ABOUT THE SPEAKER
Michele L. Sullivan - Social innovator
Michele L. Sullivan is known for her sustainable and collaborative approach to philanthropic investing.

Why you should listen

Michele L. Sullivan has held various globally influential leadership positions at Caterpillar during her 29-year career. She currently is Caterpillar's Director of Corporate Social Innovation and President of the Caterpillar Foundation, the philanthropic arm of Caterpillar Inc.

Throughout Sullivan's career, she has dramatically grown the reach, influence and impact of each role. Her time with the Caterpillar Foundation is no different. She has taken the Caterpillar Foundation from a transactional Foundation into a global and strategic Foundation. She has moved the Foundation from Corporate Social Responsibility into Corporate Social Innovation. This strategy places the human need first, not as an afterthought of profit. Sullivan is well known for her global expertise and sustainable and collaborative approach to philanthropic investing.

Sullivan strongly believes monumental and sustainable change in our largest global challenges can only happen through partnerships and collaboration between public, private and non-profit entities. This strategy resulted in the Caterpillar Foundation's transformation into one of the most influential corporate foundations and, ultimately, the launch of the Foundation's collaborative impact platform, Together.Stronger.

Determination and resilience have been present throughout Sullivan;s life. She endured many years of orthopedic surgeries and other challenges. She provided leadership starting in the Little Prairie Chapter of Little People of America as a teenager. She was named by Inside Philanthropy as one of the 50 most powerful women in philanthropy and she served as a US delegate to the United Nations Commission on the Status of Women. She is a member of the ONE board of directors and chairs the Greater Peoria Local Initiatives Support Corporation (LISC) Advisory Board. She earned her MBA from Bradley University, and she is the first woman to be President of the Caterpillar Foundation.

More profile about the speaker
Michele L. Sullivan | Speaker | TED.com
TEDWomen 2016

