ABOUT THE SPEAKER
Michele L. Sullivan - Social innovator
Michele L. Sullivan is known for her sustainable and collaborative approach to philanthropic investing.

Why you should listen

Michele L. Sullivan has held various globally influential leadership positions at Caterpillar during her 29-year career. She currently is Caterpillar's Director of Corporate Social Innovation and President of the Caterpillar Foundation, the philanthropic arm of Caterpillar Inc.

Throughout Sullivan's career, she has dramatically grown the reach, influence and impact of each role. Her time with the Caterpillar Foundation is no different. She has taken the Caterpillar Foundation from a transactional Foundation into a global and strategic Foundation. She has moved the Foundation from Corporate Social Responsibility into Corporate Social Innovation. This strategy places the human need first, not as an afterthought of profit. Sullivan is well known for her global expertise and sustainable and collaborative approach to philanthropic investing.

Sullivan strongly believes monumental and sustainable change in our largest global challenges can only happen through partnerships and collaboration between public, private and non-profit entities. This strategy resulted in the Caterpillar Foundation's transformation into one of the most influential corporate foundations and, ultimately, the launch of the Foundation's collaborative impact platform, Together.Stronger.

Determination and resilience have been present throughout Sullivan;s life. She endured many years of orthopedic surgeries and other challenges. She provided leadership starting in the Little Prairie Chapter of Little People of America as a teenager. She was named by Inside Philanthropy as one of the 50 most powerful women in philanthropy and she served as a US delegate to the United Nations Commission on the Status of Women. She is a member of the ONE board of directors and chairs the Greater Peoria Local Initiatives Support Corporation (LISC) Advisory Board. She earned her MBA from Bradley University, and she is the first woman to be President of the Caterpillar Foundation.

More profile about the speaker
Michele L. Sullivan | Speaker | TED.com
TEDWomen 2016

