ABOUT THE SPEAKER
Sugata Mitra - Education researcher
Educational researcher Sugata Mitra is the winner of the 2013 TED Prize. His wish: Build a School in the Cloud, where children can explore and learn from one another.

Why you should listen

In 1999, Sugata Mitra and his colleagues dug a hole in a wall bordering an urban slum in New Delhi, installed an Internet-connected PC and left it there, with a hidden camera filming the area. What they saw: kids from the slum playing with the computer and, in the process, learning how to use it -- then teaching each other. These famed “Hole in the Wall” experiments demonstrated that, in the absence of supervision and formal teaching, children can teach themselves and each other -- if they’re motivated by curiosity. Mitra, now a professor of educational technology at Newcastle University, called it "minimally invasive education."

Mitra thinks self-organized learning will shape the future of education. At TED2013, he made a bold TED Prize wish: Help me build a School in the Cloud where children can explore and learn on their own -- and teach one another -- using resouces from the worldwide cloud.

The School in the Cloud now includes seven physical locations -- five in India and two in the UK. At the same time, the School in the Cloud online platform lets students participate anywhere, with partner learning labs and programs in countries like Colombia, Pakistan and Greece. In 2016, Mitra held the first School in the Cloud conference in India. He shared that more than 16,000 SOLE sessions had taken place so far, with kids all around the world dipping their toes in this new education model.

More profile about the speaker
Sugata Mitra | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Sugata Mitra: The child-driven education

Нові експерименти Сугата Мітри в самонавчанні

Filmed:
3,097,850 views

Вчений методист Сугата Мітра намагається вирішити одну з найзначніших освітніх проблем - кращі вчителі і школи не існують там, де вони більш за все потрібні. В цілій низці польових експериментів, від Нью Делі до Південної Африки та Італії, він надавав дітям самостійний доступ до інтернету і побачив результати, що можуть повністю змінити наші уявлення про освіту.
- Education researcher
Educational researcher Sugata Mitra is the winner of the 2013 TED Prize. His wish: Build a School in the Cloud, where children can explore and learn from one another. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
Well, that's kindдоброзичливий of an obviousочевидний statementзаява up there.
0
2000
2000
Що ж, це доволі очевидне твердження.
00:19
I startedпочався with that sentenceречення about 12 yearsроків agoтому назад,
1
4000
3000
Я починав з цієї фрази 12 років тому,
00:22
and I startedпочався in the contextконтекст
2
7000
3000
і я починав в контексті
00:25
of developingрозвивається countriesкраїн,
3
10000
2000
країн, що розвиваються,
00:27
but you're sittingсидячи here from everyкожен cornerкут of the worldсвіт.
4
12000
3000
але ви тут зібрались з усіх куточків світу.
00:30
So if you think of a mapкарта of your countryкраїна,
5
15000
3000
Тож якщо ви замислитесь над мапою своєї країни,
00:33
I think you'llти будеш realizeусвідомити
6
18000
2000
я думаю, ви усвідомите,
00:35
that for everyкожен countryкраїна on EarthЗемлі,
7
20000
2000
що для кожної країни на Землі,
00:37
you could drawмалювати little circlesкола to say,
8
22000
2000
ви могли б намалювати невеличкі кола і сказати:
00:39
"These are placesмісць where good teachersвчителі won'tне буде go."
9
24000
3000
"Ось місця, в які гарні вчителі не підуть"
00:43
On topвершина of that,
10
28000
2000
Більше того,
00:45
those are the placesмісць from where troubleбіда comesприходить.
11
30000
3000
- то місця з яких починаються неприємності.
00:48
So we have an ironicіронічний problemпроблема --
12
33000
2000
Отже, ми маємо іронічну проблему.
00:50
good teachersвчителі don't want to go
13
35000
2000
Хороші вчителі не хочуть йти,
00:52
to just those placesмісць where they're neededнеобхідний the mostнайбільше.
14
37000
3000
саме в ті місця, де вони більш за все потрібні.
00:55
I startedпочався in 1999
15
40000
3000
Я почав в 1999 році
00:58
to try and addressадреса this problemпроблема with an experimentексперимент,
16
43000
3000
я спробував підійти до цієї проблеми експериментально,
01:01
whichкотрий was a very simpleпростий experimentексперимент in NewНові DelhiДелі.
17
46000
3000
це був дуже простий експеримент в Нью-Делі.
01:06
I basicallyв основному embeddedвбудований a computerкомп'ютер
18
51000
3000
Я просто вмонтував компьютер
01:09
into a wallстіна of a slumтрущоб in NewНові DelhiДелі.
19
54000
3000
в стіну трущоб в Нью-Делі.
01:13
The childrenдіти barelyледь wentпішов to schoolшкола, they didn't know any Englishанглійська --
20
58000
3000
Діти майже не ходили до школи. Вони зовсім не знали англійської.
01:16
they'dвони б never seenбачив a computerкомп'ютер before,
21
61000
2000
Вони раніше ніколи не бачили компьютер,
01:18
and they didn't know what the internetІнтернет was.
22
63000
3000
і не знали, що таке Інтернет.
01:21
I connectedпов'язаний highвисокий speedшвидкість internetІнтернет to it -- it's about threeтри feetноги off the groundземля --
23
66000
3000
Я підключив до нього швидкісний інтернет -- приблизно в метрі від землі --
01:24
turnedобернувся it on and left it there.
24
69000
2000
увімкнув і залишив його там.
01:26
After this,
25
71000
2000
Після цього,
01:28
we noticedпомітив a coupleпара of interestingцікаво things, whichкотрий you'llти будеш see.
26
73000
3000
ми помітили декілька цікавих речей, які ви згодом побачите.
01:31
But I repeatedповторив this all over IndiaІндія
27
76000
3000
Але я повторив це по всій Індії
01:34
and then throughчерез
28
79000
2000
а згодом,
01:36
a largeвеликий partчастина of the worldсвіт
29
81000
2000
і багато де в світі,
01:38
and noticedпомітив
30
83000
2000
і помітив,
01:40
that childrenдіти will learnвчитися to do
31
85000
2000
що діти будуть навчатись робити те,
01:42
what they want to learnвчитися to do.
32
87000
3000
чому вони хочуть навчатись.
