ABOUT THE SPEAKER
Robert Palmer - Campaign leader, Global Witness
Robert Palmer investigates how the financial system facilitates corruption and other crimes.

Why you should listen

Robert Palmer is the Banks and Corruption Campaign Leader for Global Witness, whose founder Charmian Gooch won the TED Prize in 2014. The Nobel-prize nominated organization is dedicated to breaking the links between natural resources, conflict and corruption.

Palmer has led a number of high profile investigations. These include exposing how corrupt Nigerian politicians used British high street banks to move bribe money; uncovering which global banks held $65 billion of Libyan government funds; and organizing an undercover sting to show how corrupt officials can move suspect funds into the U.S. with the help of New York lawyers.

Palmer is an expert in the global anti-money laundering framework and helps to develop practical policy solutions to improve its effectiveness. He helps to lead a global coalition of civil society groups campaigning for an end to the abuse of the financial system by corrupt officials. This has led to new transparency laws in the UK and EU to tackle anonymously owned companies.

More profile about the speaker
Robert Palmer | Speaker | TED.com
Global Witness

Robert Palmer: The Panama Papers exposed a huge global problem. What's next?

"Panamski papiri" razotkrili su ogroman globalni problem. Što je sljedeće?

Filmed:
1,097,225 views

3. travnja 2016. svjedočili smo najvećem curenju informacija u povijesti. "Panamski papiri" razotkrili su bogate i utjecajne ljude kako skrivaju ogromne količine novca na "offshore" računima. Međutim, što sve to znači? Pozvali smo Roberta Palmera iz organizacije Global Witness kako bismo saznali.
- Campaign leader, Global Witness
Robert Palmer investigates how the financial system facilitates corruption and other crimes. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
[On AprilTravanj 3, 2016 we saw
the largestnajveći datapodaci leakcurenje in historypovijest.]
0
1580
3681
[3. travnja 2016. svjedočili smo
najvećem curenju podataka u povijesti.]
00:18
[The PanamaPanama PapersRadovi exposedizložen
richbogat and powerfulsnažan people]
1
6061
2831
[Panamski papiri otkrili su
da mnogi bogati i utjecajni ljudi]
00:20
[hidingskrivanje vastogroman amountsiznosi of moneynovac
in offshoreoff-shore accountsračuni.]
2
8932
2450
[skrivaju ogromne količine novca
na tzv. "offshore" računima.]
00:23
[What does this mean?]
3
11828
2510
[Što to znači?]
00:27
[We calledzvao RobertRobert PalmerPalmer
of GlobalGlobalne WitnessSvjedok to explainobjasniti.]
4
15312
2900
[Pozvali smo Roberta Palmera
iz agencije Global Witness da objasni.]
00:32
This weektjedan, there have been
a wholečitav slewUbi and delugepotop of storiespriče
5
20852
4952
Ovog tjedna mogli smo čuti
ogromnu količinu priča
00:37
comingdolazak out from the leakcurenje
of 11 millionmilijuna documentsdokumenti
6
25828
3296
proizašlih iz curenja
11 milijuna dokumenata
00:41
from a Panamanian-basedPanamac kojeg na temelju lawzakon firmfirma
calledzvao MossackMossack FonsecaFonseca.
7
29148
4424
iz panamske odvjetničke tvrtke
Mossack Fonseca.
00:45
The releasepuštanje of these papersnovine from PanamaPanama
liftsliftovi the veilveo on a tinysićušan piecekomad
8
33596
5782
Puštanje ovih "panamskih papira"
u javnost podiže veo tajne
00:51
of the secretivetajanstven offshoreoff-shore worldsvijet.
9
39402
2238
kojim je obavijen offshore svijet.
00:53
We get an insightuvid into how clientsklijenti
and banksbanke and lawyersodvjetnici
10
41664
5308
Dobivamo uvid u to kako
