ABOUT THE SPEAKER
Robert Palmer - Campaign leader, Global Witness
Robert Palmer investigates how the financial system facilitates corruption and other crimes.

Why you should listen

Robert Palmer is the Banks and Corruption Campaign Leader for Global Witness, whose founder Charmian Gooch won the TED Prize in 2014. The Nobel-prize nominated organization is dedicated to breaking the links between natural resources, conflict and corruption.

Palmer has led a number of high profile investigations. These include exposing how corrupt Nigerian politicians used British high street banks to move bribe money; uncovering which global banks held $65 billion of Libyan government funds; and organizing an undercover sting to show how corrupt officials can move suspect funds into the U.S. with the help of New York lawyers.

Palmer is an expert in the global anti-money laundering framework and helps to develop practical policy solutions to improve its effectiveness. He helps to lead a global coalition of civil society groups campaigning for an end to the abuse of the financial system by corrupt officials. This has led to new transparency laws in the UK and EU to tackle anonymously owned companies.

More profile about the speaker
Robert Palmer | Speaker | TED.com
Global Witness

Robert Palmer: The Panama Papers exposed a huge global problem. What's next?

Роберт Палмер: Панамские документы выявили глобальную проблему. Что дальше?

Filmed:
1,097,225 views

3 апреля 2016 года произошла самая большая утечка данных в истории. В Панамском скандале замешаны богатые и влиятельные люди, которые хранят крупные суммы денег на офшорных счетах. Но что это всё означает? Мы связались с Робертом Палмером из Global Witness, чтобы разобраться в ситуации.
- Campaign leader, Global Witness
Robert Palmer investigates how the financial system facilitates corruption and other crimes. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
[On Aprilапрель 3, 2016 we saw
the largestкрупнейший dataданные leakутечка in historyистория.]
0
1580
3681
[3 апреля 2016 года произошла
самая большая утечка данных в истории.]
00:18
[The PanamaПанама Papersдокументы exposedподвергаются
richбогатые and powerfulмощный people]
1
6061
2831
[В Панамском скандале замешаны
богатые и влиятельные люди,]
00:20
[hidingпрячется vastогромный amountsсуммы of moneyДеньги
in offshoreофшорный accountsСчета.]
2
8932
2450
[хранящие крупные суммы денег
на офшорных счетах.]
00:23
[What does this mean?]
3
11828
2510
[Что это значит?]
00:27
[We calledназывается RobertРоберт Palmerпаломник
of GlobalГлобальный Witnessсвидетель to explainобъяснять.]
4
15312
2900
[Мы позвали Роберта Палмера
из Global Witness для разъяснений.]
00:32
This weekнеделю, there have been
a wholeвсе slewмножество and delugeпотоп of storiesистории
5
20852
4952
На этой неделе было огромное количество
новостей и историй,
00:37
comingприход out from the leakутечка
of 11 millionмиллиона documentsдокументы
6
25828
3296
основанных на утечке
11 миллионов документов
00:41
from a Panamanian-basedПанамский основе lawзакон firmфирма
calledназывается MossackMossack FonsecaФонсека.
7
29148
4424
из юридической фирмы в Панаме
под названием Mossack Fonseca.
00:45
The releaseвыпуск of these papersдокументы from PanamaПанама
liftsлифты the veilвуаль on a tinyкрошечный pieceкусок
8
33596
5782
Публикация этих документов
приоткрывает завесу
00:51
of the secretiveскрытный offshoreофшорный worldМир.
9
39402
2238
засекреченного мира офшоров.
00:53
We get an insightв поле зрения into how clientsклиенты
and banksбанки and lawyersадвокаты
10
41664
5308