Michele L. Sullivan: Asking for help is a strength, not a weakness

Μισέλ Λ. Σάλιβαν: Το να ζητάμε βοήθεια είναι δύναμη και όχι αδυναμία

Filmed:
1,604,468 views

Όλοι αντιμετωπίζουμε προκλήσεις - άλλες φανερές και άλλες όχι, μας λέει η Μισέλ Λ. Σάλιβαν. Σε μια ομιλία σχετικά με την οπτική μας, η Σάλιβαν μοιράζεται ιστορίες γεμάτες χιούμορ και σοφία και μας υπενθυμίζει ότι είμαστε όλοι μέρος του συστήματος στήριξης των άλλων. «Μόνο στη δική μας θέση μπορούμε να βρεθούμε», μας λέει. «Με συμπόνια, κουράγιο και κατανόηση, μπορούμε να προχωρήσουμε μαζί, πλάι πλάι».
- Social innovator
Michele L. Sullivan is known for her sustainable and collaborative approach to philanthropic investing. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
We all have milestonesορόσημα in life
that we rememberθυμάμαι so vividlyζωηρά.
0
560
4416
Όλοι έχουμε κάποια ορόσημα στη ζωή μας
που τα θυμόμαστε ολοζώντανα.
00:17
The first one for me
was when I was enteringεισερχόμενοι kindergartenΝηπιαγωγείο.
1
5000
3616
Η πρώτη τέτοια στιγμή για μένα
ήταν όταν πήγα στο νηπιαγωγείο.
00:20
My bigμεγάλο brotherαδελφός was in schoolσχολείο,
and by gollygolly, it was my time.
2
8640
3440
Ο μεγάλος μου αδερφός μου ήταν ήδη
στο σχολείο κι έτσι ήταν η σειρά μου.
00:25
And I wentπήγε trottin'trottin' down that hallwayδιάδρομος.
3
13000
2256
Πήγαινα λοιπόν χοροπηδώντας στον διάδρομο.
00:27
I was so excitedερεθισμένος, I almostσχεδόν wetυγρό myselfεγώ ο ίδιος.
4
15280
2480
Ήμουν τόσο ενθουσιασμένη,
που σχεδόν κατουρήθηκα.
00:30
And I go to the doorθύρα,
5
18520
1576
Φτάνω ως την πόρτα,
00:32
and there was the teacherδάσκαλος
with a warmζεστός welcomeκαλως ΗΡΘΑΤΕ,
6
20120
2616
όπου η δασκάλα με υποδέχτηκε με θέρμη
00:34
and she tookπήρε me into the classroomαίθουσα διδασκαλίας,
7
22760
2136
και με πήγε στην τάξη,
μου έδειξε το μικρό μου ντουλαπάκι
00:36
showedέδειξε me my little cubbyholeμικρός κλειστός τόπος --
8
24920
1576
00:38
we all rememberθυμάμαι those
little cubbyholescubbyholes, don't we --
9
26520
2616
-όλοι θυμόμαστε εκείνα
τα ντουλαπάκια, έτσι δεν είναι;-
00:41
and we put our stuffυλικό in there.
10
29160
1440
όπου βάζουμε τα πράγματά μας.
00:43
And then she said, "Go over to the circleκύκλος
11
31240
1976
Μετά μου είπε: «Μπες στον κύκλο
00:45
and playπαίζω with the kidsπαιδιά
untilμέχρις ότου classτάξη startsξεκινά."
12
33240
2280
και παίξε με τα παιδιά
μέχρι να αρχίσει το μάθημα».
00:48
So I wentπήγε over there
and ploppedplopped down like I ownedανήκει the placeθέση,
13
36160
3456
Πήγα λοιπόν και απλώθηκα με άνεση
σαν να ήταν όλος ο χώρος δικός μου,
00:51
and I'm playingπαιχνίδι,
14
39640
1416
έπαιζα,
00:53
and all of a suddenαιφνίδιος, the boyαγόρι nextεπόμενος to me,
15
41080
1905
και ξαφνικά ένα αγοράκι δίπλα μου
00:55
he was wearingκουραστικός a whiteάσπρο shirtπουκάμισο
with blueμπλε shortsσορτς.
16
43009
3047
που φορούσε ένα άσπρο μπλουζάκι
και μπλε σορτς
00:58
I rememberθυμάμαι it like it was yesterdayεχθές.
17
46080
1720
-το θυμάμαι σαν να ήταν χθες-
01:00
SuddenlyΞαφνικά he stoppedσταμάτησε playingπαιχνίδι and he said,
18
48840
2656
ξαφνικά σταμάτησε να παίζει και είπε:
01:03
"Why are you so shortμικρός?"
19
51520
1600
«Γιατί είσαι τόσο κοντή;»
01:05
And I just keptδιατηρούνται playingπαιχνίδι.
I didn't think he was talkingομιλία to me.
20
53920
2896
Εγώ συνέχιζα να παίζω,
δεν κατάλαβα ότι μιλούσε σε μένα.
01:08
(LaughterΤο γέλιο)
21
56840
1016
(Γέλια)
01:09
And in a louderπιο δυνατά voiceφωνή, he said,
22
57880
1816
Τότε, πιο δυνατά, μου είπε:
01:11
"Hey, why are you so shortμικρός?"
23
59720
2280
«Έι, γιατί είσαι τόσο κοντή;»
Κοίταξα προς τα πάνω και είπα:
01:14
So I lookedκοίταξε up and I said,
24
62600
1416
01:16
"What are you talkingομιλία about?
Let's just playπαίζω. We're happyευτυχισμένος.
25
64040
3696
«Για ποιο πράγμα μιλάς;
Ας παίξουμε. Είμαστε χαρούμενοι.
01:19
I've been waitingαναμονή for this."
26
67760
1360
Το περίμενα καιρό αυτό».
01:21
And so we playedέπαιξε,
and about a minuteλεπτό laterαργότερα,
27
69920
2176
Παίζαμε λοιπόν,
και περίπου ένα λεπτό αργότερα
01:24
the girlκορίτσι nextεπόμενος to him,
in a whiteάσπρο shirtπουκάμισο and a pinkροζ skirtφούστα,
28
72120
3656
το κοριτσάκι δίπλα του
με ένα λευκό μπλουζάκι και ροζ φουστίτσα,
σηκώθηκε πάνω, έβαλε τα χέρια στη μέση
01:27
stoodστάθηκε up, put her handsτα χέρια on her hipsισχία,
29
75800
1736
01:29
and said, "Yeah,
why do you look so differentδιαφορετικός?"
30
77560
3040
και είπε: «Ναι, γιατί φαίνεσαι
τόσο διαφορετική;»
01:33
And I wentπήγε, "What are you talkingομιλία about?
31
81560
2896
Εγώ πάλι: «Για ποιο πράγμα μιλάς;
01:36
I don't look differentδιαφορετικός. I'm not shortμικρός.
Again, let's just playπαίζω."
32
84480
3360
Δεν φαίνομαι διαφορετική. Δεν είμαι κοντή.
Ελάτε πάλι να παίξουμε».
01:40
About this time, I lookedκοίταξε
all around the circleκύκλος I was in,
33
88520
3496
Εκείνη τη στιγμή, κοίταξα
ολόγυρα τον κύκλο στον οποίο ήμουν,
01:44
and all the kidsπαιδιά had stoppedσταμάτησε playingπαιχνίδι
and they were all looking at me.
34
92040
3360
και όλα τα παιδιά σταμάτησαν
να παίζουν και με κοιτούσαν.
01:48
And I'm thinkingσκέψη --
35
96120
1576
Εγώ σκεφτόμουν
01:49
in today'sσημερινή languageΓλώσσα,
