ABOUT THE SPEAKER
Sugata Mitra - Education researcher
Educational researcher Sugata Mitra is the winner of the 2013 TED Prize. His wish: Build a School in the Cloud, where children can explore and learn from one another.

Why you should listen

In 1999, Sugata Mitra and his colleagues dug a hole in a wall bordering an urban slum in New Delhi, installed an Internet-connected PC and left it there, with a hidden camera filming the area. What they saw: kids from the slum playing with the computer and, in the process, learning how to use it -- then teaching each other. These famed “Hole in the Wall” experiments demonstrated that, in the absence of supervision and formal teaching, children can teach themselves and each other -- if they’re motivated by curiosity. Mitra, now a professor of educational technology at Newcastle University, called it "minimally invasive education."

Mitra thinks self-organized learning will shape the future of education. At TED2013, he made a bold TED Prize wish: Help me build a School in the Cloud where children can explore and learn on their own -- and teach one another -- using resouces from the worldwide cloud.

The School in the Cloud now includes seven physical locations -- five in India and two in the UK. At the same time, the School in the Cloud online platform lets students participate anywhere, with partner learning labs and programs in countries like Colombia, Pakistan and Greece. In 2016, Mitra held the first School in the Cloud conference in India. He shared that more than 16,000 SOLE sessions had taken place so far, with kids all around the world dipping their toes in this new education model.

More profile about the speaker
Sugata Mitra | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Sugata Mitra: The child-driven education

סוגאטה מיטרה: חינוך מתוך הנעה עצמית אצל ילדים

Filmed:
3,097,850 views

איש מדעי החינוך סוגאטה מיטרה מטפל באחת הבעיות הגדולות של חינוך -- המורים ובתי-הספר הטובים ביותר אינם נמצאים היכן שצריך אותם הכי הרבה. בסדרה של ניסויים במציאות היומיומית, מדלהי עד דרום-אפריקה ואיטליה, הוא איפשר לילדים גישה עצמאית לאינטרנט וראה תוצאות היכולות לגרום למהפך בדרך חשיבתנו על הוראה.
- Education researcher
Educational researcher Sugata Mitra is the winner of the 2013 TED Prize. His wish: Build a School in the Cloud, where children can explore and learn from one another. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
Well, that's kindסוג of an obviousברור statementהַצהָרָה up there.
0
2000
2000
זו מין הצהרה ברורה מאליו הכתובה כאן.
00:19
I startedהתחיל with that sentenceמשפט about 12 yearsשנים agoלִפנֵי,
1
4000
3000
התחלתי עם המשפט הזה לפני כ-12 שנה,
00:22
and I startedהתחיל in the contextהֶקשֵׁר
2
7000
3000
והתחלתי בהקשר של
00:25
of developingמתפתח countriesמדינות,
3
10000
2000
מדינות מתפתחות,
00:27
but you're sittingיְשִׁיבָה here from everyכֹּל cornerפינה of the worldעוֹלָם.
4
12000
3000
אבל אתם כאן באים מכל פינה בעולם.
00:30
So if you think of a mapמַפָּה of your countryמדינה,
5
15000
3000
אם תחשבו על מפת ארציכם,
00:33
I think you'llאתה realizeלִהַבִין
6
18000
2000
אני סבור שתגלו
00:35
that for everyכֹּל countryמדינה on Earthכדור הארץ,
7
20000
2000
שבמפת כל מדינה בעולם,
00:37
you could drawלצייר little circlesמעגלים to say,
8
22000
2000
ניתן לצייר עיגולים קטנים האומרים,
00:39
"These are placesמקומות where good teachersמורים won'tרָגִיל go."
9
24000
3000
"למקומות האלה מורים טובים לא ילכו."
00:43
On topחלק עליון of that,
10
28000
2000
ובנוסף לכל זה,
00:45
those are the placesמקומות from where troubleצרות comesבא.
11
30000
3000
אלה הם המקומות שמהם באות הצרות.
00:48
So we have an ironicאִירוֹנִי problemבְּעָיָה --
12
33000
2000
כך שיש לנו כאן אירוניה.
00:50
good teachersמורים don't want to go
13
35000
2000
מורים טובים לא רוצים ללכת
00:52
to just those placesמקומות where they're neededנָחוּץ the mostרוב.
14
37000
3000
בדיוק לאותם המקומות בהם הם הכי דרושים.
00:55
I startedהתחיל in 1999
15
40000
3000
התחלתי ב-1999
00:58
to try and addressכתובת this problemבְּעָיָה with an experimentלְנַסוֹת,
16
43000
3000
לנסות ולהתמודד עם בעיה זו באמצעות ניסוי,
01:01
whichאיזה was a very simpleפָּשׁוּט experimentלְנַסוֹת in Newחָדָשׁ Delhiדלהי.
17
46000
3000
שהיה ניסוי פשוט מאוד בניו-דלהי.
01:06
I basicallyבעיקרון embeddedמוטבע a computerמַחשֵׁב
18
51000
3000
פשוט שיבצתי מחשב
01:09
into a wallקִיר of a slumשְׁכוּנַת עוֹנִי in Newחָדָשׁ Delhiדלהי.
19
54000
3000
בתוך קיר של שכונת עוני בניו-דלהי.
01:13
The childrenיְלָדִים barelyבקושי wentהלך to schoolבית ספר, they didn't know any Englishאנגלית --
20
58000
3000
הילדים בקושי הלכו לבית-ספר. הם לא ידעו אנגלית.
01:16
they'dהם היו never seenלראות a computerמַחשֵׁב before,
21
61000
2000
מעולם הם לא ראו מחשב לפני זה,
01:18
and they didn't know what the internetאינטרנט was.
22
63000
3000
והם לא ידעו מה זה אינטרנט.
01:21
I connectedמְחוּבָּר highגָבוֹהַ speedמְהִירוּת internetאינטרנט to it -- it's about threeשְׁלוֹשָׁה feetרגל off the groundקרקע, אדמה --
23
66000
3000
חיברתי למחשב אינטרנט מהיר -- כל זה היה כמטר מהריצפה --
01:24
turnedפנה it on and left it there.
24
69000
2000
הפעלתי והשארתי אותו שם.
01:26
After this,
25
71000
2000
אחרי זה,
01:28
we noticedשם לב a coupleזוּג of interestingמעניין things, whichאיזה you'llאתה see.
26
73000
3000
הבחננו בכמה דברים מעניינים שאתם תראו.
01:31
But I repeatedחוזר על עצמו this all over Indiaהוֹדוּ
27
76000
3000
חזרתי על זה בכל הודו
01:34
and then throughדרך
28
79000
2000
ולאחר מכן גם
01:36
a largeגָדוֹל partחֵלֶק of the worldעוֹלָם
29
81000
2000
בחלק גדול של העולם
01:38
and noticedשם לב
30
83000
2000
ושמנו לב
01:40
that childrenיְלָדִים will learnלִלמוֹד to do
31
85000
2000
שילדים ילמדו לעשות דברים
01:42
what they want to learnלִלמוֹד to do.
32
87000
3000
שהם רוצים ללמוד לעשות.
