ABOUT THE SPEAKER
Robert Palmer - Campaign leader, Global Witness
Robert Palmer investigates how the financial system facilitates corruption and other crimes.

Why you should listen

Robert Palmer is the Banks and Corruption Campaign Leader for Global Witness, whose founder Charmian Gooch won the TED Prize in 2014. The Nobel-prize nominated organization is dedicated to breaking the links between natural resources, conflict and corruption.

Palmer has led a number of high profile investigations. These include exposing how corrupt Nigerian politicians used British high street banks to move bribe money; uncovering which global banks held $65 billion of Libyan government funds; and organizing an undercover sting to show how corrupt officials can move suspect funds into the U.S. with the help of New York lawyers.

Palmer is an expert in the global anti-money laundering framework and helps to develop practical policy solutions to improve its effectiveness. He helps to lead a global coalition of civil society groups campaigning for an end to the abuse of the financial system by corrupt officials. This has led to new transparency laws in the UK and EU to tackle anonymously owned companies.

More profile about the speaker
Robert Palmer | Speaker | TED.com
Global Witness

Robert Palmer: The Panama Papers exposed a huge global problem. What's next?

Ρόμπερτ Πάλμερ: Τα Panama Papers αποκάλυψαν ένα τεράστιο παγκόσμιο πρόβλημα. Τι ακολουθεί;

Filmed:
1,097,225 views

Στις 3 Απριλίου του 2016, είδαμε τη μεγαλύτερη διαρροή δεδομένων στην ιστορία. Τα Panama Papers αποκάλυψαν πλούσιους και ισχυρούς ανθρώπους οι οποίοι έκρυβαν υπέρογκα χρηματικά ποσά σε υπεράκτιους λογαριασμούς. Όμως τι σημαίνει όλο αυτό; Καλέσαμε τον Ρόμπερτ Πάλμερ από την Global Witness για να μάθουμε.
- Campaign leader, Global Witness
Robert Palmer investigates how the financial system facilitates corruption and other crimes. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
[On AprilΑπριλίου 3, 2016 we saw
the largestμεγαλύτερη dataδεδομένα leakδιαρροή in historyιστορία.]
0
1580
3681
[Στις 3 Απριλίου 2016 είδαμε τη μεγαλύτερη
διαρροή δεδομένων στην ιστορία.]
00:18
[The PanamaΠαναμάς PapersΈγγραφα exposedεκτεθειμένος
richπλούσιος and powerfulισχυρός people]
1
6061
2831
[Τα Panama Papers αποκάλυψαν
πλούσιους και ισχυρούς ανθρώπους]
00:20
[hidingΑπόκρυψη vastαπέραντος amountsποσά of moneyχρήματα
in offshoreανοικτής θαλάσσης accountsλογαριασμούς.]
2
8932
2450
[με υπέρογκα ποσά κρυμμένα
σε υπεράκτιους λογαριασμούς.]
00:23
[What does this mean?]
3
11828
2510
[Τι σημαίνει αυτό;]
00:27
[We calledπου ονομάζεται RobertΡόμπερτ PalmerPalmer
of GlobalΠαγκόσμια WitnessΜάρτυρας to explainεξηγώ.]
4
15312
2900
[Καλέσαμε τον Ρόμπερτ Πάλμερ
του Global Witness να μας εξηγήσει.]
00:32
This weekεβδομάδα, there have been
a wholeολόκληρος slewγυρίζει and delugeΚατακλυσμός of storiesιστορίες
5
20852
4952
Αυτή την εβδομάδα υπήρξε μια σωρεία
κι ένας καταιγισμός σεναρίων
που προέκυψαν από τη διαρροή
11 εκατομμυρίων εγγράφων
00:37
comingερχομός out from the leakδιαρροή
of 11 millionεκατομμύριο documentsέγγραφα
6
25828
3296
από μια νομική εταιρεία με έδρα τον Παναμά
με την επωνυμία Mossack Fonsecka.
00:41
from a Panamanian-basedΒασίζεται στην Παναμαία lawνόμος firmεταιρεία
calledπου ονομάζεται MossackMossack FonsecaΦονσέκα.
