ABOUT THE SPEAKER
Sugata Mitra - Education researcher
Educational researcher Sugata Mitra is the winner of the 2013 TED Prize. His wish: Build a School in the Cloud, where children can explore and learn from one another.

Why you should listen

In 1999, Sugata Mitra and his colleagues dug a hole in a wall bordering an urban slum in New Delhi, installed an Internet-connected PC and left it there, with a hidden camera filming the area. What they saw: kids from the slum playing with the computer and, in the process, learning how to use it -- then teaching each other. These famed “Hole in the Wall” experiments demonstrated that, in the absence of supervision and formal teaching, children can teach themselves and each other -- if they’re motivated by curiosity. Mitra, now a professor of educational technology at Newcastle University, called it "minimally invasive education."

Mitra thinks self-organized learning will shape the future of education. At TED2013, he made a bold TED Prize wish: Help me build a School in the Cloud where children can explore and learn on their own -- and teach one another -- using resouces from the worldwide cloud.

The School in the Cloud now includes seven physical locations -- five in India and two in the UK. At the same time, the School in the Cloud online platform lets students participate anywhere, with partner learning labs and programs in countries like Colombia, Pakistan and Greece. In 2016, Mitra held the first School in the Cloud conference in India. He shared that more than 16,000 SOLE sessions had taken place so far, with kids all around the world dipping their toes in this new education model.

More profile about the speaker
Sugata Mitra | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Sugata Mitra: The child-driven education

Τα νέα πειράματα του Σουγκάτα Μίτρα για την αυτοδιδασκαλία

Filmed:
3,097,850 views

Ο παιδαγωγός ερευνητής Σουγκάτα Μίτρα, προσεγγίζει ένα από τα μεγαλύτερα προβλήματα της εκπαίδευσης - οι καλύτεροι δάσκαλοι και τα καλύτερα σχολεία δεν βρίσκονται εκεί όπου χρειάζονται περισσότερο. Σε μια σειρά πειραμάτων πεδίου, από το Νέο Δελχί, ως τη Νότιο Αφρική και την Ιταλία, παρείχε στα παιδιά πρόσβαση στο διαδίκτυο με δική τους επίβλεψη και συνέλεξε αποτελέσματα που μπορούν να φέρουν επανάσταση στον τρόπο που σκεπτόμαστε για τη διδασκαλία.
- Education researcher
Educational researcher Sugata Mitra is the winner of the 2013 TED Prize. His wish: Build a School in the Cloud, where children can explore and learn from one another. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
Well, that's kindείδος of an obviousφανερός statementδήλωση up there.
0
2000
2000
Είναι προφανής αυτή η δήλωση.
00:19
I startedξεκίνησε with that sentenceπερίοδος about 12 yearsχρόνια agoπριν,
1
4000
3000
Ξεκίνησα μ' αυτήν την φράση 12 χρόνια πριν,
00:22
and I startedξεκίνησε in the contextσυμφραζόμενα
2
7000
3000
μέσα στα πλαίσια
00:25
of developingανάπτυξη countriesχώρες,
3
10000
2000
των αναπτυσσόμενων χωρών,
00:27
but you're sittingσυνεδρίαση here from everyκάθε cornerγωνία of the worldκόσμος.
4
12000
3000
όμως εσείς βρίσκεστε εδώ, από κάθε γωνιά του πλανήτη.
00:30
So if you think of a mapχάρτης of your countryΧώρα,
5
15000
3000
Εάν αναλογιστείτε το χάρτη της χώρας σας,
00:33
I think you'llθα το κάνετε realizeσυνειδητοποιώ
6
18000
2000
πιστεύω θα συνειδητοποιήσετε
00:35
that for everyκάθε countryΧώρα on EarthΓη,
7
20000
2000
πως για κάθε χώρα στη Γη,
00:37
you could drawσχεδιάζω little circlesκύκλους to say,
8
22000
2000
μπορείτε να σχεδιάσετε κύκλους που να δείχνουν ότι
00:39
"These are placesθέσεις where good teachersκαθηγητές won'tσυνηθισμένος go."
9
24000
3000
"Αυτά είναι τα μέρη όπου δεν πηγαίνουν οι καλοί δάσκαλοι".
00:43
On topμπλουζα of that,
10
28000
2000
Και σαν να μην έφτανε αυτό,
00:45
those are the placesθέσεις from where troubleταλαιπωρία comesέρχεται.
11
30000
3000
από εκείνα ακριβώς τα μέρη ξεκινούν τα προβλήματα.
00:48
So we have an ironicειρωνικό problemπρόβλημα --
12
33000
2000
Έχουμε λοιπόν ένα ειρωνικό πρόβλημα.
00:50
good teachersκαθηγητές don't want to go
13
35000
2000
Οι καλοί δάσκαλοι δεν θέλουν να πηγαίνουν
00:52
to just those placesθέσεις where they're neededαπαιτείται the mostπλέον.
14
37000
3000
σε αυτά ακριβώς τα μέρη, όπου είναι περισσότερο αναγκαίοι.
00:55
I startedξεκίνησε in 1999
15
40000
3000
Ξεκίνησα το 1999
00:58
to try and addressδιεύθυνση this problemπρόβλημα with an experimentπείραμα,
16
43000
3000
δοκιμάζοντας να προσεγγίσω αυτό το πρόβλημα μ' ένα πείραμα,
01:01
whichοι οποίες was a very simpleαπλός experimentπείραμα in NewΝέα DelhiΔελχί.
17
46000
3000
ένα απλό πείραμα, στο Νέο Δελχί.
01:06
I basicallyβασικα embeddedενσωματωμένο a computerυπολογιστή
18
51000
3000
Στην ουσία εντοίχισα έναν υπολογιστή
01:09
into a wallτείχος of a slumπτωχογειτονιά in NewΝέα DelhiΔελχί.
19
54000
3000
σε έναν τοίχο μιας φτωχογειτονιάς στο Νέο Δελχί.
01:13
The childrenπαιδιά barelyμετά βίας wentπήγε to schoolσχολείο, they didn't know any EnglishΑγγλικά --
20
58000
3000
Τα παιδιά μετά βίας πήγαιναν στο σχολείο. Δεν ήξεραν Αγγλικά.
01:16
they'dτο είχαν never seenείδα a computerυπολογιστή before,
21
61000
2000
Δεν είχαν ξαναδεί υπολογιστή,
01:18
and they didn't know what the internetΔιαδίκτυο was.
22
63000
3000
ούτε γνώριζαν τι ήταν το διαδίκτυο.
01:21
I connectedσυνδεδεμένος highυψηλός speedΤαχύτητα internetΔιαδίκτυο to it -- it's about threeτρία feetπόδια off the groundέδαφος --
23
66000
3000
Τους έβαλα υψηλής ταχύτητας σύνδεση - βρίσκεται περίπου 1 μέτρο πάνω από το έδαφος -
01:24
turnedγύρισε it on and left it there.
24
69000
2000
τον άναψα και τον άφησα εκεί.
01:26
After this,
25
71000
2000
Έπειτα,
01:28
we noticedπαρατήρησα a coupleζευγάρι of interestingενδιαφέρων things, whichοι οποίες you'llθα το κάνετε see.
26
73000
3000
παρατηρήσαμε μερικά ενδιαφέροντα πράγματα που θα δείτε κι εσείς.
01:31
But I repeatedαλλεπάλληλος this all over IndiaΙνδία
27
76000
3000
Επανέλαβα το ίδιο σε όλη την Ινδία
01:34
and then throughδιά μέσου
28
79000
2000
αλλά και σε
01:36
a largeμεγάλο partμέρος of the worldκόσμος
29
81000
2000
μεγάλο μέρος του κόσμου
01:38
and noticedπαρατήρησα
30
83000
2000
και παρατήρησα
01:40
that childrenπαιδιά will learnμαθαίνω to do
31
85000
2000
ότι τα παιδιά μαθαίνουν να κάνουν
01:42
what they want to learnμαθαίνω to do.
32
87000
3000
όσα ενδιαφέρονται να μάθουν να κάνουν.