01:45
This is the first experimentексперимент that we did --
33
90000
2000
Це перший експеримент, що ми провели -
01:47
eightвісім year-oldрічний boyхлопчик on your right
34
92000
2000
восьмирічний хлопчик праворуч
01:49
teachingвикладання his studentстудент, a sixшість year-oldрічний girlдівчина,
35
94000
3000
навчає свого учня - шестирічну дівчинку,
01:52
and he was teachingвикладання her how to browseОгляд.
36
97000
3000
і він навчав її переглядати Інтернет.
01:56
This boyхлопчик here in the middleсередній of centralцентральний IndiaІндія --
37
101000
3000
А цей хлопчик знаходиться в центральній Індії -
02:00
this is in a RajasthanРаджастан villageсело,
38
105000
2000
це поселення Раджастан,
02:02
where the childrenдіти recordedзаписаний theirїх ownвласний musicмузика
39
107000
3000
де діти записали свою власну музику
02:05
and then playedзіграв it back to eachкожен other
40
110000
3000
і потім програвали її один одному,
02:08
and in the processпроцес,
41
113000
2000
і в процесі,
02:10
they'veвони вже enjoyedнасолоджувався themselvesсамі thoroughlyретельно.
42
115000
2000
вони отримували масу задоволення.
02:12
They did all of this in fourчотири hoursгодин
43
117000
2000
Все це вони зробили за 4 години,
02:14
after seeingбачачи the computerкомп'ютер for the first time.
44
119000
3000
відколи вперше в житті побачивши компьютер.
02:17
In anotherінший SouthПівдень IndianІндійський villageсело,
45
122000
3000
В іншому південно-індійському поселенні,
02:20
these boysхлопчики here
46
125000
2000
оці хлопці
02:22
had assembledзібраний a videoвідео cameraкамера
47
127000
2000
зібрали відеокамеру
02:24
and were tryingнамагаюся to take the photographфотографувати of a bumbleшмель beeБджола.
48
129000
2000
і намагались сфотографувати джмеля.
02:26
They downloadedзавантажений it from DisneyДісней.comCom,
49
131000
2000
Вони завантажили це з Disney.com,
02:28
or one of these websitesсайти,
50
133000
2000
чи з іншого веб сайту,
02:30
14 daysдні after puttingпокласти the computerкомп'ютер in theirїх villageсело.
51
135000
3000
за 14 днів після встановлення компьютера в їх поселенні.
02:36
So at the endкінець of it,
52
141000
2000
Тож в результаті,
02:38
we concludedукладено that groupsгрупи of childrenдіти
53
143000
2000
ми дійшли висновку, що групи дітей
02:40
can learnвчитися to use computersкомп'ютери and the internetІнтернет on theirїх ownвласний,
54
145000
3000
можуть самі навчитись користуватись компьютером і Інтернетом,
02:43
irrespectiveнезалежно of who
55
148000
2000
незалежно від того,
02:45
or where they were.
56
150000
3000
хто, чи де вони є.
02:48
At that pointточка, I becameстає a little more ambitiousамбітних
57
153000
3000
Тоді я став трохи більш амбітним
02:51
and decidedвирішив to see
58
156000
3000
і вирішив перевірити
02:54
what elseінакше could childrenдіти do with a computerкомп'ютер.
59
159000
3000
що ще діти можуть зробити з компьютером.
02:57
We startedпочався off with an experimentексперимент in HyderabadХайдерабад, IndiaІндія,
60
162000
3000
Ми розпочали з експерименту в Хайдерабаді, Індія,
03:00
where I gaveдав a groupгрупа of childrenдіти --
61
165000
3000
де групі дітей,
03:03
they spokeговорив Englishанглійська with a very strongсильний Teluguтелугу accentакцент.
62
168000
3000
що розмовляли англійською з дуже сильним акцентом телугу,
03:06
I gaveдав them a computerкомп'ютер
63
171000
2000
я дав комьютер
03:08
with a speech-to-textпромовою до тексту interfaceінтерфейс,
64
173000
2000
з голосовим набором тексту,
03:10
whichкотрий you now get freeбезкоштовно with WindowsWindows,
65
175000
3000
що йде зараз безкоштовно разом з Windows,
03:13
and askedзапитав them to speakговорити into it.
66
178000
2000
і я попросив їх поговорити з компьютером.
03:15
So when they spokeговорив into it,
67
180000
2000
Та коли вони почали говорити,
03:17
the computerкомп'ютер typedнабрано out gibberishмарення,
68
182000
2000
комп'ютер надрукував беліберду,
03:19
so they said, "Well, it doesn't understandзрозуміти anything of what we are sayingкажучи."
69
184000
2000
тоді вони сказали: "Він зовсім не розуміє, що ми йому кажемо."
03:21
So I said, "Yeah, I'll leaveзалишати it here for two monthsмісяці.
70
186000
2000
Я сказав: - "Добре, я залишу його тут на два місяці.
03:23
Make yourselfсамі understoodзрозуміла
71
188000
2000
Зробіть так, щоб комп`ютер
03:25
to the computerкомп'ютер."
72
190000
2000
вас розумів".
03:27
So the childrenдіти said, "How do we do that."
73
192000
2000
Діти спитали: "Як ми це зробимо?"
03:29
And I said,
74
194000
2000
Я сказав,
03:31
"I don't know, actuallyнасправді."
75
196000
2000
"Направду - я не знаю."
03:33
(LaughterСміх)
76
198000
2000
(сміх)
03:35
And I left.
77
200000
2000
І я пішов.
03:37
(LaughterСміх)
78
202000
2000
(сміх)
03:40
Two monthsмісяці laterпізніше --
79
205000
2000
Два місяці потому -
03:42
and this is now documentedдокументований
80
207000
2000
і це тепер задокументовано
03:44
in the InformationІнформація TechnologyТехнологія
81
209000
2000
в Інформаційних Технологіях
03:46
for InternationalМіжнародний DevelopmentРозвиток journalжурнал --
82
211000
2000
журналу Міжнародного Розвитку -
03:48
that accentsакценти had changedзмінився
83
213000
2000
що акцент змінився,
03:50
and were remarkablyчудово closeзакрити to the neutralнейтральний BritishБританський accentакцент
84
215000
3000
і став напрочуд близьким до нейтрального британського акценту,
03:53
in whichкотрий I had trainedнавчений the speech-to-textпромовою до тексту synthesizerсинтезатор.
85
218000
3000
який я налаштував в системі голосового набору.
03:56
In other wordsслова, they were all speakingкажучи like JamesДжеймс TooleyТула.