klijenti i banke i odvjetnici
00:58
go to companiestvrtke like MossackMossack FonsecaFonseca
11
46996
2028
prilaze tvrtkama kao što je
Mossack Fonseca
01:01
and say, "OK, we want
an anonymousanoniman companydruštvo,
12
49048
2507
i kažu: "OK, želimo anonimnu tvrtku,
01:03
can you give us one?"
13
51579
1392
možete li nam je napraviti?"
01:04
So you actuallyzapravo get to see the emailse-mail,
14
52995
1810
Možete vidjeti e-mailove,
01:06
you get to see the exchangesrazmjena of messagesporuke,
15
54829
1963
možete vidjeti razmijenjene poruke,
01:08
you get to see the mechanicsmehanika
of how this worksdjela,
16
56816
3075
možete zaviriti iza kulisa i vidjeti
kako to funkcionira,
01:11
how this operatesdjeluje.
17
59915
1401
kako to rade.
01:13
Now, this has alreadyveć startedpočeo
to have prettyprilično immediateneposredan repercussionsposljedice.
18
61340
4053
Neposredni odjeci ove situacije
već su vidljivi.
01:17
The PrimeVlade MinisterMinistar
of IcelandIsland has resignedpodnio ostavku.
19
65417
2601
Islandski premijer dao je ostavku.
01:20
We'veMoramo alsotakođer had newsvijesti
20
68042
1215
Također dobivamo informacije
01:21
that an allysaveznik of the brutalbrutalan
SyrianSirijski dictatordiktator BasharDominik Al-AssadAl-Assad
21
69281
5043
da saveznik brutalnog sirijskog diktatora
Bashara Al-Assada
01:26
has alsotakođer got offshoreoff-shore companiestvrtke.
22
74348
2555
također posjeduje offshore tvrtke.
01:28
There's been allegationstvrdnje
of a $2 billionmilijardi moneynovac trailtrag
23
76927
5229
Postoje naznake o 2 milijarde
američkih dolara
01:34
that leadsvodi back to PresidentPredsjednik
VladimirVladimir PutinPutin of RussiaRusija
24
82180
3903
koje vuku porijeklo od
ruskog predsjednika Vladimira Putina
01:38
viapreko his closeblizu childhooddjetinjstvo friendprijatelj,
25
86107
2461
preko njegovog prijatelja iz djetinjstva,
01:40
who happensdogađa se to be a topvrh cellistviolončelist.
26
88592
2228
danas vrhunskog čelista.
01:42
And there will be a lot
of richbogat individualspojedinci out there
27
90844
2600
Još će mnogo bogatih pojedinaca
01:45
and othersdrugi who will be nervousživčani
about the nextSljedeći setset of storiespriče
28
93468
4318
nemirno spavati do objave sljedećeg
kompleta članaka
01:49
and the nextSljedeći setset of leakedpukotina documentsdokumenti.
29
97810
2553
i sljedećeg kompleta dokumenata.
01:52
Now, this soundszvukovi like the plotzemljište
of a spyšpijun thrillerTriler
30
100387
4186
Sve ovo zvuči kao radnja
nekog špijunskog romana
01:56
or a JohnJohn GrishamGrishama novelroman.
31
104597
1663
proizašlog iz pera Johna Grishama.
01:58
It seemsčini se very distantudaljen
from you, me, ordinaryobičan people.
32
106284
4016
Čini se da nema previše veze
s vama, sa mnom, s običnim ljudima.
02:02
Why should we carebriga about this?
33
110324
2508
Zašto bi to trebalo zanimati nas?
02:04
But the truthistina is that if richbogat
and powerfulsnažan individualspojedinci
34
112856
4243
Međutim, realnost je ta da
ako su bogati i utjecajni pojedinci
02:09
are ableu stanju to keep theirnjihov moneynovac offshoreoff-shore
35
117123
2654
u mogućnosti držati svoj novac "offshore"
02:11
and not payplatiti the taxesporezi that they should,
36
119801
2487
i ne plaćati poreze koje bi trebali,
02:14
it meanssredstva that there is lessmanje moneynovac
for vitalbitan publicjavnost servicesusluge
37
122312
4094
to znači da ostaje manje novca
za ključne javne službe
02:18
like healthcarezdravstvo, educationobrazovanje, roadsceste.
38
126430
3353
poput zdravstva, obrazovanja ili cesta.
02:21
And that affectsutječe all of us.