it would be "OMGOMG" or "WTFΤΙ ΣΤΟ ΔΙΆΛΟ."
36
97720
3776
στη σύγχρονη γλώσσα κάτι σαν OMG ή WTF.
01:53
(LaughterΤο γέλιο)
37
101520
2640
(Γέλια)
01:57
What just happenedσυνέβη?
38
105880
1200
Τι έγινε μόλις τώρα;
02:00
So all the confidenceαυτοπεποίθηση
that I wentπήγε in with that morningπρωί
39
108240
3616
Έτσι, όλη η αυτοπεποίθηση
με την οποία μπήκα εκείνο το πρωινό
02:03
was witheringμαρασμό away as the morningπρωί wentπήγε on
40
111880
3336
εξανεμιζόταν σιγά σιγά
καθώς περνούσε η ώρα
02:07
and the questionsερωτήσεις keptδιατηρούνται comingερχομός.
41
115240
1680
και οι ερωτήσεις συνεχίζονταν.
02:09
And at the endτέλος of the morningπρωί,
before I wentπήγε home,
42
117640
2536
Στο τέλος του πρωινού, πριν πάω σπίτι,
02:12
the teacherδάσκαλος had us in a circleκύκλος,
43
120200
1936
η δασκάλα μάς είχε σε κύκλο
02:14
and I actuallyπράγματι foundβρέθηκαν myselfεγώ ο ίδιος
outsideεξω απο of the circleκύκλος.
44
122160
2696
κι εγώ βρέθηκα ξαφνικά έξω από τον κύκλο.
Δεν μπορούσα να κοιτάξω κανέναν.
02:16
I couldn'tδεν μπορούσε look at anybodyοποιοσδήποτε.
45
124880
1336
02:18
I could not understandκαταλαβαίνουν what just happenedσυνέβη.
46
126240
2640
Δεν μπορούσα να καταλάβω τι είχε συμβεί.
02:22
And over the nextεπόμενος fewλίγοι yearsχρόνια,
47
130039
1897
Τα αμέσως επόμενα χρόνια
02:23
I hatedμισητός to go out in publicδημόσιο.
48
131960
2096
απεχθανόμουν να βγαίνω έξω.
02:26
I feltένιωσα everyκάθε stareκοιτάζω, everyκάθε giggleνευρικό γέλιο,
49
134080
2896
Ένιωθα κάθε βλέμμα, κάθε γέλιο,
02:29
everyκάθε pointedαιχμηρός fingerδάχτυλο,
50
137000
1656
κάθε δάχτυλο που έδειχνε,
02:30
not the fingerδάχτυλο,
51
138680
1416
όχι το δάχτυλο,
02:32
but everyκάθε pointedαιχμηρός fingerδάχτυλο,
52
140120
1936
αλλά κάθε δάχτυλο που έδειχνε
02:34
and I hatedμισητός it.
53
142080
1256
και το απεχθανόμουν.
02:35
I would hideκρύβω behindπίσω my parents'γονέων legsπόδια
like nobodyκανείς could see me.
54
143360
2920
Κρυβόμουν πίσω από τα πόδια των γονιών μου
σα να μην μπορούσε κανείς να με δει.
02:39
And as a childπαιδί,
55
147200
1376
Ως παιδιά,
02:40
you can't understandκαταλαβαίνουν
anotherαλλο child'sτου παιδιού curiosityπεριέργεια,
56
148600
3336
δεν μπορούμε να καταλάβουμε
την περιέργεια ενός άλλου παιδιού
02:43
norούτε an adult'sενηλίκων ignoranceάγνοια.
57
151960
1760
ούτε την άγνοια ενός ενηλίκου.
02:46
It becameέγινε very apparentπροκύπτει to me
that the realπραγματικός worldκόσμος was not builtχτισμένο
58
154680
4336
Συνειδητοποίησα ότι ο κόσμος
δεν ήταν φτιαγμένος
02:51
for someoneκάποιος of my sizeμέγεθος,
bothκαι τα δυο literallyΚυριολεκτικά or figurativelyμεταφορικά.
59
159040
4000
για κάποιον στα μέτρα μου,
κυριολεκτικά και μεταφορικά.
02:56
And so I have no anonymityανωνυμία,
as you can probablyπιθανώς tell,
60
164200
5576
Δεν υπάρχει ανωνυμία για μένα,
όπως μπορείτε να φανταστείτε,
κι ενώ μπορείτε να δείτε το μέγεθός μου,
03:01
and while you can see my sizeμέγεθος,
61
169800
1736
03:03
we all go throughδιά μέσου manyΠολλά challengesπροκλήσεις
throughδιά μέσου our lifetimeΔιάρκεια Ζωής.
62
171560
3496
όλοι μας αντιμετωπίζουμε
πολλές προκλήσεις στη ζωή μας.
03:07
And some you can see, like mineδικος μου.
63
175080
2976
Μερικές μπορείτε να τις δείτε,
όπως τη δική μου.
Τις περισσότερες όμως δεν μπορείτε.
03:10
MostΠερισσότερα you can't.
64
178080
1576
03:11
You can't tell if someone'sκάποιου dealingμοιρασιά
with a mentalδιανοητικός illnessασθένεια,
65
179680
4976
Δεν μπορείτε να ξέρετε αν κάποιος
έχει μια ψυχική ασθένεια,
03:16
or they're strugglingαγωνίζονται
with theirδικα τους genderγένος identityΤαυτότητα,
66
184680
2576
ή αν προβληματίζονται
για τη σεξουαλική τους ταυτότητα,
03:19
they're caringφροντίδα for an agingγηράσκων parentμητρική εταιρεία,
67
187280
2536
αν φροντίζουν έναν ηλικιωμένο γονέα,
03:21
they're havingέχοντας financialχρηματοοικονομική difficultyδυσκολία.
68
189840
1736
αν έχουν οικονομικά προβλήματα.
03:23
You can't see that kindείδος of stuffυλικό.
69
191600
1920
Δεν μπορεί κανείς να τα δει αυτά.
03:26
So while you can see
70
194560
1816
Ενώ λοιπόν μπορείτε να δείτε
03:28
one of my challengesπροκλήσεις is my sizeμέγεθος,
71
196400
2816
ότι μία από τις προκλήσεις μου
είναι το μέγεθός μου,
το ότι βλέπετε δεν σημαίνει
ότι καταλαβαίνετε κιόλας
03:31
seeingβλέπων does not mean you understandκαταλαβαίνουν
72
199240
2336
03:33
what it's trulyστα αληθεια to be me on a dailyκαθημερινά basisβάση,
or what I go throughδιά μέσου.
73
201600
4816
τι σημαίνει στ' αλήθεια να είναι κανείς
στη θέση μου κάθε μέρα ή τι περνάω.
03:38
And so I'm here to debunkαπομυθοποιώ a mythμύθος.
74
206440
2456
Είμαι εδώ λοιπόν
για να καταρρίψω έναν μύθο.
03:40
I do not believe you can
walkΠερπατήστε in someoneκάποιος else'sαλλού shoesπαπούτσια,
75
208920
4136
Δεν πιστεύω ότι μπορεί κανείς
να μπει στη θέση του άλλου
03:45
and because of that, we mustπρέπει adoptενστερνίζομαι
a newνέος way of givingδίνοντας of ourselvesεμείς οι ίδιοι.
76
213080
4616
και γι' αυτό πρέπει να υιοθετήσουμε
έναν νέο τρόπο να παρουσιαζόμαστε.
Για να το πω απλά, ποτέ δεν θα μάθω
πώς είναι να είμαι στη θέση σας
03:49
SimplyΑπλά statedδηλωθείς, I will never know
what it's like to be you
77
217720
3896
