ABOUT THE SPEAKER
Sugata Mitra - Education researcher
Educational researcher Sugata Mitra is the winner of the 2013 TED Prize. His wish: Build a School in the Cloud, where children can explore and learn from one another.

Why you should listen

In 1999, Sugata Mitra and his colleagues dug a hole in a wall bordering an urban slum in New Delhi, installed an Internet-connected PC and left it there, with a hidden camera filming the area. What they saw: kids from the slum playing with the computer and, in the process, learning how to use it -- then teaching each other. These famed “Hole in the Wall” experiments demonstrated that, in the absence of supervision and formal teaching, children can teach themselves and each other -- if they’re motivated by curiosity. Mitra, now a professor of educational technology at Newcastle University, called it "minimally invasive education."

Mitra thinks self-organized learning will shape the future of education. At TED2013, he made a bold TED Prize wish: Help me build a School in the Cloud where children can explore and learn on their own -- and teach one another -- using resouces from the worldwide cloud.

The School in the Cloud now includes seven physical locations -- five in India and two in the UK. At the same time, the School in the Cloud online platform lets students participate anywhere, with partner learning labs and programs in countries like Colombia, Pakistan and Greece. In 2016, Mitra held the first School in the Cloud conference in India. He shared that more than 16,000 SOLE sessions had taken place so far, with kids all around the world dipping their toes in this new education model.

More profile about the speaker
Sugata Mitra | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Sugata Mitra: The child-driven education

Sugata Mitra a jeho nové experimenty v samostudiu

Filmed:
3,097,850 views

Vědec věnující se vzdělání Sugata Mitra se vypořádává s největším problémem vzdělávání -- nejlepší učitelé a školy nejsou tam, kde je jich potřeba nejvíce. V sérii experimentů ze života od Nového Dillí přes Jižní Afriku do Itálie dává dětem přístup k Internetu, na který dohlíží ony samy, a dosahuje výsledků, které revolučním způsobem mění to, jak smýšlíme o učení.
- Education researcher
Educational researcher Sugata Mitra is the winner of the 2013 TED Prize. His wish: Build a School in the Cloud, where children can explore and learn from one another. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
Well, that's kinddruh of an obviouszřejmé statementprohlášení up there.
0
2000
2000
No, to je docela zřejmé tvrzení, tam nahoře.
00:19
I startedzačal with that sentencevěta about 12 yearsroky agopřed,
1
4000
3000
Začal jsem s touto větou před 12 lety.
00:22
and I startedzačal in the contextkontext
2
7000
3000
a začal jsem v kontextu
00:25
of developingrozvíjející se countrieszemí,
3
10000
2000
rozvojových zemí,
00:27
but you're sittingsedící here from everykaždý cornerroh of the worldsvět.
4
12000
3000
ale vy sedíte tady, jste z každého koutu světa.
00:30
So if you think of a mapmapa of your countryzemě,
5
15000
3000
Takže když si představíte mapu své země,
00:33
I think you'llBudete realizerealizovat
6
18000
2000
myslím, že si uvědomíte,
00:35
that for everykaždý countryzemě on EarthZemě,
7
20000
2000
že pro každou zemi na planetě,
00:37
you could drawkreslit little circleskruhy to say,
8
22000
2000
byste mohli nakreslit malé kroužky a říct,
00:39
"These are placesmísta where good teachersučitelů won'tzvyklý go."
9
24000
3000
"Toto jsou místa, kam dobří učitelé nepůjdou"
00:43
On tophorní of that,
10
28000
2000
A navíc k tomu,
00:45
those are the placesmísta from where troubleproblémy comespřijde.
11
30000
3000
toto jsou místa, odkud pochází problémy.
00:48
So we have an ironicironické problemproblém --
12
33000
2000
Takže máme ironický problém.
00:50
good teachersučitelů don't want to go
13
35000
2000
Dobří učitelé nechtějí chodit
00:52
to just those placesmísta where they're neededpotřeboval the mostvětšina.
14
37000
3000
přesně do míst, kde jsou nejvíce potřeba.
00:55
I startedzačal in 1999
15
40000
3000
Začal jsem v roce 1999
00:58
to try and addressadresa this problemproblém with an experimentexperiment,
16
43000
3000
zkoušet řešit tento problém s experimentem,
01:01
whichkterý was a very simplejednoduchý experimentexperiment in NewNové DelhiDillí.
17
46000
3000
který se odehrál v Novém Dillí a byl velice jednoduchý.
01:06
I basicallyv podstatě embeddedvestavěné a computerpočítač
18
51000
3000
V zásadě jsem zabudoval počítač
01:09
into a wallstěna of a slumslum in NewNové DelhiDillí.
19
54000
3000
do zdi ve slumu v Novém Dillí.
01:13
The childrenděti barelysotva wentšel to schoolškola, they didn't know any EnglishAngličtina --
20
58000
3000
Ty děti stěží chodily do školy. Vůbec neuměly anglicky.
01:16
they'doni byli never seenviděno a computerpočítač before,
21
61000
2000
Předtím počítač nikdy neviděly,
01:18
and they didn't know what the internetInternet was.
22
63000
3000
a nevěděly, co je to Internet.
01:21
I connectedpřipojeno highvysoký speedRychlost internetInternet to it -- it's about threetři feetnohy off the groundpřízemní --
23
66000
3000
Připojil jsem k tomu vysokorychlostní Internet -- bylo to asi tři stopy nad zemí --
01:24
turnedobrátil se it on and left it there.
24
69000
2000
zapnul jsem to a nechal to tam.
01:26
After this,
25
71000
2000
Po tomto,
01:28
we noticedvšiml si a couplepár of interestingzajímavý things, whichkterý you'llBudete see.
26
73000
3000
jsme si všimli několika zajímavých věcí, které se hned dozvíte.
01:31
But I repeatedopakovat this all over IndiaIndie
27
76000
3000
Ale zopakoval jsem toto po celé Indii
01:34
and then throughpřes
28
79000
2000
a poté napříč
01:36
a largevelký partčást of the worldsvět
29
81000
2000
velkou částí světa
01:38
and noticedvšiml si
30
83000
2000
a všiml jsem si,
01:40
that childrenděti will learnUčit se to do
31
85000
2000
že děti se naučí tomu,
01:42
what they want to learnUčit se to do.
32
87000
3000
čemu se chtějí naučit.