7
29148
4424
00:45
The releaseελευθέρωση of these papersχαρτιά from PanamaΠαναμάς
liftsανελκυστήρες the veilπέπλο on a tinyμικροσκοπικός pieceκομμάτι
8
33596
5782
Η δημοσιοποίηση αυτών των εγγράφων από
τον Παναμά αποκαλύπτει ένα μικρό τμήμα
του μυστικοπαθούς υπεράκτιου κόσμου.
00:51
of the secretiveμυστικοπαθής offshoreανοικτής θαλάσσης worldκόσμος.
9
39402
2238
00:53
We get an insightδιορατικότητα into how clientsπελάτες
and banksτράπεζες and lawyersδικηγόρους
10
41664
5308
Αποκτούμε μια εικόνα για το πώς πελάτες,
τράπεζες και δικηγόροι
πηγαίνουν σε εταιρείες
όπως η Mossack Fonseca
00:58
go to companiesεταιρείες like MossackMossack FonsecaΦονσέκα
11
46996
2028
01:01
and say, "OK, we want
an anonymousΑνώνυμος companyΕταιρία,
12
49048
2507
και λένε, «Εντάξει, θέλουμε
μια ανώνυμη εταιρεία,
μπορείτε να μας δώσετε μία;»
01:03
can you give us one?"
13
51579
1392
01:04
So you actuallyπράγματι get to see the emailsμηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου,
14
52995
1810
Έτσι μπορείτε να δείτε
τα ηλεκτρονικά μηνύματα,
01:06
you get to see the exchangesανταλλαγές of messagesμηνυμάτων,
15
54829
1963
τις ανταλλαγές μηνυμάτων,
πώς δουλεύει αυτός ο μηχανισμός,
01:08
you get to see the mechanicsμηχανική
of how this worksεργοστάσιο,
16
56816
3075
τον τρόπο λειτουργίας της.
01:11
how this operatesλειτουργεί.
17
59915
1401
Τώρα, αυτό έχει ήδη αρχίσει να επιφέρει
αρκετά άμεσες συνέπειες.
01:13
Now, this has alreadyήδη startedξεκίνησε
to have prettyαρκετά immediateάμεσος repercussionsεπιπτώσεις.
18
61340
4053
Ο Πρωθυπουργός της Ισλανδίας παραιτήθηκε.
01:17
The PrimeΠρωθυπουργός MinisterΟ Υπουργός
of IcelandΙσλανδία has resignedπαραιτήθηκε.
19
65417
2601
Επίσης λάβαμε την είδηση
01:20
We'veΈχουμε alsoεπίσης had newsΝέα
20
68042
1215
ότι ένας σύμμαχος του βάρβαρου
Σύριου δικτάτορα Μπάσαρ Αλ-Ασάντ
01:21
that an allyσύμμαχος of the brutalκτηνώδης
SyrianΣυρίας dictatorδικτάτορας BasharΜπασάρ Al-AssadΑλ-Άσαντ
21
69281
5043
κατέχει επίσης υπεράκτιες εταιρείες.
01:26
has alsoεπίσης got offshoreανοικτής θαλάσσης companiesεταιρείες.
22
74348
2555
01:28
There's been allegationsτους ισχυρισμούς
of a $2 billionδισεκατομμύριο moneyχρήματα trailμονοπάτι
23
76927
5229
Έγιναν ισχυρισμοί για χρηματικό ίχνος
2 δισεκατομμυρίων δολαρίων
που οδηγεί στον Πρόεδρο της Ρωσίας
Βλαντιμίρ Πούτιν
01:34
that leadsοδηγεί back to PresidentΠρόεδρος
VladimirΒλαντιμίρ PutinΟ Πούτιν of RussiaΡωσία
24
82180
3903
μέσω ενός στενού παιδικού του φίλου,
01:38
viaμέσω his closeΚοντά childhoodΠαιδική ηλικία friendφίλος,
25
86107
2461
ο οποίος τυγχάνει να είναι
κορυφαίος τσελίστας.
01:40
who happensσυμβαίνει to be a topμπλουζα cellistβιολοντσελίστας.