01:45
This is the first experimentπείραμα that we did --
33
90000
2000
Αυτό είναι το πρώτο πείραμα που κάναμε --
01:47
eightοκτώ year-oldετών boyαγόρι on your right
34
92000
2000
ένα οκτάχρονο αγόρι στα δεξιά
01:49
teachingδιδασκαλία his studentμαθητης σχολειου, a sixέξι year-oldετών girlκορίτσι,
35
94000
3000
διδάσκει τη μαθήτριά του, ένα εξάχρονο κορίτσι,
01:52
and he was teachingδιδασκαλία her how to browseΑναζήτηση.
36
97000
3000
πώς να περιηγείται στο διαδίκτυο.
01:56
This boyαγόρι here in the middleΜέσης of centralκεντρικός IndiaΙνδία --
37
101000
3000
Αυτό εδώ το αγόρι στην καρδιά της Κεντρικής Ινδίας --
02:00
this is in a RajasthanΡατζαστάν villageχωριό,
38
105000
2000
είναι από ένα χωριό στο Ρατζαστάν,
02:02
where the childrenπαιδιά recordedέχει καταγραφεί theirδικα τους ownτα δικά musicΜΟΥΣΙΚΗ
39
107000
3000
όπου τα παιδιά ηχογράφησαν τη δική τους μουσική
02:05
and then playedέπαιξε it back to eachκαθε other
40
110000
3000
έβαλαν να την ακούσουν
02:08
and in the processεπεξεργάζομαι, διαδικασία,
41
113000
2000
κι απ' την όλη διαδικασία,
02:10
they'veέχουν enjoyedαπολαμβάνουν themselvesτους εαυτούς τους thoroughlyδιεξοδικά.
42
115000
2000
διασκέδασαν με την ψυχή τους.
02:12
They did all of this in fourτέσσερα hoursώρες
43
117000
2000
Όλα αυτά έγιναν μέσα σε τέσσερις ώρες
02:14
after seeingβλέπων the computerυπολογιστή for the first time.
44
119000
3000
από τη στιγμή που είδαν τον υπολογιστή για πρώτη φορά.
02:17
In anotherαλλο SouthΝότια IndianΙνδική villageχωριό,
45
122000
3000
Σε ένα άλλο χωριό της Νότιας Ινδίας,
02:20
these boysαγόρια here
46
125000
2000
αυτά τα αγόρια εδώ,
02:22
had assembledσυναρμολογημένο a videoβίντεο cameraΦΩΤΟΓΡΑΦΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ
47
127000
2000
συναρμολόγησαν μια βιντεοκάμερα
02:24
and were tryingπροσπαθεί to take the photographφωτογραφία of a bumblebumble beeμέλισσα.
48
129000
2000
και προσπαθούν να φωτογραφίσουν έναν μπάμπουρα.
02:26
They downloadedκατεβάσετε it from DisneyDisney.comcom,
49
131000
2000
Το μεταφόρτωσαν από τη σελίδα της Ντίσνεϊ
02:28
or one of these websitesιστοσελίδες,
50
133000
2000
ή έναν απ' αυτούς τους διαδικτυακούς τόπους,
02:30
14 daysημέρες after puttingβάζοντας the computerυπολογιστή in theirδικα τους villageχωριό.
51
135000
3000
14 ημέρες μετά την εγκατάσταση του υπολογιστή στο χωριό τους.
02:36
So at the endτέλος of it,
52
141000
2000
Στο τέλος των πειραμάτων
02:38
we concludedολοκληρώθηκε that groupsομάδες of childrenπαιδιά
53
143000
2000
καταλήξαμε ότι ομάδες παιδιών
02:40
can learnμαθαίνω to use computersΥπολογιστές and the internetΔιαδίκτυο on theirδικα τους ownτα δικά,
54
145000
3000
μπορούν να μάθουν να χρησιμοποιούν τους υπολογιστές και το διαδίκτυο από μόνα τους,
02:43
irrespectiveανεξάρτητος of who
55
148000
2000
ανεξάρτητα από το ποιοι είναι
02:45
or where they were.
56
150000
3000
ή πού βρίσκονται.
02:48
At that pointσημείο, I becameέγινε a little more ambitiousφιλόδοξη
57
153000
3000
Τότε ήταν που έγινα λίγο πιο φιλόδοξος
02:51
and decidedαποφασισμένος to see
58
156000
3000
κι αποφάσισα να δω
02:54
what elseαλλού could childrenπαιδιά do with a computerυπολογιστή.
59
159000
3000
τι άλλο μπορούν να κάνουν τα παιδιά με έναν υπολογιστή.
02:57
We startedξεκίνησε off with an experimentπείραμα in HyderabadΧαϊντεραμπάντ, IndiaΙνδία,
60
162000
3000
Ξεκινήσαμε με ένα πείραμα στο Χαϊντεραμπάντ της Ινδίας,
03:00
where I gaveέδωσε a groupομάδα of childrenπαιδιά --
61
165000
3000
όπου έδωσα σε μια ομάδα παιδιών --
03:03
they spokeακτίνα EnglishΑγγλικά with a very strongισχυρός TeluguΤελουγκουικά accentπροφορά.
62
168000
3000
μιλούσαν Αγγλικά με βαριά προφορά Τελούγκου.
03:06
I gaveέδωσε them a computerυπολογιστή
63
171000
2000
Τους έδωσα έναν υπολογιστή
03:08
with a speech-to-textομιλία-σε-κείμενο interfaceδιεπαφή,
64
173000
2000
με μια διεπιφάνεια για τη μετατροπή ομιλίας σε κείμενο,
03:10
whichοι οποίες you now get freeΕλεύθερος with WindowsWindows,
65
175000
3000
την οποία παίρνετε πλέον δωρεάν με τα Windows,
03:13
and askedερωτηθείς them to speakμιλώ into it.
66
178000
2000
και τους ζήτησα να μιλήσουν σ' αυτή.
03:15
So when they spokeακτίνα into it,
67
180000
2000
Όταν μίλησαν,
03:17
the computerυπολογιστή typedπληκτρολογήσαμε out gibberishασυναρτησίες,
68
182000
2000
ο υπολογιστής έγραψε ασυναρτησίες,
03:19
so they said, "Well, it doesn't understandκαταλαβαίνουν anything of what we are sayingρητό."
69
184000
2000
και είπαν: "Δεν καταλαβαίνει τίποτα απ' όσα λέμε".
03:21
So I said, "Yeah, I'll leaveάδεια it here for two monthsμήνες.
70
186000
2000
Τους απάντησα: "Ναι, θα το αφήσω εδώ για δύο μήνες.
03:23
Make yourselfσύ ο ίδιος understoodκατανοητή
71
188000
2000
Κάντε τον υπολογιστή
03:25
to the computerυπολογιστή."
72
190000
2000
να σας καταλάβει".
03:27
So the childrenπαιδιά said, "How do we do that."
73
192000
2000
Τα παιδιά ρώτησαν: "Πώς θα το κάνουμε αυτό;"
03:29
And I said,
74
194000
2000
Και τους απάντησα:
03:31
"I don't know, actuallyπράγματι."
75
196000
2000
"Ειλικρινά, δεν ξέρω".
03:33
(LaughterΤο γέλιο)
76
198000
2000
(Γέλια)
03:35
And I left.
77
200000
2000
Και έφυγα.
03:37
(LaughterΤο γέλιο)
78
202000
2000
(Γέλια)
03:40
Two monthsμήνες laterαργότερα --
79
205000
2000
Δύο μήνες αργότερα --
03:42
and this is now documentedτεκμηριωμένη
80
207000
2000
πλέον είναι καταγεγραμμένο
03:44
in the InformationΠληροφορίες TechnologyΤεχνολογία
81
209000
2000
στο επιστημονικό περιοδικό
03:46
for InternationalΔιεθνής DevelopmentΑνάπτυξη journalεφημερίδα --
82
211000
2000
Information Technology for International Development,
03:48
that accentsεμφάσεις had changedάλλαξε
83
213000
2000
ότι η προφορά τους άλλαξε
03:50
and were remarkablyσημαντικά closeΚοντά to the neutralουδέτερος BritishΒρετανοί accentπροφορά
84
215000
3000
και έφτασε να ομοιάζει πολύ με μια ουδέτερα Βρετανική προφορά
03:53
in whichοι οποίες I had trainedεκπαιδευμένο the speech-to-textομιλία-σε-κείμενο synthesizerσυνθεσάιζερ.