Мы видим, как клиенты, банки и адвокаты
обращаются в компании
вроде Mossack Fonseca
00:58
go to companiesкомпании like MossackMossack FonsecaФонсека
11
46996
2028
01:01
and say, "OK, we want
an anonymousанонимный companyКомпания,
12
49048
2507
и говорят: «Так, нам нужна
анонимная компания,
01:03
can you give us one?"
13
51579
1392
можно нам такую?»
И у нас реально есть
электронные письма,
01:04
So you actuallyна самом деле get to see the emailsэлектронная почта,
14
52995
1810
01:06
you get to see the exchangesобмены of messagesСообщения,
15
54829
1963
текстовые переписки,
01:08
you get to see the mechanicsмеханика
of how this worksработает,
16
56816
3075
мы видим внутренние механизмы,
01:11
how this operatesработает.
17
59915
1401
как это всё работает.
01:13
Now, this has alreadyуже startedначал
to have prettyСимпатичная immediateнемедленный repercussionsпоследствия.
18
61340
4053
И это уже повлекло за собой
определённые последствия.
01:17
The Primeпростое число Ministerминистр
of IcelandИсландия has resignedподал в отставку.
19
65417
2601
Премьер-министр Исландии
подал в отставку.
01:20
We'veУ нас alsoтакже had newsНовости
20
68042
1215
У нас также есть данные,
01:21
that an allyсоюзник of the brutalзверский
Syrianсириец dictatorдиктатор BasharБашар Al-AssadАль-Асад
21
69281
5043
что у союзника грозного сирийского
диктатора Башара аль-Асада
01:26
has alsoтакже got offshoreофшорный companiesкомпании.
22
74348
2555
тоже есть офшорные компании.
01:28
There's been allegationsутверждения
of a $2 billionмиллиард moneyДеньги trailслед
23
76927
5229
Есть основания полагать,
что денежный след в $2 миллиарда
01:34
that leadsприводит back to Presidentпрезидент
VladimirВладимир PutinПутин of RussiaРоссия
24
82180
3903
ведёт к президенту России
Владимиру Путину
01:38
viaс помощью his closeЗакрыть childhoodдетство friendдруг,
25
86107
2461
через его близкого друга детства,
01:40
who happensпроисходит to be a topВверх cellistвиолончелист.
26
88592
2228
который является известным
виолончелистом.
01:42
And there will be a lot
of richбогатые individualsиндивидуумы out there
27
90844
2600
И есть ещё множество богатых
людей во всём мире,
01:45
and othersдругие who will be nervousнервное
about the nextследующий setзадавать of storiesистории
28
93468
4318
которые будут бояться
дальнейших расследований
01:49
and the nextследующий setзадавать of leakedутечка documentsдокументы.
29
97810
2553
и дальнейших утечек документов.
01:52
Now, this soundsзвуки like the plotсюжет
of a spyшпион thrillerтриллер
30
100387
4186
Всё это звучит, как сюжет
шпионского триллера
01:56
or a JohnДжон GrishamГришэм novelроман.
31
104597
1663
или рассказа Джона Гришэма.
01:58
It seemsкажется very distantотдаленный
from you, me, ordinaryобычный people.
32
106284
4016
Кажется, что всё это очень далеко от вас,
меня — обычных людей.
02:02
Why should we careзабота about this?
33
110324
2508
Но почему это должно нас волновать?
02:04
But the truthправда is that if richбогатые
and powerfulмощный individualsиндивидуумы
34
112856
4243
Дело в том, что богатые
и влиятельные люди
02:09
are ableв состоянии to keep theirих moneyДеньги offshoreофшорный
35
117123
2654
хранят свои сбережения в офшорах,
02:11
and not payплатить the taxesналоги that they should,
36
119801
2487
чтобы не платить налоги,
02:14
it meansозначает that there is lessМеньше moneyДеньги
for vitalжизненно важно publicобщественности servicesСервисы
37
122312
4094
перечисляя меньше денег
для жизненно важных государственных трат:
02:18
like healthcareздравоохранение, educationобразование, roadsдороги.
38
126430
3353
здравоохранения, образования, дорог.