01:45
This is the first experimentלְנַסוֹת that we did --
33
90000
2000
זהו הניסוי הראשון שעשינו --
01:47
eightשמונה year-oldגיל boyיֶלֶד on your right
34
92000
2000
ילד בן שמונה מצד ימין
01:49
teachingהוֹרָאָה his studentתלמיד, a sixשֵׁשׁ year-oldגיל girlילדה,
35
94000
3000
מלמד את תלמידתו, ילדה בת שש,
01:52
and he was teachingהוֹרָאָה her how to browseלְדַפדֵף.
36
97000
3000
כיצד לגלוש.
01:56
This boyיֶלֶד here in the middleאֶמצַע of centralמֶרכָּזִי Indiaהוֹדוּ --
37
101000
3000
ילד זה באמצע ממרכז הודו --
02:00
this is in a Rajasthanרג'סטאן villageכְּפָר,
38
105000
2000
זה בכפר בראג'סטאן,
02:02
where the childrenיְלָדִים recordedמוּקלָט theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ musicמוּסִיקָה
39
107000
3000
שם הילדים הקליטו את המוזיקה שלהם
02:05
and then playedשיחק it back to eachכל אחד other
40
110000
3000
ואז ניגנו אותה האחד בשביל השני,
02:08
and in the processתהליך,
41
113000
2000
ובתהליך זה,
02:10
they'veהם כבר enjoyedנהנה themselvesעצמם thoroughlyבִּיסוֹדִיוּת.
42
115000
2000
הם מאוד נהנו.
02:12
They did all of this in fourארבעה hoursשעות
43
117000
2000
הם עשו את כל זה בתוך 4 שעות,
02:14
after seeingרְאִיָה the computerמַחשֵׁב for the first time.
44
119000
3000
לאחר שראו את המחשב בפעם הראשונה.
02:17
In anotherאַחֵר Southדָרוֹם Indianהוֹדִי villageכְּפָר,
45
122000
3000
בכפר אחר בדרום הודו,
02:20
these boysבנים here
46
125000
2000
הילדים כאן
02:22
had assembledהתאספו a videoוִידֵאוֹ cameraמַצלֵמָה
47
127000
2000
הרכיבו מצלמת וידאו
02:24
and were tryingמנסה to take the photographתַצלוּם of a bumbleבומבוס beeדבורה.
48
129000
2000
וניסו לצלם דבורה מזמזמת.
02:26
They downloadedהורד it from Disneyדיסני.comcom,
49
131000
2000
הם הורידו אותה מאתר של דיסני,
02:28
or one of these websitesאתרי אינטרנט,
50
133000
2000
או אתר דומה אחר,
02:30
14 daysימים after puttingלשים the computerמַחשֵׁב in theirשֶׁלָהֶם villageכְּפָר.
51
135000
3000
14 יום לאחר הרכבת המחשב בכפר שלהם.
02:36
So at the endסוֹף of it,
52
141000
2000
בסוף הניסוי,
02:38
we concludedסיכם that groupsקבוצות of childrenיְלָדִים
53
143000
2000
הסקנו שקבוצות של ילדים
02:40
can learnלִלמוֹד to use computersמחשבים and the internetאינטרנט on theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ,
54
145000
3000
יכולות ללמוד באופן עצמאי להשתמש במחשבים ובאינטרנט,
02:43
irrespectiveללא קשר of who
55
148000
2000
ללא קשר
02:45
or where they were.
56
150000
3000
למי שהם או היכן הם נמצאים.
02:48
At that pointנְקוּדָה, I becameהפכתי a little more ambitiousשְׁאַפתָנִי
57
153000
3000
בנקודה זו, השאפתנות שלי עלתה
02:51
and decidedהחליט to see
58
156000
3000
והחלטתי לבדוק
02:54
what elseאַחֵר could childrenיְלָדִים do with a computerמַחשֵׁב.
59
159000
3000
מה עוד הילדים יכולים לעשות עם מחשב.
02:57
We startedהתחיל off with an experimentלְנַסוֹת in Hyderabadהיידראבאד, Indiaהוֹדוּ,
60
162000
3000
התחלנו עם ניסוי בהיידרבאד, הודו,
03:00
where I gaveנתן a groupקְבוּצָה of childrenיְלָדִים --
61
165000
3000
בו נתתי לקבוצת ילדים --
03:03
they spokeדיבר Englishאנגלית with a very strongחָזָק Teluguטלוגו accentמִבטָא.
62
168000
3000
הם דיברו אנגלית עם מבטא חזק של טלוגו (שפה אחת בהודו).
03:06
I gaveנתן them a computerמַחשֵׁב
63
171000
2000
נתתי להם מחשב
03:08
with a speech-to-textדיבור לטקסט interfaceמִמְשָׁק,
64
173000
2000
שהכיל ממשק דיבור-טקסט,
03:10
whichאיזה you now get freeחופשי with WindowsWindows,
65
175000
3000
שהיום מקבלים אותו חינם עם חלונות,
03:13
and askedשאל them to speakלְדַבֵּר into it.
66
178000
2000
וביקשתי מהם לדבר לתוכו.
03:15
So when they spokeדיבר into it,
67
180000
2000
כאשר הם דיברו לתוכו,
03:17
the computerמַחשֵׁב typedהקלדת out gibberishג'יבריש,
68
182000
2000
המחשב הדפיס ג'בריש,
03:19
so they said, "Well, it doesn't understandמבין anything of what we are sayingפִּתגָם."
69
184000
2000
אז הם אמרו, "המחשב לא מבין כלום ממה שאנחנו אומרים."
03:21
So I said, "Yeah, I'll leaveלעזוב it here for two monthsחודשים.
70
186000
2000
אז אמרתי, "אני אשאיר את זה כאן למשך חודשיים.
03:23
Make yourselfעַצמְךָ understoodהבין
71
188000
2000
תגרמו למחשב
03:25
to the computerמַחשֵׁב."
72
190000
2000
להבין אתכם."
03:27
So the childrenיְלָדִים said, "How do we do that."
73
192000
2000
הילדים שאלו, "איך נעשה זאת."
03:29
And I said,
74
194000
2000
ואני אמרתי,
03:31
"I don't know, actuallyלמעשה."
75
196000
2000
"אני בעצם לא יודע."
03:33
(Laughterצחוק)
76
198000
2000
(צחוק)
03:35
And I left.
77
200000
2000
ועזבתי.
03:37
(Laughterצחוק)
78
202000
2000
(צחוק)
03:40
Two monthsחודשים laterיותר מאוחר --
79
205000
2000
חודשיים מאוחר יותר --
03:42
and this is now documentedמְתוֹעָד
80
207000
2000
וזה היום מתועד
03:44
in the Informationמֵידָע Technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה
81
209000
2000
בכתב-עת לטכנולוגיית מידע
03:46
for Internationalבינלאומי Developmentהתפתחות journalכתב עת --
82
211000
2000
למען פיתוח עולמי --
03:48
that accentsמבטאים had changedהשתנה
83
213000
2000
המבטא השתנה
03:50
and were remarkablyלהפליא closeלִסְגוֹר to the neutralניטראלי Britishבריטי accentמִבטָא
84
215000
3000
והיה קרוב במידה ניכרת למבטא הבריטי הטבעי
03:53
in whichאיזה I had trainedמְאוּמָן the speech-to-textדיבור לטקסט synthesizerסינתיסייזר.
85
218000
3000
שאליו כיוונתי את הסינתיסייזר של תוכנת הדיבור-טקסט.