39
129807
2321
I to onda utječe na sve nas.
02:24
Now, for my organizationorganizacija GlobalGlobalne WitnessSvjedok,
40
132152
2716
Za moju organizaciju Global Witness,
02:26
this exposizložbeé has been phenomenalfenomenalan.
41
134892
4062
ovo otkriće bilo je senzacionalno.
02:30
We have the world'ssvijetu mediamedia
and politicalpolitički leadersčelnici
42
138978
4488
Napokon možemo čuti svjetske medije
i političke vođe
02:35
talkingkoji govori about how individualspojedinci
can use offshoreoff-shore secrecytajnost
43
143490
4655
kako raspravljaju o načinima
na koje pojedinci mogu upotrijebiti
02:40
to hidesakriti and disguisemaska theirnjihov assetsimovina --
44
148169
2395
offshore tajnost za prikrivanje
stvarne vrijednosti svoje imovine
02:42
something we have been talkingkoji govori about
and exposingizlažu for a decadedesetljeće.
45
150588
4784
I to je ono o čemu mi govorimo
i što otkrivamo već desetljećima.
02:47
Now, I think a lot of people find
this entirečitav worldsvijet bafflingzbunjujući and confusingzbunjujuće,
46
155396
4635
Čini mi se da većina ljudi smatra
sav taj svijet zapanjujućim i zbunjujućim
02:52
and hardteško to understandrazumjeti how
this sortvrsta of offshoreoff-shore worldsvijet worksdjela.
47
160055
4465
i ne razumiju u potpunosti
kako cijeli "offshore" svijet funkcionira.
02:56
I like to think of it a bitbit
like a Russianruski dolllutka.
48
164544
2832
Ja ga često zamišljam
kao rusku lutku babušku.
02:59
So you can have one companydruštvo
stackedsloženi insideiznutra anotherjoš companydruštvo,
49
167400
3459
Znači, možete imati jednu tvrtku
unutar druge tvrtke
03:02
stackedsloženi insideiznutra anotherjoš companydruštvo,
50
170883
2111
koja je pak dio treće tvrtke
03:05
makingizrađivanje it almostskoro impossiblenemoguće
to really understandrazumjeti
51
173018
4411
da na kraju postaje nemoguće razumjeti
03:09
who is behindiza these structuresstrukture.
52
177453
2227
tko stoji iza svih tih struktura.
03:11
It can be very difficulttežak
for lawzakon enforcementovrha
53
179704
2913
Organima vlasti, poreznicima,
novinarima pa i javnosti
03:14
or taxporez authoritiesvlasti,
journalistsnovinari, civilgrađanski societydruštvo
54
182641
2963
postaje vrlo teško razumjeti
03:17
to really understandrazumjeti what's going on.
55
185628
2262
što se zapravo događa.
03:20
I alsotakođer think it's interestingzanimljiv
56
188318
1437
Također je vrlo zanimljivo
03:21
that there's been lessmanje coveragepokrivenost
of this issueizdanje in the UnitedUjedinjeni StatesDržava.
57
189779
3207
da ova situacija nije toliko jako
popraćena u SAD-u.
03:25
And that's perhapsmožda because
some prominentistaknuti US people
58
193010
3763
I to je vjerojatno zato što
američki moćnici
03:28
just haven'tnisu figuredshvaćen
in this exposizložbeé, in this scandalskandal.
59
196797
4538
nisu spominjani
u ovom posljednjem skandalu.
03:33
Now, that's not because
there are no richbogat AmericansAmerikanci
60
201359
3935
Naravno, to nije zbog toga što
ne postoje bogati Amerikanci
03:37
who are stashingskrivanje theirnjihov assetsimovina offshoreoff-shore.
61
205318
2810
koji spremaju svoj novac offshore,
03:40
It's just because of the way
in whichkoji offshoreoff-shore worksdjela,
62
208152
3822
već jednostavno, zbog načina
na koji offshore funkcionira,
03:43
MossackMossack FonsecaFonseca has fewermanje
AmericanAmerički clientsklijenti.
63
211998
3490
Mossack Fonseca ima
nešto manje američkih klijenata.
03:47
I think if we saw leakscuri
from the CaymanKajman IslandsOtoci
64
215512
3256
U slučaju da se dogodi curenje informacija