02:21
And that affectsвлияет all of us.
39
129807
2321
И это касается каждого из нас.
02:24
Now, for my organizationорганизация GlobalГлобальный Witnessсвидетель,
40
132152
2716
Для моей организации, Global Witness,
02:26
this exposэкспоé has been phenomenalфеноменальный.
41
134892
4062
это открытие было настоящим событием.
02:30
We have the world'sв мире mediaСМИ
and politicalполитическая leadersлидеры
42
138978
4488
Мировые СМИ и политические лидеры
02:35
talkingговорящий about how individualsиндивидуумы
can use offshoreофшорный secrecyсекретность
43
143490
4655
говорят о тех, кто пользуется
секретностью офшоров,
02:40
to hideскрывать and disguiseмаскировать theirих assetsактивы --
44
148169
2395
чтобы спрятать и утаить свои активы, —
02:42
something we have been talkingговорящий about
and exposingподвергая for a decadeдесятилетие.
45
150588
4784
мы разоблачали их
и говорили об этом десятилетиями.
02:47
Now, I think a lot of people find
this entireвсе worldМир bafflingзатруднительный and confusingзапутанным,
46
155396
4635
Я думаю, многих людей эта тема
озадачивает и сбивает с толку,
02:52
and hardжесткий to understandПонимаю how
this sortСортировать of offshoreофшорный worldМир worksработает.
47
160055
4465
им тяжело понять,
как вся эта система офшоров работает.
02:56
I like to think of it a bitнемного
like a Russianрусский dollкукла.
48
164544
2832
Я представляю это себе как матрёшку.
02:59
So you can have one companyКомпания
stackedсложены insideвнутри anotherдругой companyКомпания,
49
167400
3459
Одна компания хранится в другой компании,
03:02
stackedсложены insideвнутри anotherдругой companyКомпания,
50
170883
2111
другая — в третьей,
03:05
makingизготовление it almostпочти impossibleневозможно
to really understandПонимаю
51
173018
4411
что делает почти невозможным определить,
03:09
who is behindза these structuresсооружения.
52
177453
2227
кто за всем этим стоит.
03:11
It can be very difficultсложно
for lawзакон enforcementправоприменение
53
179704
2913
Нелегко разобраться
и правоохранительным органам,
03:14
or taxналог authoritiesвласти,
journalistsжурналисты, civilгражданского societyобщество
54
182641
2963
налоговым службам,
журналистам, гражданскому обществу,
03:17
to really understandПонимаю what's going on.
55
185628
2262
что же на самом деле происходит.
03:20
I alsoтакже think it's interestingинтересно
56
188318
1437
Мне кажется, интересно то,
03:21
that there's been lessМеньше coverageпокрытие
of this issueвопрос in the Unitedобъединенный Statesсостояния.
57
189779
3207
что эта тема гораздо меньше затрагивалась
в Соединённых Штатах.
03:25
And that's perhapsвозможно because
some prominentвидный US people
58
193010
3763
Возможно, это объясняется тем,
что никто из известных американцев
03:28
just haven'tне figuredфигурный
in this exposэкспоé, in this scandalскандал.
59
196797
4538
ещё не попали в этот скандал,
в это разоблачение.
03:33
Now, that's not because
there are no richбогатые Americansамериканцы
60
201359
3935
Но это не потому что не существует
богатых американцев,
03:37
who are stashingприпрятать theirих assetsактивы offshoreофшорный.
61
205318
2810
хранящих свои сбережения в офшорах.
03:40
It's just because of the way
in whichкоторый offshoreофшорный worksработает,
62
208152
3822
Всё дело в том, как офшоры работают:
03:43
MossackMossack FonsecaФонсека has fewerменьше
Americanамериканский clientsклиенты.
63
211998
3490
у Mossack Fonseca меньше
американских клиентов.
03:47
I think if we saw leaksутечки
from the Caymanкайман Islandsострова
64
215512
3256
Думаю, если бы были утечки
с Каймановых островов,
03:50