85
218000
3000
την οποία είχα διδάξει στο πρόγραμμα.
03:56
In other wordsλόγια, they were all speakingΟμιλία like JamesΤζέιμς TooleyTooley.
86
221000
3000
Με άλλα λόγια, μιλούσαν όλα σαν τον Τζέιμς Τούλεϊ.
03:59
(LaughterΤο γέλιο)
87
224000
2000
(Γέλια)
04:01
So they could do that on theirδικα τους ownτα δικά.
88
226000
2000
Μπορούσαν λοιπόν να το κάνουν αυτό από μόνα τους.
04:03
After that, I startedξεκίνησε to experimentπείραμα
89
228000
2000
Μετά από αυτό, άρχισα να πειραματίζομαι
04:05
with variousδιάφορος other things
90
230000
2000
με πολλά άλλα πράγματα,
04:07
that they mightθα μπορούσε learnμαθαίνω to do on theirδικα τους ownτα δικά.
91
232000
2000
που θα μπορούσαν να μάθουν από μόνα τους.
04:09
I got an interestingενδιαφέρων phoneτηλέφωνο call onceμια φορά from ColumboΚολούμπος,
92
234000
3000
Έλαβα ένα ενδιαφέρον τηλεφώνημα κάποτε από το Κολόμπο,
04:12
from the lateαργά ArthurΑρθούρος C. ClarkeΚλαρκ,
93
237000
2000
από τον αείμνηστο Άρθουρ Κλάρκ,
04:14
who said, "I want to see what's going on."
94
239000
2000
ο οποίος μου είπε: "Θέλω να δω τι κάνεις."
04:16
And he couldn'tδεν μπορούσε travelταξίδι, so I wentπήγε over there.
95
241000
3000
Δεν μπορούσε να ταξιδέψει, έτσι πήγα εγώ εκεί.
04:19
He said two interestingενδιαφέρων things,
96
244000
2000
Είπε δύο ενδιαφέροντα πράγματα:
04:21
"A teacherδάσκαλος that can be replacedαντικατασταθεί by a machineμηχανή should be."
97
246000
5000
"Ένας δάσκαλος που μπορεί να αντικατασταθεί από ένα μηχάνημα, θα έπρεπε ν' αντικαθίσταται".
04:26
(LaughterΤο γέλιο)
98
251000
2000
(Γέλια)
04:28
The secondδεύτερος thing he said was that,
99
253000
2000
Το δεύτερο που είπε, είναι το ακόλουθο:
04:30
"If childrenπαιδιά have interestενδιαφέρον,
100
255000
2000
"Εάν τα παιδιά έχουν ενδιαφέρον,
04:32
then educationεκπαίδευση happensσυμβαίνει."
101
257000
3000
τότε η εκπαίδευση συμβαίνει".
04:35
And I was doing that in the fieldπεδίο,
102
260000
2000
Αυτή ακριβώς τη φράση εφάρμοσα και στο πεδίο,
04:37
so everyκάθε time I would watch it and think of him.
103
262000
2000
έτσι κάθε φορά που το βλέπω, τον θυμάμαι.
04:39
(VideoΒίντεο) ArthurΑρθούρος C. ClarkeΚλαρκ: And they can definitelyοπωσδηποτε
104
264000
3000
(βίντεο) Άρθουρ Κλάρκ: Σίγουρα μπορούν να
04:42
help people,
105
267000
2000
βοηθήσουν τους ανθρώπους,
04:44
because childrenπαιδιά quicklyγρήγορα learnμαθαίνω to navigateκυβερνώ
106
269000
2000
επειδή τα παιδιά γρήγορα μαθαίνουν να περιηγούνται
04:46
the webιστός and find things whichοι οποίες interestενδιαφέρον them.
107
271000
3000
και μπαίνουν μέσα και βρίσκουν πράγματα που τα ενδιαφέρουν.
04:49
And when you've got interestενδιαφέρον, then you have educationεκπαίδευση.
108
274000
3000
Και όταν υπάρχει ενδιαφέρον, υπάρχει εκπαίδευση.
04:52
SugataSugata MitraMitra: I tookπήρε the experimentπείραμα to SouthΝότια AfricaΑφρική.
109
277000
3000
Μετέφερα το πείραμα στη Νότιο Αφρική.
04:55
This is a 15 year-oldετών boyαγόρι.
110
280000
2000
Αυτό είναι ένα αγόρι 15 ετών.
04:57
(VideoΒίντεο) BoyΑγόρι: ... just mentionαναφέρω, I playπαίζω gamesΠαιχνίδια
111
282000
3000
(Βίντεο) Αγόρι: ...όπως είπα, παίζω παιχνίδια
05:00
like animalsτων ζώων,
112
285000
3000
όπως με τα ζώα,
05:03
and I listen to musicΜΟΥΣΙΚΗ.
113
288000
3000
και ακούω μουσική.
05:06
SMSM: And I askedερωτηθείς him, "Do you sendστείλετε emailsμηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου?"
114
291000
2000
Τον ρώτησα: "Στέλνεις ηλεκτρονικά μηνύματα;"
05:08
And he said, "Yes, and they hophop acrossαπέναντι the oceanωκεανός."
115
293000
3000
Και είπε: "Ναι, και αναπηδούν πάνω στον ωκεανό".
05:12
This is in CambodiaΚαμπότζη,
116
297000
2000
Αυτό είναι στην Καμπότζη,
05:14
ruralαγροτικός CambodiaΚαμπότζη --
117
299000
3000
την αγροτική Καμπότζη --
05:17
a fairlyαρκετά sillyανόητος arithmeticαριθμητική gameπαιχνίδι,
118
302000
3000
ένα κάπως ανόητο παιχνίδι αριθμητικής,
05:20
whichοι οποίες no childπαιδί would playπαίζω insideμέσα the classroomαίθουσα διδασκαλίας or at home.
119
305000
2000
που δεν θα το έπαιζε κανένα παιδί μέσα στην τάξη, ή στο σπίτι.
05:22
They would, you know, throwβολή it back at you.
120
307000
2000
Θα σας το πέταγαν στα μούτρα.
05:24
They'dΑυτοί θα say, "This is very boringβαρετό."
121
309000
2000
Θα έλεγαν: "Είναι βαρετό".
05:26
If you leaveάδεια it on the pavementπεζοδρόμιο
122
311000
2000
Εάν το αφήσεις όμως στο πεζοδρόμιο,
05:28
and if all the adultsενήλικες go away,
123
313000
2000
και όλοι οι ενήλικες απομακρυνθούν,
05:30
then they will showπροβολή off with eachκαθε other
124
315000
2000
τότε θα κάνουν φιγούρα το ένα στο άλλο
05:32
about what they can do.
125
317000
2000
γι' αυτά που μπορούν να κάνουν.
05:34
This is what these childrenπαιδιά are doing.
126
319000
2000
Αυτό είναι που κάνουν, τούτα τα παιδιά.
05:36
They are tryingπροσπαθεί to multiplyπολλαπλασιάζω, I think.
127
321000
3000
Νομίζω προσπαθούν να πολλαπλασιάσουν.
05:39
And all over IndiaΙνδία,
128
324000
2000
Σε όλη την Ινδία
05:41
at the endτέλος of about two yearsχρόνια,
129
326000
2000
με το πέρασμα δύο περίπου ετών,
05:43
childrenπαιδιά were beginningαρχή to GoogleGoogle theirδικα τους homeworkεργασία για το σπίτι.
130
328000
3000
τα παιδιά αναζητούσαν τις σχολικές τους εργασίες στο Google.
05:46
As a resultαποτέλεσμα, the teachersκαθηγητές reportedέχουν αναφερθεί
131
331000
2000
Ως αποτέλεσμα, οι δάσκαλοι ανέφεραν
05:48
tremendousκαταπληκτικός improvementsβελτιώσεις in theirδικα τους EnglishΑγγλικά --
132
333000
2000
τεράστια πρόοδο στα Αγγλικά τους --
05:50
(LaughterΤο γέλιο)
133
335000
4000
(Γέλια)
05:54
rapidταχύς improvementβελτίωση and all sortsείδος of things.
134
339000
2000
ταχεία βελτίωση και πολλά άλλα.
05:56
They said, "They have becomeγίνομαι really deepβαθύς thinkersστοχαστές and so on and so forthΕμπρός.