s Kajmanskih otoka
03:50
or even from DelawareDelaware
or WyomingWyoming or NevadaNevada,
65
218792
3651
ili čak iz Delawarea,
Wyominga ili Nevade,
03:54
you would see manymnogi more casesslučajevi
and examplesprimjeri linkingpovezivanje back to AmericansAmerikanci.
66
222467
5792
vidjeli biste mnogo više primjera
koji vode do nekog Amerikanca.
04:00
In factčinjenica, in a numberbroj of US statesDržave
you need lessmanje informationinformacija,
67
228283
5918
Štoviše, u nekim
američkim saveznim državama
04:06
you need to providepružiti lessmanje
informationinformacija to get a companydruštvo
68
234225
4174
za osnivanje neke tvrtke
potrebno je dati manje podataka
04:10
than you do to get a libraryknjižnica cardkartica.
69
238423
2793
nego što je potrebno za
dobivanje iskaznice u knjižnici.
04:13
That sortvrsta of secrecytajnost in AmericaAmerika
has alloweddopušteno employeeszaposlenici of schoolškola districtsčetvrti
70
241240
5782
Ovakva vrsta tajnosti podataka u Americi
omogućila je zaposlenicima školskih okruga
04:19
to ripPočivao u miru off schoolchildrenškolske djece.
71
247046
1906
da varaju školarce.
04:20
It has alloweddopušteno scammersscammers
to ripPočivao u miru off vulnerableranjiv investorsinvestitori.
72
248976
4896
Omogućila je prevarantima
da pokrada ranjive investitore.
04:26
This is the sortvrsta of behaviorponašanje
that affectsutječe all of us.
73
254452
3690
Ovakav tip ponašanja utječe na sve nas.
04:30
Now, at GlobalGlobalne WitnessSvjedok,
74
258166
1871
Ovdje u Global Witnessu
04:32
we wanted to see what this
actuallyzapravo lookedgledao like in practicepraksa.
75
260061
3261
željeli smo provjeriti kako sve ovo
izgleda u praksi.
04:35
How does this actuallyzapravo work?
76
263346
2413
Kako to zapravo funkcionira?
04:37
So what we did
77
265783
1175
Stoga smo poslali tajnog istražitelja
04:38
is we sentposlao in an undercoverna tajnom zadatku investigatoristražitelj
to 13 ManhattanManhattan lawzakon firmstvrtke.
78
266982
6237
na adrese 13 odvjetničkih firmi
na Manhattanu.
04:45
Our investigatoristražitelj posedpredstavljaju
as an AfricanAfrička ministerministar
79
273763
3774
Predstavio im se kao afrički ministar
04:49
who wanted to movepotez suspectsumnjiv fundsfondovi
into the UnitedUjedinjeni StatesDržava
80
277561
4127
koji želi prebaciti
nezakonito stečena sredstva u SAD
04:53
to buykupiti a housekuća, a yachtjahta, a jetmlaz.
81
281712
3139
kako bi kupio kuću, ili jahtu, ili avion.
04:57
Now, what was trulyuistinu shockingšokantan
was that all but one of those lawyersodvjetnici
82
285288
5061
Ono što nas je šokiralo
je da su svi osim jednog odvjetnika
05:02
providedako our investigatoristražitelj with suggestionsPrijedlozi
83
290373
4593
našem istražitelju dali prijedloge
05:06
on how to movepotez those suspectsumnjiv fundsfondovi.
84
294990
1964
na koji način može prebaciti ta sredstva.
05:08
These were all preliminarypreliminaran meetingssastanci,
85
296978
1812
To su sve bili pripremni razgovori
05:10
and nonenijedan of the lawyersodvjetnici
tookuzeo us on as a clientklijent
86
298814
2272
te nas nijedan odvjetnik
nije primio za klijente
05:13
and of coursenaravno no moneynovac movedpomaknuto handsruke,
87
301110
2289
i naravno, nikakav novac
nije promijenio vlasnika,
05:15
but it really showspokazuje the problemproblem
with the systemsistem.
88
303423
3458
ali već i ovo pokazuje
probleme u sustavu.
05:18
It's alsotakođer importantvažno
89
306905
1919
Također je vrlo važno
05:20
to not just think about this
as individualpojedinac casesslučajevi.
90
308848
3366
da se na ovo ne gleda
kao na pojedinačne slučajeve.