Michele L. Sullivan: Asking for help is a strength, not a weakness

Michele L. Sullivan: Demander de l'aide est une force, pas une faiblesse

Filmed:
1,604,468 views

Nous faisons tous face à des difficultés -- certaines visibles, la majorité invisible, dit Michele L. Sullivan. Dans cette présentation évoquant les points de vue, elle partage ses histoires pleines d'esprit et de sagesse et nous rappelle que nous faisons tous partie des systèmes de soutien des autres. « La seule place à laquelle vous pouvez vous mettre est la vôtre, dit-elle. Avec de la compassion, du courage et de la compréhension, nous pouvons marcher ensemble, côte à côte. »
- Social innovator
Michele L. Sullivan is known for her sustainable and collaborative approach to philanthropic investing. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
We all have milestonesjalons in life
that we rememberrappelles toi so vividlyvivement.
0
560
4416
Dans notre vie, nous avons tous
des étapes clés dont le souvenir est vif.
00:17
The first one for me
was when I was enteringentrer kindergartenjardin d’enfants.
1
5000
3616
Pour moi, la première
est mon entrée en maternelle.
00:20
My biggros brotherfrère was in schoolécole,
and by gollygolly, it was my time.
2
8640
3440
Mon frère allait à l'école
et bon sang, c'était mon tour.
00:25
And I wentest allé trottin'trottin' down that hallwaycouloir.
3
13000
2256
J'ai trotté le long du couloir.
00:27
I was so excitedexcité, I almostpresque wetWet myselfmoi même.
4
15280
2480
J'étais si enthousiaste,
j'ai failli me faire pipi dessus.
00:30
And I go to the doorporte,
5
18520
1576
Je suis arrivée à la porte
00:32
and there was the teacherprof
with a warmchaud welcomeBienvenue,
6
20120
2616
et l'enseignante était là,
chaleureuse et accueillante,
00:34
and she tooka pris me into the classroomSalle de classe,
7
22760
2136
elle m'a amenée dans la salle de classe,
00:36
showedmontré me my little cubbyholeréduit --
8
24920
1576
m'a montré mon petit casier --
00:38
we all rememberrappelles toi those
little cubbyholeséquipets, don't we --
9
26520
2616
nous nous en souvenons tous,
de ces petits casiers,
00:41
and we put our stuffdes trucs in there.
10
29160
1440
nous y mettions nos affaires --
00:43
And then she said, "Go over to the circlecercle
11
31240
1976
puis elle a dit : « Joins-toi à la ronde
00:45
and playjouer with the kidsdes gamins
untiljusqu'à classclasse startsdéparts."
12
33240
2280
et joue avec les enfants
jusqu'au début des cours. »
00:48
So I wentest allé over there
and ploppedFLAC down like I owneddétenue the placeendroit,
13
36160
3456
J'y suis allée, me suis assise
comme si j'étais propriétaire des lieux,
00:51
and I'm playingen jouant,
14
39640
1416
je jouais
00:53
and all of a suddensoudain, the boygarçon nextprochain to me,
15
41080
1905
et soudain, le garçon à côté de moi --
00:55
he was wearingportant a whiteblanc shirtchemise
with bluebleu shortsshort.
16
43009
3047
il portait une chemise blanche
et un short bleu,
00:58
I rememberrappelles toi it like it was yesterdayhier.
17
46080
1720
je m'en souviens comme si c'était hier --
01:00
SuddenlyTout d’un coup he stoppedarrêté playingen jouant and he said,
18
48840
2656
il a soudainement arrêté de jouer et dit :
01:03
"Why are you so shortcourt?"
19
51520
1600
« Pourquoi es-tu si petite ? »
01:05
And I just keptconservé playingen jouant.
I didn't think he was talkingparlant to me.
20
53920
2896
J'ai continué à jouer,
je ne pensais pas qu'il me parlait.
01:08
(LaughterRires)
21
56840
1016
(Rires)
01:09
And in a louderPlus fort voicevoix, he said,
22
57880
1816
Plus fort, il a dit :
01:11
"Hey, why are you so shortcourt?"
23
59720
2280
« Hey, pourquoi es-tu si petite ? »
01:14
So I lookedregardé up and I said,
24
62600
1416
J'ai levé les yeux et dit :
01:16
"What are you talkingparlant about?
Let's just playjouer. We're happycontent.
25
64040
3696
« De quoi parles-tu ?
Jouons. Nous sommes heureux.
01:19
I've been waitingattendre for this."
26
67760
1360
J'ai attendu cela. »
01:21
And so we playedjoué,
and about a minuteminute laterplus tard,
27
69920
2176
Nous avons donc joué et, une minute après,
01:24
the girlfille nextprochain to him,
in a whiteblanc shirtchemise and a pinkrose skirtjupe,
28
72120
3656
la fille à côté de lui, portant
une chemise blanche et une jupe rose,
01:27
stooddebout up, put her handsmains on her hipshanches,
29
75800
1736
s'est levée, les mains sur les hanches,
01:29
and said, "Yeah,
why do you look so differentdifférent?"
30
77560
3040
elle a dit : « Pourquoi
as-tu l'air si différente ? »
01:33
And I wentest allé, "What are you talkingparlant about?
31
81560
2896
J'ai dit : « De quoi tu parles ?
01:36
I don't look differentdifférent. I'm not shortcourt.
Again, let's just playjouer."
32
84480
3360
Je ne suis pas différente.
Je ne suis pas petite. Jouons. »
01:40
About this time, I lookedregardé
all around the circlecercle I was in,
33
88520
3496
A ce moment-là, j'ai regardé
dans la ronde où j'étais,
01:44
and all the kidsdes gamins had stoppedarrêté playingen jouant
and they were all looking at me.
34
92040