03:56
In other wordsמילים, they were all speakingמדבר like Jamesג'יימס Tooleyטולי.
86
221000
3000
במילים אחרות, הם כולם דיברו כמו ג'יימס טולי.
03:59
(Laughterצחוק)
87
224000
2000
(צחוק)
04:01
So they could do that on theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ.
88
226000
2000
את זה הם יכלו לעשות בעצמם.
04:03
After that, I startedהתחיל to experimentלְנַסוֹת
89
228000
2000
לאחר-מכן, התחלתי לערוך ניסויים
04:05
with variousשׁוֹנִים other things
90
230000
2000
עם דברים שונים
04:07
that they mightאולי learnלִלמוֹד to do on theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ.
91
232000
2000
שהם עשויים היו ללמוד לבצע בעצמם.
04:09
I got an interestingמעניין phoneטלפון call onceפַּעַם from Columboקולומבו,
92
234000
3000
קיבלתי שיחת טלפון מעניינת מקולומבו,
04:12
from the lateמאוחר Arthurארתור C. Clarkeקלארק,
93
237000
2000
מ ארתור ס. קלארק המנוח,
04:14
who said, "I want to see what's going on."
94
239000
2000
שאמר "אני רוצה לראות מה קורה כאן."
04:16
And he couldn'tלא יכול travelלִנְסוֹעַ, so I wentהלך over there.
95
241000
3000
אבל הוא לא יכול היה לנסוע, אז נסעתי אליו.
04:19
He said two interestingמעניין things,
96
244000
2000
הוא אמר שני דברים מעניינים,
04:21
"A teacherמוֹרֶה that can be replacedהוחלף by a machineמְכוֹנָה should be."
97
246000
5000
"מורה שניתן להחליפו במכונה, יש להחליפו."
04:26
(Laughterצחוק)
98
251000
2000
(צחוק)
04:28
The secondשְׁנִיָה thing he said was that,
99
253000
2000
הדבר השני שהוא אמר היה,
04:30
"If childrenיְלָדִים have interestריבית,
100
255000
2000
"אם לילדים יש עניין,
04:32
then educationהַשׂכָּלָה happensקורה."
101
257000
3000
החינוך מתרחש."
04:35
And I was doing that in the fieldשדה,
102
260000
2000
ואני עשיתי זאת בשטח,
04:37
so everyכֹּל time I would watch it and think of him.
103
262000
2000
כך שבכל פעם שאצפה בזה אחשוב עליו.
04:39
(Videoוִידֵאוֹ) Arthurארתור C. Clarkeקלארק: And they can definitelyבהחלט
104
264000
3000
(סרטון) ארתור ס. קלארק: וזה לבטח
04:42
help people,
105
267000
2000
יכול לעזור לאנשים,
04:44
because childrenיְלָדִים quicklyבִּמְהִירוּת learnלִלמוֹד to navigateנווט
106
269000
2000
מפני שילדים לומדים לגלוש במהירות
04:46
the webאינטרנט and find things whichאיזה interestריבית them.
107
271000
3000
ואז להיכנס ולמצוא דברים שמעניינים אותם.
04:49
And when you've got interestריבית, then you have educationהַשׂכָּלָה.
108
274000
3000
וכאשר יש לך עניין, יש חינוך.
04:52
SugataSugata Mitraמיטרה: I tookלקח the experimentלְנַסוֹת to Southדָרוֹם Africaאַפְרִיקָה.
109
277000
3000
סוגאטה מיטרה: לקחתי את הניסוי לדרום-אפריקה.
04:55
This is a 15 year-oldגיל boyיֶלֶד.
110
280000
2000
זהו ילד בן 15.
04:57
(Videoוִידֵאוֹ) Boyיֶלֶד: ... just mentionאִזְכּוּר, I playלְשַׂחֵק gamesמשחקים
111
282000
3000
(סרטון) ילד: ...רק אומר, אני משחק משחקים
05:00
like animalsבעלי חיים,
112
285000
3000
כגון חיות,
05:03
and I listen to musicמוּסִיקָה.
113
288000
3000
ומאזין למוזיקה.
05:06
SMSM: And I askedשאל him, "Do you sendלִשְׁלוֹחַ emailsמיילים?"
114
291000
2000
ס.מ.: ושאלתי אותו, "האם אתה שולח אי-מיילים?"
05:08
And he said, "Yes, and they hopלִקְפּוֹץ acrossלְרוֹחָב the oceanאוקיינוס."
115
293000
3000
והוא ענה: "כן, והם מדלגים על-פני האוקיינוס."
05:12
This is in Cambodiaקמבודיה,
116
297000
2000
זה בקמבודיה,
05:14
ruralכַּפרִי Cambodiaקמבודיה --
117
299000
3000
קמבודיה כפרית --
05:17
a fairlyלְמַדַי sillyטִפּשִׁי arithmeticחֶשְׁבּוֹן gameמִשְׂחָק,
118
302000
3000
משחק חשבונאי די פשוט,
05:20
whichאיזה no childיֶלֶד would playלְשַׂחֵק insideבְּתוֹך the classroomכיתה or at home.
119
305000
2000
שאף ילד לא ישחק בכיתה או בבית.
05:22
They would, you know, throwלזרוק it back at you.
120
307000
2000
הם יחזירו אותו לך
05:24
They'dהם היו say, "This is very boringמְשַׁעֲמֵם."
121
309000
2000
ויאמרו שהוא משעמם.
05:26
If you leaveלעזוב it on the pavementמִדרָכָה
122
311000
2000
אם תשאירו אותו על מדרכה,
05:28
and if all the adultsמבוגרים go away,
123
313000
2000
ולא יהיו בסביבה מבוגרים,
05:30
then they will showלְהַצִיג off with eachכל אחד other
124
315000
2000
הם יתפארו אחד מול השני
05:32
about what they can do.
125
317000
2000
על מה שהם יכולים לעשות.
05:34
This is what these childrenיְלָדִים are doing.
126
319000
2000
זה מה שהילדים האלו עושים.
05:36
They are tryingמנסה to multiplyלְהַכפִּיל, I think.
127
321000
3000
הם מנסים להכפיל, אני חושב.
05:39
And all over Indiaהוֹדוּ,
128
324000
2000
ובכל רחבי הודו,
05:41
at the endסוֹף of about two yearsשנים,
129
326000
2000
בסופם של כשנתיים,
05:43
childrenיְלָדִים were beginningהתחלה to GoogleGoogle theirשֶׁלָהֶם homeworkשיעורי בית.
130
328000
3000
ילדים החלו להיעזר בגוגל לעשיית שיעורי-הבית.
05:46
As a resultתוֹצָאָה, the teachersמורים reportedדיווח
131
331000
2000
כתוצאה מזה, המורים דיווחו
05:48
tremendousעָצוּם improvementsשיפורים in theirשֶׁלָהֶם Englishאנגלית --
132
333000
2000
על שיפור עצום באנגלית שלהם --
05:50
(Laughterצחוק)
133
335000
4000
(צחוק)
05:54
rapidמָהִיר improvementהַשׁבָּחָה and all sortsמיני of things.
134
339000
2000
שיפור בולט ועוד דברים כאלה.
05:56
They said, "They have becomeהפכו really deepעָמוֹק thinkersהוגים and so on and so forthהָלְאָה.