86
221000
3000
Іншими словами, вони всі говорили як Джеймс Тулі.
03:59
(LaughterСміх)
87
224000
2000
(сміх)
04:01
So they could do that on theirїх ownвласний.
88
226000
2000
Отже вони змогли навчитись цьому самостійно.
04:03
After that, I startedпочався to experimentексперимент
89
228000
2000
Після цього я став експериментувати
04:05
with variousрізноманітні other things
90
230000
2000
з різними іншими речами
04:07
that they mightможе learnвчитися to do on theirїх ownвласний.
91
232000
2000
яким вони могли б навчитись самостійно.
04:09
I got an interestingцікаво phoneтелефон call onceодин раз from ColumboКоломбо,
92
234000
3000
Одного разу я отримав цікавий дзвінок із Коломбо
04:12
from the lateпізно ArthurАртур C. ClarkeКларк,
93
237000
2000
від покійного Артура Ч. Кларка,
04:14
who said, "I want to see what's going on."
94
239000
2000
який сказав: "Мені треба на це подивитись."
04:16
And he couldn'tне міг travelподорожувати, so I wentпішов over there.
95
241000
3000
Він не міг подорожувати, і тому я приїхав туди.
04:19
He said two interestingцікаво things,
96
244000
2000
Він сказав дві цікаві речі,
04:21
"A teacherвчитель that can be replacedзамінено by a machineмашина should be."
97
246000
5000
"Вчитель, якого можна замінити машиною, слід замінити."
04:26
(LaughterСміх)
98
251000
2000
(сміх)
04:28
The secondдругий thing he said was that,
99
253000
2000
Друге, що він сказав:
04:30
"If childrenдіти have interestінтерес,
100
255000
2000
"Якщо діти зацікавлені,
04:32
then educationосвіта happensбуває."
101
257000
3000
- освіта відбувається."
04:35
And I was doing that in the fieldполе,
102
260000
2000
І я втілював це на практиці,
04:37
so everyкожен time I would watch it and think of him.
103
262000
2000
і тепер я згадую його щораз, передивляючись ці матеріали.
04:39
(VideoВідео) ArthurАртур C. ClarkeКларк: And they can definitelyбезумовно
104
264000
3000
(відео) Артур Ч. Кларк: І вони можуть дійсно
04:42
help people,
105
267000
2000
допомогти людям,
04:44
because childrenдіти quicklyшвидко learnвчитися to navigateпереміщатися
106
269000
2000
тому що діти швидко навчаються орієнтуватись
04:46
the webВеб and find things whichкотрий interestінтерес them.
107
271000
3000
і заглиблюватись і знаходити речі, що їх цікавлять.
04:49
And when you've got interestінтерес, then you have educationосвіта.
108
274000
3000
А коли ти зацікавлюєшся, ти маєш освіту.
04:52
SugataSugata MitraМітра: I tookвзяв the experimentексперимент to SouthПівдень AfricaАфрика.
109
277000
3000
Сугата Мітра: Я провів експеримент в Південній Африці.
04:55
This is a 15 year-oldрічний boyхлопчик.
110
280000
2000
Це 15ти-річний хлопчик.
04:57
(VideoВідео) BoyХлопець: ... just mentionзгадати, I playграти gamesігри
111
282000
3000
(відео) Хлопчик: я граю в ігри
05:00
like animalsтварини,
112
285000
3000
наприклад, в тварини,
05:03
and I listen to musicмузика.
113
288000
3000
і я слухаю музику.
05:06
SMС. М.: And I askedзапитав him, "Do you sendвідправити emailsелектронні листи?"
114
291000
2000
СМ: Я спитав в нього: "Ти відправляєш електронні листи?"
05:08
And he said, "Yes, and they hopхоп acrossпоперек the oceanокеан."
115
293000
3000
А він сказав: "Так, і вони перестрибують через океан"
05:12
This is in CambodiaКамбоджа,
116
297000
2000
Це в Камбоджі,
05:14
ruralсільський CambodiaКамбоджа --
117
299000
3000
в сільській Камбоджі -
05:17
a fairlyсправедливо sillyдурний arithmeticарифметика gameгра,
118
302000
3000
дуже примітивна арифметична гра,
05:20
whichкотрий no childдитина would playграти insideвсередині the classroomкласна кімната or at home.
119
305000
2000
в яку жодна дитина не буде грати, ні в класі, ні вдома.
05:22
They would, you know, throwкинути it back at you.
120
307000
2000
Вони просто жбурнуть її в вас.
05:24
They'dВони б say, "This is very boringнудний."
121
309000
2000
Вони скажуть: "Це дуже нудно".
05:26
If you leaveзалишати it on the pavementТротуарна
122
311000
2000
Якщо ж ви залишите її на тротуарі,
05:28
and if all the adultsдорослі go away,
123
313000
2000
і всі дорослі підуть звідти,
05:30
then they will showпоказати off with eachкожен other
124
315000
2000
тоді вони почнуть виставлятись одне перед одним
05:32
about what they can do.
125
317000
2000
на що вони здатні.
05:34
This is what these childrenдіти are doing.
126
319000
2000
Ось що ці діти роблять.
05:36
They are tryingнамагаюся to multiplyпомножити, I think.
127
321000
3000
Здається, вони намагаються множити.
05:39
And all over IndiaІндія,
128
324000
2000
І по всій Індії,
05:41
at the endкінець of about two yearsроків,
129
326000
2000
десь після двох років,
05:43
childrenдіти were beginningпочаток to GoogleGoogle theirїх homeworkдомашнє завдання.
130
328000
3000
діти починали гуглити свої домашні завдання.
05:46
As a resultрезультат, the teachersвчителі reportedповідомили
131
331000
2000
В результаті вчителі доповіли
05:48
tremendousвеличезний improvementsполіпшення in theirїх Englishанглійська --
132
333000
2000
приголомшливий прогрес в їх англійській -
05:50
(LaughterСміх)
133
335000
4000
(сміх)
05:54
rapidшвидкий improvementполіпшення and all sortsсортів of things.
134
339000
2000
швидке зростання успішності і всього іншого.
05:56
They said, "They have becomeстати really deepглибоко thinkersмислителі and so on and so forthчетвертий.
135
341000
3000
Вони сказали: Вони стали дійсно глибоко мислити і так далі.
05:59
(LaughterСміх)
136
344000
3000
(сміх)
06:02
And indeedдійсно they had.
137
347000
2000
І дійсно, вони стали.
