουν τις «κερκόπορτες» - και κάνει μια τολμηρή έκκληση σε μεμονωμένα άτομα να λάβουν θέση.
- Security researcher
Rodrigo Bijou's work focuses on the cross section of intelligence, data science and information security. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
In 2008, BurhanBurhan HassanΧασάν, ageηλικία 17,
0
840
4096
Το 2008 ο Μπουρχάν Χασάν, ετών 17,
επιβιβάστηκε σε μια πτήση από τη Μινεάπολη
για το Κέρας της Αφρικής.
00:16
boardedεπιβιβάστηκαν a flightπτήση from MinneapolisΜιννεάπολις
1
4960
1936
00:18
to the HornΚέρατο of AfricaΑφρική.
2
6920
2296
00:21
And while BurhanBurhan was the youngestνεότερος recruitπροσλαμβάνουν,
3
9240
2416
Και ενώ ο Μπουρχάν
ήταν ο νεότερος νεοσύλλεκτος,
δεν ήταν μόνος.
00:23
he was not aloneμόνος.
4
11680
1656
00:25
Al-ShabaabAl-Shabaab managedδιαχειρίζεται to recruitπροσλαμβάνουν
over two dozenντουζίνα youngνεαρός menάνδρες
5
13360
3376
Η Αλ-Σαμπάμπ κατάφερε να στρατολογήσει
πάνω από είκοσι νεαρούς
ηλικίας γύρω στα 20
00:28
in theirδικα τους lateαργά teensέφηβοι and earlyνωρίς 20s
6
16760
2576
με δυνατή παρουσία σε πλατφόρμες
κοινωνικών μέσων όπως το Facebook.
00:31
with a heavyβαρύς presenceπαρουσία
on socialκοινωνικός mediaμεσο ΜΑΖΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ platformsπλατφόρμες like FacebookΣτο Facebook.
7
19360
4016
00:35
With the InternetΣτο διαδίκτυο and other technologiesτεχνολογίες,
8
23400
2256
Με το Διαδίκτυο και άλλες τεχνολογίες,
έχουν αλλάξει οι καθημερινότητές μας,
00:37
they'veέχουν changedάλλαξε our everydayκάθε μέρα livesζωή,
9
25680
1696
00:39
but they'veέχουν alsoεπίσης changedάλλαξε
recruitmentπροσλήψεις, radicalizationradicalization
10
27400
3816
αλλά έχουν αλλάξει και
η στρατολόγηση, η ριζοσπαστικοποίηση
και οι πρώτες γραμμές
της σύγκρουσης σήμερα.
00:43
and the frontεμπρός linesγραμμές of conflictσύγκρουση todayσήμερα.
11
31240
2720
00:47
What about the linksσυνδέσεις connectingσυνδετικός TwitterΠειραχτήρι,
12
35680
2456
Τι γίνεται με τους δεσμούς
που συνδέουν το Twitter,
τη Google και τους διαδηλωτές
που αγωνίζονται για τη δημοκρατία;
00:50
GoogleGoogle and protestersδιαδηλωτές
fightingμαχητικός for democracyΔημοκρατία?
13
38160
3936
Αυτοί οι αριθμοί αντιπροσωπεύουν
τους δημόσιους διακομιστές DNS της Google,
00:54
These numbersαριθμούς representεκπροσωπώ
Google'sΤης Google publicδημόσιο DNSDNS serversδιακομιστές,
14
42120
4016
ουσιαστικά το μοναδικό
πέρασμα ψηφιακού συνόρου
00:58
effectivelyαποτελεσματικά the only
digitalψηφιακό borderσύνορο crossingδιάβαση
15
46160
2536
που μπορούσαν οι διαδηλωτές
να χρησιμοποιήσουν
01:00
protestersδιαδηλωτές had and could use
16
48720
2056
01:02
to communicateεπικοινωνώ with eachκαθε other,
to reachφθάνω the outsideεξω απο worldκόσμος
17
50800
2816
για να επικοινωνήσουν μεταξύ τους
και με τον έξω κόσμο,
και να εξαπλώσουν την ευαισθητοποίηση
01:05
and to spreadδιάδοση viralιογενής awarenessεπίγνωση
18
53640
1616
01:07
of what was happeningσυμβαίνει
in theirδικα τους ownτα δικά countryΧώρα.
19
55280
2280
για το τι συνέβαινε
στην ίδια τους τη χώρα.
01:10
TodayΣήμερα, conflictσύγκρουση is essentiallyουσιαστικά borderlessχωρίς περιθώρια.
20
58960
2416
Σήμερα, η σύγκρουση ουσιαστικά
δεν έχει σύνορα.
Αν υπάρχουν ακόμη
περιορισμοί στη σύγκρουση σήμερα,
01:13
If there are boundsόρια to conflictσύγκρουση todayσήμερα,
21
61400
2656
περιορίζονται από την ψηφιακή
και όχι τη φυσική γεωγραφία.