3360
tous les enfants avaient arrêté
de jouer et me regardaient.
01:48
And I'm thinkingen pensant --
35
96120
1576
Je me suis dit --
01:49
in today'saujourd'hui languagela langue,
it would be "OMGOMG" or "WTFWTF."
36
97720
3776
aujourd'hui ce serait « Omagad »
ou bien « Putain, qu'est-ce que... » --
01:53
(LaughterRires)
37
101520
2640
(Rires)
01:57
What just happenedarrivé?
38
105880
1200
Que vient-il de se passer ?
02:00
So all the confidenceconfiance
that I wentest allé in with that morningMatin
39
108240
3616
Toute la confiance avec laquelle
j'étais arrivée ce matin-là
02:03
was witheringflétrissement away as the morningMatin wentest allé on
40
111880
3336
se flétrissait au fil de la matinée
02:07
and the questionsdes questions keptconservé comingvenir.
41
115240
1680
et des questions constantes.
02:09
And at the endfin of the morningMatin,
before I wentest allé home,
42
117640
2536
A la fin de la matinée, avant de rentrer,
02:12
the teacherprof had us in a circlecercle,
43
120200
1936
l'enseignante nous a mis en rond
02:14
and I actuallyréellement founda trouvé myselfmoi même
outsideà l'extérieur of the circlecercle.
44
122160
2696
et je me suis retrouvée
en dehors de la ronde.
02:16
I couldn'tne pouvait pas look at anybodyn'importe qui.
45
124880
1336
Je n'osais regarder personne.
02:18
I could not understandcomprendre what just happenedarrivé.
46
126240
2640
Je ne comprenais pas
ce qu'il venait de se passer.
02:22
And over the nextprochain fewpeu yearsannées,
47
130039
1897
Puis, les années qui ont suivi,
02:23
I hateddétesté to go out in publicpublic.
48
131960
2096
je détestais me montrer en public.
02:26
I feltse sentait everychaque stareregard, everychaque gigglePouffer de rire,
49
134080
2896
Je détestais tout regard,
tout gloussement,
02:29
everychaque pointedpointu fingerdoigt,
50
137000
1656
tout doigt pointé,
02:30
not the fingerdoigt,
51
138680
1416
pas ce doigt-là,
02:32
but everychaque pointedpointu fingerdoigt,
52
140120
1936
mais tout doigt pointé,
02:34
and I hateddétesté it.
53
142080
1256
je détestais cela.
02:35
I would hidecacher behindderrière my parents'des parents legsjambes
like nobodypersonne could see me.
54
143360
2920
Je me cachais derrière mes parents
pour qu'on ne me voie pas.
02:39
And as a childenfant,
55
147200
1376
Enfant,
02:40
you can't understandcomprendre
anotherun autre child'sde l’enfant curiositycuriosité,
56
148600
3336
vous ne comprenez pas
la curiosité d'un autre enfant
02:43
norni an adult'sde l’adulte ignoranceignorance.
57
151960
1760
ou l'ignorance d'un adulte.
02:46
It becamedevenu very apparentapparent to me
that the realréal worldmonde was not builtconstruit
58
154680
4336
Il est devenu évident
que le vrai monde n'était pas fait
02:51
for someoneQuelqu'un of my sizeTaille,
bothtous les deux literallyLittéralement or figurativelyau sens figuré.
59
159040
4000
pour quelqu'un de ma taille,
littéralement et figurativement.
02:56
And so I have no anonymityanonymat,
as you can probablyProbablement tell,
60
164200
5576
Comme vous devez vous en douter,
je n'ai aucun anonymat
03:01
and while you can see my sizeTaille,
61
169800
1736
et, vous voyez ma taille,
03:03
we all go throughpar manybeaucoup challengesdéfis
throughpar our lifetimedurée de vie.
62
171560
3496
nous traversons tous
des défis au cours de notre vie.
03:07
And some you can see, like minemien.
63
175080
2976
Certains défis sont visibles,
comme le mien.
03:10
MostPlupart you can't.
64
178080
1576
La majorité ne le sont pas.
03:11
You can't tell if someone'squelques uns dealingtransaction
with a mentalmental illnessmaladie,
65
179680
4976
Vous ne pouvez pas dire si quelqu'un
fait face à une maladie mentale
03:16
or they're strugglingluttant
with theirleur genderle genre identityidentité,
66
184680
2576
ou se débat avec son identité sexuelle,
03:19
they're caringsoins for an agingvieillissement parentparent,
67
187280
2536
prend soin d'un parent qui vieillit,
03:21
they're havingayant financialfinancier difficultydifficulté.
68
189840
1736
a des difficultés financières.
03:23
You can't see that kindgentil of stuffdes trucs.
69
191600
1920
On ne peut pas voir ce genre de choses.
03:26
So while you can see
70
194560
1816
Si vous pouvez voir
03:28
one of my challengesdéfis is my sizeTaille,
71
196400
2816
qu'un de mes défis est ma taille,
03:31
seeingvoyant does not mean you understandcomprendre
72
199240
2336
le voir ne signifie pas que vous comprenez
03:33
what it's trulyvraiment to be me on a dailydu quotidien basisbase,
or what I go throughpar.
73
201600
4816
ce que c'est d'être moi
et ce que je traverse au quotidien.
03:38
And so I'm here to debunkdémystifier a mythmythe.
74
206440
2456
Je suis ici pour réfuter un mythe.
03:40
I do not believe you can
walkmarche in someoneQuelqu'un else'sd'autre shoeschaussures,
75
208920
4136
Je ne pense pas que vous puissiez
vous mettre à la place de quelqu'un
03:45
and because of that, we mustdoit adoptadopter
a newNouveau way of givingdonnant of ourselvesnous-mêmes.
76
213080
4616
et, de ce fait, nous devons adopter une
nouvelle façon de donner de nous-mêmes.