135
341000
3000
Είπαν πως τα παιδιά έγιναν διανοούμενοι και ούτω καθεξής.
05:59
(LaughterΤο γέλιο)
136
344000
3000
(Γέλια)
06:02
And indeedπράγματι they had.
137
347000
2000
Πράγματι έγιναν.
06:04
I mean, if there's stuffυλικό on GoogleGoogle,
138
349000
2000
Θέλω να πω, εφόσον υπάρχουν τόσα πράγματα στο Google,
06:06
why would you need to stuffυλικό it into your headκεφάλι?
139
351000
3000
γιατί να παραγεμίζουμε το κεφάλι μας;
06:10
So at the endτέλος of the nextεπόμενος fourτέσσερα yearsχρόνια,
140
355000
2000
Με το πέρασμα των επόμενων τεσσάρων ετών,
06:12
I decidedαποφασισμένος that groupsομάδες of childrenπαιδιά can navigateκυβερνώ the internetΔιαδίκτυο
141
357000
3000
αποφάσισα πως ομάδες παιδιών μπορούν να χειρίζονται το διαδίκτυο
06:15
to achieveφέρνω σε πέρας educationalεκπαιδευτικός objectivesστόχοι on theirδικα τους ownτα δικά.
142
360000
3000
για να επιτύχουν εκπαιδευτικούς στόχους, από μόνα τους.
06:18
At that time, a largeμεγάλο amountποσό of moneyχρήματα
143
363000
2000
Εκείνη την εποχή, ένα μεγάλο χρηματικό ποσό
06:20
had come into NewcastleΝιούκαστλ UniversityΠανεπιστήμιο
144
365000
2000
έφτασε στο πανεπιστήμιο του Νιούκαστλ
06:22
to improveβελτιώσει schoolingσχολική εκπαίδευση in IndiaΙνδία.
145
367000
3000
για τη βελτίωση της σχολικής εκπαίδευσης στην Ινδία.
06:25
So NewcastleΝιούκαστλ gaveέδωσε me a call. I said, "I'll do it from DelhiΔελχί."
146
370000
3000
Μου τηλεφώνησαν και είπα: "Θα το κάνω από το Δελχί".
06:28
They said, "There's no way you're going to handleλαβή
147
373000
2000
Εκείνοι απάντησαν πως δεν υπάρχει περίπτωση να χειριστώ
06:30
a millionεκατομμύριο pounds-worthλίρες-αξίας of UniversityΠανεπιστήμιο moneyχρήματα
148
375000
3000
ένα εκατομμύριο λίρες του πανεπιστημίου
06:33
sittingσυνεδρίαση in DelhiΔελχί."
149
378000
2000
παραμένοντας στο Δελχί.
06:35
So in 2006,
150
380000
2000
Έτσι το 2006,
06:37
I boughtαγορασμένος myselfεγώ ο ίδιος a heavyβαρύς overcoatπανωφόρι
151
382000
2000
αγόρασα ένα βαρύ πανωφόρι
06:39
and movedμετακινήθηκε to NewcastleΝιούκαστλ.
152
384000
2000
και μετακόμισα στο Νιούκαστλ.
06:42
I wanted to testδοκιμή the limitsόρια
153
387000
2000
Ήθελα να τεστάρω τα όρια
06:44
of the systemΣύστημα.
154
389000
2000
του συστήματος.
06:46
The first experimentπείραμα I did out of NewcastleΝιούκαστλ
155
391000
2000
Το πρώτο πείραμα που έκανα στο Νιούκαστλ
06:48
was actuallyπράγματι doneΈγινε in IndiaΙνδία.
156
393000
2000
στην ουσία έγινε στην Ινδία.
06:50
And I setσειρά myselfεγώ ο ίδιος and impossibleαδύνατο targetστόχος:
157
395000
3000
Έθεσα στον εαυτό μου έναν ακατόρθωτο στόχο:
06:53
can TamilΤαμιλικά speakingΟμιλία
158
398000
3000
Μπορούσαν 12χρονα παιδιά που μιλούσαν
06:56
12-year-old-ετών childrenπαιδιά
159
401000
2000
τη διάλεκτο Ταμίλ,
06:58
in a SouthΝότια IndianΙνδική villageχωριό
160
403000
3000
σε ένα νότιο Ινδικό χωριό
07:01
teachδιδάσκω themselvesτους εαυτούς τους biotechnologyβιοτεχνολογία
161
406000
2000
να αυτοδιδαχθούν βιοτεχνολογία
07:03
in EnglishΑγγλικά on theirδικα τους ownτα δικά?
162
408000
2000
στα Αγγλικά;
07:05
And I thought, I'll testδοκιμή them, they'llθα το κάνουν get a zeroμηδέν --
163
410000
3000
Σκέφτηκα να τα δοκιμάσω. Θα πάρουν μηδέν.
07:08
I'll give the materialsυλικά, I'll come back and testδοκιμή them --
164
413000
2000
Θα τους δώσω το υλικό και θα επιστρέψω αργότερα να τα τεστάρω.
07:10
they get anotherαλλο zeroμηδέν,
165
415000
2000
Θα πάρουν κι άλλο μηδενικό.
07:12
I'll go back and say, "Yes, we need teachersκαθηγητές for certainβέβαιος things."
166
417000
4000
Θα επιστρέψω και θα πω: "Ναι, χρειαζόμαστε δασκάλους σε κάποια θέματα".
07:16
I calledπου ονομάζεται in 26 childrenπαιδιά.
167
421000
2000
Κάλεσα 26 παιδιά να συμμετάσχουν.
07:18
They all cameήρθε in there, and I told them
168
423000
2000
Ήρθαν όλα και τους είπα
07:20
that there's some really difficultδύσκολος stuffυλικό on this computerυπολογιστή.
169
425000
2000
ότι υπάρχουν μερικά πολύ δύσκολα πράγματα στον υπολογιστή.
07:22
I wouldn'tδεν θα ήταν be surprisedέκπληκτος if you didn't understandκαταλαβαίνουν anything.
170
427000
3000
Ότι δεν θα εκπλαγώ εάν δεν καταλάβουν τίποτα.
07:25
It's all in EnglishΑγγλικά, and I'm going.
171
430000
3000
Είναι όλα στα Αγγλικά κι εγώ φεύγω.
07:28
(LaughterΤο γέλιο)
172
433000
2000
(Γέλια)
07:30
So I left them with it.
173
435000
2000
Τα άφησα λοιπόν μ' αυτό.
07:32
I cameήρθε back after two monthsμήνες,
174
437000
2000
Γύρισα έπειτα από δύο μήνες,
07:34
and the 26 childrenπαιδιά marchedβάδισε in looking very, very quietησυχια.
175
439000
2000
και τα 26 παιδιά μπήκαν στην τάξη διστακτικά.
07:36
I said, "Well, did you look at any of the stuffυλικό?"
176
441000
3000
Τα ρώτησα: "Είδατε καθόλου το υλικό;"
07:39
They said, "Yes, we did."
177
444000
2000
Απάντησαν πως το είχαν δει.
07:41
"Did you understandκαταλαβαίνουν anything?" "No, nothing."
178
446000
3000
"Καταλάβατε τίποτα;" - "Όχι, τίποτα".
07:44
So I said,
179
449000
2000
Έτσι είπα:
07:46
"Well, how long did you practiceπρακτική on it
180
451000
2000
"Επί πόσο καιρό ασκηθήκατε
07:48
before you decidedαποφασισμένος you understoodκατανοητή nothing?"
181
453000
2000
πριν αποφασίσετε ότι δεν καταλαβαίνετε τίποτα;"
07:50
They said, "We look at it everyκάθε day."
182
455000
3000
Απάντησαν πως το κοίταζαν καθημερινά.
07:53
So I said, "For two monthsμήνες, you were looking at stuffυλικό you didn't understandκαταλαβαίνουν?"
183
458000
2000
"Επί δύο μήνες κοιτάζετε πράγματα που δεν καταλαβαίνετε;" είπα εγώ.