135
341000
3000
הם אמרו שהילדים ממש הפכו לבעלי חשיבה מעמיקה וכו'.
05:59
(Laughterצחוק)
136
344000
3000
(צחוק)
06:02
And indeedאכן they had.
137
347000
2000
והם באמת הפכו לכאלה.
06:04
I mean, if there's stuffדברים on GoogleGoogle,
138
349000
2000
אני מתכוון, אם כל החומר נמצא בגוגל,
06:06
why would you need to stuffדברים it into your headרֹאשׁ?
139
351000
3000
מדוע צריך למלא איתו את הראש?
06:10
So at the endסוֹף of the nextהַבָּא fourארבעה yearsשנים,
140
355000
2000
וכך בסופם של ארבע השנים שבאו,
06:12
I decidedהחליט that groupsקבוצות of childrenיְלָדִים can navigateנווט the internetאינטרנט
141
357000
3000
הסקתי שקבוצות של ילדים יכולות לגלוש באינטרנט
06:15
to achieveלְהַשִׂיג educationalחינוכית objectivesמטרות on theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ.
142
360000
3000
כדי להגיע למטרות חינוכיות באופן עצמאי.
06:18
At that time, a largeגָדוֹל amountכמות of moneyכֶּסֶף
143
363000
2000
באותה תקופה, סכום כסף גדול
06:20
had come into Newcastleניוקאסל Universityאוּנִיבֶרְסִיטָה
144
365000
2000
נכנס לאוניברסיטת ניוקאסל
06:22
to improveלְשַׁפֵּר schoolingהַשׂכָּלָה in Indiaהוֹדוּ.
145
367000
3000
למען קידום בתי-ספר בהודו.
06:25
So Newcastleניוקאסל gaveנתן me a call. I said, "I'll do it from Delhiדלהי."
146
370000
3000
קיבלתי טלפון מניוקאסל. אמרתי שאעשה זאת מניו-דלהי.
06:28
They said, "There's no way you're going to handleידית
147
373000
2000
הם אמרו, "אין סיכוי שתטפל
06:30
a millionמִילִיוֹן pounds-worthפאונד שווה of Universityאוּנִיבֶרְסִיטָה moneyכֶּסֶף
148
375000
3000
בסכום של מיליון פאונד השייך לאוניברסיטה
06:33
sittingיְשִׁיבָה in Delhiדלהי."
149
378000
2000
בזמן שאתה יושב בדלהי."
06:35
So in 2006,
150
380000
2000
לכן ב-2006,
06:37
I boughtקנה myselfעצמי a heavyכָּבֵד overcoatאַדֶרֶת
151
382000
2000
קניתי לעצמי מעיל עבה
06:39
and movedנִרגָשׁ to Newcastleניוקאסל.
152
384000
2000
ועברתי לניוקאסל.
06:42
I wanted to testמִבְחָן the limitsגבולות
153
387000
2000
רציתי לבדוק את
06:44
of the systemמערכת.
154
389000
2000
גבולות המערכת.
06:46
The first experimentלְנַסוֹת I did out of Newcastleניוקאסל
155
391000
2000
הניסוי הראשון שערכתי מחוץ לניוקאסל
06:48
was actuallyלמעשה doneבוצע in Indiaהוֹדוּ.
156
393000
2000
היה בהודו.
06:50
And I setמַעֲרֶכֶת myselfעצמי and impossibleבלתי אפשרי targetיַעַד:
157
395000
3000
הצבתי לעצמי מטרה בלתי-אפשרית:
06:53
can Tamilטמילית speakingמדבר
158
398000
3000
האם ילדים בני 12 הדוברים
06:56
12-year-old-גיל childrenיְלָדִים
159
401000
2000
שפה טמילית
06:58
in a Southדָרוֹם Indianהוֹדִי villageכְּפָר
160
403000
3000
בכפר בדרום הודו,
07:01
teachלְלַמֵד themselvesעצמם biotechnologyביוטכנולוגיה
161
406000
2000
יכולים ללמד את עצמם ביו-טכנולוגיה
07:03
in Englishאנגלית on theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ?
162
408000
2000
בשפה האנגלית?
07:05
And I thought, I'll testמִבְחָן them, they'llהם יהיו get a zeroאֶפֶס --
163
410000
3000
וחשבתי לעצמי שאם אבחן אותם הם יקבלו אפס.
07:08
I'll give the materialsחומרים, I'll come back and testמִבְחָן them --
164
413000
2000
אתן להם את החומר, אחזור ואבחן אותם
07:10
they get anotherאַחֵר zeroאֶפֶס,
165
415000
2000
ואז שוב הם יקבלו אפס.
07:12
I'll go back and say, "Yes, we need teachersמורים for certainמסוים things."
166
417000
4000
ואז אוכל להגיד שבדברים מסויימים אנחנו כן זקוקים למורים.
07:16
I calledשקוראים לו in 26 childrenיְלָדִים.
167
421000
2000
אספתי 26 ילדים.
07:18
They all cameבא in there, and I told them
168
423000
2000
אמרתי להם
07:20
that there's some really difficultקָשֶׁה stuffדברים on this computerמַחשֵׁב.
169
425000
2000
שיש ממש חומר קשה במחשב הזה.
07:22
I wouldn'tלא be surprisedמוּפתָע if you didn't understandמבין anything.
170
427000
3000
שלא אהיה מופתע אם לא תבינו כלום.
07:25
It's all in Englishאנגלית, and I'm going.
171
430000
3000
הכל באנגלית, ושאני עוזב.
07:28
(Laughterצחוק)
172
433000
2000
(צחוק)
07:30
So I left them with it.
173
435000
2000
ואז השארתי אותם לבד.
07:32
I cameבא back after two monthsחודשים,
174
437000
2000
חזרתי לאחר חודשיים,
07:34
and the 26 childrenיְלָדִים marchedצעדו in looking very, very quietשֶׁקֶט.
175
439000
2000
והילדים הגיעו ונראו מאוד מאוד שקטים.
07:36
I said, "Well, did you look at any of the stuffדברים?"
176
441000
3000
ושאלתי אותם אם הם התעניינו בחומר?
07:39
They said, "Yes, we did."
177
444000
2000
הם ענו שכן.
07:41
"Did you understandמבין anything?" "No, nothing."
178
446000
3000
"האם הבנתם משהו?" והם ענו שלא.
07:44
So I said,
179
449000
2000
אז שאלתי,
07:46
"Well, how long did you practiceלְתַרְגֵל on it
180
451000
2000
"כמה זמן ניסיתם ללמוד
07:48
before you decidedהחליט you understoodהבין nothing?"
181
453000
2000
לפני שהחלטתם שאינכם מבינים כלום?"
07:50
They said, "We look at it everyכֹּל day."
182
455000
3000
הם ענו שהם ניסו כל יום.
07:53
So I said, "For two monthsחודשים, you were looking at stuffדברים you didn't understandמבין?"
183
458000
2000
אז שאלתי, "במשך חודשיים הסתכלתם על חומר שלא הבנתם?"