03:49
SimplyTout simplement stateddéclaré, I will never know
what it's like to be you
77
217720
3896
Dit simplement, je ne saurai jamais
ce que c'est d'être vous
03:53
and you will never know
what it's like to be me.
78
221640
2816
et vous ne saurez jamais
ce que c'est d'être moi.
03:56
I cannotne peux pas facevisage your fearscraintes
or chaseChase your dreamsrêves,
79
224480
2776
Je ne peux pas faire face à vos peurs,
poursuivre vos rêves
03:59
and you can't do that for me,
80
227280
1856
et vous ne pouvez pas le faire pour moi,
04:01
but we can be supportivefavorable of eachchaque other.
81
229160
2520
mais nous pouvons nous soutenir.
04:04
InsteadAu lieu de cela of tryingen essayant to walkmarche
in eachchaque other'sautres shoeschaussures,
82
232360
2616
Au lieu d'essayer de se mettre
à la place de l'autre,
04:07
we mustdoit adoptadopter a newNouveau way
of givingdonnant of ourselvesnous-mêmes.
83
235000
3240
nous devons adopter une nouvelle
façon de donner de nous-mêmes.
04:11
I learnedappris at an earlyde bonne heure ageâge
84
239440
1856
J'ai appris très jeune
04:13
that I did have to do some things
differentdifférent than mostles plus people,
85
241320
3856
que je devais faire des choses
différentes de la majorité des gens
04:17
but I alsoaussi learnedappris there were things
I was on equalégal footingpied d’égalité with,
86
245200
3456
mais aussi qu'il y avait des choses
face auxquelles nous étions égaux,
04:20
and one of those was the classroomSalle de classe.
87
248680
2136
l'une d'entre elles
était la salle de classe.
04:22
HehHeh, hehHeh, hehHeh. I was equalégal.
88
250840
1960
Eh, eh, eh. Nous étions égaux.
04:25
As a mattermatière of factfait,
I excelledexcellé in the classroomSalle de classe.
89
253960
2936
En fait, j'excellais en classe.
04:28
This was vitallyvitale importantimportant,
I discovereddécouvert as I grewgrandi olderplus âgée
90
256920
3575
Cela était d'importance vitale,
comme je l'ai découvert en grandissant
04:32
and realizedréalisé I wasn'tn'était pas going to be ablecapable
to do a physicalphysique jobemploi.
91
260519
3297
et en réalisant que je ne pourrais pas
accomplir un travail physique.
04:35
I needednécessaire an educationéducation.
92
263840
1840
J'avais besoin d'une éducation.
04:38
So I wentest allé on and got a universityUniversité degreedegré,
93
266240
2936
J'ai continué et obtenu
un diplôme universitaire
04:41
but I feltse sentait to be one stepétape aheaddevant
of everyonetoutes les personnes for employmentemploi,
94
269200
3776
mais je pensais que pour devancer
les autres en terme d'emploi,
04:45
I needednécessaire to have
an advancedAvancée universityUniversité degreedegré,
95
273000
3216
il me fallait un diplôme
universitaire supérieur,
04:48
so I wentest allé aheaddevant and got that.
96
276240
1416
je l'ai donc obtenu.
04:49
Now I'm readyprêt for my interviewentretien.
97
277680
1896
J'étais prête pour mon entretien.
04:51
RememberN’oubliez pas your first interviewentretien?
What am I going to wearporter?
98
279600
2856
Souvenez-vous de votre premier entretien.
Quelle tenue mets-je ?
04:54
What questionsdes questions?
99
282480
1216
Quelles questions ?
04:55
And don't forgetoublier that firmraffermir handshakepoignée de main.
100
283720
1800
Et cette ferme poignée de main.
04:58
I was right there with you.
101
286040
1736
J'y étais, moi aussi.
04:59
So 24 hoursheures before my interviewentretien,
102
287800
2016
24 heures avant mon entretien,
05:01
a friendami of minemien
who I've knownconnu all my life
103
289840
2536
une de mes amies
que je connaissais depuis toujours
05:04
calledappelé and said, "MicheleMichele,
the buildingbâtiment you're going in has stepspas."
104
292400
4296
m'a appelée et a dit : « Michele,
le bâtiment a des escaliers. »
05:08
And she knewa connu I couldn'tne pouvait pas climbmontée stepspas.
105
296720
2176
Je ne pouvais pas prendre les escaliers.
05:10
So suddenlysoudainement, my focusconcentrer changedmodifié.
106
298920
1856
Soudain, mes priorités ont changé.
05:12
In my shoeschaussures, I was worriedinquiet
about how am I going to get there?
107
300800
3440
Je m'inquiétais de comment
arriver jusqu'à ce bâtiment.
05:17
So I wentest allé earlyde bonne heure and founda trouvé a loadingchargement dockstation d’accueil
and got in and had a great interviewentretien.
108
305120
5456
Je suis arrivée en avance,
j'ai trouvé un quai de chargement
et l'entretien s'est bien passé.
05:22
They had no ideaidée what I wentest allé throughpar
for the day and that's OK.
109
310600
2960
Ils ignoraient ce que j'avais traversé
et ce n'était pas grave.
05:26
You're probablyProbablement thinkingen pensant my greatestplus grand
challengedéfi that day was the interviewentretien,
110
314480
3496
Vous pensez sûrement
que mon plus grand défi était l'entretien
05:30
or gettingobtenir in the buildingbâtiment.
111
318000
1896
ou l'entrée dans le bâtiment.
05:31
In realityréalité, my biggestplus grand challengedéfi that day
112
319920
2616
En réalité, mon plus grand défi
05:34
was gettingobtenir throughpar the loadingchargement dockstation d’accueil