01:45
This is the first experimentexperiment that we did --
33
90000
2000
Toto byl první experiment, který jsme provedli --
01:47
eightosm year-oldrok starý boychlapec on your right
34
92000
2000
osmiletý chlapec po vaší pravici
01:49
teachingvýuka his studentstudent, a sixšest year-oldrok starý girldívka,
35
94000
3000
učící svou žačku, šestiletou holčičku,
01:52
and he was teachingvýuka her how to browseProcházet.
36
97000
3000
a učil ji, jak prohlížet Internet.
01:56
This boychlapec here in the middlestřední of centralcentrální IndiaIndie --
37
101000
3000
Tento kluk tady uprostřed střední Indie --
02:00
this is in a RajasthanRajasthan villagevesnice,
38
105000
2000
je to ve vesnici v Rádžastánu,
02:02
where the childrenděti recordedzaznamenané theirjejich ownvlastní musichudba
39
107000
3000
kde si děti nahrály svou vlastní hudbu
02:05
and then playedhrál it back to eachkaždý other
40
110000
3000
a pak si ji jeden druhému pouštěli,
02:08
and in the processproces,
41
113000
2000
a během toho
02:10
they'veoni mají enjoyedtěší themselvesoni sami thoroughlydůkladně.
42
115000
2000
si nesmírně užívali.
02:12
They did all of this in fourčtyři hourshodin
43
117000
2000
To vše zvládly za čtyři hodiny poté,
02:14
after seeingvidění the computerpočítač for the first time.
44
119000
3000
co viděly počítač poprvé v životě.
02:17
In anotherdalší SouthJih IndianIndický villagevesnice,
45
122000
3000
V jiné jihoindické vesnici
02:20
these boyschlapci here
46
125000
2000
si tady ti kluci
02:22
had assembledsestaven a videovideo cameraFotoaparát
47
127000
2000
smontovali kameru
02:24
and were tryingzkoušet to take the photographfotografie of a bumblebumble beevčela.
48
129000
2000
a snažili se vyfotit čmeláka.
02:26
They downloadedstaženo it from DisneyDisney.comcom,
49
131000
2000
Stáhli si to z Disney.com
02:28
or one of these websiteswebové stránky,
50
133000
2000
nebo z nějaké takové stránky,
02:30
14 daysdnů after puttinguvedení the computerpočítač in theirjejich villagevesnice.
51
135000
3000
14 dní poté, co se počítač ve vesnici objevil.
02:36
So at the endkonec of it,
52
141000
2000
A na konci toho všeho
02:38
we concludeduzavřeno that groupsskupiny of childrenděti
53
143000
2000
jsme dospěli k tomu, že skupina dětí
02:40
can learnUčit se to use computerspočítačů and the internetInternet on theirjejich ownvlastní,
54
145000
3000
se může naučit používat počítač a Internet
02:43
irrespectivenehledě na to of who
55
148000
2000
nehledě na to, kým byli
02:45
or where they were.
56
150000
3000
a kde se nacházeli.
02:48
At that pointbod, I becamestal se a little more ambitiousambiciózní
57
153000
3000
V tomto bodě jsem začal být trochu ambicióznější
02:51
and decidedrozhodl to see
58
156000
3000
a rozhodl jsem se zjistit,
02:54
what elsejiný could childrenděti do with a computerpočítač.
59
159000
3000
co ještě by děti dokázaly udělat s počítačem.
02:57
We startedzačal off with an experimentexperiment in HyderabadHyderabad, IndiaIndie,
60
162000
3000
Odstartovali jsme experiment v Hajdarábádu v Indii,
03:00
where I gavedal a groupskupina of childrenděti --
61
165000
3000
kde jsem dal skupince dětí --
03:03
they spokepromluvil EnglishAngličtina with a very strongsilný TeluguTelugština accentpřízvuk.
62
168000
3000
mluvili anglicky s velmi silným Telugským přízvukem.
03:06
I gavedal them a computerpočítač
63
171000
2000
Dal jsem jim počítač
03:08
with a speech-to-textřeči na text interfacerozhraní,
64
173000
2000
s řečově-textovým rozhraním,
03:10
whichkterý you now get freevolný, uvolnit with WindowsSystém Windows,
65
175000
3000
které teď máte zdarma k Windows,
03:13
and askedzeptal se them to speakmluvit into it.
66
178000
2000
a požádal jsem je, aby do něj mluvili.
03:15
So when they spokepromluvil into it,
67
180000
2000
Takže když do něj mluvili,
03:17
the computerpočítač typednapsáno out gibberishblábol,
68
182000
2000
počítač zapisoval hatmatilku,
03:19
so they said, "Well, it doesn't understandrozumět anything of what we are sayingrčení."
69
184000
2000
tak řekli, "Hm, nerozumí to ničemu z toho, co říkáme."
03:21
So I said, "Yeah, I'll leavezanechat, opustit it here for two monthsměsíců.
70
186000
2000
Tak jsem řekl, "Jo, nechám to tu dva měsíce.
03:23
Make yourselfvy sám understoodrozuměli
71
188000
2000
Snažte se tomu
03:25
to the computerpočítač."
72
190000
2000
počítači porozumět."
03:27
So the childrenděti said, "How do we do that."
73
192000
2000
A ty děti řekly, "Jak se to dělá."
03:29
And I said,
74
194000
2000
A já jsem řekl,
03:31
"I don't know, actuallyvlastně."
75
196000
2000
"Já vlastně nevím."
03:33
(LaughterSmích)
76
198000
2000
(Smích)
03:35
And I left.
77
200000
2000
A odešel jsem.
03:37
(LaughterSmích)
78
202000
2000
(Smích)
03:40
Two monthsměsíců laterpozději --
79
205000
2000
O dva měsíce později --
03:42
and this is now documenteddokumentovány
80
207000
2000
a to je nyní zdokumentováno
03:44
in the InformationInformace TechnologyTechnologie
81
209000
2000
v časopise Information Technology
03:46
for InternationalMezinárodní DevelopmentVývoj journalčasopis --
82
211000
2000
for International Development --
03:48
that accentsakcenty had changedzměněna
83
213000
2000
se jim přízvuk změnil
03:50
and were remarkablypozoruhodně closezavřít to the neutralneutrální BritishBritské accentpřízvuk
84
215000
3000
a byl nápadně blízký neutrálnímu britskému přízvuku,
03:53
in whichkterý I had trainedvyškolení the speech-to-textřeči na text synthesizersyntezátor.
85
218000
3000
ve kterém jsem zařízení převádějící řeč na text připravil.