06:04
I mean, if there's stuffречі on GoogleGoogle,
138
349000
2000
Тобто, якщо це є в Google,
06:06
why would you need to stuffречі it into your headголова?
139
351000
3000
- навіщо пхати його собі в голову?
06:10
So at the endкінець of the nextдалі fourчотири yearsроків,
140
355000
2000
Отже наприкінці наступних чотирьох років
06:12
I decidedвирішив that groupsгрупи of childrenдіти can navigateпереміщатися the internetІнтернет
141
357000
3000
я вирішив, що групи дітей можуть орієнтуватись в Інтернет самотужки
06:15
to achieveдомогтися educationalосвітній objectivesцілі on theirїх ownвласний.
142
360000
3000
для досягнення власних навчальних цілей.
06:18
At that time, a largeвеликий amountсума of moneyгроші
143
363000
2000
В той час значна сума грошей
06:20
had come into NewcastleНьюкасл UniversityУніверситет
144
365000
2000
надійшла до Ньюкаслського Університету
06:22
to improveполіпшити schoolingшкільне навчання in IndiaІндія.
145
367000
3000
для покращення шкільної освіти в Індії.
06:25
So NewcastleНьюкасл gaveдав me a call. I said, "I'll do it from DelhiДелі."
146
370000
3000
І Ньюкасл поздвонив мені. Я сказав, "Я буду робити це із Делі."
06:28
They said, "There's no way you're going to handleобробляти
147
373000
2000
А вони: "В жодному разі ти не будеш розпоряджатись
06:30
a millionмільйон pounds-worthварто фунтів of UniversityУніверситет moneyгроші
148
375000
3000
мільйоном фунтів університетських грошей,
06:33
sittingсидячи in DelhiДелі."
149
378000
2000
сидячи в Делі."
06:35
So in 2006,
150
380000
2000
Тому в 2006,
06:37
I boughtкупив myselfя сам a heavyважкий overcoatпальто
151
382000
2000
я купив собі тепле пальто
06:39
and movedпереїхав to NewcastleНьюкасл.
152
384000
2000
і переїхав до Ньюкаслу.
06:42
I wanted to testтест the limitsмежі
153
387000
2000
Мені хотілось перевірити можливості
06:44
of the systemсистема.
154
389000
2000
системи.
06:46
The first experimentексперимент I did out of NewcastleНьюкасл
155
391000
2000
Перший експеримент від Ньюкаслу
06:48
was actuallyнасправді doneзроблено in IndiaІндія.
156
393000
2000
насправді проводився в Індії.
06:50
And I setвстановити myselfя сам and impossibleнеможливо targetціль:
157
395000
3000
І я поставив перед собою недосяжну мету:
06:53
can Tamilтамільська speakingкажучи
158
398000
3000
чи можуть таміломовні
06:56
12-year-old-років childrenдіти
159
401000
2000
12ти-річні діти
06:58
in a SouthПівдень IndianІндійський villageсело
160
403000
3000
в південно-індійському поселенні
07:01
teachвчити themselvesсамі biotechnologyбіотехнологія
161
406000
2000
навчитись біотехнології
07:03
in Englishанглійська on theirїх ownвласний?
162
408000
2000
англійською мовою, самостійно?
07:05
And I thought, I'll testтест them, they'llвони будуть get a zeroнуль --
163
410000
3000
І я подумав, я протестую їх. Вони отримають нуль балів.
07:08
I'll give the materialsматеріали, I'll come back and testтест them --
164
413000
2000
Я дам їм матеріали. Я повернусь і протестую їх.
07:10
they get anotherінший zeroнуль,
165
415000
2000
Вони отримають ще нуль балів.
07:12
I'll go back and say, "Yes, we need teachersвчителі for certainпевний things."
166
417000
4000
Я повернусь і скажу: "Так, для певних речей нам потрібні викладачі."
07:16
I calledназивається in 26 childrenдіти.
167
421000
2000
Я запросив 26 дітей.
07:18
They all cameприйшов in there, and I told them
168
423000
2000
Вони всі зібрались і я сказав їм,
07:20
that there's some really difficultважко stuffречі on this computerкомп'ютер.
169
425000
2000
що на цьому комп’ютері певні дійсно складні речі.
07:22
I wouldn'tне буде be surprisedздивований if you didn't understandзрозуміти anything.
170
427000
3000
Я не буду здивований, якщо ви нічого не зрозумієте.
07:25
It's all in Englishанглійська, and I'm going.
171
430000
3000
там все англійською, а я йду.
07:28
(LaughterСміх)
172
433000
2000
(сміх)
07:30
So I left them with it.
173
435000
2000
І з цим я їх полишив.
07:32
I cameприйшов back after two monthsмісяці,
174
437000
2000
Я повернувся за два місяці,
07:34
and the 26 childrenдіти marchedйшли in looking very, very quietспокійно.
175
439000
2000
і 26 дітей прочимчикували, поводячись дуже, дуже тихо.
07:36
I said, "Well, did you look at any of the stuffречі?"
176
441000
3000
Я спитав: "Ну, ви дивились на щось з цього?"
07:39
They said, "Yes, we did."
177
444000
2000
Вони відвовіли: "Так, дивились."
07:41
"Did you understandзрозуміти anything?" "No, nothing."
178
446000
3000
"Ви зрозуміли щось?" - "Ні, нічого."
07:44
So I said,
179
449000
2000
Тоді я спитав:
07:46
"Well, how long did you practiceпрактика on it
180
451000
2000
"Добре, як довго ви вправлялись
07:48
before you decidedвирішив you understoodзрозуміла nothing?"
181
453000
2000
перед тим як вирішили, що ви нічого не розумієте?"
07:50
They said, "We look at it everyкожен day."
182
455000
3000
Вони сказали: "Ми дивились на це кожен день."
07:53
So I said, "For two monthsмісяці, you were looking at stuffречі you didn't understandзрозуміти?"
183
458000
2000
Тоді я сказав: "Протягом двох місяців ви дивились на речі, які ви не розуміли?"
07:55
So a 12 year-oldрічний girlдівчина raisesпіднімається her handрука and saysкаже,
184
460000
2000
І тут 12ти-річна дівчинка піднімає руку і каже,
07:57
literallyбуквально,
185
462000
2000
дослівно:
08:00
"ApartОдин від одного from the factфакт that improperненалежне replicationреплікація of the DNAДНК moleculeмолекула
186
465000
3000
"Окрім того факту, що негомологічна рекомбінація молекули ДНК
08:03
causesпричини geneticгенетичний diseaseхвороба,
187
468000
2000
спричиняє генетичні захворювання,
08:05
we'veми маємо understoodзрозуміла nothing elseінакше."