withoutsans pour autant gettingobtenir runcourir over.
113
322560
2905
fut d'emprunter le quai de chargement
sans me faire écraser.
05:38
I am very vulnerablevulnérable
in certaincertain situationssituations:
114
326200
2960
Je suis très vulnérable
dans certaines situations :
05:42
airportsaéroports, hallwayscouloirs, parkingparking lots,
115
330000
4296
aéroports, couloirs, parkings,
05:46
loadingchargement docksquais.
116
334320
1200
quais de chargement.
05:48
And so I have to be very carefulprudent.
117
336080
2016
Je dois être très prudente,
05:50
I have to anticipateanticiper and be flexibleflexible
118
338120
2936
je dois anticiper et être flexible,
05:53
and movebouge toi as quicklyrapidement as I can sometimesparfois.
119
341080
2320
parfois me déplacer
aussi vite que possible.
05:56
So I got the jobemploi,
120
344680
2016
J'ai eu le poste
05:58
and in my currentactuel rolerôle
I travelVoyage quiteassez a bitbit.
121
346720
3056
et, dans mon rôle actuel,
je voyage pas mal.
06:01
And travelVoyage is a challengedéfi
for all of us these daysjournées.
122
349800
2880
Voyager est un défi pour nous tous.
06:05
And so you probablyProbablement get to the airportaéroport,
runcourir throughpar securitySécurité, get to the gateporte.
123
353280
4336
Vous arrivez à l'aéroport,
passez la sécurité rapidement,
allez à la porte d'embarquement.
06:09
Did I get my aisleallée seatsiège or my windowfenêtre seatsiège?
Did I get my upgradesurclassement?
124
357640
3680
Ai-je un siège côté couloir ou hublot ?
Suis-je bien surclassée ?
06:14
Me, first of all,
I don't runcourir throughpar anything.
125
362080
2296
Déjà, je ne passe rien rapidement.
06:16
(LaughterRires)
126
364400
1176
(Rires)
06:17
And I especiallynotamment don't runcourir throughpar the TSATSA
127
365600
2056
Et je ne passe pas rapidement la sécurité
06:19
because I get to experienceexpérience
the personalpersonnel patdownpatdown.
128
367680
2840
car j'ai le droit de vivre
une fouille au corps.
06:23
I won'thabitude commentcommentaire on that.
129
371560
1776
Je ne ferai pas de commentaire.
06:25
And then I make my way to the gateporte,
130
373360
1976
Puis j'arrive à la porte d'embarquement
06:27
and with my giftcadeau of gabgaetan
that my parentsParents said I was bornnée with,
131
375360
3776
et, du fait que depuis ma naissance,
j'ai la langue bien pendue,
06:31
I talk to the gateporte agentagent de, and then I say,
"By the way, my scooterscooter weighspèse this much,
132
379160
4616
je parle à l'agent à la porte et dis :
« Au fait, mon scooter pèse tant,
06:35
I have a drysec cellcellule batterybatterie,
133
383800
1616
j'ai une batterie à piles sèches
06:37
and I can driveconduire it down
to the doorporte of the planeavion."
134
385440
2400
et je peux le conduire
jusqu'à la porte de l'avion. »
06:40
AlsoAussi, the day before, I had calledappelé
the cityville where I'm travelingen voyageant to
135
388640
3376
La veille, j'avais appelé
la ville jusqu'à laquelle je voyage
06:44
to find out where I could rentlocation a scooterscooter
in caseCas minemien getsobtient brokencassé on the way.
136
392040
5160
pour savoir si je pouvais louer un scooter
si le mien était cassé durant le trajet.
06:49
So in my shoeschaussures,
it's a little bitbit differentdifférent.
137
397680
2160
Si vous êtes moi, c'est un peu différent.
06:52
When I get ontosur the planeavion,
138
400480
1256
Quand je monte dans l'avion,
06:53
I use my giftcadeau of gabgaetan to askdemander the ladyDame
to put my bagsac up, and they graciouslygracieusement do.
139
401760
4440
avec ma langue bien pendue,
je demande à ce qu'on range mon sac,
ce qui est fait avec bienveillance.
06:58
I try not to eatmanger or drinkboisson on a planeavion
140
406800
1736
J'essaye de ne pas manger, boire en vol
07:00
because I don't want to have to
get up and walkmarche on the planeavion,
141
408560
2896
car je ne veux pas avoir
à me lever et marcher
07:03
but naturela nature has its ownposséder scheduleprogramme,
142
411480
1576
mais la nature a son programme
07:05
and not long agodepuis,
it knockedfrappé and I answeredrépondu.
143
413080
2576
et, il y a peu, elle a frappé
et j'ai ouvert la porte.
07:07
So I walkedmarcha up to the frontde face of the planeavion
144
415680
2376
J'ai marché jusqu'à l'avant de l'avion
07:10
and gabbedgabbed with the flightvol attendantsurveillance du,
145
418080
2016
et discuté avec le personnel de vol :
07:12
and said, "Can you watch the doorporte?
I can't reachatteindre the lockfermer à clé."
146
420120
3320
« Pouvez-vous surveiller la porte ?
Je n'atteins pas le verrou. »
07:16
So I'm in there doing my businessEntreprise,
and the doorporte fliesmouches openouvrir.
147
424640
3776
Me voilà, à faire mon affaire
quand on ouvre la porte en grand.
07:20
And there's a gentlemangentilhomme there
148
428440
1560
Il y avait un monsieur
07:22
with a look of horrorhorreur on his facevisage.
149
430880
2536
avec l'air horrifié.
07:25
I'm sure I had the sameMême look.
150
433440
1381
Je devais être tout aussi horrifiée.
07:27
As I camevenu out, I noticedremarqué