03:56
In other wordsslova, they were all speakingmluvení like JamesJames TooleyTooley.
86
221000
3000
Jinými slovy, všichni mluvili jako James Tooley.
03:59
(LaughterSmích)
87
224000
2000
(Smích)
04:01
So they could do that on theirjejich ownvlastní.
88
226000
2000
Takže to zvládli sami.
04:03
After that, I startedzačal to experimentexperiment
89
228000
2000
Poté jsem začal experimentovat
04:05
with variousrozličný other things
90
230000
2000
s různými jinými věcmi,
04:07
that they mightmohl learnUčit se to do on theirjejich ownvlastní.
91
232000
2000
které by se sami mohli naučit
04:09
I got an interestingzajímavý phonetelefon call oncejednou from ColumboColumbo,
92
234000
3000
Jednou jsem měl zajímavý telefonát ze města Kolombo,
04:12
from the latepozdě ArthurArthur C. ClarkeClarke,
93
237000
2000
od Arthura C. Clarka,
04:14
who said, "I want to see what's going on."
94
239000
2000
který řekl, "Chci vidět, co se děje."
04:16
And he couldn'tnemohl travelcestovat, so I wentšel over there.
95
241000
3000
A on nemohl cestovat, tak jsem tam zajel.
04:19
He said two interestingzajímavý things,
96
244000
2000
Řekl dvě zajímavé věci,
04:21
"A teacheručitel that can be replacednahrazen by a machinestroj should be."
97
246000
5000
"Učitel, který může být nahrazen strojem, by měl být."
04:26
(LaughterSmích)
98
251000
2000
(Smích)
04:28
The seconddruhý thing he said was that,
99
253000
2000
Druhá věc, kterou řekl, byla, že
04:30
"If childrenděti have interestzájem,
100
255000
2000
"Pokud mají děti zájem,
04:32
then educationvzdělání happensse děje."
101
257000
3000
nastává vzdělávání."
04:35
And I was doing that in the fieldpole,
102
260000
2000
A já jsem to v tomto oboru dělal,
04:37
so everykaždý time I would watch it and think of him.
103
262000
2000
takže pokaždé, když to sleduji, myslím na něj.
04:39
(VideoVideo) ArthurArthur C. ClarkeClarke: And they can definitelyrozhodně
104
264000
3000
(Video) Arthur C. Clarke: A oni zcela určitě
04:42
help people,
105
267000
2000
mohou pomoci lidem,
04:44
because childrenděti quicklyrychle learnUčit se to navigatenavigovat
106
269000
2000
protože děti se rychle naučí zorientovat se
04:46
the webweb and find things whichkterý interestzájem them.
107
271000
3000
a pouštět se do toho a nacházet věci, které je zajímají.
04:49
And when you've got interestzájem, then you have educationvzdělání.
108
274000
3000
A když máte zájem, pak máte vzdělávání.
04:52
SugataSugata MitraMitra: I tookvzal the experimentexperiment to SouthJih AfricaAfrika.
109
277000
3000
Sugata Mitra: Vzal jsem ten experiment do Jižní Afriky.
04:55
This is a 15 year-oldrok starý boychlapec.
110
280000
2000
Toto je patnáctiletý kluk.
04:57
(VideoVideo) BoyChlapec: ... just mentionzmínit se, I playhrát si gameshry
111
282000
3000
(Video) Kluk: ...jen zmínkou, hraji hry
05:00
like animalszvířata,
112
285000
3000
jako zvířata,
05:03
and I listen to musichudba.
113
288000
3000
a poslouchám hudbu.
05:06
SMSM: And I askedzeptal se him, "Do you sendposlat emailse-maily?"
114
291000
2000
SM: A já jsem se ho zeptal, "Posíláš e-maily?"
05:08
And he said, "Yes, and they hopsměrování acrosspřes the oceanoceán."
115
293000
3000
A on řekl, "Ano, a oni skáčou přes oceán."
05:12
This is in CambodiaKambodža,
116
297000
2000
Toto je v Kambodži.
05:14
ruralvenkovský CambodiaKambodža --
117
299000
3000
venkovská Kambodža --
05:17
a fairlyspravedlivě sillyhloupý arithmeticaritmetický gamehra,
118
302000
3000
docela hloupá počítací hra,
05:20
whichkterý no childdítě would playhrát si insideuvnitř the classroomtřída or at home.
119
305000
2000
kterou by žádné dítě nehrálo ve třídě, nebo doma.
05:22
They would, you know, throwhod it back at you.
120
307000
2000
Oni by to, víte, na vás hodili zpátky.
05:24
They'dOni by say, "This is very boringnudný."
121
309000
2000
Řekli by, "To je strašně nudné."
05:26
If you leavezanechat, opustit it on the pavementdlažba
122
311000
2000
Když to necháte na chodníku,
05:28
and if all the adultsDospělí go away,
123
313000
2000
a když všichni dospělí odejdou,
05:30
then they will showshow off with eachkaždý other
124
315000
2000
pak se začnou navzájem chlubit
05:32
about what they can do.
125
317000
2000
s tím, co zvládnou.
05:34
This is what these childrenděti are doing.
126
319000
2000
To je to, co dělají tyto děti.
05:36
They are tryingzkoušet to multiplynásobit, I think.
127
321000
3000
Myslím, že se snaží násobit.
05:39
And all over IndiaIndie,
128
324000
2000
A po celé Indii,
05:41
at the endkonec of about two yearsroky,
129
326000
2000
po zhruba dvou letech,
05:43
childrenděti were beginningzačátek to GoogleGoogle theirjejich homeworkdomácí práce.
130
328000
3000
děti začaly googlit své domácí úkoly.
05:46
As a resultvýsledek, the teachersučitelů reportedhlášení
131
331000
2000
Výsledkem bylo, podle výpovědí učitelů,
05:48
tremendousobrovský improvementszlepšení in theirjejich EnglishAngličtina --
132
333000
2000
ohromné zlepšení jejich angličtiny --
05:50
(LaughterSmích)
133
335000
4000
(Smích)
05:54
rapidrychlý improvementzlepšení and all sortstřídění of things.
134
339000
2000
rychlé zlepšení v celé řadě věcí.
05:56
They said, "They have becomestát really deephluboký thinkersmyslitelé and so on and so forthdále.
135
341000
3000
Říkali, "Stali se z nich opravdu hlubocí myslitelé" a tak dále.
05:59
(LaughterSmích)
136
344000
3000
(Smích)
06:02
And indeedVskutku they had.