01:16
they're boundόριο by digitalψηφιακό,
not physicalφυσικός geographyγεωγραφία.
22
64080
3896
01:20
And underκάτω από all this is a vacuumκενό of powerεξουσία
23
68000
3056
Και κάτω από όλα αυτά
υπάρχει ένα κενό ισχύος
όπου μη κρατικοί φορείς,
μεμονωμένα άτομα και ιδιωτικοί οργανισμοί
01:23
where non-stateμη κρατικών actorsηθοποιούς, individualsτα άτομα
and privateιδιωτικός organizationsοργανώσεις
24
71080
4056
πλεονεκτούν έναντι σε αργές, ξεπερασμένες
στρατιωτικές και μυστικές υπηρεσίες.
01:27
have the advantageπλεονέκτημα over slowαργός, outdatedξεπερασμένη
militaryΣΤΡΑΤΟΣ and intelligenceνοημοσύνη agenciesοργανισμών.
25
75160
5240
Κι αυτό συμβαίνει επειδή,
στην ψηφιακή εποχή της σύγκρουσης,
01:33
And this is because,
in the digitalψηφιακό ageηλικία of conflictσύγκρουση,
26
81240
2776
01:36
there existsυπάρχει a feedbackανατροφοδότηση loopβρόχος
27
84040
2256
υπάρχει ένας βρόχος ανάδρασης
όπου νέες τεχνολογίες, πλατφόρμες
σαν αυτές που ανέφερα,
01:38
where newνέος technologiesτεχνολογίες,
platformsπλατφόρμες like the onesαυτές I mentionedπου αναφέρθηκαν,
28
86320
2856
και πιο ανατρεπτικές,
01:41
and more disruptiveαποδιοργανωτικός onesαυτές,
29
89200
1456
μπορούν να προσαρμοστούν, να μαθευτούν,
να αναπτυχθούν από άτομα και οργανισμούς
01:42
can be adaptedπροσαρμοστεί, learnedέμαθα, and deployedαναπτυχθεί
by individualsτα άτομα and organizationsοργανώσεις
30
90680
4776
πιο γρήγορα απ' όσο μπορούν
να αντιδράσουν οι κυβερνήσεις.
01:47
fasterγρηγορότερα than governmentsκυβερνήσεις can reactαντιδρώ.
31
95480
2520
01:51
To understandκαταλαβαίνουν the paceβήμα
of our ownτα δικά governmentκυβέρνηση thinkingσκέψη on this,
32
99840
4096
Για να καταλάβουμε τον ρυθμό με τον οποίο
το σκέφτεται η δική μας κυβέρνηση,
ας στραφούμε σε κάτι που ορθώς ονομάζεται
01:55
I like to turnστροφή to something aptlyεύστοχα namedόνομα
33
103960
1976
01:57
the WorldwideΣε όλο τον κόσμο ThreatΑπειλή AssessmentΑξιολόγηση,
34
105960
3136
Αξιολόγηση Παγκοσμίων Απειλών,
όπου κάθε χρόνο ο Διευθυντής
της Υπηρεσίας Πληροφοριών στις ΗΠΑ
02:01
where everyκάθε yearέτος the DirectorΔιευθυντής
of NationalΕθνική IntelligenceΕυφυΐα in the US
35
109120
3696
κοιτάζει το παγκόσμιο τοπίο απειλών,
02:04
looksφαίνεται at the globalπαγκόσμια threatαπειλή landscapeτοπίο,
36
112840
2816
και λέει, «Αυτές είναι οι απειλές,
αυτές είναι οι λεπτομέρειες,
02:07
and he saysλέει, "These are the threatsαπειλές,
these are the detailsΛεπτομέριες,
37
115680
3256
και έτσι τις κατατάσσουμε».
02:10
and this is how we rankκατάταξη them."
38
118960
2056
02:13
In 2007, there was absolutelyαπολύτως
no mentionαναφέρω of cyberστον κυβερνοχώρο securityασφάλεια.
39
121040
3416
Το 2007, δεν υπήρχε απολύτως καμία
αναφορά στην κυβερνοασφάλεια.
Χρειάστηκε να έρθει το 2011,
όταν μπήκε στο τέλος,
02:16
It tookπήρε untilμέχρις ότου 2011,
when it cameήρθε at the endτέλος,
40
124480
3695
όπου πράγματα όπως το εμπόριο ναρκωτικών
στη Δυτική Αφρική είχαν προτεραιότητα.
02:20
where other things, like WestΔύση
AfricanΑφρικανική drugφάρμακο traffickingεμπόριο, tookπήρε precedenceπροτεραιότητα.
41
128199
3897
Το 2012, ανέβηκε λίγο, αλλά και πάλι πίσω
από τρομοκρατία και πολλαπλασιασμό.