188
470000
2000
більше ми не зрозуміли нічого."
08:07
(LaughterСміх)
189
472000
2000
(сміх)
08:09
(ApplauseОплески)
190
474000
7000
(оплески)
08:16
(LaughterСміх)
191
481000
3000
(сміх)
08:19
It tookвзяв me threeтри yearsроків to publishопублікувати that.
192
484000
2000
Оприлюднення цих даних зайняло в мене три роки.
08:21
It's just been publishedопубліковано in the BritishБританський JournalЖурнал of EducationalОсвітні TechnologyТехнологія.
193
486000
3000
Нещодавно це з'явилось на сторінках Британського Журналу Освітніх Технологій.
08:24
One of the refereesсуддів who refereedреферованих the paperпапір said,
194
489000
3000
Один з рецензентів, що давав відгук на статтю сказав,
08:27
"It's too good to be trueправда,"
195
492000
3000
"Це надто добре, щоб бути правдою"
08:30
whichкотрий was not very niceприємно.
196
495000
2000
що було не дуже гарно з його боку.
08:32
Well, one of the girlsдівчатка had taughtнавчав herselfсама
197
497000
2000
Так чи інакше, одна з дівчат взяла на себе
08:34
to becomeстати the teacherвчитель.
198
499000
2000
роль вчителя.
08:36
And then that's her over there.
199
501000
2000
І це вона на відео.
08:46
RememberПам'ятайте, they don't studyвивчення Englishанглійська.
200
511000
2000
Пам'ятайте, вони не вивчали англійську.
09:01
I editedвідредаговано out the last bitбіт when I askedзапитав, "Where is the neuronнейрон?"
201
526000
3000
Я навів останній штрих, коли спитав: "А де нейрон?"
09:04
and she saysкаже, "The neuronнейрон? The neuronнейрон,"
202
529000
2000
а вона каже: "Нейрон? Нейрон?"
09:06
and then she lookedподивився and did this.
203
531000
3000
І потім вона глянула і зробила оце.
09:09
WhateverВсе, що the expressionвираз, it was not very niceприємно.
204
534000
3000
Байдуже, що спосіб вираження не був дуже гарним.
09:12
So theirїх scoresбали had goneпішов up from zeroнуль to 30 percentвідсоток,
205
537000
3000
Отже їх результати покращились з нуля до 30 відсотків,
09:15
whichкотрий is an educationalосвітній impossibilityнеможливість underпід the circumstancesобставини.
206
540000
3000
що є педагогічним дивом за даних умов.
09:18
But 30 percentвідсоток is not a passпройти.
207
543000
3000
Але 30 відсотків - це ще не залік.
09:21
So I foundзнайдено that they had a friendдруг,
208
546000
2000
Тоді я дізнався, що в них є подруга,
09:23
a localмісцевий accountantбухгалтер, a youngмолодий girlдівчина,
209
548000
2000
місцевий бухгалтер, молода дівчина,
09:25
and they playedзіграв footballфутбол with her.
210
550000
2000
вони грали з нею в футбол.
09:27
I askedзапитав that girlдівчина, "Would you teachвчити them
211
552000
2000
Я попросив цю дівчину: "Не могла б ти підтягнути їх
09:29
enoughдостатньо biotechnologyбіотехнологія to passпройти?"
212
554000
2000
в біотехнології для здачі заліку?"
09:31
And she said, "How would I do that? I don't know the subjectсуб'єкт."
213
556000
2000
Вона відповіла: "Як я це зроблю? Я не знаю предмета."
09:33
I said, "No, use the methodметод of the grandmotherбабуся."
214
558000
2000
Я сказав: "А ти використовуй бабусин метод."
09:35
She said, "What's that?"
215
560000
2000
Вона: "Це як?"
09:37
I said, "Well, what you've got to do
216
562000
2000
Я сказав: "Ну, все, що тобі треба робити,
09:39
is standстояти behindпозаду them
217
564000
2000
це стояти позаду
09:41
and admireпомилуватися them all the time.
218
566000
3000
і захоплюватись ними весь час.
09:44
Just say to them, 'That's' Ось coolкруто. That's fantasticфантастичний.
219
569000
2000
Просто говори їм: Ой, як круто! Неймовірно!
09:46
What is that? Can you do that again? Can you showпоказати me some more?'"
220
571000
3000
А це що? Можеш зробити так ще раз? Покажи мені більше!"
09:49
She did that for two monthsмісяці.
221
574000
2000
Протягом двох місяців вона так робила.
09:51
The scoresбали wentпішов up to 50,
222
576000
2000
Результати покращились до 50ти,
09:53
whichкотрий is what the poshPosh schoolsшколи of NewНові DelhiДелі,
223
578000
2000
саме стільки отримують в фешенебельних школах Нью-Делі
09:55
with a trainedнавчений biotechnologyбіотехнологія teacherвчитель were gettingотримувати.
224
580000
3000
з тренованими вчителями біотехнологій.
09:58
So I cameприйшов back to NewcastleНьюкасл
225
583000
2000
Отже я повернувся до Ньюкаслу
10:00
with these resultsрезультати
226
585000
2000
з цими результатами
10:02
and decidedвирішив
227
587000
2000
і вирішив,
10:04
that there was something happeningвідбувається here
228
589000
2000
що, тут відбувалось щось таке,
10:06
that definitelyбезумовно was gettingотримувати very seriousсерйозно.
229
591000
3000
що однозначно ставало все серйознішим.
10:10
So, havingмаючи experimentedекспериментував in all sortsсортів of remoteвіддалений placesмісць,
230
595000
3000
Отже, поексперементувавши в усіх можливих віддалених місцях,
10:13
I cameприйшов to the mostнайбільше remoteвіддалений placeмісце that I could think of.
231
598000
3000
Я приїхав до найбільш віддаленого місця, що я міг уявити.
10:16
(LaughterСміх)
232
601000
2000
(сміх)
10:19
ApproximatelyПриблизно 5,000 milesмилі from DelhiДелі
233
604000
3000
Приблизно 5,000 миль від Делі
10:22
is the little townмісто of GatesheadВелика.
234
607000
2000
є маленьке містечко Гейтсхед.