26
88592
2228
01:42
And there will be a lot
of richπλούσιος individualsτα άτομα out there
27
90844
2600
Και θα είναι πολλοί οι εύποροι εκεί έξω
και άλλοι οι οποίοι θα νιώθουν νευρικότητα
για το επόμενο πακέτο ιστοριών
01:45
and othersοι υπολοιποι who will be nervousνευρικός
about the nextεπόμενος setσειρά of storiesιστορίες
28
93468
4318
και το επόμενο πακέτο εγγράφων
που θα διαρρεύσουν.
01:49
and the nextεπόμενος setσειρά of leakedδιαρρεύσει documentsέγγραφα.
29
97810
2553
01:52
Now, this soundsήχους like the plotοικόπεδο
of a spyκατάσκοπος thrillerΘρίλερ
30
100387
4186
Τώρα, αυτό φαντάζει σαν την πλοκή
ενός θρίλερ κατασκοπίας
ή σαν μυθιστόρημα του Τζον Γκρίσαμ.
01:56
or a JohnΙωάννης GrishamGrisham novelμυθιστόρημα.
31
104597
1663
01:58
It seemsφαίνεται very distantμακρινός
from you, me, ordinaryσυνήθης people.
32
106284
4016
Φαίνεται κάτι πολύ μακρινό από εσάς,
εμένα, τους συνηθισμένους ανθρώπους.
Γιατί να νοιαστούμε γι' αυτό;
02:02
Why should we careΦροντίδα about this?
33
110324
2508
02:04
But the truthαλήθεια is that if richπλούσιος
and powerfulισχυρός individualsτα άτομα
34
112856
4243
Η αλήθεια είναι
πως αν οι πλούσιοι και ισχυροί
μπορούν να διατηρούν
τα χρήματα τους υπεράκτια
02:09
are ableικανός to keep theirδικα τους moneyχρήματα offshoreανοικτής θαλάσσης
35
117123
2654
και να μην πληρώνουν τους φόρους
που τους αναλογούν,
02:11
and not payπληρωμή the taxesφόρους that they should,
36
119801
2487
02:14
it meansπου σημαίνει that there is lessπιο λιγο moneyχρήματα
for vitalζωτικής σημασίας publicδημόσιο servicesΥπηρεσίες
37
122312
4094
σημαίνει ότι υπάρχουν λιγότερα χρήματα
για τις απαραίτητες δημόσιες παροχές
όπως η περίθαλψη, η εκπαίδευση, οι δρόμοι.
02:18
like healthcareφροντίδα υγείας, educationεκπαίδευση, roadsδρόμους.
38
126430
3353
Κι αυτό μας επηρεάζει όλους.
02:21
And that affectsεπηρεάζει all of us.
39
129807
2321
02:24
Now, for my organizationοργάνωση GlobalΠαγκόσμια WitnessΜάρτυρας,
40
132152
2716
Τώρα, για την οργάνωσή μου Global Witness,
02:26
this exposεκθέσειςé has been phenomenalφαινομενικός.
41
134892
4062
η αποκάλυψη αυτή υπήρξε πρωτοφανής.
Ακούμε τα ΜΜΕ και τους πολιτικούς ηγέτες
σε όλον τον κόσμο να λένε
02:30
We have the world'sτου κόσμου mediaμεσο ΜΑΖΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ
and politicalπολιτικός leadersηγέτες
42
138978
4488
02:35
talkingομιλία about how individualsτα άτομα
can use offshoreανοικτής θαλάσσης secrecyμυστικότητα
43
143490
4655
πώς ο καθένας μπορεί να εκμεταλλευτεί
τη μυστικότητα των υπεράκτιων εταιρειών
ώστε να κρύψει
και να μεταμφιέσει τα κεφάλαια του -
02:40
to hideκρύβω and disguiseμεταμφίεση theirδικα τους assetsπεριουσιακά στοιχεία --
44
148169
2395
02:42
something we have been talkingομιλία about
and exposingεκθέτοντας for a decadeδεκαετία.
45
150588
4784
κάτι για το οποίο εμείς συζητούμε
και αποκαλύπτουμε εδώ και μια δεκαετία.