07:55
So a 12 year-oldגיל girlילדה raisesמעלה her handיד and saysאומר,
184
460000
2000
ילדה בת 12 הרימה את ידה ואמרה,
07:57
literallyפשוטו כמשמעו,
185
462000
2000
ממש כך,
08:00
"Apartמלבד from the factעוּבדָה that improperלֹא מַתְאִים replicationשכפול of the DNAדנ"א moleculeמולקולה
186
465000
3000
"מלבד העובדה ששיכפול לקוי של מולקולת DNA
08:03
causesגורם ל geneticגֵנֵטִי diseaseמַחֲלָה,
187
468000
2000
גורם למחלה תורשתית,
08:05
we'veיש לנו understoodהבין nothing elseאַחֵר."
188
470000
2000
לא הבננו כלום."
08:07
(Laughterצחוק)
189
472000
2000
(צחוק)
08:09
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
190
474000
7000
(מחיאות כפיים)
08:16
(Laughterצחוק)
191
481000
3000
(צחוק)
08:19
It tookלקח me threeשְׁלוֹשָׁה yearsשנים to publishלְפַרְסֵם that.
192
484000
2000
לקח לי שלוש שנים לפרסם את זה.
08:21
It's just been publishedיצא לאור in the Britishבריטי Journalכתב עת of Educationalחינוכית Technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה.
193
486000
3000
זה פורסם בכתב-עת בריטי לטכנולוגיה חינוכית.
08:24
One of the refereesשופטים who refereedשופט the paperעיתון said,
194
489000
3000
אחד מבוחני המאמר התיחס לזה ואמר,
08:27
"It's too good to be trueנָכוֹן,"
195
492000
3000
"זה טוב מדי בכדי שיהיה אמיתי,"
08:30
whichאיזה was not very niceנֶחְמָד.
196
495000
2000
דבר שלא היה יפה כל-כך להגיד.
08:32
Well, one of the girlsבנות had taughtלימד herselfעַצמָה
197
497000
2000
אחת הבנות הכשירה את עצמה
08:34
to becomeהפכו the teacherמוֹרֶה.
198
499000
2000
להיות מורה.
08:36
And then that's her over there.
199
501000
2000
זו היא שם.
08:46
Rememberלִזכּוֹר, they don't studyלימוד Englishאנגלית.
200
511000
2000
זיכרו שהם לא לומדים אנגלית.
09:01
I editedעָרוּך out the last bitbit when I askedשאל, "Where is the neuronעֲצָבוֹן?"
201
526000
3000
ערכתי את הקטע האחרון שבו אני שואל, "היכן נמצא הניורון?"
09:04
and she saysאומר, "The neuronעֲצָבוֹן? The neuronעֲצָבוֹן,"
202
529000
2000
והיא עונה, "הניורון? הניורון?"
09:06
and then she lookedהביט and did this.
203
531000
3000
ואז היא עשתה ככה.
09:09
Whateverמה שתגיד the expressionביטוי, it was not very niceנֶחְמָד.
204
534000
3000
לא משנה מה הביטוי, הוא לא כל-כך נחמד.
09:12
So theirשֶׁלָהֶם scoresציונים had goneנעלם up from zeroאֶפֶס to 30 percentאָחוּז,
205
537000
3000
אז התוצאות עלו מאפס ל-30 אחוז,
09:15
whichאיזה is an educationalחינוכית impossibilityאִי אֶפְשָׁרוּת underתַחַת the circumstancesנסיבות.
206
540000
3000
זה בלתי-אפשרי חינוכית בכל נסיבות שהן.
09:18
But 30 percentאָחוּז is not a passלַעֲבוֹר.
207
543000
3000
אבל 30 אחוז זה לא עובר.
09:21
So I foundמצאתי that they had a friendחָבֵר,
208
546000
2000
אז גיליתי שהיתה להם חברה,
09:23
a localמְקוֹמִי accountantרואת חשבון, a youngצָעִיר girlילדה,
209
548000
2000
רואת-חשבון מקומית, בחורה צעירה,
09:25
and they playedשיחק footballכדורגל with her.
210
550000
2000
והם נהגו לשחק איתה כדורגל.
09:27
I askedשאל that girlילדה, "Would you teachלְלַמֵד them
211
552000
2000
שאלתי אותה, "האם תלמדי אותם
09:29
enoughמספיק biotechnologyביוטכנולוגיה to passלַעֲבוֹר?"
212
554000
2000
ביו-טכנולוגיה כדי שהם יעברו?"
09:31
And she said, "How would I do that? I don't know the subjectנושא."
213
556000
2000
אבל היא אמרה, "כיצד אעשה זאת? איני מכירה את הנושא."
09:33
I said, "No, use the methodשִׁיטָה of the grandmotherסַבתָא."
214
558000
2000
אמרתי לה, "אין דבר, רק תשתמשי בשיטה של סבתא."
09:35
She said, "What's that?"
215
560000
2000
היא שאלה מה זה.
09:37
I said, "Well, what you've got to do
216
562000
2000
אמרתי לה שמה שהיא צריכה לעשות
09:39
is standלַעֲמוֹד behindמֵאָחוֹר them
217
564000
2000
זה לעמוד מאחוריהם
09:41
and admireלְהִתְפַּעֵל them all the time.
218
566000
3000
ולהתפעל מהם כל הזמן.
09:44
Just say to them, 'That's'זה coolמגניב. That's fantasticפַנטַסטִי.
219
569000
2000
רק תגידי להם, "זה יפה. זה נהדר.
09:46
What is that? Can you do that again? Can you showלְהַצִיג me some more?'"
220
571000
3000
מה זה? האם תוכל לעשות זת שוב? האם תוכל להראות לי עוד דברים?"
09:49
She did that for two monthsחודשים.
221
574000
2000
היא עשתה זאת במשך חודשיים.
09:51
The scoresציונים wentהלך up to 50,
222
576000
2000
הציונים שלהם עלו עד ל-50,
09:53
whichאיזה is what the poshמְהוּדָר schoolsבתי ספר of Newחָדָשׁ Delhiדלהי,
223
578000
2000
למה שמגיעים בבתי-ספר עשירים
09:55
with a trainedמְאוּמָן biotechnologyביוטכנולוגיה teacherמוֹרֶה were gettingמקבל.
224
580000
3000
בניו-דלהי עם מורים מיומנים בביו-טכנולוגיה.
09:58
So I cameבא back to Newcastleניוקאסל
225
583000
2000
חזרתי לניוקאסל
10:00
with these resultsתוצאות
226
585000
2000
עם התוצאות
10:02
and decidedהחליט
227
587000
2000
והחלטתי
10:04
that there was something happeningמתרחש here
228
589000
2000
שמשהו קורה כאן
10:06
that definitelyבהחלט was gettingמקבל very seriousרְצִינִי.
229
591000
3000
שבהחלט נראה רציני.
10:10
So, havingשיש experimentedניסיתי in all sortsמיני of remoteמְרוּחָק placesמקומות,
230
595000
3000
לאחר שערכתי ניסויים בכל מיני מקומות שכוחי-אל,
10:13
I cameבא to the mostרוב remoteמְרוּחָק placeמקום that I could think of.
231
598000
3000
הגעתי למקום הכי עזוב שניתן להעלות על הדעת.
10:16
(Laughterצחוק)
232
601000
2000
(צחוק)
10:19
Approximatelyבְּעֵרֶך 5,000 milesstomach from Delhiדלהי
233
604000
3000
כ-5,000 מייל מדלהי
10:22
is the little townהעיר of Gatesheadגייטסהד.