or even from DelawareДелавэр
or WyomingВайоминг or NevadaНевада,
65
218792
3651
или даже из Делавэра,
Вайоминга или Невады,
03:54
you would see manyмногие more casesслучаи
and examplesПримеры linkingсоединение back to Americansамериканцы.
66
222467
5792
мы бы увидели гораздо больше примеров
и доказательств участия американцев.
04:00
In factфакт, in a numberномер of US statesсостояния
you need lessМеньше informationИнформация,
67
228283
5918
В определённых штатах в США
вы предоставляете меньше информации
04:06
you need to provideпредоставлять lessМеньше
informationИнформация to get a companyКомпания
68
234225
4174
для регистрации компании,
04:10
than you do to get a libraryбиблиотека cardкарта.
69
238423
2793
чем для читательского билета в библиотеку.
04:13
That sortСортировать of secrecyсекретность in AmericaАмерика
has allowedпозволил employeesсотрудников of schoolшкола districtsрайоны
70
241240
5782
Такая секретность в Америке
позволила чиновникам в школьных округах
04:19
to ripПокойся с миром off schoolchildrenшкольники.
71
247046
1906
воровать у школьников.
04:20
It has allowedпозволил scammersмошенники
to ripПокойся с миром off vulnerableуязвимый investorsинвесторы.
72
248976
4896
Она позволила мошенникам
вымогать деньги у уязвимых инвесторов.
04:26
This is the sortСортировать of behaviorповедение
that affectsвлияет all of us.
73
254452
3690
Такое положение дел
затрагивает каждого из нас.
04:30
Now, at GlobalГлобальный Witnessсвидетель,
74
258166
1871
Здесь, в Global Witness,
04:32
we wanted to see what this
actuallyна самом деле lookedсмотрел like in practiceпрактика.
75
260061
3261
мы захотели посмотреть,
как это выглядит на практике.
04:35
How does this actuallyна самом деле work?
76
263346
2413
Как это работает на самом деле?
04:37
So what we did
77
265783
1175
Мы сделали следующее:
04:38
is we sentпослал in an undercoverтайный investigatorследователь
to 13 ManhattanМанхеттен lawзакон firmsфирмы.
78
266982
6237
мы послали агента под прикрытием
в 13 юридических фирм на Манхэттене.
04:45
Our investigatorследователь posedпозировала
as an Africanафриканец ministerминистр
79
273763
3774
Он представлялся африканским министром,
04:49
who wanted to moveпереехать suspectподозреваемый fundsфонды
into the Unitedобъединенный Statesсостояния
80
277561
4127
который хотел спрятать подозрительные
деньги в Соединённых Штатах,
04:53
to buyкупить a houseдом, a yachtяхта, a jetреактивный самолет.
81
281712
3139
чтобы купить дом, яхту, самолёт.
04:57
Now, what was trulyдействительно shockingотвратительный
was that all but one of those lawyersадвокаты
82
285288
5061
Нас очень поразило то,
что все фирмы, кроме одной,
05:02
providedпредоставлена our investigatorследователь with suggestionsпредложения
83
290373
4593
предложили нашему агенту
05:06
on how to moveпереехать those suspectподозреваемый fundsфонды.
84
294990
1964
способы вывода денежных средств.
05:08
These were all preliminaryпредварительный meetingsвстречи,
85
296978
1812
Это были только предварительные встречи,
05:10
and noneникто of the lawyersадвокаты
tookвзял us on as a clientклиент
86
298814
2272
и никто из юристов не взял нас
в качестве клиентов,
05:13
and of courseкурс no moneyДеньги movedпереехал handsРуки,
87
301110
2289
и передачи денег не было,
05:15
but it really showsшоу the problemпроблема
with the systemсистема.
88
303423
3458
но это действительно показывает
наличие проблем.
05:18
It's alsoтакже importantважный
89
306905
1919
Также важно понимать,
05:20
to not just think about this
as individualиндивидуальный casesслучаи.
90
308848
3366
что это не единственный случай,
05:24