02:47
Now, I think a lot of people find
this entireολόκληρος worldκόσμος bafflingμπλέκοντας and confusingσύγχυση,
46
155396
4635
Τώρα, νομίζω ότι πολλοί άνθρωποι θεωρούν
όλο αυτό τον κόσμο περίπλοκο και δυσνόητο,
και δυσκολεύονται να καταλάβουν τον τρόπο
λειτουργίας αυτού του υπεράκτιου κόσμου.
02:52
and hardσκληρά to understandκαταλαβαίνουν how
this sortείδος of offshoreανοικτής θαλάσσης worldκόσμος worksεργοστάσιο.
47
160055
4465
Προτιμώ να το φαντάζομαι
σαν μια ρώσικη κούκλα.
02:56
I like to think of it a bitκομμάτι
like a RussianΡωσικά dollκούκλα.
48
164544
2832
Έτσι μπορείς να έχεις μία εταιρεία
μέσα σε μία άλλη εταιρεία,
02:59
So you can have one companyΕταιρία
stackedστοιβάζονται insideμέσα anotherαλλο companyΕταιρία,
49
167400
3459
που είναι μέσα σε μία άλλη εταιρεία,
03:02
stackedστοιβάζονται insideμέσα anotherαλλο companyΕταιρία,
50
170883
2111
καθιστώντας σχεδόν αδύνατο
το να γίνει πραγματικά αντιληπτό
03:05
makingκατασκευή it almostσχεδόν impossibleαδύνατο
to really understandκαταλαβαίνουν
51
173018
4411
ποιος βρίσκεται πίσω από αυτές τις δομές.
03:09
who is behindπίσω these structuresδομές.
52
177453
2227
Μπορεί να είναι πολύ δύσκολο
για τις υπηρεσίες του νόμου
03:11
It can be very difficultδύσκολος
for lawνόμος enforcementεπιβολή
53
179704
2913
ή τις φορολογικές υπηρεσίες,
τους δημοσιογράφους, τους πολίτες
03:14
or taxφόρος authoritiesαρχές,
journalistsδημοσιογράφους, civilεμφύλιος societyκοινωνία
54
182641
2963
να αντιληφθούν τι πραγματικά συμβαίνει.
03:17
to really understandκαταλαβαίνουν what's going on.
55
185628
2262
03:20
I alsoεπίσης think it's interestingενδιαφέρων
56
188318
1437
Επίσης βρίσκω ενδιαφέρον
03:21
that there's been lessπιο λιγο coverageκάλυψη
of this issueθέμα in the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη.
57
189779
3207
ότι υπήρξε μικρότερη κάλυψη
του θέματος στις Ηνωμένες Πολιτείες.
Κι αυτό ίσως οφείλεται στο ότι
κάποια επιφανή άτομα από τις ΗΠΑ
03:25
And that's perhapsίσως because
some prominentπροεξέχοντα US people
58
193010
3763
απλώς δεν έχουν σκιαγραφηθεί σ' αυτήν
την αποκάλυψη, σ' αυτό το σκάνδαλο.
03:28
just haven'tδεν έχουν figuredσχηματικός
in this exposεκθέσειςé, in this scandalσκάνδαλο.
59
196797
4538
Βέβαια, αυτό δεν σημαίνει
ότι δεν υπάρχουν πλούσιοι Αμερικάνοι
03:33
Now, that's not because
there are no richπλούσιος AmericansΟι Αμερικανοί
60
201359
3935
οι οποίοι συσσωρεύουν
τα κεφάλαια τους σε υπεράκτιες.
03:37
who are stashingstashing theirδικα τους assetsπεριουσιακά στοιχεία offshoreανοικτής θαλάσσης.
61
205318
2810
Οφείλεται απλώς στον τρόπο
λειτουργίας των υπεράκτιων
03:40
It's just because of the way
in whichοι οποίες offshoreανοικτής θαλάσσης worksεργοστάσιο,
62
208152
3822
που η Mossack Fonseca έχει
λιγότερους Αμερικανούς πελάτες.
03:43
MossackMossack FonsecaΦονσέκα has fewerλιγότεροι
AmericanΑμερικανική clientsπελάτες.