02:24
In 2012, it creptπαρεισέφρησε up, still behindπίσω things
like terrorismτρομοκρατία and proliferationπολλαπλασιασμός.
42
132120
5496
Το 2013, έγινε η μεγαλύτερη απειλή,
02:29
In 2013, it becameέγινε the topμπλουζα threatαπειλή,
43
137640
2096
02:31
in 2014 and for the foreseeableπροβλέψιμες futureμελλοντικός.
44
139760
3480
το 2014 και για το προβλεπόμενο μέλλον.
02:36
What things like that showπροβολή us
45
144240
1656
Τέτοια πράγματα μας δείχνουν
02:37
is that there is
a fundamentalθεμελιώδης inabilityαδυναμία todayσήμερα
46
145920
2976
είναι ότι σήμερα υπάρχει
μια ουσιαστική ανικανότητα
από την πλευρά των κυβερνήσεων
02:40
on the partμέρος of governmentsκυβερνήσεις
to adaptπροσαρμόζω and learnμαθαίνω in digitalψηφιακό conflictσύγκρουση,
47
148920
4640
να προσαρμοστούν και να μάθουν
στην ψηφιακή σύγκρουση,
02:46
where conflictσύγκρουση can be immaterialαδιάφορο,
borderlessχωρίς περιθώρια, oftenσυχνά whollyεξ ολοκλήρου untraceableδύσκολο να εντοπιστούν.
48
154120
4560
όπου η σύγκρουση μπορεί
να είναι άυλη, χωρίς σύνορα,
συχνά τελείως μη ανιχνεύσιμη.
02:51
And conflictσύγκρουση isn't just onlineσε απευθείας σύνδεση to offlineεκτός σύνδεσης,
as we see with terroristτρομοκράτης radicalizationradicalization,
49
159560
4616
Και η σύγκρουση δεν είναι απλώς
από το διαδίκτυο στην πραγματική ζωή,
όπως βλέπουμε με τη ριζοσπαστικοποίηση
τρομοκρατών, αλλά πάει και αντίστροφα.
02:56
but it goesπηγαίνει the other way as well.
50
164200
2080
02:59
We all know the horribleφρικτός eventsγεγονότα
that unfoldedξετυλίγονται in ParisΠαρίσι this yearέτος
51
167520
3536
Όλοι γνωρίζουμε τα απαίσια γεγονότα
που έλαβαν χώρα φέτος στο Παρίσι
με τις τρομοκρατικές επιθέσεις
στο Σαρλί Εμπντό.
03:03
with the CharlieΤσάρλι HebdoHebdo terroristτρομοκράτης attacksεπιθέσεις.
52
171080
1953
03:05
What an individualάτομο hackerχάκερ or a smallμικρό groupομάδα
of anonymousΑνώνυμος individualsτα άτομα did
53
173057
4479
Αυτό που έκανε ένας μεμονωμένος χάκερ
ή μια μικρή ομάδα ανώνυμων ατόμων
ήταν να πάρουν μέρος σε αυτές
τις συζητήσεις στα κοινωνικά μέσα
03:09
was enterεισαγω those socialκοινωνικός mediaμεσο ΜΑΖΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ conversationsσυνομιλίες
that so manyΠολλά of us tookπήρε partμέρος in.
54
177560
4616
στις οποίες πολλοί από μας πήραν μέρος.
03:14
#JeSuisCharlieJeSuisCharlie.
55
182200
2136
#JeSuisCharlie.
Στο Facebook, στο Twitter, στο Google,
03:16
On FacebookΣτο Facebook, on TwitterΠειραχτήρι, on GoogleGoogle,
56
184360
2216
διάφορα μέρη όπου εκατομμύρια άτομα,
συμπεριλαμβανομένου του εαυτού μου,
03:18
all sortsείδος of placesθέσεις where millionsεκατομμύρια
of people, myselfεγώ ο ίδιος includedπεριλαμβάνεται,
57
186600
3456
μιλούσαν γι' αυτά τα γεγονότα
03:22
were talkingομιλία about the eventsγεγονότα
58
190080
1616
και είδαν εικόνες σαν κι αυτές,
03:23
and saw imagesεικόνες like this,
59
191720
1456
τη συναισθηματική,
συγκινητική εικόνα ενός μωρού
03:25
the emotionalΣυναισθηματική, poignantοδυνηρή imageεικόνα of a babyμωρό
with "JeJe suissuis CharlieΤσάρλι" on its wristΚΑΡΠΟΣ του ΧΕΡΙΟΥ.
60
193200
5136
με το «Je suis Charlie» στον καρπό του.
03:30
And this turnedγύρισε into a weaponόπλο.
61
198360
2096
Και αυτό έγινε όπλο.