07:55
So a 12 year-oldετών girlκορίτσι raisesαυξήσεις her handχέρι and saysλέει,
184
460000
2000
Τότε ένα 12χρονο κορίτσι σήκωσε το χέρι του και είπε,
07:57
literallyΚυριολεκτικά,
185
462000
2000
στην κυριολεξία:
08:00
"ApartΧώρια from the factγεγονός that improperακατάλληλη replicationαναπαραγωγή of the DNADNA moleculeμόριο
186
465000
3000
"Πέρα από το γεγονός ότι η λανθασμένη αντιγραφή του μορίου του DNA
08:03
causesαιτίες geneticγενετική diseaseασθένεια,
187
468000
2000
προκαλεί γενετικές ασθένειες,
08:05
we'veέχουμε understoodκατανοητή nothing elseαλλού."
188
470000
2000
δεν καταλάβαμε τίποτ' άλλο."
08:07
(LaughterΤο γέλιο)
189
472000
2000
(Γέλια)
08:09
(ApplauseΧειροκροτήματα)
190
474000
7000
(Χειροκρότημα)
08:16
(LaughterΤο γέλιο)
191
481000
3000
(Γέλια)
08:19
It tookπήρε me threeτρία yearsχρόνια to publishδημοσιεύω that.
192
484000
2000
Μου πήρε τρία χρόνια να το δημοσιεύσω αυτό.
08:21
It's just been publishedδημοσίευσε in the BritishΒρετανοί JournalΕφημερίδα of EducationalΕκπαιδευτικά TechnologyΤεχνολογία.
193
486000
3000
Μόλις δημοσιεύτηκε στο Βρετανικό "Journal of Educational Technology".
08:24
One of the refereesδιαιτητές who refereedμε κριτές the paperχαρτί said,
194
489000
3000
Ένας αξιολογητής της εργασίας, είπε:
08:27
"It's too good to be trueαληθής,"
195
492000
3000
"Πολύ καλό για να είναι αληθινό",
08:30
whichοι οποίες was not very niceόμορφη.
196
495000
2000
πράγμα που δεν ήταν και πολύ ευγενικό.
08:32
Well, one of the girlsκορίτσια had taughtδιδακτός herselfεαυτήν
197
497000
2000
Ένα από τα κορίτσια, δίδαξε τον εαυτό της,
08:34
to becomeγίνομαι the teacherδάσκαλος.
198
499000
2000
πώς να γίνει η δασκάλα.
08:36
And then that's her over there.
199
501000
2000
Είναι εκείνη που βλέπετε εδώ.
08:46
RememberΝα θυμάστε, they don't studyμελέτη EnglishΑγγλικά.
200
511000
2000
Θυμηθείτε, δεν διδάσκονται Αγγλικά.
09:01
I editedεπεξεργασία out the last bitκομμάτι when I askedερωτηθείς, "Where is the neuronνευρώνας?"
201
526000
3000
Έχω αφαιρέσει το τελευταίο κομμάτι που ρωτώ: Πού βρίσκεται ο νευρώνας;
09:04
and she saysλέει, "The neuronνευρώνας? The neuronνευρώνας,"
202
529000
2000
και εκείνη λέει: Ο νευρώνας, ο νευρώνας;
09:06
and then she lookedκοίταξε and did this.
203
531000
3000
Έπειτα με κοίταξε κι έκανε αυτό.
09:09
WhateverΌ, τι the expressionέκφραση, it was not very niceόμορφη.
204
534000
3000
Δεν έχει σημασία η έκφραση, αυτό δεν ήταν πολύ ωραίο.
09:12
So theirδικα τους scoresβαθμολογίες had goneχαμένος up from zeroμηδέν to 30 percentτοις εκατό,
205
537000
3000
Έτσι η επίδοσή τους, ανέβηκε από το μηδέν στο 30%
09:15
whichοι οποίες is an educationalεκπαιδευτικός impossibilityαδυναμία underκάτω από the circumstancesπεριστάσεις.
206
540000
3000
το οποίο είναι εκπαιδευτικά αδύνατον υπ' αυτές τις συνθήκες.
09:18
But 30 percentτοις εκατό is not a passπέρασμα.
207
543000
3000
Το 30% όμως δεν περνάει τη βάση.
09:21
So I foundβρέθηκαν that they had a friendφίλος,
208
546000
2000
Ανακάλυψα πως είχαν έναν φίλο,
09:23
a localτοπικός accountantλογιστής, a youngνεαρός girlκορίτσι,
209
548000
2000
μια ντόπια λογίστρια, μια νέα κοπέλα,
09:25
and they playedέπαιξε footballποδόσφαιρο with her.
210
550000
2000
κι έπαιζαν ποδόσφαιρο μαζί της.
09:27
I askedερωτηθείς that girlκορίτσι, "Would you teachδιδάσκω them
211
552000
2000
Τη ρώτησα, εάν θα τα δίδασκε
09:29
enoughαρκετά biotechnologyβιοτεχνολογία to passπέρασμα?"
212
554000
2000
αρκετή βιοτεχνολογία ώστε να περάσουν τη βάση.
09:31
And she said, "How would I do that? I don't know the subjectθέμα."
213
556000
2000
Και εκείνη απάντησε: Πώς θα το κάνω αυτό, δεν γνωρίζω το αντικείμενο.
09:33
I said, "No, use the methodμέθοδος of the grandmotherγιαγιά."
214
558000
2000
Της είπα: "Όχι, χρησιμοποίησε τη μέθοδο της γιαγιάς".
09:35
She said, "What's that?"
215
560000
2000
"Τι είναι αυτό", είπε εκείνη.
09:37
I said, "Well, what you've got to do
216
562000
2000
Αυτό που πρέπει να κάνεις, της είπα
09:39
is standστάση behindπίσω them
217
564000
2000
είναι να στέκεσαι πίσω τους
09:41
and admireθαυμάζω them all the time.
218
566000
3000
και να τα θαυμάζεις όλη την ώρα.
09:44
Just say to them, 'That's«Αυτός είναι ο coolδροσερός. That's fantasticφανταστικός.
219
569000
2000
Να τους λες "Αυτό είναι υπέροχο, εκείνο είναι απίθανο,
09:46
What is that? Can you do that again? Can you showπροβολή me some more?'"
220
571000
3000
τι έκανες εκεί; Μπορείς να το ξανακάνεις, μπορείς να μου δείξεις κι άλλο;"
09:49
She did that for two monthsμήνες.
221
574000
2000
Το έκανε αυτό για δύο μήνες.
09:51
The scoresβαθμολογίες wentπήγε up to 50,
222
576000
2000
Οι βαθμολογία ανέβηκε στο 50%
09:53
whichοι οποίες is what the poshΠος schoolsσχολεία of NewΝέα DelhiΔελχί,
223
578000
2000
ίδιο με το ποσοστό που πετυχαίνουν τα πολυτελή σχολεία του Νέου Δελχί
09:55
with a trainedεκπαιδευμένο biotechnologyβιοτεχνολογία teacherδάσκαλος were gettingνα πάρει.
224
580000
3000
με εκπαιδευμένους καθηγητές βιοτεχνολογίας.
09:58
So I cameήρθε back to NewcastleΝιούκαστλ
225
583000
2000
Επέστρεψα λοιπόν στο Νιούκαστλ
10:00
with these resultsΑποτελέσματα
226
585000
2000
με αυτά τα αποτελέσματα
10:02
and decidedαποφασισμένος
227
587000
2000
και αποφάσισα
10:04
that there was something happeningσυμβαίνει here
228
589000
2000
ότι κάτι συνέβαινε εδώ
10:06
that definitelyοπωσδηποτε was gettingνα πάρει very seriousσοβαρός.
229
591000
3000
που γινόταν όλο και πιο σοβαρό.
10:10
So, havingέχοντας experimentedπειραματίστηκε in all sortsείδος of remoteμακρινός placesθέσεις,
230
595000
3000
Έχοντας πειραματιστεί σε κάθε είδους απομακρυσμένη περιοχή,
10:13
I cameήρθε to the mostπλέον remoteμακρινός placeθέση that I could think of.
231
598000
3000
βρέθηκα στο πιο απομακρυσμένο μέρος που θα μπορούσα να σκεφτώ.
10:16
(LaughterΤο γέλιο)
232
601000
2000
(Γέλια)
10:19
ApproximatelyΠερίπου 5,000 milesμίλια from DelhiΔελχί
233
604000
3000
Περίπου 5.000 μίλια, από το Δελχί
10:22
is the little townπόλη of GatesheadGateshead.