234
607000
2000
נמצאת עיר קטנה בשם גייטסהד.
10:24
In Gatesheadגייטסהד, I tookלקח 32 childrenיְלָדִים
235
609000
3000
בגייטסהד אספתי 32 ילדים
10:27
and I startedהתחיל to fine-tuneלכוונן the methodשִׁיטָה.
236
612000
3000
והתחלתי לבצע תיקונים קטנים בשיטה.
10:30
I madeעָשׂוּי them into groupsקבוצות of fourארבעה.
237
615000
3000
רציתי אותם בקבוצות של 4.
10:33
I said, "You make your ownשֶׁלוֹ groupsקבוצות of fourארבעה.
238
618000
2000
אמרתי, "תתחלקו בעצמכם לקבוצות של ארבעה.
10:35
Eachכל אחד groupקְבוּצָה of fourארבעה can use one computerמַחשֵׁב and not fourארבעה computersמחשבים."
239
620000
3000
כל קבוצה יכולה להשתמש במחשב אחד ולא בארבעה."
10:38
Rememberלִזכּוֹר, from the Holeחור in the Wallקִיר.
240
623000
3000
זוכרים, מה"חור בקיר".
10:41
"You can exchangeלְהַחלִיף groupsקבוצות.
241
626000
2000
"תוכלו להחליף קבוצות.
10:43
You can walkלָלֶכֶת acrossלְרוֹחָב to anotherאַחֵר groupקְבוּצָה,
242
628000
2000
אפשר לעבור לקבוצה אחרת,
10:45
if you don't like your groupקְבוּצָה, etcוכו.
243
630000
2000
אם לא אוהבים את הקבוצה שלכם וכו'.
10:47
You can go to anotherאַחֵר groupקְבוּצָה, peerעמית over theirשֶׁלָהֶם shouldersכתפיים, see what they're doing,
244
632000
3000
ניתן לגשת לקבוצה אחרת, להציץ במה שהם עושים,
10:50
come back to you ownשֶׁלוֹ groupקְבוּצָה and claimתְבִיעָה it as your ownשֶׁלוֹ work."
245
635000
3000
ולחזור חזרה לקבוצה שלך ולהגיד שזה רעיון שלך."
10:53
And I explainedהסביר to them
246
638000
2000
והסברתי להם
10:55
that, you know, a lot of scientificמַדָעִי researchמחקר is doneבוצע usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני that methodשִׁיטָה.
247
640000
3000
שמחקר מדעי רב מתבצע בשיטה זו.
10:58
(Laughterצחוק)
248
643000
2000
(צחוק)
11:00
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
249
645000
5000
(מחיאות כפיים)
11:07
The childrenיְלָדִים enthusiasticallyבְּהִתְלַהָבוּת got after me and said,
250
652000
2000
הילדים ניגשו אליי בהתלהבות ושאלו,
11:09
"Now, what do you want us to do?"
251
654000
2000
"מה אתה רוצה שנעשה עכשיו?"
11:11
I gaveנתן them sixשֵׁשׁ GCSEGCSE questionsשאלות.
252
656000
3000
נתתי להם שש שאלות GCSE.
11:14
The first groupקְבוּצָה -- the bestהטוב ביותר one --
253
659000
2000
הקבוצה הראשונה שהיתה הכי טובה,
11:16
solvedנפתרה everything in 20 minutesדקות.
254
661000
2000
פתרה הכל תוך 20 דקות,
11:18
The worstהכי גרוע, in 45.
255
663000
3000
וההכי פחות טובה, תוך 45 דקות.
11:21
They used everything that they knewידע --
256
666000
2000
הם השתמשו בכל הידע שלהם --
11:23
newsחֲדָשׁוֹת groupsקבוצות, GoogleGoogle, Wikipediaויקיפדיה,
257
668000
2000
קבוצות אחרות, גוגל, ויקיפדיה,
11:25
Askלִשְׁאוֹל Jeevesג'יבס, etcוכו.
258
670000
2000
Ask Jeeves וכו'.
11:27
The teachersמורים said, "Is this deepעָמוֹק learningלְמִידָה?"
259
672000
3000
המורים תהו אם זה לימוד מעמיק.
11:30
I said, "Well, let's try it.
260
675000
2000
אני אמרתי שכדאי לנסות,
11:32
I'll come back after two monthsחודשים.
261
677000
2000
ושאני אחזור בעוד חודשיים
11:34
We'llטוֹב give them a paperעיתון testמִבְחָן --
262
679000
2000
ואז נעשה להם בחינה בכתב --
11:36
no computersמחשבים, no talkingשִׂיחָה to eachכל אחד other, etcוכו."
263
681000
2000
ללא מחשבים, ללא התייעצויות וכו'.
11:38
The averageמְמוּצָע scoreציון when I'd doneבוצע it with the computersמחשבים and the groupsקבוצות
264
683000
2000
הציון הממוצע כאשר עשיתי זאת עם
11:40
was 76 percentאָחוּז.
265
685000
2000
המחשבים והקבוצות היה 76 אחוז.
11:42
When I did the experimentלְנַסוֹת, when I did the testמִבְחָן,
266
687000
2000
כאשר ערכתי את הניסוי, כאשר עשיתי את הבחינה,
11:44
after two monthsחודשים, the scoreציון
267
689000
3000
לאחר חודשיים, הציון היה
11:47
was 76 percentאָחוּז.
268
692000
3000
76 אחוז.
11:50
There was photographicצילום recallלִזכּוֹר
269
695000
2000
היתה שם חזרה מדוייקת
11:52
insideבְּתוֹך the childrenיְלָדִים,
270
697000
2000
אצל הילדים,
11:54
I suspectחָשׁוּד because they're discussingדנים with eachכל אחד other.
271
699000
3000
אני חושד שזה בגלל שהם התייעצו אחד עם השני.
11:57
A singleיחיד childיֶלֶד in frontחֲזִית of a singleיחיד computerמַחשֵׁב
272
702000
2000
ילד בודד מול מחשב יחיד
11:59
will not do that.
273
704000
2000
לא יעשה זאת.
12:01
I have furtherנוסף resultsתוצאות,
274
706000
2000
יש לי תוצאות נוספות,
12:03
whichאיזה are almostכִּמעַט unbelievableבלתי יאומן,
275
708000
2000
שהן כמעט בלתי ייאמנות,
12:05
of scoresציונים whichאיזה go up with time.
276
710000
2000
של ציונים העולים עם הזמן.
12:07
Because theirשֶׁלָהֶם teachersמורים say
277
712000
2000
על-פי מוריהם, זה בגלל
12:09
that after the sessionמוֹשָׁב is over,
278
714000
2000
שלאחר סיום הלימודים,
12:11
the childrenיְלָדִים continueלְהַמשִׁיך to GoogleGoogle furtherנוסף.
279
716000
3000
הילדים ממשיכים לחפש בגוגל.
12:14
Here in Britainבְּרִיטַנִיָה, I put out a call
280
719000
2000
כאן בבריטניה, אני הזמנתי
12:16
for Britishבריטי grandmothersסבתות,
281
721000
2000
סבתות בריטיות,
12:18
after my Kuppamקופאם experimentלְנַסוֹת.
282
723000
2000
לאחר הניסוי.... שלי.