63
211998
3490
03:47
I think if we saw leaksδιαρροές
from the CaymanΚέιμαν IslandsΝησιά
64
215512
3256
Νομίζω πως αν δούμε τις διαρροές
από τα Νησιά Κέιμαν
ή ακόμη και από το Ντέλαγουερ,
το Ουαϊόμινγκ ή τη Νεβάδα,
03:50
or even from DelawareDelaware
or WyomingΟυαϊόμινγκ or NevadaΝεβάδα,
65
218792
3651
θα βλέπατε πολλές περισσότερες περιπτώσεις
και παραδείγματα σύνδεσης με Αμερικάνους.
03:54
you would see manyΠολλά more casesπεριπτώσεις
and examplesπαραδείγματα linkingσύνδεση back to AmericansΟι Αμερικανοί.
66
222467
5792
04:00
In factγεγονός, in a numberαριθμός of US statesκράτη μέλη
you need lessπιο λιγο informationπληροφορίες,
67
228283
5918
Πράγματι, σε ορισμένες πολιτείες των ΗΠΑ
απαιτούνται λιγότερα στοιχεία,
απαιτείται να δηλώσετε λιγότερα στοιχεία
για την ίδρυση μιας εταιρείας
04:06
you need to provideπρομηθεύω lessπιο λιγο
informationπληροφορίες to get a companyΕταιρία
68
234225
4174
απ' ό,τι για να πάρετε κάρτα βιβλιοθήκης.
04:10
than you do to get a libraryβιβλιοθήκη cardκάρτα.
69
238423
2793
04:13
That sortείδος of secrecyμυστικότητα in AmericaΑμερική
has allowedεπιτρέπεται employeesυπαλλήλους of schoolσχολείο districtsσυνοικίες
70
241240
5782
Αυτό το είδος μυστικότητας
στην Αμερική έχει επιτρέψει
σε εργαζόμενους σχολικών περιφερειών
να εξαπατήσουν σχολιαρόπαιδα.
04:19
to ripξήλωμα off schoolchildrenπαιδιά σχολικής ηλικίας.
71
247046
1906
Έχει επιτρέψει στους απατεώνες
να εξαπατήσουν ευάλωτους επενδυτές.
04:20
It has allowedεπιτρέπεται scammersαπατεώνες
to ripξήλωμα off vulnerableευάλωτα investorsεπενδυτές.
72
248976
4896
04:26
This is the sortείδος of behaviorη ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ
that affectsεπηρεάζει all of us.
73
254452
3690
Αυτό είναι το είδος της συμπεριφοράς
που μας επηρεάζει όλους.
04:30
Now, at GlobalΠαγκόσμια WitnessΜάρτυρας,
74
258166
1871
Τώρα, στην Global Witness,
θελήσαμε να δούμε πώς
θα φαινόταν αυτό και στην πράξη.
04:32
we wanted to see what this
actuallyπράγματι lookedκοίταξε like in practiceπρακτική.
75
260061
3261
04:35
How does this actuallyπράγματι work?
76
263346
2413
Πώς λειτουργεί πραγματικά;
Έτσι αυτό που κάναμε
04:37
So what we did
77
265783
1175
ήταν να στείλουμε έναν μυστικό ερευνητή
σε 13 δικηγορικές εταιρείες του Μανχάταν.
04:38
is we sentΑπεσταλμένα in an undercoverΜυστικός investigatorερευνητής
to 13 ManhattanΜανχάταν lawνόμος firmsεπιχειρήσεις.
78
266982
6237
04:45
Our investigatorερευνητής posedπου τίθενται
as an AfricanΑφρικανική ministerυπουργός
79
273763
3774
Ο ερευνητής μας παρουσιάστηκε
σαν Αφρικανός υπουργός
που ήθελε να μεταφέρει ύποπτα κεφάλαια
εντός των Ηνωμένων Πολιτειών
04:49
who wanted to moveκίνηση suspectύποπτος fundsκεφάλαια
into the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη
80
277561
4127
για να αγοράσει ένα σπίτι,
ένα σκάφος, ένα τζετ κτλ.