that he was sittingséance right acrossà travers from me,
151
435880
4320
En sortant, j'ai remarqué
qu'il était assis en face de moi
07:33
and he's in totaltotal, completeAchevée embarrassmentembarras.
152
441520
2880
et qu'il était extrêmement gêné.
07:37
So I walkmarche up to him and I quietlytranquillement go,
153
445120
2696
Je vais le voir et lui dis doucement :
07:39
"Are you going to rememberrappelles toi this
as much as I am?"
154
447840
2296
« Allez-vous vous en souvenir
autant que moi ? »
07:42
(LaughterRires)
155
450160
2680
(Rires)
07:48
And he goesva, "I think so."
156
456120
1976
Il m'a dit : « Je crois bien. »
07:50
(LaughterRires)
157
458120
1656
(Rires)
07:51
Now, while he's probablyProbablement
not talkingparlant about it publiclyau public, I am.
158
459800
3296
Il n'en parle probablement
pas en public, mais moi si.
07:55
(LaughterRires)
159
463120
1816
(Rires)
07:56
But we talkeda parlé for the restdu repos of the flightvol,
160
464960
2776
Nous avons discuté durant le reste du vol
07:59
and we got to know eachchaque other,
our familiesdes familles, sportsdes sports, work,
161
467760
3896
et avons fait connaissance --
nos familles, le sport, le travail --
08:03
and when we landeda atterri, he said,
162
471680
1696
et à l'atterrissage, il a dit :
08:05
"MicheleMichele, I noticedremarqué
someoneQuelqu'un put your bagsac up.
163
473400
2176
« J'ai vu que quelqu'un
avait rangé votre sac.
08:07
Can I get that for you?"
164
475600
1216
Puis-je vous le descendre ? »
08:08
And I said, "Of coursecours, thank you."
165
476840
1680
J'ai dit : « Bien sûr, merci. »
08:11
And we wisheda souhaité eachchaque other well,
166
479440
2136
Nous nous sommes salués
08:13
and the mostles plus importantimportant thing that day
167
481600
1896
et la chose la plus importante
08:15
was that he was not going to leavelaisser
with that embarrassmentembarras,
168
483520
3776
était qu'il ne partirait pas
avec cette gêne,
08:19
that experienceexpérience of embarrassmentembarras.
169
487320
2416
cette expérience de gêne.
08:21
He won'thabitude forgetoublier it, and neitherni will I,
170
489760
2416
Il ne l'oubliera pas, et moi non plus,
08:24
but I think he will rememberrappelles toi more
171
492200
2256
mais je pense qu'il se souviendra plus
08:26
our chatbavarder and our differentdifférent perspectivespoints de vue.
172
494480
2720
de notre discussion
et de nos points de vue différents.
08:30
When you travelVoyage internationallyinternationalement,
173
498240
1976
Quand vous voyagez à l'international,
08:32
it can be even more challengingdifficile
in certaincertain waysfaçons.
174
500240
2576
cela peut être un défi encore plus grand.
08:34
A fewpeu yearsannées agodepuis, I was in ZanzibarZanzibar,
175
502840
2736
Il y a quelques années, j'étais à Zanzibar
08:37
and I come wheelingWheeling in,
176
505600
1616
et je suis arrivée en roulant,
08:39
and think about that.
177
507240
1200
réfléchissez-y :
08:41
ShortCourt, whiteblanc, blondblond womanfemme in a chairchaise.
178
509440
4455
une petite femme blanche,
blonde, en chaise roulante.
08:45
That doesn't probablyProbablement happense produire everychaque day.
179
513919
1961
Cela ne doit pas arriver tous les jours.
08:49
So I go up, and with my giftcadeau of gabgaetan,
I startdébut to talk to the agentagent de.
180
517360
3576
Avec ma langue bien pendue,
j'ai commencé à parler à l'agent.
08:52
So friendlyamical, and I askdemander
about theirleur cultureCulture and so forthavant,
181
520960
3416
Il était si amical,
je l'ai questionné sur leur culture
08:56
and I noticeremarquer there wasn'tn'était pas a jetjet bridgepont.
182
524400
2816
et j'ai remarqué
qu'il n'y avait pas de passerelle.
08:59
So I had to kindgentil of say,
183
527240
1936
Alors j'ai dû lui dire :
09:01
"Not only do you have to liftascenseur my chairchaise,
184
529200
2056
« Vous devrez porter mon fauteuil,
09:03
I could use some help
gettingobtenir up the stepspas."
185
531280
2240
mais j'aurai aussi besoin d'aide
pour monter les marches. »
09:05
So we got to spenddépenser about an hourheure togetherensemble
while we waitedattendu for the flightvol,
186
533920
3856
Nous avons passé une heure ensemble
en attendant l'avion
09:09
and it was the mostles plus magnificentmagnifique hourheure.
187
537800
1856
et ce fut une heure formidable.
09:11
Our perspectivela perspective changedmodifié
for bothtous les deux of us that day.
188
539680
3456
Nos points de vue respectifs
ont changé ce jour-là.
09:15
And onceune fois que I got on the flightvol,
189
543160
1416
Une fois à bord,
09:16
he pattedle caresser me on the back
and wisheda souhaité me well,
190
544600
2936
il m'a donné une tape amicale
et m'a souhaité bon voyage,
09:19
and I thankeda remercié him so much.
191
547560
2216
je l'ai remercié pour tout.
09:21
And again, I think he's going
to rememberrappelles toi that experienceexpérience more
192
549800
4456
A nouveau, il se souviendra plus
de cette expérience
09:26
than when I first camevenu in,
and there was a bitbit of hesitationhésitation.
193
554280
3560
que de mon arrivée et de son hésitation.