12:20
Well, you know,
283
725000
2000
טוב, אתם יודעים
12:22
they're very vigorousנִמרָץ people, Britishבריטי grandmothersסבתות.
284
727000
2000
שהן מאוד נמרצות, הסבתות הבריטיות.
12:24
200 of them volunteeredהתנדב immediatelyמיד.
285
729000
2000
200 מהן התנדבו מייד.
12:26
(Laughterצחוק)
286
731000
2000
(צחוק)
12:28
The dealעִסקָה was that they would give me
287
733000
3000
ההסכם היה שהן תקדשנה בשבילי
12:31
one hourשָׁעָה of broadbandפס רחב time,
288
736000
2000
שעה אחת של גלישה בפס רחב,
12:33
sittingיְשִׁיבָה in theirשֶׁלָהֶם homesבתים,
289
738000
2000
כאשר הן בביתן,
12:35
one day in a weekשָׁבוּעַ.
290
740000
2000
יום אחד בשבוע.
12:37
So they did that,
291
742000
2000
ואז הן עשו זאת.
12:39
and over the last two yearsשנים,
292
744000
2000
ובמשך השנתיים האחרונות,
12:41
over 600 hoursשעות of instructionהוראה
293
746000
2000
יותר מ-600 שעות הוראה
12:43
has happenedקרה over Skypeסקייפ,
294
748000
2000
נוצרו דרך סקייפ,
12:45
usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני what my studentsסטודנטים call the grannyסבתא cloudענן.
295
750000
3000
בעזרת מה שהתלמידים מכנים "ענן של סבתות".
12:48
The grannyסבתא cloudענן sitsיושב over there.
296
753000
3000
הענן של סבתות יושב שם איפה שהוא.
12:51
I can beamקֶרֶן them to whicheverלפי המוקדם schoolבית ספר I want to.
297
756000
3000
אני יכול לכוון אותו לאיזה בית-ספר שאני רוצה.
13:00
(Videoוִידֵאוֹ) Teacherמוֹרֶה: You can't catchלתפוס me.
298
765000
2000
(סרטון) מורה: אינך יכול לתפוס אותי.
13:02
You say it.
299
767000
3000
תאמרו זאת אתם.
13:05
You can't catchלתפוס me.
300
770000
3000
אינך יכול לתפוס אותי.
13:08
Childrenיְלָדִים: You can't catchלתפוס me.
301
773000
3000
ילדים: אינך יכול לתפוס אותי.
13:11
Teacherמוֹרֶה: I'm the gingerbreadעוּגיִוֹת זַנגבִיל man.
302
776000
3000
מורה: אני איש עוגיית הזנגביל.
13:14
Childrenיְלָדִים: I'm the gingerbreadעוּגיִוֹת זַנגבִיל man.
303
779000
2000
ילדים: אני איש עוגיית הזנגביל.
13:16
Teacherמוֹרֶה: Well doneבוצע. Very good ...
304
781000
2000
מורה: יפה מאוד...
13:24
SMSM: Back at Gatesheadגייטסהד,
305
789000
2000
ס.מ.: בחזרה לגייטסהד,
13:26
a 10-year-old-גיל girlילדה getsמקבל into the heartלֵב of Hinduismהינדואיזם
306
791000
2000
ילדה בת 10 נכנסת ללב ההינדואיזם
13:28
in 15 minutesדקות.
307
793000
2000
בתוך 15 דקות.
13:30
You know, stuffדברים whichאיזה I don't know anything about.
308
795000
3000
דברים שאיני יודע כלום עליהם.
13:36
Two childrenיְלָדִים watch a TEDTalkTEDTalk.
309
801000
2000
שני ילדים צופים בהרצאות TED.
13:38
They wanted to be footballersכדורגלנים before.
310
803000
2000
לפני זה הם רצו להיות כדורגלנים.
13:40
After watchingצופה eightשמונה TEDTalksטד מדבר,
311
805000
2000
לאחר צפיה ב-8 הרצאות TED,
13:42
he wants to becomeהפכו Leonardoלאונרדו dada Vinciוינצ'י.
312
807000
3000
הוא רוצה להיות ליאונרדו דה-וינצי.
13:45
(Laughterצחוק)
313
810000
3000
(צחוק)
13:48
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
314
813000
3000
(מחיאות כפיים)
13:51
It's prettyיפה simpleפָּשׁוּט stuffדברים.
315
816000
2000
אלה דברים די פשוטים.
13:53
This is what I'm buildingבִּניָן now --
316
818000
2000
זה מה שאני יוצר כעת.
13:55
they're calledשקוראים לו SOLEsסולאריות: Selfעצמי Organizedמְאוּרגָן Learningלְמִידָה Environmentsסביבות.
317
820000
3000
אלה נקראים "סולס": סביבות לימוד בהתארגנות עצמית.
13:58
The furnitureרְהִיטִים is designedמְעוּצָב
318
823000
2000
הריהוט מעוצב
14:00
so that childrenיְלָדִים can sitלָשֶׁבֶת in frontחֲזִית of bigגָדוֹל, powerfulחָזָק screensמסכים,
319
825000
3000
כך שהילדים יוכלו לשבת מול מסכים גדולים וחזקים,
14:03
bigגָדוֹל broadbandפס רחב connectionsקשרים, but in groupsקבוצות.
320
828000
3000
חיבורי פס-רחב, אבל בקבוצות.
14:06
If they want, they can call the grannyסבתא cloudענן.
321
831000
3000
אם הם רוצים, הם יכולים לקרוא לענן הסבתות.
14:09
This is a SOLEבלעדי in Newcastleניוקאסל.
322
834000
2000
זהו סול בניוקסל.
14:11
The mediatorמתווך is from Puneפונה, Indiaהוֹדוּ.
323
836000
2000
המדריך מהודו.
14:13
So how farרָחוֹק can we go? One last little bitbit and I'll stop.
324
838000
3000
אז עד כמה רחוק נוכל להגיע? עוד משהו ואני אסיים.
14:16
I wentהלך to Turinטורינו in Mayמאי.
325
841000
3000
נסעתי לטורין במאי.
14:20
I sentנשלח all the teachersמורים away from my groupקְבוּצָה of 10 year-oldגיל studentsסטודנטים.
326
845000
3000
הרחקתי את כל המורים מהקבוצה שלי של תלמידים בני 10.
14:24
I speakלְדַבֵּר only Englishאנגלית, they speakלְדַבֵּר only Italianאִיטַלְקִית,
327
849000
3000
דיברתי רק אנגלית, הם דיברו רק איטלקית,
14:27
so we had no way to communicateלתקשר.
328
852000
2000
כך שלא ניתן היה לתקשר.
14:29
I startedהתחיל writingכְּתִיבָה Englishאנגלית questionsשאלות on the blackboardלוח.
329
854000
3000
התחלתי לכתוב על הלוח שאלות באנגלית.
14:33
The childrenיְלָדִים lookedהביט at it and said, "What?"
330
858000
2000
הילדים הביטו ואמרו, "מה?"
14:35
I said, "Well, do it."
331
860000
2000
אמרתי, "תעשו מה שכתוב."
14:37
They typedהקלדת it into GoogleGoogle, translatedמְתוּרגָם it into Italianאִיטַלְקִית,
332
862000
3000
הם הקלידו בגוגל את מה שכתבתי, תירגמו לאיטלקית,
14:40
wentהלך back into Italianאִיטַלְקִית GoogleGoogle.