Οι χάκερ έκαναν αυτή την εικόνα όπλο,
03:32
What the hackersΟι χάκερ did
was weaponizeweaponize this imageεικόνα,
62
200480
2336
όπου ανύποπτα θύματα,
03:34
where unsuspectingανυποψίαστους victimsθύματα,
63
202840
1656
όπως όλοι μας σε αυτές τις συζητήσεις,
03:36
like all of us in those conversationsσυνομιλίες,
64
204520
1896
είδαν την εικόνα αυτή, την κατέβασαν
03:38
saw this imageεικόνα, downloadedκατεβάσετε it
65
206440
2616
αλλά είχε ενσωματωμένο
κακόβουλο λογισμικό.
03:41
but it was embeddedενσωματωμένο with malwareκακόβουλο λογισμικό.
66
209080
2136
Κι έτσι όταν κατεβάζατε αυτή την εικόνα,
03:43
And so when you downloadedκατεβάσετε this imageεικόνα,
67
211240
1976
χάκαρε το σύστημά σας.
03:45
it hackedhacked your systemΣύστημα.
68
213240
2056
Χρειάστηκαν έξι μέρες για να αναπτυχθεί
03:47
It tookπήρε sixέξι daysημέρες to deployαναπτύξετε
a globalπαγκόσμια malwareκακόβουλο λογισμικό campaignκαμπάνια.
69
215320
4040
μια παγκόσμια καμπάνια
για το κακόβουλο λογισμικό.
03:52
The divideδιαιρέστε betweenμεταξύ physicalφυσικός
and digitalψηφιακό domainsτομείς todayσήμερα
70
220400
2736
Σήμερα παύει να υπάρχει το χάσμα
ανάμεσα στο φυσικό και το ψηφιακό,
03:55
ceasesπαύει to existυπάρχει,
71
223160
1416
όπου πραγματικές επιθέσεις
όπως αυτές στο Παρίσι,
03:56
where we have offlineεκτός σύνδεσης attacksεπιθέσεις
like those in ParisΠαρίσι
72
224600
2936
έγιναν μέσο εκμετάλλευσης
για διαδικτυακά χακαρίσματα.
03:59
appropriatedδιατεθεί for onlineσε απευθείας σύνδεση hackshacks.
73
227560
2240
04:03
And it goesπηγαίνει the other way as well,
with recruitmentπροσλήψεις.
74
231320
2456
Και γίνεται και αντίστροφα,
με τη στρατολόγηση.
Βλέπουμε διαδικτυακή
ριζοσπαστικοποίηση εφήβων,
04:05
We see onlineσε απευθείας σύνδεση radicalizationradicalization of teensέφηβοι,
75
233800
2456
οι οποίοι μπορούν
να χρησιμοποιηθούν παγκοσμίως
04:08
who can then be deployedαναπτυχθεί globallyπαγκοσμίως
for offlineεκτός σύνδεσης terroristτρομοκράτης attacksεπιθέσεις.
76
236280
4280
για πραγματικές τρομοκρατικές επιθέσεις.
Με όλα αυτά, βλέπουμε ότι ετοιμάζεται
μια νέα μάχη του 21ου αιώνα,
04:13
With all of this, we see that there's
a newνέος 21stst centuryαιώνας battleμάχη brewingζυθοποιίας,
77
241480
4856
και οι κυβερνήσεις δεν παίρνουν
απαραίτητα μέρος.
04:18
and governmentsκυβερνήσεις
don't necessarilyαναγκαίως take a partμέρος.
78
246360
2160
04:21
So in anotherαλλο caseπερίπτωση,
AnonymousΑνώνυμος vsvs. LosΛος ZetasZetas.
79
249560
5336
Σε μια άλλη υπόθεση,
Ανώνυμοι ενάντια Λος Ζέτας.
Στις αρχές του Σεπτέμβρη
του 2011 στο Μεξικό,
04:26
In earlyνωρίς SeptemberΣεπτέμβριος 2011 in MexicoΜεξικό,
80
254920
2536
04:29
LosΛος ZetasZetas, one of the mostπλέον
powerfulισχυρός drugφάρμακο cartelsκαρτέλ,
81
257480
3056
οι Λος Ζέτας, ένα από τα πιο ισχυρά
καρτέλ ναρκωτικών,
κρέμασαν δύο μπλόγκερ
με μια πινακίδα που έλεγε,
04:32
hungκρέμασε two bloggersbloggers with a signσημάδι that said,
82
260560
2336
«Αυτό θα συμβεί σε όλες
τις διαδικτυακές ανακατώστρες».
04:34
"This is what will happenσυμβεί
to all InternetΣτο διαδίκτυο busybodiesΟι κουτσομπόλες."
83
262920
3680
Μια εβδομάδα αργότερα,
αποκεφάλισαν μια κοπέλα.
04:39
A weekεβδομάδα laterαργότερα, they beheadedαποκεφαλίστηκε a youngνεαρός girlκορίτσι.