234
607000
2000
βρίσκεται η μικρή πόλη Γκέιτσχεντ.
10:24
In GatesheadGateshead, I tookπήρε 32 childrenπαιδιά
235
609000
3000
Εκεί, πήρα 32 μαθητές,
10:27
and I startedξεκίνησε to fine-tuneλεπτομερή ρύθμιση the methodμέθοδος.
236
612000
3000
και ξεκίνησα να τελειοποιώ τη μέθοδο.
10:30
I madeέκανε them into groupsομάδες of fourτέσσερα.
237
615000
3000
Έβαλα τα παιδιά σε ομάδες των τεσσάρων.
10:33
I said, "You make your ownτα δικά groupsομάδες of fourτέσσερα.
238
618000
2000
Τους είπα: "Φτιάξτε τις δικές σας ομάδες των τεσσάρων ατόμων.
10:35
EachΚάθε groupομάδα of fourτέσσερα can use one computerυπολογιστή and not fourτέσσερα computersΥπολογιστές."
239
620000
3000
Κάθε ομάδα μπορεί να χρησιμοποιήσει έναν υπολογιστή, όχι τέσσερις".
10:38
RememberΝα θυμάστε, from the HoleΤρύπα in the WallΤοίχου.
240
623000
3000
Θυμηθείτε από την Τρύπα στον Τοίχο.
10:41
"You can exchangeανταλλαγή groupsομάδες.
241
626000
2000
"Μπορείτε να αλλάζετε ομάδα.
10:43
You can walkΠερπατήστε acrossαπέναντι to anotherαλλο groupομάδα,
242
628000
2000
Μπορείτε να πηγαίνετε σε άλλη ομάδα,
10:45
if you don't like your groupομάδα, etcκαι τα λοιπα.
243
630000
2000
εάν δεν σας αρέσει η δική σας κτλ.
10:47
You can go to anotherαλλο groupομάδα, peerομότιμων over theirδικα τους shouldersώμους, see what they're doing,
244
632000
3000
Μπορείτε να πάτε σε άλλη ομάδα και να κρυφοκοιτάξετε πάνω από τον ώμο τους, να δείτε τι κάνουν,
10:50
come back to you ownτα δικά groupομάδα and claimαπαίτηση it as your ownτα δικά work."
245
635000
3000
να επιστρέψετε στη δική σας ομάδα και να παρουσιάσετε τη δουλειά ως δική σας".
10:53
And I explainedεξηγείται to them
246
638000
2000
Τους εξήγησα πως
10:55
that, you know, a lot of scientificεπιστημονικός researchέρευνα is doneΈγινε usingχρησιμοποιώντας that methodμέθοδος.
247
640000
3000
πολλή επιστημονική έρευνα, γίνεται μ' αυτόν τον τρόπο.
10:58
(LaughterΤο γέλιο)
248
643000
2000
(Γέλια)
11:00
(ApplauseΧειροκροτήματα)
249
645000
5000
(Χειροκρότημα)
11:07
The childrenπαιδιά enthusiasticallyμε ενθουσιασμό got after me and said,
250
652000
2000
Τα παιδιά ενθουσιασμένα, έτρεχαν πίσω μου και ρωτούσαν:
11:09
"Now, what do you want us to do?"
251
654000
2000
"Τι θέλετε να κάνουμε τώρα;"
11:11
I gaveέδωσε them sixέξι GCSEGCSE questionsερωτήσεις.
252
656000
3000
Τους έδωσα έξι ερωτήσεις επιπέδου απολυτηρίου λυκείου (GCSE).
11:14
The first groupομάδα -- the bestκαλύτερος one --
253
659000
2000
Η πρώτη ομάδα, η καλύτερη,
11:16
solvedλυθεί everything in 20 minutesλεπτά.
254
661000
2000
τις απάντησε όλες μέσα σε 20 λεπτά.
11:18
The worstχειριστός, in 45.
255
663000
3000
Η χειρότερη, μέσα σε 45.
11:21
They used everything that they knewήξερε --
256
666000
2000
Χρησιμοποίησαν όλες τις γνώσεις τους -
11:23
newsΝέα groupsομάδες, GoogleGoogle, WikipediaWikipedia,
257
668000
2000
ομάδες συζήτησης, το Google, τη Wikipedia,
11:25
AskΡωτήστε JeevesJeeves, etcκαι τα λοιπα.
258
670000
2000
το Ask Jeeves, κτλ.
11:27
The teachersκαθηγητές said, "Is this deepβαθύς learningμάθηση?"
259
672000
3000
Οι δάσκαλοι αναρωτήθηκαν, εάν αυτή είναι εκμάθηση σε βάθος.
11:30
I said, "Well, let's try it.
260
675000
2000
Ας τη δοκιμάσουμε, είπα.
11:32
I'll come back after two monthsμήνες.
261
677000
2000
Θα επιστρέψω σε δύο μήνες.
11:34
We'llΕμείς θα give them a paperχαρτί testδοκιμή --
262
679000
2000
Θα τους δώσουμε ένα διαγώνισμα στο χαρτί --
11:36
no computersΥπολογιστές, no talkingομιλία to eachκαθε other, etcκαι τα λοιπα."
263
681000
2000
ούτε υπολογιστές, ούτε να μιλάνε μεταξύ τους κτλ.
11:38
The averageμέση τιμή scoreσκορ when I'd doneΈγινε it with the computersΥπολογιστές and the groupsομάδες
264
683000
2000
Η μέση βαθμολογία όταν το έκανα με υπολογιστές και ομάδες
11:40
was 76 percentτοις εκατό.
265
685000
2000
ήταν 76%.
11:42
When I did the experimentπείραμα, when I did the testδοκιμή,
266
687000
2000
Όταν έκανα το πείραμα, όταν έδωσα το διαγώνισμα,
11:44
after two monthsμήνες, the scoreσκορ
267
689000
3000
έπειτα από δύο μήνες, η βαθμολογία
11:47
was 76 percentτοις εκατό.
268
692000
3000
ήταν 76%.
11:50
There was photographicΦωτογραφικά recallανάκληση
269
695000
2000
Υπήρχε φωτογραφική ανάκληση
11:52
insideμέσα the childrenπαιδιά,
270
697000
2000
μέσα στο κεφάλι των παιδιών,
11:54
I suspectύποπτος because they're discussingσυζητώντας with eachκαθε other.
271
699000
3000
υποπτεύομαι επειδή συζητούσαν μεταξύ τους.
11:57
A singleμονόκλινο childπαιδί in frontεμπρός of a singleμονόκλινο computerυπολογιστή
272
702000
2000
Ένα παιδί, μπροστά από έναν υπολογιστή
11:59
will not do that.
273
704000
2000
δεν έχει αυτήν την επίδοση.
12:01
I have furtherπεραιτέρω resultsΑποτελέσματα,
274
706000
2000
Έχω περαιτέρω αποτελέσματα,
12:03
whichοι οποίες are almostσχεδόν unbelievableαπίστευτος,
275
708000
2000
που είναι σχεδόν απίστευτα,
12:05
of scoresβαθμολογίες whichοι οποίες go up with time.
276
710000
2000
βαθμολογίες που ανεβαίνουν με το πέρασμα του χρόνου.
12:07
Because theirδικα τους teachersκαθηγητές say
277
712000
2000
Επειδή οι δάσκαλοί τους, λένε
12:09
that after the sessionσυνεδρία is over,
278
714000
2000
πως αφού τελειώσει η συνεδρία,
12:11
the childrenπαιδιά continueνα συνεχίσει to GoogleGoogle furtherπεραιτέρω.
279
716000
3000
τα παιδιά συνεχίζουν να ψάχνουν περαιτέρω στο Google.
12:14
Here in BritainΜεγάλη Βρετανία, I put out a call
280
719000
2000
Εδώ στη Βρετανία, καλώ
12:16
for BritishΒρετανοί grandmothersγιαγιάδες,
281
721000
2000
τις Βρετανίδες γιαγιάδες,
12:18
after my KuppamKuppam experimentπείραμα.
282
723000
2000
έπειτα από το πείραμά μου.
12:20
Well, you know,
283
725000
2000
Ξέρετε,
12:22
they're very vigorousέντονη people, BritishΒρετανοί grandmothersγιαγιάδες.