This is not just about
an individualиндивидуальный lawyerадвокат
91
312238
2213
не просто какой-то юрист,
05:26
who'sкто spokenразговорный to our undercoverтайный
investigatorследователь and providedпредоставлена suggestionsпредложения.
92
314475
3854
который поговорил с нашим агентом
и предложил сделку.
05:30
It's not just about
a particularконкретный seniorстаршая politicianполитик
93
318353
2855
И это не просто какой-то
крупный политик,
05:33
who'sкто been caughtпойманный up in a scandalскандал.
94
321232
1629
который попал в скандал.
05:34
This is about how a systemсистема worksработает,
95
322885
3056
Так работает эта система,
способствующая коррупции,
05:37
that entrenchesукрепляет corruptionкоррупция,
taxналог evasionуклонение, povertyбедность and instabilityнестабильность.
96
325965
5943
уклонению от налогов,
бедности и нестабильности.
05:43
And in orderзаказ to tackleснасти this,
97
331932
1815
И чтобы это остановить,
05:45
we need to changeизменение the gameигра.
98
333771
1671
нам нужны существенные изменения.
05:47
We need to changeизменение the rulesправила of the gameигра
99
335466
2522
Нам нужно изменить правила игры,
чтобы усложнить процесс сокрытия
денежных средств.
05:50
to make this sortСортировать of behaviorповедение harderСильнее.
100
338012
1992
05:52
This mayмай seemказаться like doomгибель and gloomмрачность,
101
340028
2944
Картина выглядит довольно мрачной,
05:54
like there's nothing we can do about it,
102
342996
1921
как будто мы ничего не можем поделать,
05:56
like nothing has ever changedизменено,
103
344941
1630
ведь ничто никогда не менялось
05:58
like there will always be richбогатые
and powerfulмощный individualsиндивидуумы.
104
346595
3336
и всегда будут богатые и влиятельные люди.
06:01
But as a naturalнатуральный optimistоптимист,
105
349955
2447
Но я оптимист
06:04
I do see that we are startingначало
to get some changeизменение.
106
352426
3478
и вижу, что перемены
начинают происходить.
06:07
Over the last coupleпара of yearsлет,
107
355928
1875
За последние пару лет
06:09
we'veмы в seenвидели a realреальный pushОт себя towardsв направлении
greaterбольшая transparencyпрозрачность
108
357827
3668
мы увидели реальный толчок
к большей прозрачности
06:13
when it comesвыходит to companyКомпания ownershipвладение.
109
361519
1834
в вопросах принадлежности компаний.
06:15
This issueвопрос was put on the politicalполитическая agendaповестка дня
110
363755
2337
Этот вопрос был поставлен на повестку дня
06:18
by the UKВеликобритания Primeпростое число Ministerминистр DavidДэвид CameronCameron
111
366116
2494
британским премьер-министром
Дэвидом Кэмероном
06:20
at a bigбольшой G8 Summitвстреча на высшем уровне that was heldРучной
in Northernсеверный IrelandИрландия in 2013.
112
368634
4760
на саммите G8, который проходил
в Северной Ирландии в 2013 году.
06:25
And sinceпоскольку then, the EuropeanЕвропейская Unionсоюз
is going to be creatingсоздание
113
373872
4350
Европейский союз принял решение
вести централизованный учёт компаний
на национальном уровне
06:30
centralцентральный registersрегистры at a nationalнациональный levelуровень
114
378246
2157
06:32
of who really ownsвладеет and controlsуправления
companiesкомпании acrossчерез EuropeЕвропа.
115
380427
3407
и тех, кто владеет и управляет
ими по всей Европе.
06:35
One of the things that is sadгрустный is that,
actuallyна самом деле, the US is laggingотстающий behindза.
116
383858
4679
Но печально то,
что США отстают в этом плане.
Там двухпартийное законодательство,
06:40
There's bipartisanдвухпартийный legislationзаконодательство
that had been introducedвведены