137
347000
2000
A vskutku, stali.
06:04
I mean, if there's stuffvěci on GoogleGoogle,
138
349000
2000
Chci říct, když jsou ty věci na Googlu,
06:06
why would you need to stuffvěci it into your headhlava?
139
351000
3000
proč byste si je měli cpát do hlavy?
06:10
So at the endkonec of the nextdalší fourčtyři yearsroky,
140
355000
2000
Takže po dalších čtyřech letech
06:12
I decidedrozhodl that groupsskupiny of childrenděti can navigatenavigovat the internetInternet
141
357000
3000
jsem se rozhodl, že skupinky dětí se dokáží pohybovat na Internetu,
06:15
to achievedosáhnout educationalvzdělávací objectivescíle on theirjejich ownvlastní.
142
360000
3000
aby sami dosáhli vzdělávacích cílů.
06:18
At that time, a largevelký amountmnožství of moneypeníze
143
363000
2000
Tou dobou získala
06:20
had come into NewcastleNewcastle UniversityUniverzita
144
365000
2000
Univerzity v Newcastlu velkou částku peněz,
06:22
to improvezlepšit schoolingvyučování in IndiaIndie.
145
367000
3000
aby zlepšila indické školství.
06:25
So NewcastleNewcastle gavedal me a call. I said, "I'll do it from DelhiDillí."
146
370000
3000
Tak mi Newcastle zavolal. Řekl jsem: "Udělám to z Dillí."
06:28
They said, "There's no way you're going to handleRukojeť
147
373000
2000
Oni řekli, "Nemůžete se vypořádat
06:30
a millionmilión pounds-worthliber v hodnotě of UniversityUniverzita moneypeníze
148
375000
3000
s miliony liber z peněz univerzity,
06:33
sittingsedící in DelhiDillí."
149
378000
2000
zatímco budete sedět v Dillí."
06:35
So in 2006,
150
380000
2000
Takže v roce 2006
06:37
I boughtkoupil myselfmoje maličkost a heavytěžký overcoatpřevlečník
151
382000
2000
jsem si koupil těžký svrchník
06:39
and movedpřestěhoval to NewcastleNewcastle.
152
384000
2000
a přestěhoval jsem se do Newcastlu.
06:42
I wanted to testtest the limitslimity
153
387000
2000
Chtěl jsem otestovat limity
06:44
of the systemSystém.
154
389000
2000
onoho systému.
06:46
The first experimentexperiment I did out of NewcastleNewcastle
155
391000
2000
První experiment, který jsem z Newcastlu udělal,
06:48
was actuallyvlastně doneHotovo in IndiaIndie.
156
393000
2000
se vlastně odehrál v Indii.
06:50
And I setsoubor myselfmoje maličkost and impossiblenemožné targetcílová:
157
395000
3000
A dal jsem si nemožný cíl:
06:53
can TamilTamilština speakingmluvení
158
398000
3000
mohou se Tamilsky mluvící
06:56
12-year-old-let starý childrenděti
159
401000
2000
dvanáctileté děti
06:58
in a SouthJih IndianIndický villagevesnice
160
403000
3000
v jihoindické vesnici
07:01
teachučit themselvesoni sami biotechnologybiotechnologie
161
406000
2000
naučit navzájem biotechnologii
07:03
in EnglishAngličtina on theirjejich ownvlastní?
162
408000
2000
v angličtině, úplně sami?
07:05
And I thought, I'll testtest them, they'lloni budou get a zeronula --
163
410000
3000
A napadlo mě, že je otestuji. Dostanou nula bodů.
07:08
I'll give the materialsmateriálů, I'll come back and testtest them --
164
413000
2000
Dám jim materiály. Vrátím se a prozkouším je.
07:10
they get anotherdalší zeronula,
165
415000
2000
Znovu dostanou nula bodů.
07:12
I'll go back and say, "Yes, we need teachersučitelů for certainurčitý things."
166
417000
4000
Vrátím se a řeknu, "Ano, na některé věci potřebujeme učitele."
07:16
I calledvolal in 26 childrenděti.
167
421000
2000
Povolal jsem 26 dětí.
07:18
They all camepřišel in there, and I told them
168
423000
2000
Všechny tam přišly, a já jsem jim řekl, že
07:20
that there's some really difficultobtížný stuffvěci on this computerpočítač.
169
425000
2000
v tomto počítači jsou opravdu složité věci.
07:22
I wouldn'tby ne be surprisedpřekvapený if you didn't understandrozumět anything.
170
427000
3000
Nebyl bych překvapený, kdybyste ničemu neporozuměli.
07:25
It's all in EnglishAngličtina, and I'm going.
171
430000
3000
Je to vše anglicky, a já jdu.
07:28
(LaughterSmích)
172
433000
2000
(Smích)
07:30
So I left them with it.
173
435000
2000
Takže jsem je s tím nechal.
07:32
I camepřišel back after two monthsměsíců,
174
437000
2000
Vrátil jsem se po dvou měsících,
07:34
and the 26 childrenděti marchedpochodovali in looking very, very quietklid.
175
439000
2000
a těch 26 dětí nastoupilo, vypadaly velmi, velmi klidně.
07:36
I said, "Well, did you look at any of the stuffvěci?"
176
441000
3000
Řekl jsem "No, dívali jste se na ty věci?"
07:39
They said, "Yes, we did."
177
444000
2000
Oni na to, "Ano, dívali."
07:41
"Did you understandrozumět anything?" "No, nothing."
178
446000
3000
"Rozuměli jste něčemu?" "Ne, ničemu."
07:44
So I said,
179
449000
2000
Tak jsem řekl,
07:46
"Well, how long did you practicepraxe on it
180
451000
2000
"No, jak dlouho jste cvičili,
07:48
before you decidedrozhodl you understoodrozuměli nothing?"
181
453000
2000
než jste dospěli k tomu, že ničemu nerozumíte?"
07:50
They said, "We look at it everykaždý day."
182
455000
3000
Řekli, "Díváme se na to každý den."
07:53
So I said, "For two monthsměsíců, you were looking at stuffvěci you didn't understandrozumět?"
183
458000
2000
Tak jsem řekl, "Dva měsíce jste se dívali na něco, čemu nerozumíte?"