84
267720
1976
04:41
They severedκομμένο her headκεφάλι,
put it on topμπλουζα of her computerυπολογιστή
85
269720
2456
Της έκοψαν το κεφάλι,
το έβαλαν πάνω στον υπολογιστή της
04:44
with a similarπαρόμοιος noteΣημείωση.
86
272200
1216
με ένα παρόμοιο σημείωμα.
04:45
And takingλήψη the digitalψηφιακό counteroffensiveαντεπίθεση
87
273440
2856
Και κάνοντας ψηφιακή αντεπίθεση,
επειδή οι κυβερνήσεις δεν μπορούσαν καν
να καταλάβουν τι γινόταν ή να κάνουν κάτι,
04:48
because governmentsκυβερνήσεις couldn'tδεν μπορούσε even
understandκαταλαβαίνουν what was going on or actενεργω,
88
276320
3286
04:51
AnonymousΑνώνυμος, a groupομάδα we mightθα μπορούσε not associateΑναπληρωτής
as the mostπλέον positiveθετικός forceδύναμη in the worldκόσμος,
89
279630
3896
οι Ανώνυμοι, μια ομάδα ίσως όχι
και η πιο θετική δύναμη στον κόσμο,
έδρασε,
04:55
tookπήρε actionδράση,
90
283550
1186
04:56
not in cyberστον κυβερνοχώρο attacksεπιθέσεις, but threateningαπειλεί
informationπληροφορίες to be freeΕλεύθερος.
91
284760
3600
όχι με κυβερνοεπιθέσεις, αλλά απειλώντας
να απελευθερώσει πληροφορίες.
05:01
On socialκοινωνικός mediaμεσο ΜΑΖΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ, they said,
92
289920
1696
Στα κοινωνικά μέσα, είπαν,
«Θα δημοσιοποιήσουμε πληροφορίες
που συνδέουν εισαγγελείς και κυβερνήτες
05:03
"We will releaseελευθέρωση informationπληροφορίες
93
291640
1656
05:05
that tiesδεσμούς prosecutorsΟι εισαγγελείς and governorsδιοικητές
to corruptδιεφθαρμένος drugφάρμακο dealsσυμφωνίες with the cartelσύμπραξη."
94
293320
4320
με διεφθαρμένες διαπραγματεύσεις
ναρκωτικών με το καρτέλ».
05:10
And escalatingκλιμάκωση that conflictσύγκρουση,
95
298800
2376
Και κλιμακώνοντας αυτή τη σύγκρουση,
οι Λος Ζέτας είπαν,
«Θα σκοτώσουμε δέκα άτομα
05:13
LosΛος ZetasZetas said, "We will killσκοτώνω 10 people
for everyκάθε bitκομμάτι of informationπληροφορίες you releaseελευθέρωση."
96
301200
5800
για κάθε μπιτ πληροφορίας
που δημοσιεύετε».
Κι έτσι τελείωσε εκεί επειδή θα γινόταν
πολύ φρικιαστικό για να συνεχιστεί.
05:19
And so it endedέληξε there because
it would becomeγίνομαι too gruesomeφρικτός to continueνα συνεχίσει.
97
307880
4640
05:25
But what was powerfulισχυρός about this
98
313560
2040
Το δυνατό κομμάτι
σχετικά με αυτό όμως ήταν
ότι ανώνυμα μεμονωμένα άτομα,
05:28
was that anonymousΑνώνυμος individualsτα άτομα,
99
316640
2576
05:31
not federalομοσπονδιακός policiaαστυνομία,
not militaryΣΤΡΑΤΟΣ, not politiciansπολιτικούς,
100
319240
3616
-όχι η ομοσπονδιακή αστυνομία,
όχι ο στρατός, όχι οι πολιτικοί-
05:34
could strikeαπεργία fearφόβος deepβαθύς into the heartκαρδιά
101
322880
4176
μπόρεσαν να ριζώσουν φόβο στην καρδιά
ενός από τους πιο ισχυρούς
και βίαιους οργανισμούς στον κόσμο.
05:39
of one of the mostπλέον powerfulισχυρός,
violentβίαιος organizationsοργανώσεις in the worldκόσμος.
102
327080
4400
05:44
And so we liveζω in an eraεποχή
103
332320
2176
Κι έτσι ζούμε σε μια εποχή
που της λείπει η σαφήνεια
του παρελθόντος στη σύγκρουση,
05:46
that lacksλείπει the clarityσαφήνεια
of the pastτο παρελθόν in conflictσύγκρουση,
104
334520
3536
στο ποιον πολεμάμε,
στα κίνητρα πίσω από τις επιθέσεις,
05:50
in who we're fightingμαχητικός,
in the motivationsκίνητρα behindπίσω attacksεπιθέσεις,
105
338080
3816
στα εργαλεία και τις τεχνικές
που χρησιμοποιούνται,
05:53
in the toolsεργαλεία and techniquesτεχνικές used,
106
341920
1856
και πόσο γρήγορα εξελίσσονται.