04:53
to buyαγορά a houseσπίτι, a yachtγιοτ, a jetπίδακας.
81
281712
3139
04:57
Now, what was trulyστα αληθεια shockingσυγκλονιστικός
was that all but one of those lawyersδικηγόρους
82
285288
5061
Αυτό που ήταν πράγματι σοκαριστικό
ήταν πώς όλοι αυτοί οι δικηγόροι,
εκτός από έναν, παρουσίασαν
στον ερευνητή μας προτάσεις
05:02
providedυπό την προϋπόθεση our investigatorερευνητής with suggestionsΠροτάσεις
83
290373
4593
για το πώς να μεταφέρει
τα ύποπτα κεφάλαια.
05:06
on how to moveκίνηση those suspectύποπτος fundsκεφάλαια.
84
294990
1964
05:08
These were all preliminaryπροκαταρκτικός meetingsσυνεδριάσεις,
85
296978
1812
Αυτές ήταν προκαταρκτικές συναντήσεις,
05:10
and noneκανένας of the lawyersδικηγόρους
tookπήρε us on as a clientπελάτης
86
298814
2272
κανείς από τους δικηγόρους
δεν μας ανέλαβε ως πελάτες
05:13
and of courseσειρά μαθημάτων no moneyχρήματα movedμετακινήθηκε handsτα χέρια,
87
301110
2289
και φυσικά δεν υπήρξε χρηματική συναλλαγή,
05:15
but it really showsδείχνει the problemπρόβλημα
with the systemΣύστημα.
88
303423
3458
ωστόσο φαίνεται πραγματικά
το πρόβλημα με το σύστημα.
05:18
It's alsoεπίσης importantσπουδαίος
89
306905
1919
Επίσης είναι σημαντικό
να μην το θεωρήσουμε
ως μεμονωμένη περίπτωση.
05:20
to not just think about this
as individualάτομο casesπεριπτώσεις.
90
308848
3366
05:24
This is not just about
an individualάτομο lawyerδικηγόρος
91
312238
2213
Αυτό δεν αφορά μόνο
έναν συγκεκριμένο δικηγόρο
05:26
who'sποιος είναι spokenομιλούμενος to our undercoverΜυστικός
investigatorερευνητής and providedυπό την προϋπόθεση suggestionsΠροτάσεις.
92
314475
3854
που μίλησε με τον μυστικό μας
ερευνητή και παρουσίασε προτάσεις.
05:30
It's not just about
a particularιδιαιτερος seniorαρχαιότερος politicianπολιτικός
93
318353
2855
Δεν αφορά μόνο έναν συγκεκριμένο πολιτικό
ο οποίος μπλέχτηκε σε σκάνδαλο.
05:33
who'sποιος είναι been caughtπου αλιεύονται up in a scandalσκάνδαλο.
94
321232
1629
05:34
This is about how a systemΣύστημα worksεργοστάσιο,
95
322885
3056
Αφορά τον τρόπο που δουλεύει ένα σύστημα,
που παγιώνει τη διαφθορά, τη φοροδιαφυγή,
τη φτώχεια και την αστάθεια.
05:37
that entrenchesΠεριχαρακώνει corruptionδιαφθορά,
taxφόρος evasionφοροδιαφυγή, povertyφτώχεια and instabilityαστάθεια.
96
325965
5943
05:43
And in orderΣειρά to tackleανυψωτήρ this,
97
331932
1815
Προκειμένου ν' αντιμετωπιστεί αυτό,
πρέπει ν' αλλάξουμε το παιχνίδι.
05:45
we need to changeαλλαγή the gameπαιχνίδι.
98
333771
1671
05:47
We need to changeαλλαγή the rulesκανόνες of the gameπαιχνίδι
99
335466
2522
Πρέπει να αλλάξουμε
τους κανόνες του παιχνιδιού
για να γίνει αυτή
η συμπεριφορά δυσκολότερη.
05:50
to make this sortείδος of behaviorη ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ harderπιο δυνατα.