07:55
So a 12 year-oldrok starý girldívka raiseszvyšuje her handruka and saysříká,
184
460000
2000
No a dvanáctiletá holčička zvedla ruku a řekla,
07:57
literallydoslovně,
185
462000
2000
doslova,
08:00
"ApartOd sebe from the factskutečnost that impropernesprávné replicationreplikace of the DNADNA moleculemolekula
186
465000
3000
"Kromě faktu, že nepřesná replikace molekuly DNA
08:03
causespříčin geneticgenetický diseasechoroba,
187
468000
2000
způsobuje genetické nemoci,
08:05
we'vejsme understoodrozuměli nothing elsejiný."
188
470000
2000
jsme nic jiného nepochopili."
08:07
(LaughterSmích)
189
472000
2000
(Smích)
08:09
(ApplausePotlesk)
190
474000
7000
(Potlesk)
08:16
(LaughterSmích)
191
481000
3000
(Smích)
08:19
It tookvzal me threetři yearsroky to publishpublikovat that.
192
484000
2000
Trvalo mi tři roky to publikovat.
08:21
It's just been publishedpublikováno in the BritishBritské JournalDeník of EducationalVzdělávací TechnologyTechnologie.
193
486000
3000
Právě to vyšlo v British Journal of Education Technology.
08:24
One of the refereesrozhodčí who refereedrecenzovaných the paperpapír said,
194
489000
3000
Jeden z recenzentů této statě řekl
08:27
"It's too good to be trueskutečný,"
195
492000
3000
"Je to moc dobré na to, aby to byla pravda,"
08:30
whichkterý was not very nicepěkný.
196
495000
2000
což nebylo moc hezké.
08:32
Well, one of the girlsdívky had taughtvyučován herselfsebe
197
497000
2000
No, jedna z dívek se sama naučila tolik,
08:34
to becomestát the teacheručitel.
198
499000
2000
že se stala učitelkou.
08:36
And then that's her over there.
199
501000
2000
A to je ona, tady.
08:46
RememberPamatujte si, they don't studystudie EnglishAngličtina.
200
511000
2000
Vzpomínáte, neučí se anglicky.
09:01
I editededitováno out the last bitbit when I askedzeptal se, "Where is the neuronneuron?"
201
526000
3000
Vydal jsem poslední část, když jsem se zeptal, "Kde je neuron?"
09:04
and she saysříká, "The neuronneuron? The neuronneuron,"
202
529000
2000
a ona řekla, "Neuron? Neuron?"
09:06
and then she lookedpodíval se and did this.
203
531000
3000
A pak se podívala a udělala toto.
09:09
WhateverAť už the expressionvýraz, it was not very nicepěkný.
204
534000
3000
Když pomineme ten výraz, nebylo to moc hezké.
09:12
So theirjejich scoresskóre had gonepryč up from zeronula to 30 percentprocent,
205
537000
3000
Takže jejich skóre se zvedlo z nuly na 30 procent,
09:15
whichkterý is an educationalvzdělávací impossibilitynemožnost underpod the circumstancesokolnosti.
206
540000
3000
coe je vzdělanostně nemožné za takových okolností.
09:18
But 30 percentprocent is not a passsložit.
207
543000
3000
Ale 30 procent k udělání testu nestačí.
09:21
So I foundnalezeno that they had a friendpřítel,
208
546000
2000
Tak jsem přišel na to, že mají kamarádku,
09:23
a localmístní accountantúčetní, a youngmladý girldívka,
209
548000
2000
místní účetní, mladou dívku,
09:25
and they playedhrál footballFotbal with her.
210
550000
2000
se kterou hráli fotbal.
09:27
I askedzeptal se that girldívka, "Would you teachučit them
211
552000
2000
Zeptal jsem se jí, "Chtěla by jsi je učit,
09:29
enoughdost biotechnologybiotechnologie to passsložit?"
212
554000
2000
aby dokázali projít testem z biotechnologie?"
09:31
And she said, "How would I do that? I don't know the subjectpředmět."
213
556000
2000
A ona řekla, "Jak bych to dokázala? Nic o tom předmětu nevím."
09:33
I said, "No, use the methodmetoda of the grandmotherbabička."
214
558000
2000
Řekl jsem, "Ne, použij metodu babičky."
09:35
She said, "What's that?"
215
560000
2000
Ona řekla, "Co to je?"
09:37
I said, "Well, what you've got to do
216
562000
2000
Já na to, "No, uděláš to tak,
09:39
is standvydržet behindza them
217
564000
2000
že si za ně stoupneš
09:41
and admireobdivovat them all the time.
218
566000
3000
a budeš je celou dobu obdivovat.
09:44
Just say to them, 'That's"To je coolchladný. That's fantasticfantastický.
219
569000
2000
Prostě jim říkej, 'To je bezva. To je úžasné.
09:46
What is that? Can you do that again? Can you showshow me some more?'"
220
571000
3000
Co je toto? Můžeš to udělat znovu? Ukážeš mi nějaké další věci?'"
09:49
She did that for two monthsměsíců.
221
574000
2000
Dělala to tak dva měsíce.
09:51
The scoresskóre wentšel up to 50,
222
576000
2000
Skóre se zvýšilo na 50,
09:53
whichkterý is what the poshnóbl schoolsškoly of NewNové DelhiDillí,
223
578000
2000
což je stejný počet, jakého dosahují snobské školy
09:55
with a trainedvyškolení biotechnologybiotechnologie teacheručitel were gettingdostat.
224
580000
3000
v Novém Dillí, s trénovanými učiteli biotechnologie.
09:58
So I camepřišel back to NewcastleNewcastle
225
583000
2000
Tak jsem se vrátil do Newcastlu
10:00
with these resultsvýsledky
226
585000
2000
s těmito výsledky
10:02
and decidedrozhodl
227
587000
2000
a dospěl jsem k tomu,
10:04
that there was something happeninghappening here
228
589000
2000
že se tu děje něco,
10:06
that definitelyrozhodně was gettingdostat very seriousvážně.
229
591000
3000
co se nepochybně stávalo velmi vážnou věcí.
10:10
So, havingmít experimentedexperimentoval in all sortstřídění of remotedálkový placesmísta,
230
595000
3000
Takže, jak jsem tak experimentoval s řadou zapadlých míst,
10:13
I camepřišel to the mostvětšina remotedálkový placemísto that I could think of.
231
598000
3000
přišel jsem na nejzapadlejší místo, na které jsem přišel.
10:16
(LaughterSmích)
232
601000
2000
(Smích)
10:19
ApproximatelyPřibližně 5,000 milesmíle from DelhiDillí
233
604000
3000
Přibližně 5000 mil od Dillí
10:22
is the little townměsto of GatesheadGateshead.