117
388958
2700
представленное в Палате представителей
и в Сенате,
06:43
in the Houseдом and the Senateсенат,
118
391682
1903
06:45
but it isn't makingизготовление as much progressпрогресс
as we'dмы б like to see.
119
393609
3157
но оно не настолько успешно действует,
как бы нам того хотелось.
06:48
So we'dмы б really want to see
the PanamaПанама leaksутечки,
120
396790
3087
Мы бы очень хотели,
чтобы Панамская утечка,
06:51
this hugeогромный peekзаглядывать into the offshoreофшорный worldМир,
121
399901
3794
это погружение в мир офшоров,
06:55
be used as a way of openingоткрытие up
in the US and around the worldМир.
122
403719
5052
было бы началом для разблачений
в США и во всём мире.
07:00
For us at GlobalГлобальный Witnessсвидетель,
this is a momentмомент for changeизменение.
123
408795
4790
Для нас в Global Witness
это момент серьёзных изменений.
07:05
We need ordinaryобычный people to get angryсердитый
124
413950
3748
Мы хотим, чтобы простые люди разозлились
07:09
at the way in whichкоторый people
can hideскрывать theirих identityидентичность
125
417722
3253
на то, как другие скрывают свои личности
07:12
behindза secretсекрет companiesкомпании.
126
420999
1913
за секретными компаниями.
07:14
We need businessбизнес leadersлидеры
to standстоять up and say,
127
422936
3587
Мы хотим, чтобы представители бизнеса
встали и сказали:
07:18
"Secrecyсекретность like this is not
good for businessбизнес."
128
426547
3284
«Такая секретность угрожает бизнесу».
07:21
We need politicalполитическая leadersлидеры
to recognizeпризнать the problemпроблема,
129
429855
4380
Мы хотим, чтобы мировые лидеры
признали эту проблему
07:26
and to commitсовершить to changingизменения the lawзакон
to openоткрытый up this sortСортировать of secrecyсекретность.
130
434259
5007
и стали работать над законами,
чтобы противостоять секретности.
07:31
TogetherВместе, we can endконец the secrecyсекретность
131
439639
3279
Вместе мы можем положить
конец секретности,
07:34
that is currentlyВ данный момент allowingпозволяющий taxналог evasionуклонение,
132
442942
3057
которая позволяет уклонение от налогов,
коррупцию и отмывание денег
для чьей-то выгоды.
07:38
corruptionкоррупция, moneyДеньги launderingотмывание to flourishпроцветать.
133
446023
3191
Translated by Nikita Malev
Reviewed by Maxim Averin

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert Palmer - Campaign leader, Global Witness
Robert Palmer investigates how the financial system facilitates corruption and other crimes.

Why you should listen

Robert Palmer is the Banks and Corruption Campaign Leader for Global Witness, whose founder Charmian Gooch won the TED Prize in 2014. The Nobel-prize nominated organization is dedicated to breaking the links between natural resources, conflict and corruption.

Palmer has led a number of high profile investigations. These include exposing how corrupt Nigerian politicians used British high street banks to move bribe money; uncovering which global banks held $65 billion of Libyan government funds; and organizing an undercover sting to show how corrupt officials can move suspect funds into the U.S. with the help of New York lawyers.

Palmer is an expert in the global anti-money laundering framework and helps to develop practical policy solutions to improve its effectiveness. He helps to lead a global coalition of civil society groups campaigning for an end to the abuse of the financial system by corrupt officials. This has led to new transparency laws in the UK and EU to tackle anonymously owned companies.

More profile about the speaker
Robert Palmer | Speaker | TED.com