05:24
This is not just about
an individualpojedinac lawyerodvjetnik
91
312238
2213
Ovdje nije riječ o pojedinom odvjetniku
05:26
who'stko je spokengovorni to our undercoverna tajnom zadatku
investigatoristražitelj and providedako suggestionsPrijedlozi.
92
314475
3854
koji je razgovarao s našim istražiteljem
i dao mu par prijedloga.
05:30
It's not just about
a particularposebno seniorstariji politicianpolitičar
93
318353
2855
Nije ni riječ o pojedinom političaru
05:33
who'stko je been caughtzatečen up in a scandalskandal.
94
321232
1629
koji je uhvaćen u skandalu.
05:34
This is about how a systemsistem worksdjela,
95
322885
3056
Ovdje je riječ o tome
kako funkcionira sustav,
05:37
that entrenchesentrenches corruptionkorupcija,
taxporez evasionutaja, povertysiromaštvo and instabilitynestabilnost.
96
325965
5943
sustav koji omogućava korupciju, neplaćanje poreza,
siromaštvo i nestabilnost.
05:43
And in ordernarudžba to tacklepribor this,
97
331932
1815
Kako bismo se suočili s tim problemom,
05:45
we need to changepromijeniti the gameigra.
98
333771
1671
moramo promijeniti igru.
05:47
We need to changepromijeniti the rulespravila of the gameigra
99
335466
2522
Moramo promijeniti pravila igre
05:50
to make this sortvrsta of behaviorponašanje harderteže.
100
338012
1992
kako bismo otežali ovakav tip ponašanja.
05:52
This maysvibanj seemčiniti se like doomsudbina and gloomtama,
101
340028
2944
Možda izgleda tmurno,
05:54
like there's nothing we can do about it,
102
342996
1921
možda izgleda da
ne možemo učiniti ništa,
05:56
like nothing has ever changedpromijenjen,
103
344941
1630
da se nikad ništa nije promijenilo,
05:58
like there will always be richbogat
and powerfulsnažan individualspojedinci.
104
346595
3336
da će uvijek postojati
bogati i moćni pojedinci.
06:01
But as a naturalprirodni optimistoptimista,
105
349955
2447
Ali kao optimistu po prirodi,
06:04
I do see that we are startingpolazeći
to get some changepromijeniti.
106
352426
3478
izgleda mi da se neke promjene događaju.
06:07
Over the last couplepar of yearsgodina,
107
355928
1875
U posljednjih nekoliko godina
06:09
we'veimamo seenvidio a realstvaran pushgurnuti towardsza
greaterviše transparencyprozirnost
108
357827
3668
bili smo svjedoci stvarnom nastojanju
da se uvede transparentnost
06:13
when it comesdolazi to companydruštvo ownershipvlasništvo.
109
361519
1834
po pitanju vlasništva tvrtki.
06:15
This issueizdanje was put on the politicalpolitički agendadnevni red
110
363755
2337
Ovu temu je na dnevni red stavio
06:18
by the UKVELIKA BRITANIJA PrimeVlade MinisterMinistar DavidDavid CameronCameron
111
366116
2494
britanski premijer David Cameron
06:20
at a bigvelika G8 SummitSummit that was heldodržanog
in NorthernSjeverni IrelandIrska in 2013.
112
368634
4760
na velikom skupu G8 održanom
2013. u Sjevernoj Irskoj.
06:25
And sinceod then, the EuropeanEuropski UnionUnije
is going to be creatingstvaranje
113
373872
4350
Nakon toga, Europska unija
odlučila je stvoriti
06:30
centralsredišnji registersregistara at a nationalnacionalna levelnivo
114
378246
2157
središnje državne registre koji će pratiti
06:32
of who really ownsposjeduje and controlskontrole
companiestvrtke acrosspreko EuropeEurope.
115
380427
3407
tko zapravo posjeduje i kontrolira
tvrtke diljem Europe.
06:35
One of the things that is sadtužan is that,
actuallyzapravo, the US is laggingzaostaju behindiza.
116
383858
4679
Ono što je razočaravajuće je
da SAD zaostaje po tom pitanju.
06:40
There's bipartisandvostranački legislationzakonodavstvo
that had been introduceduvedena
117
388958
2700