284
727000
2000
είναι πολύ δυναμικές οι Βρετανίδες γιαγιάδες.
12:24
200 of them volunteeredεθελοντικά immediatelyαμέσως.
285
729000
2000
Διακόσιες προθυμοποιήθηκαν άμεσα.
12:26
(LaughterΤο γέλιο)
286
731000
2000
(Γέλια)
12:28
The dealσυμφωνία was that they would give me
287
733000
3000
Η συμφωνία ήταν να μου παρέχουν
12:31
one hourώρα of broadbandευρυζωνική σύνδεση time,
288
736000
2000
μια ώρα ευρυζωνικής επικοινωνίας,
12:33
sittingσυνεδρίαση in theirδικα τους homesσπίτια,
289
738000
2000
από το σπίτι τους,
12:35
one day in a weekεβδομάδα.
290
740000
2000
μια μέρα την εβδομάδα.
12:37
So they did that,
291
742000
2000
Έτσι κι έγινε.
12:39
and over the last two yearsχρόνια,
292
744000
2000
Και τα προηγούμενα δύο χρόνια,
12:41
over 600 hoursώρες of instructionεντολή
293
746000
2000
πάνω από 600 διδακτικές ώρες
12:43
has happenedσυνέβη over SkypeSkype,
294
748000
2000
έλαβαν χώρα μέσω του Skype,
12:45
usingχρησιμοποιώντας what my studentsΦοιτητές call the grannyγιαγιαδες cloudσύννεφο.
295
750000
3000
χρησιμοποιώντας αυτό που οι μαθητές μου ονομάζουν το σύννεφο της γιαγιάς.
12:48
The grannyγιαγιαδες cloudσύννεφο sitsκάθεται over there.
296
753000
3000
Το σύννεφο της γιαγιάς στέκεται εκεί.
12:51
I can beamΠλάτος them to whicheverόποιο από τα δύο schoolσχολείο I want to.
297
756000
3000
Μπορώ να τις διακτινίσω σε όποιο σχολείο θέλω.
13:00
(VideoΒίντεο) TeacherΔάσκαλος: You can't catchσύλληψη me.
298
765000
2000
(Βίντεο) Δασκάλα: Δεν μπορείς να με πιάσεις.
13:02
You say it.
299
767000
3000
Πείτε το κι εσείς.
13:05
You can't catchσύλληψη me.
300
770000
3000
Δεν μπορείς να με πιάσεις.
13:08
ChildrenΤα παιδιά: You can't catchσύλληψη me.
301
773000
3000
Παιδιά: Δεν μπορείς να με πιάσεις.
13:11
TeacherΔάσκαλος: I'm the gingerbreadΆρτος αρωματισμένος με τζίντζερ man.
302
776000
3000
Δασκάλα: Είμαι ο Μπισκοτένιος.
13:14
ChildrenΤα παιδιά: I'm the gingerbreadΆρτος αρωματισμένος με τζίντζερ man.
303
779000
2000
Παιδιά: Είμαι ο Μπισκοτένιος.
13:16
TeacherΔάσκαλος: Well doneΈγινε. Very good ...
304
781000
2000
Δασκάλα: Μπράβο, πολύ καλά...
13:24
SMSM: Back at GatesheadGateshead,
305
789000
2000
Πίσω στο Γκέιτσχεντ,
13:26
a 10-year-old-ετών girlκορίτσι getsπαίρνει into the heartκαρδιά of HinduismΙνδουισμός
306
791000
2000
ένα 10χρονο κορίτσι εντρυφεί στον Ινδουισμό
13:28
in 15 minutesλεπτά.
307
793000
2000
σε 15 λεπτά.
13:30
You know, stuffυλικό whichοι οποίες I don't know anything about.
308
795000
3000
Πράγματα για τα οποία δεν γνωρίζω τίποτα.
13:36
Two childrenπαιδιά watch a TEDTalkTEDTalk.
309
801000
2000
Δύο παιδιά παρακολουθούν μια ομιλία στο TED.
13:38
They wanted to be footballersποδοσφαιριστές before.
310
803000
2000
Πριν απ' αυτό, ήθελαν να γίνουν ποδοσφαιριστές.
13:40
After watchingβλέποντας eightοκτώ TEDTalksTEDTalks,
311
805000
2000
Αφού παρακολούθησαν 8 ομιλίες στο TED,
13:42
he wants to becomeγίνομαι LeonardoΛεονάρντο dada VinciΒίντσι.
312
807000
3000
αυτός εδώ θέλει να γίνει ο Λεονάρντο Ντα Βίντσι.
13:45
(LaughterΤο γέλιο)
313
810000
3000
(Γέλια)
13:48
(ApplauseΧειροκροτήματα)
314
813000
3000
(Χειροκρότημα)
13:51
It's prettyαρκετά simpleαπλός stuffυλικό.
315
816000
2000
Απλά πράγματα.
13:53
This is what I'm buildingΚτίριο now --
316
818000
2000
Αυτό εδώ κατασκευάζω τούτη τη στιγμή.
13:55
they're calledπου ονομάζεται SOLEsΠέλματα: SelfΑυτο OrganizedΟργανωμένη LearningΜάθηση EnvironmentsΠεριβάλλοντα.
317
820000
3000
Ονομάζεται SOLEs: Αυτο-οργανούμενο εκπαιδευτικό περιβάλλον.
13:58
The furnitureέπιπλα is designedσχεδιασμένο
318
823000
2000
Το έπιπλο είναι σχεδιασμένο με τέτοιο τρόπο
14:00
so that childrenπαιδιά can sitκαθίζω in frontεμπρός of bigμεγάλο, powerfulισχυρός screensοθόνες,
319
825000
3000
ώστε τα παιδιά να μπορούν να καθίσουν μπροστά σε μεγάλες ισχυρές οθόνες,
14:03
bigμεγάλο broadbandευρυζωνική σύνδεση connectionsσυνδέσεις, but in groupsομάδες.
320
828000
3000
με ευρυζωνικές συνδέσεις, αλλά σε ομάδες.
14:06
If they want, they can call the grannyγιαγιαδες cloudσύννεφο.
321
831000
3000
Εάν θέλουν μπορούν να καλέσουν το σύννεφο της γιαγιάς.
14:09
This is a SOLEΣΌΛΑ in NewcastleΝιούκαστλ.
322
834000
2000
Αυτό το SOLE βρίσκεται στο Νιουκαστλ.
14:11
The mediatorμεσολαβητή is from PuneΠούνε:, IndiaΙνδία.
323
836000
2000
Η μεσολαβήτρια είναι από την Ινδία.
14:13
So how farμακριά can we go? One last little bitκομμάτι and I'll stop.
324
838000
3000
Μέχρι πού μπορούμε να φτάσουμε λοιπόν; Κάτι ακόμη και σταματώ.
14:16
I wentπήγε to TurinΤορίνο in MayΜπορεί να.
325
841000
3000
Βρέθηκα στο Τορίνο το Μάιο.
14:20
I sentΑπεσταλμένα all the teachersκαθηγητές away from my groupομάδα of 10 year-oldετών studentsΦοιτητές.
326
845000
3000
Έδιωξα όλους τους δασκάλους από την ομάδα των 10χρονων παιδιών μου.
14:24
I speakμιλώ only EnglishΑγγλικά, they speakμιλώ only ItalianΙταλικά,
327
849000
3000
Μιλώ μόνο Αγγλικά και μιλούσαν μόνο Ιταλικά,
14:27
so we had no way to communicateεπικοινωνώ.
328
852000
2000
έτσι δεν είχαμε τρόπο να επικοινωνήσουμε.
14:29
I startedξεκίνησε writingΓραφή EnglishΑγγλικά questionsερωτήσεις on the blackboardΜαυροπίνακας.
329
854000
3000
Άρχισα να γράφω στον πίνακα, ερωτήσεις στα Αγγλικά.
14:33
The childrenπαιδιά lookedκοίταξε at it and said, "What?"
330
858000
2000
Τα παιδιά κοιτούσαν και έλεγαν "Πώς;"
14:35
I said, "Well, do it."
331
860000
2000
"Κάντε το λοιπόν", είπα εγώ.