κι εσείς ποτέ δεν θα μάθετε
πώς είναι να είστε στη θέση μου.
03:53
and you will never know
what it's like to be me.
78
221640
2816
Δεν μπορώ να νικήσω τους φόβους σας
ή να κυνηγήσω τα όνειρά σας
03:56
I cannotδεν μπορώ faceπρόσωπο your fearsφόβους
or chaseκυνηγητό your dreamsόνειρα,
79
224480
2776
03:59
and you can't do that for me,
80
227280
1856
ούτε εσείς μπορείτε
να το κάνετε αυτό για μένα,
04:01
but we can be supportiveυποστηρικτικό of eachκαθε other.
81
229160
2520
μπορούμε όμως να στηρίξουμε
ο ένας τον άλλο.
04:04
InsteadΑντίθετα of tryingπροσπαθεί to walkΠερπατήστε
in eachκαθε other'sοι υπολοιποι shoesπαπούτσια,
82
232360
2616
Αντί να προσπαθούμε να μπούμε
ο ένας στη θέση του άλλου,
04:07
we mustπρέπει adoptενστερνίζομαι a newνέος way
of givingδίνοντας of ourselvesεμείς οι ίδιοι.
83
235000
3240
πρέπει να υιοθετήσουμε έναν νέο τρόπο
να παραστεκόμαστε στον πλησίον μας.
04:11
I learnedέμαθα at an earlyνωρίς ageηλικία
84
239440
1856
Έμαθα πολύ νωρίς
04:13
that I did have to do some things
differentδιαφορετικός than mostπλέον people,
85
241320
3856
ότι έπρεπε να κάνω ορισμένα πράγματα
με διαφορετικό τρόπο από τους άλλους,
04:17
but I alsoεπίσης learnedέμαθα there were things
I was on equalίσος footingόροις with,
86
245200
3456
έμαθα όμως ότι υπήρχαν πράγματα
που τα μοιραζόμασταν εξίσου,
04:20
and one of those was the classroomαίθουσα διδασκαλίας.
87
248680
2136
κι ένα από αυτά ήταν το σχολείο.
04:22
HehHeh, hehheh, hehheh. I was equalίσος.
88
250840
1960
Χεχεχε. Ήμουν ίση.
04:25
As a matterύλη of factγεγονός,
I excelledδιακρίθηκαν in the classroomαίθουσα διδασκαλίας.
89
253960
2936
Μάλιστα, ήμουν άριστη στο σχολείο.
04:28
This was vitallyζωτικής importantσπουδαίος,
I discoveredανακαλύφθηκε as I grewαυξήθηκε olderΠαλαιότερα
90
256920
3575
Αυτό ήταν ζωτικής σημασίας,
όπως ανακάλυψα μεγαλώνοντας
04:32
and realizedσυνειδητοποίησα I wasn'tδεν ήταν going to be ableικανός
to do a physicalφυσικός jobδουλειά.
91
260519
3297
και κατάλαβα ότι τα χειρωνακτικά
επαγγέλματα δεν ήταν για μένα.
04:35
I neededαπαιτείται an educationεκπαίδευση.
92
263840
1840
Είχα ανάγκη να μορφωθώ.
04:38
So I wentπήγε on and got a universityπανεπιστήμιο degreeβαθμός,
93
266240
2936
Έτσι συνέχισα και πήρα ένα πτυχίο
από το πανεπιστήμιο,
04:41
but I feltένιωσα to be one stepβήμα aheadεμπρός
of everyoneΟλοι for employmentεργασία,
94
269200
3776
αλλά ένιωθα ότι για να έχω
ένα προβάδισμα στην αγορά εργασίας
04:45
I neededαπαιτείται to have
an advancedπροχωρημένος universityπανεπιστήμιο degreeβαθμός,
95
273000
3216
χρειαζόμουν ένα υψηλότερου επιπέδου
πανεπιστημιακό δίπλωμα,
κι έτσι συνέχισα και το απέκτησα.
04:48
so I wentπήγε aheadεμπρός and got that.
96
276240
1416
04:49
Now I'm readyέτοιμος for my interviewσυνέντευξη.
97
277680
1896
Τώρα ήμουν έτοιμη για τη συνέντευξή μου.
04:51
RememberΝα θυμάστε your first interviewσυνέντευξη?
What am I going to wearφορούν?
98
279600
2856
Θυμάστε την πρώτη σας συνέντευξη;
Τι να φορέσω;
04:54
What questionsερωτήσεις?
99
282480
1216
Τι ερωτήσεις θα μου κάνουν;
04:55
And don't forgetξεχνάμε that firmεταιρεία handshakeχειραψία.
100
283720
1800
Και οπωσδήποτε μια γερή χειραψία.
04:58
I was right there with you.
101
286040
1736
Είχα ακριβώς αυτή την αίσθηση.
04:59
So 24 hoursώρες before my interviewσυνέντευξη,
102
287800
2016
Έτσι 24 ώρες πριν τη συνέντευξή μου,
05:01
a friendφίλος of mineδικος μου
who I've knownγνωστός all my life
103
289840
2536
μια φίλη που την ήξερα όλη μου τη ζωή
05:04
calledπου ονομάζεται and said, "MicheleMichele,
the buildingΚτίριο you're going in has stepsβήματα."
104
292400
4296
με πήρε και είπε: «Μισέλ, το κτίριο
στο οποίο θα πας έχει σκάλες».
05:08
And she knewήξερε I couldn'tδεν μπορούσε climbαναρρίχηση stepsβήματα.
105
296720
2176
Ήξερε ότι δεν μπορούσα
να ανέβω τις σκάλες.
05:10
So suddenlyξαφνικά, my focusΣυγκεντρώνω changedάλλαξε.
106
298920
1856
Έτσι ξαφνικά, άρχισα να εστιάζω αλλού.
05:12
In my shoesπαπούτσια, I was worriedανήσυχος
about how am I going to get there?
107
300800
3440
Από τη δική μου οπτική,
ανησυχούσα για το πώς θα φτάσω.
05:17
So I wentπήγε earlyνωρίς and foundβρέθηκαν a loadingφόρτωση dockαποβάθρα
and got in and had a great interviewσυνέντευξη.
108
305120
5456
Πήγα λοιπόν νωρίς, βρήκα μια ράμπα,
μπήκα και έδωσα μια τέλεια συνέντευξη.
05:22
They had no ideaιδέα what I wentπήγε throughδιά μέσου
for the day and that's OK.
109
310600
2960
Δεν είχαν ιδέα τι πέρασα
εκείνη την ημέρα και δεν πειράζει.
Προφανώς θα σκέφτεστε ότι η μεγαλύτερη
πρόκληση εκείνη τη μέρα ήταν η συνέντευξη,
05:26
You're probablyπιθανώς thinkingσκέψη my greatestμεγαλύτερη
challengeπρόκληση that day was the interviewσυνέντευξη,
110
314480
3496
05:30
or gettingνα πάρει in the buildingΚτίριο.
111
318000
1896
ή το να μπω στο κτίριο.
05:31
In realityπραγματικότητα, my biggestμέγιστος challengeπρόκληση that day
112
319920
2616
Στην πραγματικότητα, η μεγαλύτερη
πρόκληση εκείνη τη μέρα
05:34
was gettingνα πάρει throughδιά μέσου the loadingφόρτωση dockαποβάθρα
withoutχωρίς gettingνα πάρει runτρέξιμο over.
113
322560
2905
ήταν να περάσω τη ράμπα φόρτωσης
χωρίς να με ποδοπατήσουν.
05:38
I am very vulnerableευάλωτα
in certainβέβαιος situationsκαταστάσεις:
114
326200
2960