Zakoni o ovome već su na dnevnom redu
06:43
in the Housekuća and the SenateSenat,
118
391682
1903
Kongresa i Senata,
06:45
but it isn't makingizrađivanje as much progressnapredak
as we'dmi bismo like to see.
119
393609
3157
ali ne napreduju tako brzo
kao što bismo željeli.
06:48
So we'dmi bismo really want to see
the PanamaPanama leakscuri,
120
396790
3087
Stoga bismo zaista željeli da
"panamski papiri",
06:51
this hugeogroman peekznačajke Aero-pogled into the offshoreoff-shore worldsvijet,
121
399901
3794
taj značajan pogled u offshore svijet,
06:55
be used as a way of openingotvor up
in the US and around the worldsvijet.
122
403719
5052
posluže kao način otvaranja,
kako u SAD-u tako i u svijetu.
07:00
For us at GlobalGlobalne WitnessSvjedok,
this is a momenttrenutak for changepromijeniti.
123
408795
4790
Za nas u Global Witnessu,
ovo je trenutak promjena.
07:05
We need ordinaryobičan people to get angryljut
124
413950
3748
Potrebni su nam obični pojedinci
07:09
at the way in whichkoji people
can hidesakriti theirnjihov identityidentitet
125
417722
3253
koji su ljutiti zbog načina
na koji pojedinci
07:12
behindiza secrettajna companiestvrtke.
126
420999
1913
mogu sakriti svoje identitete
iza tajnih kompanija.
07:14
We need businessPoslovni leadersčelnici
to standstajati up and say,
127
422936
3587
Potrebni su nam poslovni vođe
koji će se ustati i reći:
07:18
"SecrecyTajnost like this is not
good for businessPoslovni."
128
426547
3284
"Ovakva vrsta tajnosti
nije dobra za poslovanje."
07:21
We need politicalpolitički leadersčelnici
to recognizeprepoznati the problemproblem,
129
429855
4380
Potrebni su nam politčki vođe
koji će prepoznati problem
07:26
and to commitpočiniti to changingmijenjanje the lawzakon
to openotvoren up this sortvrsta of secrecytajnost.
130
434259
5007
i usredotočiti se na mijenjanje zakona
koji bi razotkrili takvu tajnovitost.
07:31
TogetherZajedno, we can endkraj the secrecytajnost
131
439639
3279
Zajedno možemo stati na kraj ovoj tajnosti
07:34
that is currentlytrenutno allowingomogućujući taxporez evasionutaja,
132
442942
3057
koja trenutno dopušta cvjetanje
izbjegavanja plaćanja poreza,
07:38
corruptionkorupcija, moneynovac launderingpranje to flourishcvjetati.
133
446023
3191
korupcije i pranja novca.
Translated by Dario Lecic
Reviewed by Ivan Stamenkovic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert Palmer - Campaign leader, Global Witness
Robert Palmer investigates how the financial system facilitates corruption and other crimes.

Why you should listen

Robert Palmer is the Banks and Corruption Campaign Leader for Global Witness, whose founder Charmian Gooch won the TED Prize in 2014. The Nobel-prize nominated organization is dedicated to breaking the links between natural resources, conflict and corruption.

Palmer has led a number of high profile investigations. These include exposing how corrupt Nigerian politicians used British high street banks to move bribe money; uncovering which global banks held $65 billion of Libyan government funds; and organizing an undercover sting to show how corrupt officials can move suspect funds into the U.S. with the help of New York lawyers.

Palmer is an expert in the global anti-money laundering framework and helps to develop practical policy solutions to improve its effectiveness. He helps to lead a global coalition of civil society groups campaigning for an end to the abuse of the financial system by corrupt officials. This has led to new transparency laws in the UK and EU to tackle anonymously owned companies.

More profile about the speaker
Robert Palmer | Speaker | TED.com