234
607000
2000
je malé městečko Gateshead.
10:24
In GatesheadGateshead, I tookvzal 32 childrenděti
235
609000
3000
V Gatesheadu jsem vzal 32 dětí,
10:27
and I startedzačal to fine-tunejemné ladění the methodmetoda.
236
612000
3000
a začal jsem tu metodu vypilovávat.
10:30
I madevyrobeno them into groupsskupiny of fourčtyři.
237
615000
3000
Rozdělil jsem je do skupin po čtyřech.
10:33
I said, "You make your ownvlastní groupsskupiny of fourčtyři.
238
618000
2000
Řekl jsem, "Sami si udělejte skupiny po čtyřech.
10:35
EachKaždý groupskupina of fourčtyři can use one computerpočítač and not fourčtyři computerspočítačů."
239
620000
3000
Každá čtyřčlenná skupina může používat jeden, ne čtyři počítače."
10:38
RememberPamatujte si, from the HoleOtvor in the WallZeď.
240
623000
3000
Vzpomínáte, z Díry ve zdi.
10:41
"You can exchangevýměna groupsskupiny.
241
626000
2000
"Můžete měnit skupiny.
10:43
You can walkProcházka acrosspřes to anotherdalší groupskupina,
242
628000
2000
Můžete přejít do jiné skupiny,
10:45
if you don't like your groupskupina, etcatd.
243
630000
2000
pokud se vám ta vaše nebude líbit, atd.
10:47
You can go to anotherdalší groupskupina, peerpeer over theirjejich shouldersrameny, see what they're doing,
244
632000
3000
Můžete jít k jiné skupině, nakouknout jim přes ramena, podívat se, co dělají,
10:50
come back to you ownvlastní groupskupina and claimpohledávka it as your ownvlastní work."
245
635000
3000
vrátit se ke své vlastní skupině a vydávat to za svou práci."
10:53
And I explainedvysvětlil to them
246
638000
2000
A vysvětlil jsem jim,
10:55
that, you know, a lot of scientificvědecký researchvýzkum is doneHotovo usingpoužitím that methodmetoda.
247
640000
3000
že, jak víte, mnoho vědeckých výzkumů se provedlo touto metodou.
10:58
(LaughterSmích)
248
643000
2000
(Smích)
11:00
(ApplausePotlesk)
249
645000
5000
(Potlesk)
11:07
The childrenděti enthusiasticallys nadšením got after me and said,
250
652000
2000
Děti mi nadšeně přitakaly a řekli,
11:09
"Now, what do you want us to do?"
251
654000
2000
"Teď, co chcete, abychom dělali?"
11:11
I gavedal them sixšest GCSEMATURITNÍ ZKOUŠKOU questionsotázky.
252
656000
3000
Dal jsem jim šest otázek z GCSE (britský test pro středoškoláky).
11:14
The first groupskupina -- the bestnejlepší one --
253
659000
2000
První skupina, ta nejlepší,
11:16
solvedvyřešeno everything in 20 minutesminut.
254
661000
2000
vyřešila vše za 20 minut.
11:18
The worstnejhorší, in 45.
255
663000
3000
Ta nejhorší za 45.
11:21
They used everything that they knewvěděl --
256
666000
2000
Použili vše, co znali --
11:23
newszprávy groupsskupiny, GoogleGoogle, WikipediaWikipedie,
257
668000
2000
skupiny kolem novinek, Google, Wikipedii,
11:25
AskZeptejte se JeevesJeeves, etcatd.
258
670000
2000
Ask, Jeeves, atd.
11:27
The teachersučitelů said, "Is this deephluboký learningučení se?"
259
672000
3000
Učitelé říkali, "Naučí se to do hloubky?"
11:30
I said, "Well, let's try it.
260
675000
2000
Řekl jsem, "No, vyzkoušíme to.
11:32
I'll come back after two monthsměsíců.
261
677000
2000
Vrátím se po dvou měsících.
11:34
We'llBudeme give them a paperpapír testtest --
262
679000
2000
Dáme jim papírový test ---
11:36
no computerspočítačů, no talkingmluvící to eachkaždý other, etcatd."
263
681000
2000
žádné počítače, žádné mluvení jeden s druhým, atd."
11:38
The averageprůměrný scoreskóre when I'd doneHotovo it with the computerspočítačů and the groupsskupiny
264
683000
2000
Průměrné skóre s počítači a skupinkami
11:40
was 76 percentprocent.
265
685000
2000
bylo 76 procent.
11:42
When I did the experimentexperiment, when I did the testtest,
266
687000
2000
Když jsem experiment provedl, když jsem zadal test,
11:44
after two monthsměsíců, the scoreskóre
267
689000
3000
po dvou měsících, skóre
11:47
was 76 percentprocent.
268
692000
3000
bylo 76 procent.
11:50
There was photographicfotografické recallodvolání
269
695000
2000
Byla tu fotografická paměť,
11:52
insideuvnitř the childrenděti,
270
697000
2000
kterou ty děti využily.
11:54
I suspecttušit because they're discussingdiskutovat with eachkaždý other.
271
699000
3000
Předpokládám to, protože jedno s druhým diskutují.
11:57
A singlesingl childdítě in frontpřední of a singlesingl computerpočítač
272
702000
2000
Jednomu dítěti, s jedním počítačem před sebou,
11:59
will not do that.
273
704000
2000
se to nepodaří.
12:01
I have furtherdále resultsvýsledky,
274
706000
2000
Mám další výsledky,
12:03
whichkterý are almosttéměř unbelievableneuvěřitelný,
275
708000
2000
které jsou téměř neuvěřitelné,
12:05
of scoresskóre whichkterý go up with time.
276
710000
2000
výsledky, které se v čase zlepšují.
12:07
Because theirjejich teachersučitelů say
277
712000
2000
Protože jejich učitelé říkají,
12:09
that after the sessionzasedání is over,
278
714000
2000
že poté, co hodina skončí,
12:11
the childrenděti continuepokračovat to GoogleGoogle furtherdále.
279
716000
3000
děti pokračují v dalším googlování.
12:14
Here in BritainBritánie, I put out a call
280
719000
2000
Zde v Británii jsem přišel s výzvou
12:16
for BritishBritské grandmothersBabičky,
281
721000
2000
pro britské babičky,
12:18
after my KuppamKuppam experimentexperiment.
282
723000
2000
po svém experimentu v Kuppanmu.