Είμαι ιδιαίτερα ευάλωτη
σε ορισμένες συνθήκες:
05:42
airportsΑεροδρόμια, hallwaysδιάδρομοι, parkingστάθμευση lots,
115
330000
4296
αεροδρόμια, διαδρόμους, πάρκινγκ,
05:46
loadingφόρτωση docksαποβάθρες.
116
334320
1200
ράμπες.
05:48
And so I have to be very carefulπροσεκτικός.
117
336080
2016
Πρέπει λοιπόν να είμαι πολύ προσεκτική.
05:50
I have to anticipateπροσδοκώ and be flexibleεύκαμπτος
118
338120
2936
Πρέπει να είμαι ευέλικτη και σε εγρήγορση
05:53
and moveκίνηση as quicklyγρήγορα as I can sometimesωρες ωρες.
119
341080
2320
και μερικές φορές να κινούμαι
όσο πιο γρήγορα μπορώ.
05:56
So I got the jobδουλειά,
120
344680
2016
Την πήρα τελικά τη δουλειά,
05:58
and in my currentρεύμα roleρόλος
I travelταξίδι quiteαρκετά a bitκομμάτι.
121
346720
3056
και η θέση μου απαιτεί να ταξιδεύω αρκετά.
06:01
And travelταξίδι is a challengeπρόκληση
for all of us these daysημέρες.
122
349800
2880
Τα ταξίδια είναι πρόκληση
για όλους μας σήμερα.
06:05
And so you probablyπιθανώς get to the airportαεροδρόμιο,
runτρέξιμο throughδιά μέσου securityασφάλεια, get to the gateπύλη.
123
353280
4336
Προφανώς εσείς πηγαίνετε στο αεροδρόμιο
και τρέχετε από τον έλεγχο ως την πύλη.
06:09
Did I get my aisleδιάδρομο seatέδρα or my windowπαράθυρο seatέδρα?
Did I get my upgradeαναβαθμίζω?
124
357640
3680
Πήρα θέση στον διάδρομο ή στο παράθυρο;
Μου έκαναν αναβάθμιση;
06:14
Me, first of all,
I don't runτρέξιμο throughδιά μέσου anything.
125
362080
2296
Εγώ, καταρχάς, δεν τρέχω πουθενά.
06:16
(LaughterΤο γέλιο)
126
364400
1176
(Γέλια)
06:17
And I especiallyειδικά don't runτρέξιμο throughδιά μέσου the TSATSA
127
365600
2056
Ακόμη περισσότερο,
δεν τρέχω στους ανιχνευτές
06:19
because I get to experienceεμπειρία
the personalπροσωπικός patdownpatdown.
128
367680
2840
γιατί αναγκάζομαι να υποστώ
τον σωματικό έλεγχο.
06:23
I won'tσυνηθισμένος commentσχόλιο on that.
129
371560
1776
Αυτό δεν θα το σχολιάσω.
06:25
And then I make my way to the gateπύλη,
130
373360
1976
Μετά, προχωράω ως την πύλη
06:27
and with my giftδώρο of gabGAB
that my parentsγονείς said I was bornγεννημένος with,
131
375360
3776
και με το έμφυτο χάρισμά μου για κουβέντα,
όπως λένε οι γονείς μου,
06:31
I talk to the gateπύλη agentπαράγοντα, and then I say,
"By the way, my scooterσκούτερ weighsζυγίζει this much,
132
379160
4616
μιλάω με τον υπάλληλο στην πύλη
και του λέω: «Τόσο ζυγίζει το σκούτερ μου,
06:35
I have a dryξηρός cellκύτταρο batteryμπαταρία,
133
383800
1616
έχω μια μπαταρία ξηρών στοιχείων
06:37
and I can driveοδηγώ it down
to the doorθύρα of the planeεπίπεδο."
134
385440
2400
και μπορώ να το οδηγήσω
μέχρι την είσοδο του αεροπλάνου».
06:40
AlsoΕπίσης, the day before, I had calledπου ονομάζεται
the cityπόλη where I'm travelingταξίδια to
135
388640
3376
Επίσης, από την προηγούμενη μέρα
τηλεφωνώ στην πόλη όπου ταξιδεύω
06:44
to find out where I could rentενοίκιο a scooterσκούτερ
in caseπερίπτωση mineδικος μου getsπαίρνει brokenσπασμένος on the way.
136
392040
5160
για να ξέρω πού να νοικιάσω ένα σκούτερ
σε περίπτωση που χαλάσει το δικό μου.
Στη θέση μου λοιπόν,
τα πράγματα είναι λίγο διαφορετικά.
06:49
So in my shoesπαπούτσια,
it's a little bitκομμάτι differentδιαφορετικός.
137
397680
2160
Όταν επιβιβάζομαι στο αεροπλάνο
06:52
When I get ontoεπάνω σε the planeεπίπεδο,
138
400480
1256
06:53
I use my giftδώρο of gabGAB to askπαρακαλώ the ladyκυρία
to put my bagτσάντα up, and they graciouslyευγενικά do.
139
401760
4440
μιλάω ευγενικά στην αεροσυνοδό για να μου
ανεβάσει την τσάντα και το κάνει με χαρά.
Προσπαθώ να μην τρώω ή να πίνω
τίποτα στο αεροπλάνο
06:58
I try not to eatτρώω or drinkποτό on a planeεπίπεδο
140
406800
1736
07:00
because I don't want to have to
get up and walkΠερπατήστε on the planeεπίπεδο,
141
408560
2896
γιατί δεν θέλω να σηκώνομαι
και να περπατάω στο αεροπλάνο,
07:03
but natureφύση has its ownτα δικά scheduleπρόγραμμα,
142
411480
1576
αλλά η φύση κάνει τα δικά της,
07:05
and not long agoπριν,
it knockedχτύπησε and I answeredαπάντησε.
143
413080
2576
και πριν από λίγο καιρό με κάλεσε.
07:07
So I walkedπερπάτησε up to the frontεμπρός of the planeεπίπεδο
144
415680
2376
Περπάτησα λοιπόν ως το μπροστινό μέρος
του αεροπλάνου,
07:10
and gabbedgabbed with the flightπτήση attendantσυνοδός,
145
418080
2016
έπιασα την κουβέντα με την αεροσυνοδό
07:12
and said, "Can you watch the doorθύρα?
I can't reachφθάνω the lockκλειδαριά."
146
420120
3320
και είπα: «Μπορείς να προσέχεις την πόρτα;
Δεν μπορώ να φτάσω την κλειδαριά».
07:16
So I'm in there doing my businessεπιχείρηση,
and the doorθύρα fliesμύγες openΆνοιξε.
147
424640
3776
Έκανα λοιπόν ό,τι έκανα εκεί μέσα
και η πόρτα ανοίγει διάπλατα.
07:20
And there's a gentlemanκύριος there
148
428440
1560
Ήταν ένας κύριος
07:22
with a look of horrorφρίκη on his faceπρόσωπο.
149
430880
2536
με μια έκφραση τρόμου στο πρόσωπο.
07:25
I'm sure I had the sameίδιο look.
150
433440
1381
Είμαι σίγουρη ότι είχα την ίδια φάτσα.
07:27
As I cameήρθε out, I noticedπαρατήρησα
that he was sittingσυνεδρίαση right acrossαπέναντι from me,
151
435880
4320
Όπως βγήκα, πρόσεξα ότι καθόταν
ακριβώς απέναντί μου,
07:33
and he's in totalσύνολο, completeπλήρης embarrassmentαμηχανία.
152
441520
2880
και ήταν όλος ντροπή και αμηχανία.