10:24
In GatesheadВелика, I tookвзяв 32 childrenдіти
235
609000
3000
В Гейтсхеді я взяв 32 дитини,
10:27
and I startedпочався to fine-tuneточно настроїти the methodметод.
236
612000
3000
і почав удосконалювати свій метод.
10:30
I madeзроблений them into groupsгрупи of fourчотири.
237
615000
3000
Я сформував з них групи по чотири.
10:33
I said, "You make your ownвласний groupsгрупи of fourчотири.
238
618000
2000
Я сказав: "Створюйте свої власні групи з чотирьох чоловік.
10:35
EachКожен groupгрупа of fourчотири can use one computerкомп'ютер and not fourчотири computersкомп'ютери."
239
620000
3000
Кожна група має використовувати один компьютер, а не чотири компьютери."
10:38
RememberПам'ятайте, from the HoleОтвір in the WallСтіна.
240
623000
3000
Пам'ятаете, як в Дірі в Стіні?
10:41
"You can exchangeобмін groupsгрупи.
241
626000
2000
"Ви можете змінювати групи.
10:43
You can walkходити acrossпоперек to anotherінший groupгрупа,
242
628000
2000
Ви можете переходити з одної групи в іншу,
10:45
if you don't like your groupгрупа, etcтощо.
243
630000
2000
якщо вам не подобаєтсья ваша група, і так далі.
10:47
You can go to anotherінший groupгрупа, peerодноліток over theirїх shouldersплечі, see what they're doing,
244
632000
3000
Ви можете підійти до іншої групи, зазирнути за їх спини, побачити, що вони роблять,
10:50
come back to you ownвласний groupгрупа and claimвимагати it as your ownвласний work."
245
635000
3000
повернутись до своєї групи і видати це за власну роботу."
10:53
And I explainedпояснив to them
246
638000
2000
І я пояснив їм
10:55
that, you know, a lot of scientificнауковий researchдослідження is doneзроблено usingвикористовуючи that methodметод.
247
640000
3000
що, як ви знаєте, багато наукових відкриттів було зроблено за допомогою цього методу.
10:58
(LaughterСміх)
248
643000
2000
(сміх)
11:00
(ApplauseОплески)
249
645000
5000
(оплески)
11:07
The childrenдіти enthusiasticallyз ентузіазмом got after me and said,
250
652000
2000
Діти в захваті зібрались навколо мене і спитали,
11:09
"Now, what do you want us to do?"
251
654000
2000
"І що ви хочете, щоб ми зробили?"
11:11
I gaveдав them sixшість GCSEВИПУСКНИХ ІСПИТІВ У ШКОЛІ questionsпитання.
252
656000
3000
Я дав їм 6 запитань з випускних іспитів.
11:14
The first groupгрупа -- the bestнайкраще one --
253
659000
2000
Перша група, найкраща,
11:16
solvedвирішено everything in 20 minutesхвилин.
254
661000
2000
вирішила всі завдання за 20 хвилин.
11:18
The worstнайгірший, in 45.
255
663000
3000
Найгірша - за 45.
11:21
They used everything that they knewзнав --
256
666000
2000
Вони використовували все, що знали -
11:23
newsновини groupsгрупи, GoogleGoogle, WikipediaВікіпедії,
257
668000
2000
новосні групи, Google, Вікіпедію,
11:25
AskЗапитати JeevesJeeves, etcтощо.
258
670000
2000
Ask Jeeves та інше.
11:27
The teachersвчителі said, "Is this deepглибоко learningнавчання?"
259
672000
3000
Вчителі спитали: "Чи це глибоке вивчення?"
11:30
I said, "Well, let's try it.
260
675000
2000
Я сказав: "Ну, давайте перевіримо."
11:32
I'll come back after two monthsмісяці.
261
677000
2000
Я повернусь за два місяці.
11:34
We'llМи будемо give them a paperпапір testтест --
262
679000
2000
Ми дамо їм письмовий тест -
11:36
no computersкомп'ютери, no talkingговорити to eachкожен other, etcтощо."
263
681000
2000
без компьютерів, без спілкування один з одним і так далі.
11:38
The averageсередній scoreоцінка when I'd doneзроблено it with the computersкомп'ютери and the groupsгрупи
264
683000
2000
Коли я проводив тестування з компьютерами та групами, середній бал
11:40
was 76 percentвідсоток.
265
685000
2000
становив 76 відсотків.
11:42
When I did the experimentексперимент, when I did the testтест,
266
687000
2000
Коли я провів експеримент, коли я дав їм тест,
11:44
after two monthsмісяці, the scoreоцінка
267
689000
3000
після двох місяців, результат був
11:47
was 76 percentвідсоток.
268
692000
3000
76 відсотків.
11:50
There was photographicФотографічні recallзгадаймо
269
695000
2000
У дітей спрацювала
11:52
insideвсередині the childrenдіти,
270
697000
2000
фотографічна пам'ять,
11:54
I suspectпідозрюваний because they're discussingобговорюючи with eachкожен other.
271
699000
3000
як я думаю, тому що вони обговорювали питання між собою.
11:57
A singleсингл childдитина in frontфронт of a singleсингл computerкомп'ютер
272
702000
2000
Одна дитина, сама за компьютером
11:59
will not do that.
273
704000
2000
так не зможе.
12:01
I have furtherдалі resultsрезультати,
274
706000
2000
Я маю подальші результати,
12:03
whichкотрий are almostмайже unbelievableнеймовірно,
275
708000
2000
що є майже неймовірними,
12:05
of scoresбали whichкотрий go up with time.
276
710000
2000
коли успішність навіть збільшувалась з часом.
12:07
Because theirїх teachersвчителі say
277
712000
2000
Тому що їх вчителі розповідали,
12:09
that after the sessionсесія is over,
278
714000
2000
що після закінчення сеансу,
12:11
the childrenдіти continueпродовжуй to GoogleGoogle furtherдалі.
279
716000
3000
діти продовжували гуглити далі.
12:14
Here in BritainВеликобританія, I put out a call
280
719000
2000
Тут в Британії я звернувся  з проханням
12:16
for BritishБританський grandmothersбабусі,
281
721000
2000
до британських бабусь,
12:18
after my KuppamKuppam experimentексперимент.
282
723000
2000
після мого останнього експерименту.
12:20
Well, you know,
283
725000
2000
Ну, ви ж знаєте,
12:22
they're very vigorousЕнергійний people, BritishБританський grandmothersбабусі.