05:55
and how quicklyγρήγορα they evolveαναπτύσσω.
107
343800
1640
05:58
And the questionερώτηση still remainsλείψανα:
108
346720
1496
Και το ερώτημα παραμένει:
τι μπορούν να κάνουν
τα μεμονωμένα άτομα και οι κυβερνήσεις;
06:00
what can individualsτα άτομα,
organizationsοργανώσεις and governmentsκυβερνήσεις do?
109
348240
5536
Για απαντήσεις σε αυτές τις ερωτήσεις,
ξεκινά με τα μεμονωμένα άτομα,
06:05
For answersαπαντήσεις to these questionsερωτήσεις,
it startsξεκινά with individualsτα άτομα,
110
353800
2816
06:08
and I think peer-to-peerpeer-to-peer securityασφάλεια
is the answerαπάντηση.
111
356640
2760
και νομίζω ότι η ασφάλεια ομότιμων
είναι η απάντηση.
06:12
Those people in relationshipsσχέσεις
that boughtαγορασμένος over teensέφηβοι onlineσε απευθείας σύνδεση,
112
360800
3936
Αυτοί που έφεραν τους νέους στο διαδίκτυο,
μπορούμε να το κάνουμε
με την ασφάλεια ομότιμων.
06:16
we can do that with peer-to-peerpeer-to-peer securityασφάλεια.
113
364760
2056
Τα μεμονωμένα άτομα έχουν
περισσότερη δύναμη παρά ποτέ
06:18
IndividualsΆτομα have more powerεξουσία
than ever before
114
366840
2536
για να επηρεάσουν την εθνική
και διεθνή ασφάλεια.
06:21
to affectεπηρεάζουν nationalεθνικός
and internationalΔιεθνές securityασφάλεια.
115
369400
2920
06:25
And we can createδημιουργώ those positiveθετικός
peer-to-peerpeer-to-peer relationshipsσχέσεις
116
373360
3256
Μπορούμε να δημιουργήσουμε αυτές
τις θετικές ομότιμες σχέσεις
στο διαδίκτυο και εκτός,
06:28
on and offlineεκτός σύνδεσης,
117
376640
1200
μπορούμε να υποστηρίξουμε και
να εκπαιδεύσουμε την επόμενη γενιά χάκερ,
06:30
we can supportυποστήριξη and educateεκπαιδεύσει the nextεπόμενος
generationγενιά of hackersΟι χάκερ, like myselfεγώ ο ίδιος,
118
378720
4336
όπως τον εαυτό μου,
06:35
insteadαντι αυτου of sayingρητό, "You can eitherείτε be
a criminalεγκληματίας or joinΣυμμετοχή the NSANSA."
119
383080
3560
αντί να λέμε, «Ή θα είσαι εγκληματίας ή
θα μπεις στην Εθνική Υπηρεσία Ασφάλειας».
06:39
That mattersθέματα todayσήμερα.
120
387360
1360
Αυτό είναι σημαντικό σήμερα.
06:41
And it's not just individualsτα άτομα --
it's organizationsοργανώσεις, corporationsεταιρειών even.
121
389840
5296
Δεν είναι μόνο τα μεμονωμένα άτομα --
είναι οι οργανισμοί, και οι πολυεθνικές.
Έχουν το πλεονέκτημα να δρουν
πέρα από πολλά σύνορα,
06:47
They have an advantageπλεονέκτημα
to actενεργω acrossαπέναντι more bordersσύνορα,
122
395160
2536
06:49
more effectivelyαποτελεσματικά and more rapidlyταχέως
than governmentsκυβερνήσεις can,
123
397720
3536
πιο αποτελεσματικά και γρήγορα
απ' ό,τι μπορούν οι κυβερνήσεις,
και υπάρχει εκεί ένα σετ
από πραγματικά κίνητρα.
06:53
and there's a setσειρά
of realπραγματικός incentivesκίνητρα there.
124
401280
2880
06:57
It's profitableεπικερδής and valuableπολύτιμος
125
405440
1696
Είναι κερδοφόρο και πολύτιμο
06:59
to be seenείδα as trustworthyαξιόπιστο
in the digitalψηφιακό ageηλικία,
126
407160
3496
να θεωρείσαι αξιόπιστος
στην ψηφιακή εποχή,
και θα είναι ακόμη περισσότερο
στις επόμενες γενιές.
07:02
and will only be more so
in futureμελλοντικός generationsγενεών to come.
127
410680
3976
Αλλά δεν μπορούμε να αγνοήσουμε
την κυβέρνηση,
07:06
But we still can't ignoreαγνοώ governmentκυβέρνηση,
128
414680
1816
07:08
because that's who we turnστροφή to
for collectiveσυλλογικός actionδράση
129
416520
3336
επειδή σε αυτήν θα απευθυνθούμε
για συλλογική δράση
για να μας κρατήσει
ασφαλείς και σίγουρους.