09:31
And as you noticeremarquer, I get a lot of help.
194
559440
2416
Vous remarquez que j'ai beaucoup d'aide.
09:33
I would not be where I am todayaujourd'hui
195
561880
1936
Je ne serais pas où j'en suis aujourd'hui
09:35
if it was not for my familyfamille,
my friendscopains, my colleaguescollègues
196
563840
4336
sans ma famille, mes amis, mes collègues
09:40
and the manybeaucoup strangersétrangers
197
568200
1696
et les nombreux inconnus
09:41
that help me everychaque singleunique day of my life.
198
569920
3280
qui m'aident chaque jour.
09:46
And it's importantimportant
that we all have a supportsoutien systemsystème.
199
574040
3816
Il est important que nous ayons
un système de soutien.
09:49
AskingDemander for help is a strengthforce,
200
577880
2616
Demander de l'aide est une force,
09:52
not a weaknessfaiblesse.
201
580520
1216
pas une faiblesse.
09:53
(ApplauseApplaudissements)
202
581760
1560
(Applaudissements)
10:00
We all need help throughouttout au long de our lifetimedurée de vie,
203
588880
2896
Nous avons tous besoin d'aide
au cours de notre vie
10:03
but it is just as importantimportant
204
591800
2416
mais il est tout aussi important
10:06
that we are partpartie
of other people'sles gens supportsoutien systemssystèmes.
205
594240
3416
de faire partie des systèmes
de soutien des autres.
10:09
We mustdoit adoptadopter that way of givingdonnant back.
206
597680
3176
Nous devons adopter
le fait de donner en retour.
10:12
We all obviouslyévidemment have a rolerôle to playjouer
in our ownposséder successessuccès,
207
600880
3880
Nous avons tous un rôle à jouer
dans notre réussite personnelle
10:17
but think about the rolerôle we have to playjouer
in other people'sles gens successessuccès,
208
605600
3576
mais pensez au rôle à jouer
dans la réussite des autres,
10:21
just like people do for me
everychaque singleunique day.
209
609200
3680
comme tant de gens
le font pour moi au quotidien.
10:26
It's vitallyvitale importantimportant
that we help eachchaque other,
210
614000
3536
Il est d'importance vitale
de nous aider les uns les autres
10:29
because societysociété is increasinglyde plus en plus
placingplacement people in silossilos
211
617560
5320
car la société met de plus en plus
les gens dans des silos
10:36
basedbasé on biasesbiais and ideologiesidéologies.
212
624040
2520
en fonction de leur parti pris
et de leur idéologie.
10:39
And we mustdoit look pastpassé the surfacesurface
213
627600
2520
Nous devons aller au-delà de la surface
10:43
and be confrontedconfronté with the truthvérité
214
631080
2136
et être confrontés à la vérité :
10:45
that noneaucun of us are what you can see.
215
633240
2856
personne n'est ce que vous pouvez voir.
10:48
There's more to us than that,
216
636120
2096
Nous sommes plus complexes que cela
10:50
and we're all dealingtransaction with things
that you cannotne peux pas see.
217
638240
3280
et nous gérons des choses
que l'on ne peut pas voir.
10:55
So livingvivant a life freegratuit of judgmentjugement
218
643240
2976
Vivre une vie sans jugement
10:58
allowspermet all of us to sharepartager
those experiencesexpériences togetherensemble
219
646240
4336
nous permet de partager
ces expériences ensemble
11:02
and have a totallytotalement differentdifférent perspectivela perspective,
220
650600
3056
et d'avoir un point de vue différent,
11:05
just like the couplecouple of people
I mentionedmentionné earlierplus tôt in my storieshistoires.
221
653680
3680
comme pour les personnes
dont j'ai parlé dans mes histoires.
11:11
So rememberrappelles toi, the only shoeschaussures
222
659280
2296
Souvenez-vous, la seule place
11:13
you trulyvraiment can walkmarche in are your ownposséder.
223
661600
2480
à laquelle vous pouvez
vous mettre est la vôtre.
11:16
I cannotne peux pas walkmarche in yoursle tiens.
224
664840
1840
Je ne peux pas me mettre à votre place.
11:19
I know you can't walkmarche in my sizeTaille 1s --
225
667280
2976
Je sais que ne pouvez pas
vous asseoir dans mon fauteuil --
11:22
(LaughterRires)
226
670280
1096
(Rires)
11:23
but you can try.
227
671400
1200
mais vous pouvez essayer.
11:26
But we can do something better than that.
228
674080
2360
Nous pouvons faire mieux que cela.
11:28
With compassionla compassion,
couragecourage and understandingcompréhension,
229
676920
3856
Avec de la compassion,
du courage et de la compréhension,
11:32
we can walkmarche sidecôté by sidecôté
230
680800
2696
nous pouvons marcher côte à côte
11:35
and supportsoutien one anotherun autre,
231
683520
2056
et nous soutenir.
11:37
and think about how societysociété can changechangement
232
685600
2656
Pensez à combien la société peut changer
11:40
if we all do that
233
688280
1656
si nous faisons tous cela
11:41
insteadau lieu of judginga en juger
on only what you can see.
234
689960
3440
au lieu de juger uniquement
sur ce que nous pouvons voir.
11:45
Thank you.
235
693960
1216
Merci.
11:47
(ApplauseApplaudissements)
236
695200
5680
(Applaudissements)
11:52
Thank you.
237
700920
1360
Merci.
Translated by Morgane Quilfen
Reviewed by Zeggada Chihab Eddine