333
865000
2000
חזרו לגוגל האיטלקי.
14:42
Fifteenחֲמֵשׁ עֶשׂרֵה minutesדקות laterיותר מאוחר --
334
867000
3000
15 דקות יותר מאוחר....
14:52
nextהַבָּא questionשְׁאֵלָה: where is Calcuttaכלכותה?
335
877000
3000
שאלה הבאה: איפה נמצאת כלכתה?
14:57
This one, they tookלקח only 10 minutesדקות.
336
882000
3000
עכשיו זה לקח להם רק 10 דקות.
15:04
I triedניסה a really hardקָשֶׁה one then.
337
889000
3000
ניסיתי שאלה קשה.
15:07
Who was Pythagorasפיתגורס, and what did he do?
338
892000
3000
מי היה פיתגורס ומה הוא עשה?
15:12
There was silenceשתיקה for a while,
339
897000
2000
השתרר שקט לזמן מה,
15:14
then they said, "You've spelledאיות it wrongלא בסדר.
340
899000
2000
ואז הם אמרו, "כתבת לא נכון.
15:16
It's PitagoraPitagora."
341
901000
3000
זה פטגורס."
15:23
And then,
342
908000
2000
ואז,
15:25
in 20 minutesדקות,
343
910000
2000
בתוך 20 דקות,
15:27
the right-angledזווית ישרה trianglesמשולשים beganהחל to appearלְהוֹפִיעַ on the screensמסכים.
344
912000
2000
החלו להופיע משולשי ישר-זוית על הצגים.
15:29
This sentנשלח shiversצְמַרמוֹרֶת up my spineעַמוּד הַשִׁדרָה.
345
914000
3000
זה שילח בי רעד של התרגשות.
15:32
These are 10 year-oldsבני שנה.
346
917000
2000
אלה ילדים בני 10.
15:47
Textטֶקסט: In anotherאַחֵר 30 minutesדקות they would reachלְהַגִיעַ the Theoryתֵאוֹרִיָה of Relativityתוֹרַת הָיַחֲסוּת. And then?
347
932000
3000
טקסט: בעוד 30 דקות הם יגיעו לתורת היחסות. ומה אז?
15:50
(Laughterצחוק)
348
935000
2000
(צחוק)
15:52
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
349
937000
9000
(מחיאות כפיים)
16:01
SMSM: So you know what's happenedקרה?
350
946000
2000
ס.מ.:אז מה אתם חושבים שקורה כאן?
16:03
I think we'veיש לנו just stumbledמעד acrossלְרוֹחָב
351
948000
2000
אני חושב שנתקלנו במערכת
16:05
a self-organizingארגון עצמי systemמערכת.
352
950000
2000
בעלת יכולת התארגנות עצמית.
16:07
A self-organizingארגון עצמי systemמערכת is one
353
952000
2000
מערכת בעלת יכולת התארגנות עצמית
16:09
where a structureמִבְנֶה appearsמופיע
354
954000
2000
היא זו אשר בה מופיעים מבנים
16:11
withoutלְלֹא explicitמְפוֹרָשׁ interventionהתערבות from the outsideבחוץ.
355
956000
3000
ללא התערבות חיצונית ברורה.
16:14
Self-organizingארגון עצמי systemsמערכות alsoגַם always showלְהַצִיג emergenceהִתהַוּוּת,
356
959000
3000
מערכות המתארגנות עצמאית גם מראות תמיד ביצועים חדשים,
16:17
whichאיזה is that the systemמערכת startsמתחיל to do things,
357
962000
2000
כלומר המערכת מתחילה לבצע דברים
16:19
whichאיזה it was never designedמְעוּצָב for.
358
964000
2000
שהיא כביכול לא בנויה לבצעם.
16:21
Whichאיזה is why you reactלְהָגִיב the way you do,
359
966000
2000
זו הסיבה שאתם מגיבים בצורה בה הגבתם,
16:23
because it looksנראה impossibleבלתי אפשרי.
360
968000
3000
מכיוון שזה נראה בלתי אפשרי.
16:26
I think I can make a guessלְנַחֵשׁ now --
361
971000
3000
אני מעלה עכשיו השערה.
16:29
educationהַשׂכָּלָה is self-organizingארגון עצמי systemמערכת,
362
974000
2000
חינוך הוא מערכת בעלת יכולת התארגנות עצמית,
16:31
where learningלְמִידָה is an emergentמתהווה phenomenonתופעה.
363
976000
2000
שבה למידה היא תופעה מתהווה.
16:33
It'llזה יהיה take a fewמְעַטִים yearsשנים to proveלְהוֹכִיחַ it, experimentallyניסויי,
364
978000
2000
יקח כמה שנים להוכיח זאת ניסויית,
16:35
but I'm going to try.
365
980000
2000
אבל אני הולך לנסות.
16:37
But in the meanwhileבינתיים, there is a methodשִׁיטָה availableזמין.
366
982000
3000
אבל בינתיים, יש שיטה זמינה.
16:40
One billionמיליארד childrenיְלָדִים, we need 100 millionמִילִיוֹן mediatorsמגשרים --
367
985000
3000
מיליארד ילדים, אנו זקוקים ל-100 מיליון מדריכים --
16:43
there are manyרב more than that on the planetכוכב לכת --
368
988000
2000
יש הרבה יותר מזה בעולם --
16:45
10 millionמִילִיוֹן SOLEsסולאריות,
369
990000
2000
10 מיליון סולס,
16:47
180 billionמיליארד dollarsדולר and 10 yearsשנים.
370
992000
3000
180 מיליארד דולר ו-10 שנים.
16:51
We could changeשינוי everything.
371
996000
2000
נוכל לשנות הכל.
16:53
Thanksתודה.
372
998000
2000
תודה.
16:55
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
373
1000000
11000
(מחיאות כפים)
Translated by Yubal Masalker
Reviewed by Sigal Tifferet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sugata Mitra - Education researcher
Educational researcher Sugata Mitra is the winner of the 2013 TED Prize. His wish: Build a School in the Cloud, where children can explore and learn from one another.

Why you should listen

In 1999, Sugata Mitra and his colleagues dug a hole in a wall bordering an urban slum in New Delhi, installed an Internet-connected PC and left it there, with a hidden camera filming the area. What they saw: kids from the slum playing with the computer and, in the process, learning how to use it -- then teaching each other. These famed “Hole in the Wall” experiments demonstrated that, in the absence of supervision and formal teaching, children can teach themselves and each other -- if they’re motivated by curiosity. Mitra, now a professor of educational technology at Newcastle University, called it "minimally invasive education."

Mitra thinks self-organized learning will shape the future of education. At TED2013, he made a bold TED Prize wish: Help me build a School in the Cloud where children can explore and learn on their own -- and teach one another -- using resouces from the worldwide cloud.

The School in the Cloud now includes seven physical locations -- five in India and two in the UK. At the same time, the School in the Cloud online platform lets students participate anywhere, with partner learning labs and programs in countries like Colombia, Pakistan and Greece. In 2016, Mitra held the first School in the Cloud conference in India. He shared that more than 16,000 SOLE sessions had taken place so far, with kids all around the world dipping their toes in this new education model.

More profile about the speaker
Sugata Mitra | Speaker | TED.com