07:11
to keep us safeασφαλής and secureασφαλής.
130
419880
2760
07:16
But we see where that's gottenπήρε us so farμακριά,
131
424080
3016
Αλλά βλέπουμε πού μας έχει πάει ως τώρα,
όπου υπάρχει μια ανικανότητα προσαρμογής
και μάθησης στην ψηφιακή σύγκρουση,
07:19
where there's an inabilityαδυναμία to adaptπροσαρμόζω
and learnμαθαίνω in digitalψηφιακό conflictσύγκρουση,
132
427120
3736
όπου στα υψηλότερα επίπεδα ηγεσίας,
07:22
where at the highestύψιστος levelsεπίπεδα of leadershipηγεσία,
133
430880
3056
07:25
the DirectorΔιευθυντής of the CIACIA,
SecretaryΓραμματέας of DefenseΆμυνα,
134
433960
2376
ο Διευθυντής της CIA, ο Υπουργός Άμυνας,
λένε, «Θα συμβεί το Ψηφιακό Περλ Χάρμπορ»,
«Η ψηφιακή 11η Σεπτεμβρίου έρχεται».
07:28
they say, "CyberΣτον κυβερνοχώρο PearlΜαργαριτάρι HarborΛιμάνι will happenσυμβεί."
"CyberΣτον κυβερνοχώρο 9/11 is imminentεπικείμενος."
135
436360
4440
07:35
But this only makesκάνει us
more fearfulφοβερός, not more secureασφαλής.
136
443080
3000
Αλλά αυτό μας κάνει να φοβόμαστε
περισσότερο, όχι να είμαστε πιο ασφαλείς.
07:39
By banningαπαγόρευση encryptionκρυπτογράφηση in favorεύνοια
of massμάζα surveillanceεπιτήρηση and massμάζα hackinghacking,
137
447200
3736
Απαγορεύοντας την κρυπτογράφηση υπέρ της
μαζικής παρακολούθησης και μαζικού χάκινγκ
07:42
sure, GCHQGCHQ and the NSANSA can spyκατάσκοπος on you.
138
450960
2720
φυσικά η GCHQ και η NSA
μπορεί να σας παρακολουθήσει.
07:46
But that doesn't mean
that they're the only onesαυτές that can.
139
454880
2715
Αλλά αυτό δεν σημαίνει
ότι είναι οι μόνοι που μπορούν.
Οι δυνατότητες είναι φτηνές,
ακόμη και δωρεάν.
07:49
CapabilitiesΔυνατότητες are cheapφτηνός, even freeΕλεύθερος.
140
457619
2157
07:51
TechnicalΤεχνική abilityικανότητα
is risingαυξανόμενες around the worldκόσμος,
141
459800
2616
Οι τεχνολογικές δυνατότητες
αυξάνονται παγκοσμίως,
και μεμονωμένα άτομα και μικρές ομάδες
έχουν το πλεονέκτημα.
07:54
and individualsτα άτομα and smallμικρό groupsομάδες
have the advantageπλεονέκτημα.
142
462440
3520
07:59
So todayσήμερα it mightθα μπορούσε just be
the NSANSA and GCHQGCHQ,
143
467520
2936
Έτσι σήμερα μπορεί να είναι
μόνο η NSA και η GCHQ,
αλλά ποιος λέει ότι οι Κινέζοι
δεν μπορούν να βρουν αυτή την κερκόπορτα;
08:02
but who'sποιος είναι to say that the ChineseΚινεζικά
can't find that backdoorκερκόπορτα?
144
470480
2762
Ή σε κάποια άλλη γενιά, κάποιο παιδί
στο υπόγειό του στην Εσθονία;
08:06
Or in anotherαλλο generationγενιά,
some kidπαιδί in his basementυπόγειο in EstoniaΕσθονία?
145
474120
3120
08:10
And so I would say that it's
not what governmentsκυβερνήσεις can do,
146
478880
4776
Και θα έλεγα ότι, δεν είναι
τι μπορούν να κάνουν οι κυβερνήσεις,
είναι τι δεν μπορούν.
08:15
it's that they can't.
147
483680
1280
08:17
GovernmentsΟι κυβερνήσεις todayσήμερα
need to give up powerεξουσία and controlέλεγχος
148
485720
4496
Οι κυβερνήσεις σήμερα πρέπει
να δώσουν τη δύναμη και τον έλεγχο
για να βοηθήσουν
στο να μας κάνουν πιο ασφαλείς.
08:22
in orderΣειρά to help make us more secureασφαλής.