284
727000
2000
які енергійні люди, ці британські бабусі.
12:24
200 of them volunteeredдобровільно immediatelyнегайно.
285
729000
2000
200 з них відгукнулись негайно.
12:26
(LaughterСміх)
286
731000
2000
(сміх)
12:28
The dealугода was that they would give me
287
733000
3000
Ми домовились, що вони віддають мені
12:31
one hourгодина of broadbandширокосмуговий time,
288
736000
2000
одну годину часу онлайн,
12:33
sittingсидячи in theirїх homesбудинки,
289
738000
2000
сидячи в себе вдома,
12:35
one day in a weekтиждень.
290
740000
2000
один раз на тиждень.
12:37
So they did that,
291
742000
2000
І вони це зробили.
12:39
and over the last two yearsроків,
292
744000
2000
І протягом останніх двох років,
12:41
over 600 hoursгодин of instructionінструкція
293
746000
2000
було проведено більше ніж 600 годин
12:43
has happenedсталося over SkypeSkype,
294
748000
2000
інструкцій по Скайпу,
12:45
usingвикористовуючи what my studentsстуденти call the grannyБабуся cloudхмара.
295
750000
3000
за допомогою того, що мої студенти називають "бабусина мережа".
12:48
The grannyБабуся cloudхмара sitsсидить over there.
296
753000
3000
Бабусі сидять в себе вдома.
12:51
I can beamпромінь them to whicheverякий би schoolшкола I want to.
297
756000
3000
Я можу направити їх до будь-якої школи.
13:00
(VideoВідео) TeacherВикладач: You can't catchвиловити me.
298
765000
2000
(відео) Вчитель: "You can`t catch me"
13:02
You say it.
299
767000
3000
Повторіть за мною,
13:05
You can't catchвиловити me.
300
770000
3000
You can`t catch me
13:08
ChildrenДіти: You can't catchвиловити me.
301
773000
3000
Діти: "You can`t catch me."
13:11
TeacherВикладач: I'm the gingerbreadпряник man.
302
776000
3000
Вчитель: "I`m the gingerbread man."
13:14
ChildrenДіти: I'm the gingerbreadпряник man.
303
779000
2000
Діти: "I`m the gingerbread man
13:16
TeacherВикладач: Well doneзроблено. Very good ...
304
781000
2000
Вчитель: Молодці! Дуже добре...
13:24
SMС. М.: Back at GatesheadВелика,
305
789000
2000
СМ: Зараз в Гейтсхеді,
13:26
a 10-year-old-років girlдівчина getsотримує into the heartсерце of HinduismІндуїзм
306
791000
2000
десятирічна дівчинка ухоплює суть Хіндуїзму
13:28
in 15 minutesхвилин.
307
793000
2000
за 15 хвилин.
13:30
You know, stuffречі whichкотрий I don't know anything about.
308
795000
3000
Знаєте, такі речі, про які я зовсім нічого не знаю.
13:36
Two childrenдіти watch a TEDTalkПромовою на TED.
309
801000
2000
Дві дитини дивляться TEDTalk.
13:38
They wanted to be footballersфутболістів before.
310
803000
2000
До цього вони хотіли стати футболістами.
13:40
After watchingдивитися eightвісім TEDTalksTEDTalks,
311
805000
2000
Після перегляду восьми TEDTalks,
13:42
he wants to becomeстати LeonardoЛеонардо daда VinciВінчі.
312
807000
3000
він мріє стати Леонардо да Вінчі.
13:45
(LaughterСміх)
313
810000
3000
(сміх)
13:48
(ApplauseОплески)
314
813000
3000
(оплески)
13:51
It's prettyкрасиво simpleпростий stuffречі.
315
816000
2000
Це доволі прості речі.
13:53
This is what I'm buildingбудівля now --
316
818000
2000
Це те, що я зараз будую.
13:55
they're calledназивається SOLEsПідошви: SelfСамоврядування OrganizedОрганізована LearningНавчання EnvironmentsСередовищ.
317
820000
3000
Вони називаються SOLE: "Само-Організовані Навчальні Середовища".
13:58
The furnitureмеблі is designedрозроблений
318
823000
2000
Помешкання сконструйовано так,
14:00
so that childrenдіти can sitсидіти in frontфронт of bigвеликий, powerfulпотужний screensекрани,
319
825000
3000
що діти можуть сидіти перед великими, потужними екранами,
14:03
bigвеликий broadbandширокосмуговий connectionsз'єднання, but in groupsгрупи.
320
828000
3000
зі швидкісним інтернетом, але тільки в групах.
14:06
If they want, they can call the grannyБабуся cloudхмара.
321
831000
3000
Якщо вони хочуть - вони можуть викликати "бабусину мережу".
14:09
This is a SOLEПІДОШВИ in NewcastleНьюкасл.
322
834000
2000
Ось це - SOLE в Ньюкаслі.
14:11
The mediatorпосередник is from PuneПуне, IndiaІндія.
323
836000
2000
Посередник - з Індії.
14:13
So how farдалеко can we go? One last little bitбіт and I'll stop.
324
838000
3000
Отже, як далеко ми можемо зайти? Ще трошки і я закінчу.
14:16
I wentпішов to TurinТурин in MayТравень.
325
841000
3000
В травні я вирушив до Турину.
14:20
I sentнадісланий all the teachersвчителі away from my groupгрупа of 10 year-oldрічний studentsстуденти.
326
845000
3000
Я випроводив всіх вчителів від моєї групи десятирічних студентів.
14:24
I speakговорити only Englishанглійська, they speakговорити only Italianіталійська,
327
849000
3000
Я розмовляю тільки англійською, вони - тільки італійською,
14:27
so we had no way to communicateспілкуватися.
328
852000
2000
отже ми не мали можливості спілкування.
14:29
I startedпочався writingписати Englishанглійська questionsпитання on the blackboardдошці.
329
854000
3000
Я почав писати питання англійською на дошці.
14:33
The childrenдіти lookedподивився at it and said, "What?"
330
858000
2000
Діти подивились на мене і сказали: "Що?"
14:35
I said, "Well, do it."
331
860000
2000
Я сказав: "Просто зробіть це"
14:37
They typedнабрано it into GoogleGoogle, translatedперекладений it into Italianіталійська,
332
862000
3000
Вони вбили це в Google, переклали на італійську,
14:40
wentпішов back into Italianіталійська GoogleGoogle.