07:37
So I walkΠερπατήστε up to him and I quietlyήσυχα go,
153
445120
2696
Πάω λοιπόν ήσυχα ήσυχα και του λέω:
07:39
"Are you going to rememberθυμάμαι this
as much as I am?"
154
447840
2296
«Θα το θυμάσαι τόσο όσο εγώ;»
07:42
(LaughterΤο γέλιο)
155
450160
2680
(Γέλια)
07:48
And he goesπηγαίνει, "I think so."
156
456120
1976
Και λέει: «Έτσι νομίζω».
07:50
(LaughterΤο γέλιο)
157
458120
1656
(Γέλια)
07:51
Now, while he's probablyπιθανώς
not talkingομιλία about it publiclyδημόσια, I am.
158
459800
3296
Εδώ που τα λέμε, εκείνος δεν μιλά
δημοσίως γι' αυτό, εγώ όμως ναι.
07:55
(LaughterΤο γέλιο)
159
463120
1816
(Γέλια)
07:56
But we talkedμίλησε for the restυπόλοιπο of the flightπτήση,
160
464960
2776
Αλλά μιλούσαμε σε όλη την υπόλοιπη πτήση,
07:59
and we got to know eachκαθε other,
our familiesοικογένειες, sportsΑθλητισμός, work,
161
467760
3896
γνωριστήκαμε, μιλήσαμε για τις
οικογένειές μας, τα σπορ, τη δουλειά,
08:03
and when we landedπροσγειώθηκε, he said,
162
471680
1696
και όταν προσγειωθήκαμε μου είπε:
«Μισέλ, πρόσεξα ότι κάποιος
σου ανέβασε την τσάντα.
08:05
"MicheleMichele, I noticedπαρατήρησα
someoneκάποιος put your bagτσάντα up.
163
473400
2176
08:07
Can I get that for you?"
164
475600
1216
Μπορώ να σου την κατεβάσω;»
08:08
And I said, "Of courseσειρά μαθημάτων, thank you."
165
476840
1680
Του είπα: «Φυσικά, ευχαριστώ».
08:11
And we wishedευχήθηκε eachκαθε other well,
166
479440
2136
Αποχαιρετιστήκαμε
και το πιο σημαντικό πράγμα εκείνη τη μέρα
08:13
and the mostπλέον importantσπουδαίος thing that day
167
481600
1896
08:15
was that he was not going to leaveάδεια
with that embarrassmentαμηχανία,
168
483520
3776
ήταν πως δεν θα έφευγε
με εκείνο το αίσθημα ντροπής,
08:19
that experienceεμπειρία of embarrassmentαμηχανία.
169
487320
2416
εκείνη την ντροπιαστική εμπειρία.
08:21
He won'tσυνηθισμένος forgetξεχνάμε it, and neitherκανενα απο τα δυο will I,
170
489760
2416
Δεν θα το ξεχάσει, ούτε κι εγώ,
08:24
but I think he will rememberθυμάμαι more
171
492200
2256
αλλά πιστεύω ότι θα θυμάται περισσότερο
08:26
our chatκουβέντα and our differentδιαφορετικός perspectivesπροοπτικές.
172
494480
2720
την κουβέντα μας
και τη διαφορετική μας οπτική.
08:30
When you travelταξίδι internationallyδιεθνώς,
173
498240
1976
Όταν κάνεις διεθνή ταξίδια
08:32
it can be even more challengingπροκλητική
in certainβέβαιος waysτρόπους.
174
500240
2576
οι προκλήσεις μπορούν
να είναι ακόμη μεγαλύτερες.
08:34
A fewλίγοι yearsχρόνια agoπριν, I was in ZanzibarΖανζιβάρη,
175
502840
2736
Μερικά χρόνια πριν ήμουν στη Ζανζιβάρη
08:37
and I come wheelingWheeling in,
176
505600
1616
όπου πήγα με αμαξίδιο,
08:39
and think about that.
177
507240
1200
και φανταστείτε λίγο την εικόνα.
08:41
ShortΣύντομη, whiteάσπρο, blondΞανθιά womanγυναίκα in a chairκαρέκλα.
178
509440
4455
Μια κοντή, λευκή ξανθιά γυναίκα
σε αμαξίδιο.
Προφανώς δεν συμβαίνει κάθε μέρα.
08:45
That doesn't probablyπιθανώς happenσυμβεί everyκάθε day.
179
513919
1961
08:49
So I go up, and with my giftδώρο of gabGAB,
I startαρχή to talk to the agentπαράγοντα.
180
517360
3576
Σηκώνομαι λοιπόν, και, κατά πώς ξέρω,
πιάνω την κουβέντα με τον υπάλληλο.
08:52
So friendlyφιλικός, and I askπαρακαλώ
about theirδικα τους cultureΠολιτισμός and so forthΕμπρός,
181
520960
3416
Πολύ φιλικός, τον ρωτάω
για την κουλτούρα τους και άλλα τέτοια,
08:56
and I noticeειδοποίηση there wasn'tδεν ήταν a jetπίδακας bridgeγέφυρα.
182
524400
2816
και προσέχω ότι δεν υπήρχε αερογέφυρα.
08:59
So I had to kindείδος of say,
183
527240
1936
Έπρεπε λοιπόν, μέσες άκρες, να του πω:
09:01
"Not only do you have to liftανελκυστήρας my chairκαρέκλα,
184
529200
2056
«Όχι μόνο πρέπει να σηκώσεις
το αμαξίδιό μου,
09:03
I could use some help
gettingνα πάρει up the stepsβήματα."
185
531280
2240
αλλά θα χρειαστώ βοήθεια
να ανέβω και τις σκάλες.
09:05
So we got to spendδαπανήσει about an hourώρα togetherμαζί
while we waitedπερίμενε for the flightπτήση,
186
533920
3856
Περάσαμε καμιά ώρα μαζί
όσο περιμέναμε την πτήση,
09:09
and it was the mostπλέον magnificentμεγαλοπρεπής hourώρα.
187
537800
1856
και ήταν μια καταπληκτική ώρα.
09:11
Our perspectiveπροοπτική changedάλλαξε
for bothκαι τα δυο of us that day.
188
539680
3456
Η οπτική μας για τον κόσμο άλλαξε
και για τους δυο μας εκείνη τη μέρα.
Όταν επιβιβάστηκα για την πτήση μου
09:15
And onceμια φορά I got on the flightπτήση,
189
543160
1416
09:16
he pattedχάιδεψε me on the back
and wishedευχήθηκε me well,
190
544600
2936
με χτύπησε φιλικά στην πλάτη
και μου ευχήθηκε καλή τύχη,
09:19
and I thankedευχαρίστησε him so much.
191
547560
2216
κι εγώ τον ευχαρίστησα με θέρμη.
09:21
And again, I think he's going
to rememberθυμάμαι that experienceεμπειρία more
192
549800
4456
Και πάλι, νομίζω ότι θα θυμάται
αυτή την εμπειρία περισσότερο
09:26
than when I first cameήρθε in,
and there was a bitκομμάτι of hesitationδισταγμό.
193
554280
3560
απ' ό,τι όταν πρωτοσυναντηθήκαμε,
όταν υπήρχε μια αμηχανία.
09:31
And as you noticeειδοποίηση, I get a lot of help.
194
559440
2416
Όπως βλέπετε, λαμβάνω μεγάλη βοήθεια.
09:33
I would not be where I am todayσήμερα
195
561880
1936
Δεν θα βρισκόμουν εδώ που βρίσκομαι σήμερα
09:35
if it was not for my familyοικογένεια,