100
338012
1992
05:52
This mayενδέχεται seemφαίνομαι like doomμοίρα and gloomκατήφεια,
101
340028
2944
Αυτό ίσως φανεί απαισιόδοξο και δυσοίωνο,
σαν να μην μπορούμε να κάνουμε τίποτα,
05:54
like there's nothing we can do about it,
102
342996
1921
σαν να μην άλλαξε ποτέ τίποτα,
05:56
like nothing has ever changedάλλαξε,
103
344941
1630
05:58
like there will always be richπλούσιος
and powerfulισχυρός individualsτα άτομα.
104
346595
3336
λες και θα υπάρχουν πάντα
πλούσιοι και ισχυροί.
Αλλά ως ένας φύσει αισιόδοξος,
06:01
But as a naturalφυσικός optimistαισιόδοξος,
105
349955
2447
διαβλέπω πράγματι ότι αρχίζουμε
να έχουμε κάποια αλλαγή.
06:04
I do see that we are startingεκκίνηση
to get some changeαλλαγή.
106
352426
3478
06:07
Over the last coupleζευγάρι of yearsχρόνια,
107
355928
1875
Την τελευταία διετία,
είδαμε μια πραγματική πίεση
για μεγαλύτερη διαφάνεια
06:09
we'veέχουμε seenείδα a realπραγματικός pushΣπρώξτε towardsπρος
greaterμεγαλύτερη transparencyδιαφάνεια
108
357827
3668
όσον αφορά την ιδιοκτησία εταιρειών.
06:13
when it comesέρχεται to companyΕταιρία ownershipιδιοκτησία.
109
361519
1834
06:15
This issueθέμα was put on the politicalπολιτικός agendaημερήσια διάταξη
110
363755
2337
Το θέμα αυτό τέθηκε στην πολιτική ατζέντα
από τον Βρετανό Πρωθυπουργό
Ντέιβιντ Κάμερον
06:18
by the UKΗΝΩΜΈΝΟ ΒΑΣΊΛΕΙΟ PrimeΠρωθυπουργός MinisterΟ Υπουργός DavidΔαβίδ CameronΚάμερον
111
366116
2494
06:20
at a bigμεγάλο G8 SummitΣύνοδος Κορυφής that was heldπου πραγματοποιήθηκε
in NorthernΒόρεια IrelandΙρλανδία in 2013.
112
368634
4760
κατά τη μεγάλη Σύνοδο των G8
που διεξήχθη στη Βόρεια Ιρλανδία το 2013.
06:25
And sinceΑπό then, the EuropeanΕυρωπαϊκή UnionΈνωση
is going to be creatingδημιουργώντας
113
373872
4350
Και από τότε, η Ευρωπαϊκή Ένωση
θα δημιουργεί
κεντρικά μητρώα σε εθνικό επίπεδο
06:30
centralκεντρικός registersμητρώα at a nationalεθνικός levelεπίπεδο
114
378246
2157
όσων πραγματικά κατέχουν και διοικούν
εταιρείες σε όλη την Ευρώπη.
06:32
of who really ownsανήκει and controlsελέγχους
companiesεταιρείες acrossαπέναντι EuropeΕυρώπη.
115
380427
3407
Κάτι που προξενεί λύπη είναι το γεγονός
ότι οι ΗΠΑ μένουν πραγματικά πίσω.
06:35
One of the things that is sadλυπημένος is that,
actuallyπράγματι, the US is laggingυστερούν behindπίσω.
116
383858
4679
06:40
There's bipartisanδικομματικός legislationνομοθεσία
that had been introducedεισήχθη
117
388958
2700
Υπάρχει δικομματική νομοθεσία
η οποία έχει παρουσιαστεί
ενώπιον της Βουλής και της Γερουσίας,
06:43
in the HouseΣπίτι and the SenateΓερουσία,
118
391682
1903
ωστόσο δεν παρουσιάζει τόση πρόοδο
όση θα θέλαμε να δούμε.
06:45
but it isn't makingκατασκευή as much progressπρόοδος
as we'dνυμφεύω like to see.