333
865000
2000
і перейшли на італійський Google.
14:42
FifteenП'ятнадцять років minutesхвилин laterпізніше --
334
867000
3000
15 хвилин потому...
14:52
nextдалі questionпитання: where is CalcuttaКалькутти?
335
877000
3000
Наступне питання: де Калькутта?
14:57
This one, they tookвзяв only 10 minutesхвилин.
336
882000
3000
На це їм вистачило лише 10 хвилин.
15:04
I triedспробував a really hardважко one then.
337
889000
3000
Тоді я спробував дійсно складне питання.
15:07
Who was PythagorasПіфагор, and what did he do?
338
892000
3000
Хто такий Піфагор, і що він зробив?
15:12
There was silenceтиша for a while,
339
897000
2000
Певний час було тихо,
15:14
then they said, "You've spelledнаписано it wrongнеправильно.
340
899000
2000
Потім вони сказали, "Ви написали неправильно.
15:16
It's PitagoraPitagora."
341
901000
3000
Пишеться "Pitagora".
15:23
And then,
342
908000
2000
І потім,
15:25
in 20 minutesхвилин,
343
910000
2000
за 20 хвилин,
15:27
the right-angledпрямокутні trianglesтрикутники beganпочався to appearз'являтися on the screensекрани.
344
912000
2000
прямокутні трикутники почали з'являтись на екранах.
15:29
This sentнадісланий shiversдрож up my spineхребет.
345
914000
3000
В мене від цього спиною пробігли мурашки.
15:32
These are 10 year-olds-річних.
346
917000
2000
Їм лише 10 років.
15:47
TextТекст: In anotherінший 30 minutesхвилин they would reachдосягти the TheoryТеорія of RelativityТеорія відносності. And then?
347
932000
3000
Текст: ще за 30 хвилин вони дійшли б до Теорії Відносності. І що далі?
15:50
(LaughterСміх)
348
935000
2000
(сміх)
15:52
(ApplauseОплески)
349
937000
9000
(оплески)
16:01
SMС. М.: So you know what's happenedсталося?
350
946000
2000
СМ: Отже, знаєте, що відбулося?
16:03
I think we'veми маємо just stumbledнаткнувся acrossпоперек
351
948000
2000
Я думаю, ми щойно натрапили на
16:05
a self-organizingсамоорганізація systemсистема.
352
950000
2000
само-організуючу систему.
16:07
A self-organizingсамоорганізація systemсистема is one
353
952000
2000
Само-організуюча система, це така система,
16:09
where a structureструктура appearsз'являється
354
954000
2000
в якій структура виникає
16:11
withoutбез explicitявний interventionвтручання from the outsideназовні.
355
956000
3000
без вираженого втручання ззовні.
16:14
Self-organizingСамостійної організації systemsсистеми alsoтакож always showпоказати emergenceпоява,
356
959000
3000
Само-організуюча система також завжди проявляє себе,
16:17
whichкотрий is that the systemсистема startsпочинається to do things,
357
962000
2000
таким чином, що ця система починає робити речі,
16:19
whichкотрий it was never designedрозроблений for.
358
964000
2000
для яких вона не була створена.
16:21
WhichЯкий is why you reactреагувати the way you do,
359
966000
2000
І ось чому ви реагуєте таким чином,
16:23
because it looksвиглядає impossibleнеможливо.
360
968000
3000
тому що це виглядає неможливим.
16:26
I think I can make a guessздогадатися now --
361
971000
3000
Я думаю, тепер я можу висловити здогадку.
16:29
educationосвіта is self-organizingсамоорганізація systemсистема,
362
974000
2000
Освіта - це само-організуюча система,
16:31
where learningнавчання is an emergentвиникають phenomenonявище.
363
976000
2000
де навчання є стихійно виникаючим явищем.
16:33
It'llВін буде take a fewмало хто yearsроків to proveдовести it, experimentallyЕкспериментально,
364
978000
2000
В мене піде декілька років, щоб довести це на практиці,
16:35
but I'm going to try.
365
980000
2000
але я збираюсь спробувати.
16:37
But in the meanwhileТим часом, there is a methodметод availableдоступний.
366
982000
3000
Але поки що, в нашому розпорядженні є метод.
16:40
One billionмільярд childrenдіти, we need 100 millionмільйон mediatorsпосередники --
367
985000
3000
На 1 мілліард дітей нам потрібно 100 мільйонів посередників -
16:43
there are manyбагато хто more than that on the planetпланета --
368
988000
2000
на планеті є набагато більше --
16:45
10 millionмільйон SOLEsПідошви,
369
990000
2000
10 міліонів SOLEів,
16:47
180 billionмільярд dollarsдолари and 10 yearsроків.
370
992000
3000
180 мільярдів доларів і 10 років.
16:51
We could changeзмінити everything.
371
996000
2000
Ми можемо змінити все.
16:53
ThanksДякую.
372
998000
2000
Дякую.
16:55
(ApplauseОплески)
373
1000000
11000
(оплески)
Translated by Anna Bogdanova
Reviewed by Kateryna Despati

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sugata Mitra - Education researcher
Educational researcher Sugata Mitra is the winner of the 2013 TED Prize. His wish: Build a School in the Cloud, where children can explore and learn from one another.

Why you should listen

In 1999, Sugata Mitra and his colleagues dug a hole in a wall bordering an urban slum in New Delhi, installed an Internet-connected PC and left it there, with a hidden camera filming the area. What they saw: kids from the slum playing with the computer and, in the process, learning how to use it -- then teaching each other. These famed “Hole in the Wall” experiments demonstrated that, in the absence of supervision and formal teaching, children can teach themselves and each other -- if they’re motivated by curiosity. Mitra, now a professor of educational technology at Newcastle University, called it "minimally invasive education."

Mitra thinks self-organized learning will shape the future of education. At TED2013, he made a bold TED Prize wish: Help me build a School in the Cloud where children can explore and learn on their own -- and teach one another -- using resouces from the worldwide cloud.

The School in the Cloud now includes seven physical locations -- five in India and two in the UK. At the same time, the School in the Cloud online platform lets students participate anywhere, with partner learning labs and programs in countries like Colombia, Pakistan and Greece. In 2016, Mitra held the first School in the Cloud conference in India. He shared that more than 16,000 SOLE sessions had taken place so far, with kids all around the world dipping their toes in this new education model.

More profile about the speaker
Sugata Mitra | Speaker | TED.com