my friendsοι φιλοι, my colleaguesΣυνάδελφοι
196
563840
4336
αν δεν υπήρχε η οικογένειά μου,
οι φίλοι μου, οι συνάδελφοί μου,
09:40
and the manyΠολλά strangersαγνώστους
197
568200
1696
και πάμπολλοι άγνωστοι
09:41
that help me everyκάθε singleμονόκλινο day of my life.
198
569920
3280
που με βοηθούν κάθε μέρα της ζωής μου.
09:46
And it's importantσπουδαίος
that we all have a supportυποστήριξη systemΣύστημα.
199
574040
3816
Είναι σημαντικό να έχουμε όλοι
ένα δίκτυο υποστήριξης.
09:49
AskingΖητώντας από for help is a strengthδύναμη,
200
577880
2616
Το να ζητάς βοήθεια είναι δύναμη,
09:52
not a weaknessαδυναμία.
201
580520
1216
όχι αδυναμία.
09:53
(ApplauseΧειροκροτήματα)
202
581760
1560
(Χειροκρότημα)
10:00
We all need help throughoutκαθόλη τη διάρκεια our lifetimeΔιάρκεια Ζωής,
203
588880
2896
Όλοι χρειαζόμαστε βοήθεια στη ζωή μας,
10:03
but it is just as importantσπουδαίος
204
591800
2416
αλλά είναι εξίσου σημαντικό
10:06
that we are partμέρος
of other people'sτων ανθρώπων supportυποστήριξη systemsσυστήματα.
205
594240
3416
να είμαστε μέρος του συστήματος
υποστήριξης άλλων ανθρώπων.
10:09
We mustπρέπει adoptενστερνίζομαι that way of givingδίνοντας back.
206
597680
3176
Πρέπει να μάθουμε
να ανταποδίδουμε το καλό.
10:12
We all obviouslyπροφανώς have a roleρόλος to playπαίζω
in our ownτα δικά successesεπιτυχίες,
207
600880
3880
Προφανώς είμαστε οι ίδιοι
υπεύθυνοι για τις επιτυχίες μας,
10:17
but think about the roleρόλος we have to playπαίζω
in other people'sτων ανθρώπων successesεπιτυχίες,
208
605600
3576
σκεφτείτε όμως πόσο μπορούμε
να συμβάλλουμε στην επιτυχία των άλλων,
10:21
just like people do for me
everyκάθε singleμονόκλινο day.
209
609200
3680
όπως κάνουν οι άνθρωποι για μένα,
κάθε, μα κάθε μέρα.
10:26
It's vitallyζωτικής importantσπουδαίος
that we help eachκαθε other,
210
614000
3536
Είναι ζωτικής σημασίας
να βοηθάμε ο ένας τον άλλο,
10:29
because societyκοινωνία is increasinglyόλο και περισσότερο
placingτοποθέτηση people in silosσιλό
211
617560
5320
γιατί η κοινωνία ολοένα και περισσότερο
βάζει τους ανθρώπους σε κουτάκια
10:36
basedμε βάση on biasesμεροληψίες and ideologiesιδεολογίες.
212
624040
2520
με βάση προκαταλήψεις και ιδεολογίες.
10:39
And we mustπρέπει look pastτο παρελθόν the surfaceεπιφάνεια
213
627600
2520
Πρέπει να βλέπουμε πέρα από την επιφάνεια
10:43
and be confrontedαντιμέτωποι with the truthαλήθεια
214
631080
2136
και να δούμε κατάματα την αλήθεια
10:45
that noneκανένας of us are what you can see.
215
633240
2856
ότι κανείς από εμάς δεν είναι
μόνο αυτό που φαίνεται.
10:48
There's more to us than that,
216
636120
2096
Είμαστε κάτι περισσότερο από αυτό,
10:50
and we're all dealingμοιρασιά with things
that you cannotδεν μπορώ see.
217
638240
3280
και όλοι μας αντιμετωπίζουμε πράγματα
που δεν φαίνονται.
10:55
So livingζωή a life freeΕλεύθερος of judgmentκρίση
218
643240
2976
Το να ζούμε μια ζωή χωρίς κριτική
10:58
allowsεπιτρέπει all of us to shareμερίδιο
those experiencesεμπειρίες togetherμαζί
219
646240
4336
επιτρέπει σε όλους μας
να μοιραζόμαστε τις εμπειρίες μας
11:02
and have a totallyεντελώς differentδιαφορετικός perspectiveπροοπτική,
220
650600
3056
και να αποκτούμε μια εντελώς
διαφορετική οπτική,
11:05
just like the coupleζευγάρι of people
I mentionedπου αναφέρθηκαν earlierνωρίτερα in my storiesιστορίες.
221
653680
3680
όπως οι άνθρωποι που ανέφερα
προηγουμένως στην αφήγησή μου.
11:11
So rememberθυμάμαι, the only shoesπαπούτσια
222
659280
2296
Να θυμάστε λοιπόν ότι η μόνη θέση
11:13
you trulyστα αληθεια can walkΠερπατήστε in are your ownτα δικά.
223
661600
2480
στην οποία μπορείτε πραγματικά
να βρεθείτε, είναι η δική σας,
11:16
I cannotδεν μπορώ walkΠερπατήστε in yoursδικος σου.
224
664840
1840
κι εγώ δεν μπορώ να βρεθώ στη δική σας.
Ξέρω ότι δεν μπορείτε να μπείτε
στη θέση μου, γιατί είναι extra small...
11:19
I know you can't walkΠερπατήστε in my sizeμέγεθος 1s --
225
667280
2976
11:22
(LaughterΤο γέλιο)
226
670280
1096
(Γέλια)
11:23
but you can try.
227
671400
1200
αλλά μπορείτε να προσπαθήσετε.
11:26
But we can do something better than that.
228
674080
2360
Μπορούμε όμως να κάνουμε
κάτι ακόμη καλύτερο.
11:28
With compassionσυμπόνια,
courageθάρρος and understandingκατανόηση,
229
676920
3856
Με συμπόνια, κουράγιο και κατανόηση,
11:32
we can walkΠερπατήστε sideπλευρά by sideπλευρά
230
680800
2696
μπορούμε να προχωρήσουμε πλάι πλάι
11:35
and supportυποστήριξη one anotherαλλο,
231
683520
2056
και να στηρίξουμε ο ένας τον άλλο,
11:37
and think about how societyκοινωνία can changeαλλαγή
232
685600
2656
να σκεφτούμε πώς μπορεί
η κοινωνία να αλλάξει
11:40
if we all do that
233
688280
1656
αν το κάνουμε όλοι αυτό,
11:41
insteadαντι αυτου of judgingκρίνοντας
on only what you can see.
234
689960
3440
αντί να κρίνουμε μόνο
από αυτό που μπορούμε να δούμε.
11:45
Thank you.
235
693960
1216
Ευχαριστώ.
11:47
(ApplauseΧειροκροτήματα)
236
695200
5680
(Χειροκρότημα)
Ευχαριστώ.
11:52
Thank you.
237
700920
1360
Translated by Eleni Tziafa
Reviewed by Chryssa Rapessi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michele L. Sullivan - Social innovator
Michele L. Sullivan is known for her sustainable and collaborative approach to philanthropic investing.