149
490240
2280
08:25
GivingΔίνοντας up massμάζα surveillanceεπιτήρηση and hackinghacking
and insteadαντι αυτου fixingδιόρθωση those backdoorsκερκόπορτες
150
493600
4096
Παρατώντας τη μαζική παρακολούθηση
και το χάκινγκ
και φτιάχνοντας αυτές τις κερκόπορτες
08:29
meansπου σημαίνει that, yeah, they can't spyκατάσκοπος on us,
151
497720
2256
σημαίνει ότι, ναι, δεν μπορούν
να μας παρακολουθήσουν,
08:32
but neitherκανενα απο τα δυο can the ChineseΚινεζικά
152
500000
1336
αλλά ούτε οι Κινέζοι,
ή αυτός ο χάκερ από την Εσθονία
της επόμενης γενιάς.
08:33
or that hackerχάκερ in EstoniaΕσθονία
a generationγενιά from now.
153
501360
2360
08:37
And governmentκυβέρνηση supportυποστήριξη
for technologiesτεχνολογίες like TorTor and BitcoinBitcoin
154
505280
3456
Η κυβερνητική υποστήριξη τεχνολογιών
όπως το Tor και το Bitcoin
σημαίνει ότι δίνουν τον έλεγχο,
08:40
mean givingδίνοντας up controlέλεγχος,
155
508760
1576
αλλά σημαίνει ότι αναλυτές, μεταφραστές,
οποιοσδήποτε με μια σύνδεση στο Διαδίκτυο,
08:42
but it meansπου σημαίνει that developersπρογραμματιστές, translatorsμεταφραστές,
anybodyοποιοσδήποτε with an InternetΣτο διαδίκτυο connectionσύνδεση,
156
510360
4295
σε χώρες όπως η Κούβα, το Ιράν και η Κίνα,
08:46
in countriesχώρες like CubaΚούβα, IranΙράν and ChinaΚίνα,
can sellΠουλώ theirδικα τους skillsικανότητες, theirδικα τους productsπροϊόντα,
157
514679
4096
μπορούν να πουλήσουν τις ικανότητες και
τα προϊόντα τους στην παγκόσμια αγορά,
08:50
in the globalπαγκόσμια marketplaceαγορά,
158
518799
1377
08:52
but more importantlyείναι σημαντικό sellΠουλώ theirδικα τους ideasιδέες,
159
520200
2216
αλλά πιο σημαντικό,
να πουλήσουν τις ιδέες τους,
08:54
showπροβολή us what's happeningσυμβαίνει
in theirδικα τους ownτα δικά countriesχώρες.
160
522440
2680
να μας δείξουν τι συμβαίνει
στις χώρες τους.
Και δεν θα πρέπει να είναι τρομαχτικό,
08:58
And so it should be not fearfulφοβερός,
161
526080
2296
θα πρέπει να εμπνέει τις ίδιες κυβερνήσεις
09:00
it should be inspiringεμπνέοντας
to the sameίδιο governmentsκυβερνήσεις
162
528400
2416
που πολέμησαν για τα πολιτικά δικαιώματα,
την ελευθερία του λόγου και τη δημοκρατία
09:02
that foughtπάλεψε for civilεμφύλιος rightsδικαιώματα,
freeΕλεύθερος speechομιλία and democracyΔημοκρατία
163
530840
2856
09:05
in the great warsτου πολέμου of the last centuryαιώνας,
164
533720
2016
στους μεγάλους πολέμους
του περασμένου αιώνα,
09:07
that todayσήμερα, for the first time
in humanο άνθρωπος historyιστορία,
165
535760
3056
που σήμερα, για πρώτη φορά
στην ανθρώπινη ιστορία,
έχουμε την τεχνική ευκαιρία
09:10
we have a technicalτεχνικός opportunityευκαιρία
166
538840
2216
να κάνουμε πιο ασφαλείς
δισεκατομμύρια ανθρώπους στον κόσμο
09:13
to make billionsδισεκατομμύρια of people
saferασφαλέστερα around the worldκόσμος
167
541080
2616
09:15
that we'veέχουμε never had before
in humanο άνθρωπος historyιστορία.
168
543720
2536
που δεν είχαμε ποτέ πριν
στην ανθρώπινη ιστορία.
09:18
It should be inspiringεμπνέοντας.
169
546280
2080
Θα πρέπει να μας εμπνέει.
09:21
(ApplauseΧειροκροτήματα)
170
549840
5400
(Χειροκρότημα)
Translated by Chryssa Rapessi
Reviewed by Angela Nevsechirlioglou

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rodrigo Bijou - Security researcher
Rodrigo Bijou's work focuses on the cross section of intelligence, data science and information security.

Why you should listen

Rodrigo Bijou is an information security researcher with a background in threat intelligence, security analytics and privacy technology. Named a Global Privacy Scholar by the International Association of Privacy Professionals, he is also currently a Watson Fellow exploring “Trust in Technology.”

Bijou previously worked as a consultant to the finance and technology industries and at companies such as Palantir. When not hacking data directly, Rodrigo can be found writing policy analysis in outlets such as IHS Jane’s Intelligence Review and the Harvard Law Review.

More profile about the speaker
Rodrigo Bijou | Speaker | TED.com