12:20
Well, you know,
283
725000
2000
No, víte,
12:22
they're very vigoroussilný people, BritishBritské grandmothersBabičky.
284
727000
2000
britské babičky jsou velmi vitální.
12:24
200 of them volunteereddobrovolně immediatelyihned.
285
729000
2000
200 z nich se okamžitě přidalo.
12:26
(LaughterSmích)
286
731000
2000
(Smích)
12:28
The dealobchod was that they would give me
287
733000
3000
Šlo o to, že mi poskytnou
12:31
one hourhodina of broadbandširokopásmové připojení time,
288
736000
2000
jednu hodinu vysílacího času,
12:33
sittingsedící in theirjejich homesdomů,
289
738000
2000
zatímco budou sedět doma,
12:35
one day in a weektýden.
290
740000
2000
jeden den v týdnu.
12:37
So they did that,
291
742000
2000
A ony to tak udělaly.
12:39
and over the last two yearsroky,
292
744000
2000
A za poslední dva roky,
12:41
over 600 hourshodin of instructionnávod
293
746000
2000
se přes Skype událo
12:43
has happenedStalo over SkypeSkype,
294
748000
2000
přes 600 hodin instruování,
12:45
usingpoužitím what my studentsstudentů call the grannyBabička cloudmrak.
295
750000
3000
za použití toho, čemu mí studenti říkají babiččin mrak.
12:48
The grannyBabička cloudmrak sitssedí over there.
296
753000
3000
Babiččin mrak tam někde sedí.
12:51
I can beampaprsek them to whicheverpodle toho, co schoolškola I want to.
297
756000
3000
Může je vysílat na jakoukoli školu si zamanu.
13:00
(VideoVideo) TeacherUčitel: You can't catchchytit me.
298
765000
2000
(Video) Učitel: Nechytíš mě.
13:02
You say it.
299
767000
3000
Řekněte to.
13:05
You can't catchchytit me.
300
770000
3000
Nechytíš mě.
13:08
ChildrenDěti: You can't catchchytit me.
301
773000
3000
Děti: Nechytíš mě.
13:11
TeacherUčitel: I'm the gingerbreadPerník man.
302
776000
3000
Učitel: Jsem perníkový panáček.
13:14
ChildrenDěti: I'm the gingerbreadPerník man.
303
779000
2000
Děti: Jsem perníkový panáček.
13:16
TeacherUčitel: Well doneHotovo. Very good ...
304
781000
2000
Učitel: Správně. Velmi dobře ...
13:24
SMSM: Back at GatesheadGateshead,
305
789000
2000
SM: Zpět v Gatesheadu,
13:26
a 10-year-old-let starý girldívka getsdostane into the heartsrdce of HinduismHinduismus
306
791000
2000
desetiletá holčička proniká do srdce Hinduismu
13:28
in 15 minutesminut.
307
793000
2000
během 15 minut.
13:30
You know, stuffvěci whichkterý I don't know anything about.
308
795000
3000
Víte, věc o které vůbec nic nevím.
13:36
Two childrenděti watch a TEDTalkTEDTalk.
309
801000
2000
Dvě děti sledují TEDTalk.
13:38
They wanted to be footballersFotbalisté before.
310
803000
2000
Předtím chtěli být fotbalisté.
13:40
After watchingsledování eightosm TEDTalksTEDTalks,
311
805000
2000
Po zhlédnutí osmi TEDTalků
13:42
he wants to becomestát LeonardoLeonardo dada VinciVinci.
312
807000
3000
se chce stát Leonardem da Vinci.
13:45
(LaughterSmích)
313
810000
3000
(Smích)
13:48
(ApplausePotlesk)
314
813000
3000
(Potlesk)
13:51
It's prettydosti simplejednoduchý stuffvěci.
315
816000
2000
Je to docela jednoduchá věc.
13:53
This is what I'm buildingbudova now --
316
818000
2000
Toto je to, co teď buduji.
13:55
they're calledvolal SOLEsPodrážky: Self OrganizedOrganizoval LearningUčení EnvironmentsProstředí.
317
820000
3000
Nazývají se zařízení SOLE: Samo-organizovaná učební prostředí.
13:58
The furniturenábytek is designednavrženo
318
823000
2000
Nábytek je navrhnut tak,
14:00
so that childrenděti can sitsedět in frontpřední of bigvelký, powerfulsilný screensobrazovky,
319
825000
3000
aby děti mohly sedět před velkými plátny,
14:03
bigvelký broadbandširokopásmové připojení connectionspřipojení, but in groupsskupiny.
320
828000
3000
s široko-pásmovým připojením, ale ve skupinách.
14:06
If they want, they can call the grannyBabička cloudmrak.
321
831000
3000
Pokud chtějí, mohou zavolat babiččin mrak.
14:09
This is a SOLECHODIDLO in NewcastleNewcastle.
322
834000
2000
Toto je SOLE v Newcastlu.
14:11
The mediatorprostředník is from PunePune, IndiaIndie.
323
836000
2000
Mediátor je z Pune v Indii.
14:13
So how fardaleko can we go? One last little bitbit and I'll stop.
324
838000
3000
Takže jak daleko až můžeme jít? Poslední část a pak skončím.
14:16
I wentšel to TurinTurín in MayKvěten.
325
841000
3000
V květnu jsem jel do Turína.
14:20
I sentodesláno all the teachersučitelů away from my groupskupina of 10 year-oldrok starý studentsstudentů.
326
845000
3000
Od své skupinky desetiletých žáků jsem odehnal všechny učitele.
14:24
I speakmluvit only EnglishAngličtina, they speakmluvit only ItalianItalština,
327
849000
3000
Mluvím pouze anglicky, oni mluví pouze italsky,
14:27
so we had no way to communicatekomunikovat.
328
852000
2000
takže jsme nemohli nijak komunikovat.
14:29
I startedzačal writingpsaní EnglishAngličtina questionsotázky on the blackboardtabule.
329
854000
3000
Začal jsem psát anglické otázky na tabuli.
14:33
The childrenděti lookedpodíval se at it and said, "What?"
330
858000
2000
Děti se na to podívaly a řekli, "Cože?"
14:35
I said, "Well, do it."
331
860000
2000
Já řekl, "No, udělejte to."
14:37
They typednapsáno it into GoogleGoogle, translatedpřeloženo it into ItalianItalština,
332
862000
3000
Naťukali to do Googlu, přeložili si to do italštiny,
14:40
wentšel back into ItalianItalština GoogleGoogle.