Why you should listen

Michele L. Sullivan has held various globally influential leadership positions at Caterpillar during her 29-year career. She currently is Caterpillar's Director of Corporate Social Innovation and President of the Caterpillar Foundation, the philanthropic arm of Caterpillar Inc.

Throughout Sullivan's career, she has dramatically grown the reach, influence and impact of each role. Her time with the Caterpillar Foundation is no different. She has taken the Caterpillar Foundation from a transactional Foundation into a global and strategic Foundation. She has moved the Foundation from Corporate Social Responsibility into Corporate Social Innovation. This strategy places the human need first, not as an afterthought of profit. Sullivan is well known for her global expertise and sustainable and collaborative approach to philanthropic investing.

Sullivan strongly believes monumental and sustainable change in our largest global challenges can only happen through partnerships and collaboration between public, private and non-profit entities. This strategy resulted in the Caterpillar Foundation's transformation into one of the most influential corporate foundations and, ultimately, the launch of the Foundation's collaborative impact platform, Together.Stronger.

Determination and resilience have been present throughout Sullivan;s life. She endured many years of orthopedic surgeries and other challenges. She provided leadership starting in the Little Prairie Chapter of Little People of America as a teenager. She was named by Inside Philanthropy as one of the 50 most powerful women in philanthropy and she served as a US delegate to the United Nations Commission on the Status of Women. She is a member of the ONE board of directors and chairs the Greater Peoria Local Initiatives Support Corporation (LISC) Advisory Board. She earned her MBA from Bradley University, and she is the first woman to be President of the Caterpillar Foundation.

More profile about the speaker
Michele L. Sullivan | Speaker | TED.com