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michele L. Sullivan - Social innovator
Michele L. Sullivan is known for her sustainable and collaborative approach to philanthropic investing.

Why you should listen

Michele L. Sullivan has held various globally influential leadership positions at Caterpillar during her 29-year career. She currently is Caterpillar's Director of Corporate Social Innovation and President of the Caterpillar Foundation, the philanthropic arm of Caterpillar Inc.

Throughout Sullivan's career, she has dramatically grown the reach, influence and impact of each role. Her time with the Caterpillar Foundation is no different. She has taken the Caterpillar Foundation from a transactional Foundation into a global and strategic Foundation. She has moved the Foundation from Corporate Social Responsibility into Corporate Social Innovation. This strategy places the human need first, not as an afterthought of profit. Sullivan is well known for her global expertise and sustainable and collaborative approach to philanthropic investing.

Sullivan strongly believes monumental and sustainable change in our largest global challenges can only happen through partnerships and collaboration between public, private and non-profit entities. This strategy resulted in the Caterpillar Foundation's transformation into one of the most influential corporate foundations and, ultimately, the launch of the Foundation's collaborative impact platform, Together.Stronger.

Determination and resilience have been present throughout Sullivan;s life. She endured many years of orthopedic surgeries and other challenges. She provided leadership starting in the Little Prairie Chapter of Little People of America as a teenager. She was named by Inside Philanthropy as one of the 50 most powerful women in philanthropy and she served as a US delegate to the United Nations Commission on the Status of Women. She is a member of the ONE board of directors and chairs the Greater Peoria Local Initiatives Support Corporation (LISC) Advisory Board. She earned her MBA from Bradley University, and she is the first woman to be President of the Caterpillar Foundation.

More profile about the speaker
Michele L. Sullivan | Speaker | TED.com