333
865000
2000
vrátili se na italský Google.
14:42
FifteenPatnáct minutesminut laterpozději --
334
867000
3000
O 15 minut později...
14:52
nextdalší questionotázka: where is CalcuttaKalkata?
335
877000
3000
Další otázka: Kde je Kalkata?
14:57
This one, they tookvzal only 10 minutesminut.
336
882000
3000
Tato trvala pouze 10 minut.
15:04
I triedpokusil se a really hardtvrdý one then.
337
889000
3000
Pak jsem zkusil opravdu těžkou.
15:07
Who was PythagorasPythagoras, and what did he do?
338
892000
3000
Kdo byl Pythagoras a co dělal?
15:12
There was silenceumlčet for a while,
339
897000
2000
Chvíli bylo ticho,
15:14
then they said, "You've spelledšpalda it wrongšpatně.
340
899000
2000
a poté řekli, "Vyslovil jste to špatně.
15:16
It's PitagoraPitagora."
341
901000
3000
Je to Pitagora."
15:23
And then,
342
908000
2000
A pak,
15:25
in 20 minutesminut,
343
910000
2000
za 20 minut,
15:27
the right-angledpravoúhlá trianglestrojúhelníky beganzačalo to appearobjevit on the screensobrazovky.
344
912000
2000
se na obrazovkách začaly objevovat pravoúhlé trojúhelníky,
15:29
This sentodesláno shiversmráz up my spinepáteř.
345
914000
3000
Z toho mě přešel mráz po zádech.
15:32
These are 10 year-oldsrok olds.
346
917000
2000
Je jim 10 let.
15:47
TextText: In anotherdalší 30 minutesminut they would reachdosáhnout the TheoryTeorie of RelativityTeorie relativity. And then?
347
932000
3000
[Text]: Během dalších 30 minut by se dostali k teorii relativity. A pak?
15:50
(LaughterSmích)
348
935000
2000
(Smích)
15:52
(ApplausePotlesk)
349
937000
9000
(Potlesk)
16:01
SMSM: So you know what's happenedStalo?
350
946000
2000
A víte, co se stalo?
16:03
I think we'vejsme just stumbledzakopl acrosspřes
351
948000
2000
Myslím, že jsme právě narazili na
16:05
a self-organizingsamoorganizující systemSystém.
352
950000
2000
samo-organizující se systém.
16:07
A self-organizingsamoorganizující systemSystém is one
353
952000
2000
Samo-organizující se systém je ten,
16:09
where a structurestruktura appearsobjeví se
354
954000
2000
kde se objevuje struktura
16:11
withoutbez explicitexplicitně interventionzásah from the outsidemimo.
355
956000
3000
bez zřejmého zásahu zvenčí.
16:14
Self-organizingSamoorganizující se systemssystémy alsotaké always showshow emergencevznik,
356
959000
3000
Samo-organizující se systém také vždy vykazuje emergenci,
16:17
whichkterý is that the systemSystém startszačíná to do things,
357
962000
2000
což znamená, že systém začne dělat věci,
16:19
whichkterý it was never designednavrženo for.
358
964000
2000
pro které nebyl nikdy navržen.
16:21
WhichKterý is why you reactreagovat the way you do,
359
966000
2000
Co že je důvod, proč reagujete tak, jak reagujete.
16:23
because it looksvzhled impossiblenemožné.
360
968000
3000
protože to vypadá nemožně.
16:26
I think I can make a guesstipni si now --
361
971000
3000
Myslím, že teď můžu zkusit hádat.
16:29
educationvzdělání is self-organizingsamoorganizující systemSystém,
362
974000
2000
Vzdělání je sebe-organizující se systém,
16:31
where learningučení se is an emergentemergentní phenomenonjev.
363
976000
2000
kde je učení emergentním fenoménem.
16:33
It'llTo bude take a fewpár yearsroky to provedokázat it, experimentallyexperimentálně,
364
978000
2000
Bude trvat pár let, než se to prokáže, experimentálně,
16:35
but I'm going to try.
365
980000
2000
ale budu to zkoušet.
16:37
But in the meanwhilemezitím, there is a methodmetoda availabledostupný.
366
982000
3000
Ale mezitím je to metoda, která je dostupná.
16:40
One billionmiliarda childrenděti, we need 100 millionmilión mediatorsmediátorů --
367
985000
3000
Jedna miliarda dětí, potřebujeme 100 milionů mediátorů --
16:43
there are manymnoho more than that on the planetplaneta --
368
988000
2000
na planetě jich je mnohem více než tolik ---
16:45
10 millionmilión SOLEsPodrážky,
369
990000
2000
10 miliónů zařízení SOLE,
16:47
180 billionmiliarda dollarsdolarů and 10 yearsroky.
370
992000
3000
180 miliard dolarů a 10 let.
16:51
We could changezměna everything.
371
996000
2000
Mohli bychom změnit vše.
16:53
ThanksDík.
372
998000
2000
Děkuji.
16:55
(ApplausePotlesk)
373
1000000
11000
(Potlesk)
Translated by Lukáš Hendé Djakoualno
Reviewed by Petr Bela

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sugata Mitra - Education researcher
Educational researcher Sugata Mitra is the winner of the 2013 TED Prize. His wish: Build a School in the Cloud, where children can explore and learn from one another.

Why you should listen

In 1999, Sugata Mitra and his colleagues dug a hole in a wall bordering an urban slum in New Delhi, installed an Internet-connected PC and left it there, with a hidden camera filming the area. What they saw: kids from the slum playing with the computer and, in the process, learning how to use it -- then teaching each other. These famed “Hole in the Wall” experiments demonstrated that, in the absence of supervision and formal teaching, children can teach themselves and each other -- if they’re motivated by curiosity. Mitra, now a professor of educational technology at Newcastle University, called it "minimally invasive education."

Mitra thinks self-organized learning will shape the future of education. At TED2013, he made a bold TED Prize wish: Help me build a School in the Cloud where children can explore and learn on their own -- and teach one another -- using resouces from the worldwide cloud.

The School in the Cloud now includes seven physical locations -- five in India and two in the UK. At the same time, the School in the Cloud online platform lets students participate anywhere, with partner learning labs and programs in countries like Colombia, Pakistan and Greece. In 2016, Mitra held the first School in the Cloud conference in India. He shared that more than 16,000 SOLE sessions had taken place so far, with kids all around the world dipping their toes in this new education model.

More profile about the speaker
Sugata Mitra | Speaker | TED.com