119
393609
3157
06:48
So we'dνυμφεύω really want to see
the PanamaΠαναμάς leaksδιαρροές,
120
396790
3087
Θα θέλαμε πραγματικά να δούμε
τις διαρροές του Παναμά,
06:51
this hugeτεράστιος peekPeek into the offshoreανοικτής θαλάσσης worldκόσμος,
121
399901
3794
αυτή την τεράστια κλεφτή ματιά
στον υπεράκτιο κόσμο,
να χρησιμοποιηθούν σαν ένας τρόπος
ανοίγματος στις ΗΠΑ και σ' όλον τον κόσμο.
06:55
be used as a way of openingάνοιγμα up
in the US and around the worldκόσμος.
122
403719
5052
07:00
For us at GlobalΠαγκόσμια WitnessΜάρτυρας,
this is a momentστιγμή for changeαλλαγή.
123
408795
4790
Για εμάς στην Global Witness,
αυτή αποτελεί μια στιγμή για αλλαγή.
07:05
We need ordinaryσυνήθης people to get angryθυμωμένος
124
413950
3748
Χρειαζόμαστε οι απλοί άνθρωποι
να εξοργίζονται
με τον τρόπο που κάποια άτομα
μπορούν να κρύψουν την ταυτότητα τους
07:09
at the way in whichοι οποίες people
can hideκρύβω theirδικα τους identityΤαυτότητα
125
417722
3253
πίσω από μυστικές εταιρείες.
07:12
behindπίσω secretμυστικό companiesεταιρείες.
126
420999
1913
Χρειαζόμαστε οι επιχειρηματικοί ηγέτες
να ορθώσουν ανάστημα και να πουν:
07:14
We need businessεπιχείρηση leadersηγέτες
to standστάση up and say,
127
422936
3587
«Η μυστικότητα αυτού του είδους
δεν ωφελεί τις επιχειρήσεις».
07:18
"SecrecyΑπόρρητο like this is not
good for businessεπιχείρηση."
128
426547
3284
Χρειαζόμαστε οι πολιτικοί ηγέτες
να αναγνωρίσουν το πρόβλημα,
07:21
We need politicalπολιτικός leadersηγέτες
to recognizeαναγνωρίζω the problemπρόβλημα,
129
429855
4380
και να δεσμευθούν για την τροποποίηση
του νόμου που θα ξετυλίξει τη μυστικότητα.
07:26
and to commitδιαπράττω to changingαλλάζοντας the lawνόμος
to openΆνοιξε up this sortείδος of secrecyμυστικότητα.
130
434259
5007
07:31
TogetherΜαζί, we can endτέλος the secrecyμυστικότητα
131
439639
3279
Μαζί μπορούμε να βάλουμε
ένα τέλος στη μυστικότητα
που επιτρέπει σήμερα στην άνθιση
07:34
that is currentlyεπί του παρόντος allowingεπιτρέποντας taxφόρος evasionφοροδιαφυγή,
132
442942
3057
της φοροδιαφυγής, της διαφθοράς
και του ξεπλύματος χρημάτων.
07:38
corruptionδιαφθορά, moneyχρήματα launderingξέπλυμα χρήματος to flourishκόσμημα.
133
446023
3191
Translated by Christina Giannakaki
Reviewed by Chryssa Rapessi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert Palmer - Campaign leader, Global Witness
Robert Palmer investigates how the financial system facilitates corruption and other crimes.

Why you should listen

Robert Palmer is the Banks and Corruption Campaign Leader for Global Witness, whose founder Charmian Gooch won the TED Prize in 2014. The Nobel-prize nominated organization is dedicated to breaking the links between natural resources, conflict and corruption.

Palmer has led a number of high profile investigations. These include exposing how corrupt Nigerian politicians used British high street banks to move bribe money; uncovering which global banks held $65 billion of Libyan government funds; and organizing an undercover sting to show how corrupt officials can move suspect funds into the U.S. with the help of New York lawyers.

Palmer is an expert in the global anti-money laundering framework and helps to develop practical policy solutions to improve its effectiveness. He helps to lead a global coalition of civil society groups campaigning for an end to the abuse of the financial system by corrupt officials. This has led to new transparency laws in the UK and EU to tackle anonymously owned companies.

More profile about the speaker
Robert Palmer | Speaker | TED.com