14:37
They typedπληκτρολογήσαμε it into GoogleGoogle, translatedμεταφραστεί it into ItalianΙταλικά,
332
862000
3000
Το έγραψαν στο Google, το μετέφρασαν στα Ιταλικά,
14:40
wentπήγε back into ItalianΙταλικά GoogleGoogle.
333
865000
2000
γύρισαν πίσω στο ιταλικό Google.
14:42
FifteenΔεκαπέντε minutesλεπτά laterαργότερα --
334
867000
3000
15 λεπτά αργότερα...
14:52
nextεπόμενος questionερώτηση: where is CalcuttaΚαλκούτα?
335
877000
3000
Επόμενη ερώτηση: Που είναι η Καλκούτα;
14:57
This one, they tookπήρε only 10 minutesλεπτά.
336
882000
3000
Γι' αυτήν χρειάστηκαν 10 λεπτά.
15:04
I triedδοκιμασμένος a really hardσκληρά one then.
337
889000
3000
Έπειτα δοκίμασα μια πολύ δύσκολη ερώτηση.
15:07
Who was PythagorasΠυθαγόρας, and what did he do?
338
892000
3000
Ποιος ήταν ο Πυθαγόρας και τι έκανε;
15:12
There was silenceσιωπή for a while,
339
897000
2000
Έπεσε σιωπή για λίγο,
15:14
then they said, "You've spelledείδος σίτου it wrongλανθασμένος.
340
899000
2000
έπειτα είπαν: Το έχετε γράψει λάθος.
15:16
It's PitagoraPitagora."
341
901000
3000
Είναι "Π υ θ α γ ό ρ α ς".
15:23
And then,
342
908000
2000
Έπειτα,
15:25
in 20 minutesλεπτά,
343
910000
2000
σε 20 λεπτά,
15:27
the right-angledορθή γωνία trianglesτρίγωνα beganάρχισε to appearεμφανίζομαι on the screensοθόνες.
344
912000
2000
ορθογώνια τρίγωνα άρχισαν να εμφανίζονται στις οθόνες.
15:29
This sentΑπεσταλμένα shiversθρύψαλα up my spineΣΠΟΝΔΥΛΙΚΗ ΣΤΗΛΗ.
345
914000
3000
Ανατρίχιασα ολόκληρος.
15:32
These are 10 year-oldsέτος-olds.
346
917000
2000
Είναι δεκάχρονα παιδιά.
15:47
TextΚείμενο: In anotherαλλο 30 minutesλεπτά they would reachφθάνω the TheoryΘεωρία of RelativityΘεωρία της σχετικότητας. And then?
347
932000
3000
Οθόνη: Στα επόμενα 30 λεπτά, θα ανακάλυπταν τη Θεωρία της Σχετικότητας. Και έπειτα...;
15:50
(LaughterΤο γέλιο)
348
935000
2000
(Γέλια)
15:52
(ApplauseΧειροκροτήματα)
349
937000
9000
(Χειροκρότημα)
16:01
SMSM: So you know what's happenedσυνέβη?
350
946000
2000
Ξέρετε τι συνέβη;
16:03
I think we'veέχουμε just stumbledσκόνταψε acrossαπέναντι
351
948000
2000
Νομίζω πως ανακαλύψαμε ένα
16:05
a self-organizingαυτο-οργάνωση systemΣύστημα.
352
950000
2000
αυτο-οργανούμενο σύστημα.
16:07
A self-organizingαυτο-οργάνωση systemΣύστημα is one
353
952000
2000
Ένα τέτοιο σύστημα είναι
16:09
where a structureδομή appearsεμφανίζεται
354
954000
2000
αυτό στο οποίο εμφανίζεται δομή
16:11
withoutχωρίς explicitσαφής interventionπαρέμβαση from the outsideεξω απο.
355
956000
3000
χωρίς συγκεκριμένη παρέμβαση από εξωτερικούς παράγοντες.
16:14
Self-organizingΑυτο-οργάνωση systemsσυστήματα alsoεπίσης always showπροβολή emergenceεμφάνιση,
356
959000
3000
Στα αυτο-οργανούμενα συστήματα αναδύονται νέες πτυχές,
16:17
whichοι οποίες is that the systemΣύστημα startsξεκινά to do things,
357
962000
2000
δηλαδή αρχίζουν να κάνουν πράγματα
16:19
whichοι οποίες it was never designedσχεδιασμένο for.
358
964000
2000
για τα οποία δεν σχεδιάστηκαν.
16:21
WhichΟποία is why you reactαντιδρώ the way you do,
359
966000
2000
Γι' αυτό αντιδράτε κατ' αυτόν τον τρόπο,
16:23
because it looksφαίνεται impossibleαδύνατο.
360
968000
3000
επειδή φαίνεται αδύνατον.
16:26
I think I can make a guessεικασία now --
361
971000
3000
Νομίζω πως μπορώ να κάνω μια υπόθεση τώρα.
16:29
educationεκπαίδευση is self-organizingαυτο-οργάνωση systemΣύστημα,
362
974000
2000
Η εκπαίδευση είναι ένα αυτο-οργανούμενο σύστημα,
16:31
where learningμάθηση is an emergentαναδυόμενη phenomenonφαινόμενο.
363
976000
2000
όπου η μάθηση είναι ένα αναδυόμενο φαινόμενο.
16:33
It'llΑυτό θα take a fewλίγοι yearsχρόνια to proveαποδεικνύω it, experimentallyπειραματικά,
364
978000
2000
Θα πάρει μερικά χρόνια να αποδειχθεί πειραματικά,
16:35
but I'm going to try.
365
980000
2000
αλλά θα προσπαθήσω.
16:37
But in the meanwhileΕν τω μεταξύ, there is a methodμέθοδος availableδιαθέσιμος.
366
982000
3000
Εν τω μεταξύ υπάρχει μια διαθέσιμη μέθοδος.
16:40
One billionδισεκατομμύριο childrenπαιδιά, we need 100 millionεκατομμύριο mediatorsμεσολαβητών --
367
985000
3000
Ένα δισεκατομμύριο παιδιά, θα χρειαστούν 100 εκατομμύρια μεσολαβητές --
16:43
there are manyΠολλά more than that on the planetπλανήτης --
368
988000
2000
υπάρχουν πολλοί περισσότεροι στον πλανήτη --
16:45
10 millionεκατομμύριο SOLEsΠέλματα,
369
990000
2000
10 εκατομμύρια SOLEs,
16:47
180 billionδισεκατομμύριο dollarsδολάρια and 10 yearsχρόνια.
370
992000
3000
180 δισεκατομμύρια δολάρια και 10 χρόνια.
16:51
We could changeαλλαγή everything.
371
996000
2000
Μπορούμε να αλλάξουμε τα πάντα.
16:53
ThanksΕυχαριστώ.
372
998000
2000
Ευχαριστώ.
16:55
(ApplauseΧειροκροτήματα)
373
1000000
11000
(Χειροκρότημα)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sugata Mitra - Education researcher
Educational researcher Sugata Mitra is the winner of the 2013 TED Prize. His wish: Build a School in the Cloud, where children can explore and learn from one another.

Why you should listen

In 1999, Sugata Mitra and his colleagues dug a hole in a wall bordering an urban slum in New Delhi, installed an Internet-connected PC and left it there, with a hidden camera filming the area. What they saw: kids from the slum playing with the computer and, in the process, learning how to use it -- then teaching each other. These famed “Hole in the Wall” experiments demonstrated that, in the absence of supervision and formal teaching, children can teach themselves and each other -- if they’re motivated by curiosity. Mitra, now a professor of educational technology at Newcastle University, called it "minimally invasive education."

Mitra thinks self-organized learning will shape the future of education. At TED2013, he made a bold TED Prize wish: Help me build a School in the Cloud where children can explore and learn on their own -- and teach one another -- using resouces from the worldwide cloud.

The School in the Cloud now includes seven physical locations -- five in India and two in the UK. At the same time, the School in the Cloud online platform lets students participate anywhere, with partner learning labs and programs in countries like Colombia, Pakistan and Greece. In 2016, Mitra held the first School in the Cloud conference in India. He shared that more than 16,000 SOLE sessions had taken place so far, with kids all around the world dipping their toes in this new education model.

More profile about the speaker
Sugata Mitra | Speaker | TED.com