ABOUT THE SPEAKER
Janet Stovall - Inclusion advocate, speechwriter
UPS's Janet Stovall has developed a business approach that addresses corporate racism head-on -- and has created methods to help dismantle it.

Why you should listen

As one of only a handful of Black students on campus at Davidson College in North Carolina in the mid-80s, Janet Stovall witnessed racism and exclusion firsthand. Rather than retreating, this experience inspired Stovall to explore and initiate difficult conversations about race. By graduation, she had devised a plan to kickstart diversity initiatives that even now is recognized and referenced as the catalyst for changes that created a more diverse and inclusive Davidson. As an executive communications expert, Stovall has developed a business approach that addresses corporate racism head-on and has created methods to help dismantle it. At UPS, she is the primary speechwriter for the CEO and other senior leaders.

Stovall is working towards a Master's degree in integrated marketing communications from Georgetown University. In her spare time, she's exploring how people of color navigate predominately white colleges and corporate America, and the cultural and culinary links between past and present people of the African Diaspora.

More profile about the speaker
Janet Stovall | Speaker | TED.com
TED@UPS

Janet Stovall: How to get serious about diversity and inclusion in the workplace

Janet Stovall: Cómo tomarse en serio la diversidad y la inclusión en el lugar de trabajo

Filmed:
1,692,190 views

Imaginen un lugar de trabajo donde las personas de todos los colores y razas son capaces de ascender en la empresa, y donde las lecciones que se aprenden en el trabajo sobre diversidad pueden transformar lo que hacemos, pensamos y decimos fuera del trabajo. ¿Cómo llegar a eso? En está charla sincera, Janet Stovall, defensora de la inclusión, comparte un plan de acción de tres partes para crear lugares de trabajo donde las personas se sientan seguras y a la espera de mostrarse de una forma auténtica.
- Inclusion advocate, speechwriter
UPS's Janet Stovall has developed a business approach that addresses corporate racism head-on -- and has created methods to help dismantle it. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
EverybodyTodos has that one friendamigo --
0
1507
3270
Todos tenemos ese amiga...
00:16
you know, the single-mindedmente única one,
1
4801
1824
ya saben, la de determinación firme,
00:18
the one who, no matterimportar
what the questionpregunta is,
2
6649
3175
aquella que sin importar
cuál sea la pregunta
00:21
always findsencuentra a way to make the answerresponder
whateverlo que sea it is she's single-mindedmente única about.
3
9848
4164
siempre busca la forma de relacionar
su respuesta con su determinación.
Yo soy esa amiga.
00:26
I'm that friendamigo.
4
14769
1213
00:28
(LaughterRisa)
5
16006
1773
(Risas)
00:29
And the thing that I'm single-mindedmente única about
6
17803
2583
Y aquello en lo que soy firme
00:32
is racismracismo.
7
20410
1182
es el racismo.
00:34
If someonealguien were to askpedir me, "So, JanetJanet,
got any plansplanes for the 4thth of Julyjulio?"
8
22100
4336
Si alguien me preguntara: "¿Janet,
tienes algún plan para el 4 de julio?".
00:38
I'm subjecttema to answerresponder, "Yeah,
I'm going to binge-watchatracón 'Roots' Raíces.'"
9
26460
3069
Yo respondería: "Claro,
haré maratón de 'Raíces'".
00:41
(LaughterRisa)
10
29553
1056
(Risas)
00:42
Or if they said, "JanetJanet,
I've got a jokebroma for you:
11
30633
2876
O si me dijeran: "Janet,
tengo un chiste para ti:
00:45
Why'dPor qué había the chickenpollo crosscruzar the roadla carretera?"
12
33533
1849
¿Por qué la gallina cruza la calle?".
00:47
"Uh, was it a blacknegro chickenpollo?
13
35406
2161
"Oh, ¿era una gallina negra?
00:49
ProbablyProbablemente gentrificationgentrificación."
14
37591
1613
Quizás por gentrificación".
00:51
(LaughterRisa)
15
39228
2200
(Risas)
00:54
(ApplauseAplausos)
16
42657
2896
(Aplausos)
01:01
But for me, single-mindednessmente única
is not just caringcuidando about something.
17
49065
4564
Para mí, la determinación no es
solo preocuparse respecto a algo.
01:05
It's caringcuidando about something enoughsuficiente
to do something about it.
18
53653
3761
Es preocuparse lo suficiente como
para hacer algo al respecto.
01:09
It's not just thinkingpensando, it's doing.
19
57903
3178
No es solo pensar, es hacer.
01:13
It's not just prayingrezando,
it is movingemocionante your feetpies.
20
61520
3843
No es solo pedir, es moverse.
01:18
And the reasonrazón I'm single-mindedmente única
about racismracismo is because I know
21
66292
4678
Y la razón por la que soy firme
sobre el racismo
es porque sé que la determinación
puede destruirlo.
01:22
single-mindednessmente única can destroydestruir it.
22
70994
3085
01:26
I learnedaprendido that manymuchos, manymuchos yearsaños agohace.
23
74103
2147
Lo aprendí hace muchos años atrás.
01:28
Back in 1984, I was a juniorjúnior
at DavidsonDavidson CollegeUniversidad
24
76274
3694
En 1984, era alumna en
la Universidad Davidson
01:31
in DavidsonDavidson, Northnorte CarolinaCarolina.
25
79992
1615
en Davidson, Carolina del Norte.
01:34
Now, DavidsonDavidson is a little-bittyLittle bitty townpueblo,
26
82126
2387
Davidson es una ciudad pequeñísima,
01:36
SouthernDel Sur townpueblo, splitdivisión by railroadferrocarril trackspistas,
27
84537
2396
en el sur, dividida por las vías férreas,
01:38
with whiteblanco DavidsonDavidson on one sidelado,
blacknegro DavidsonDavidson on the other sidelado,
28
86957
3765
con el Davidson blanco de un lado
y el Davidson negro del otro,
01:42
and, as blacknegro studentsestudiantes livedvivió
on the whiteblanco sidelado of the trackspistas,
29
90746
3301
y como alumnos negros que vivíamos
en el lado blanco de las vías,
01:46
we got used to beingsiendo stoppeddetenido
in downtowncentro de la ciudad and askedpreguntó for IDCARNÉ DE IDENTIDAD,
30
94071
3490
nos habituamos a ser detenidos
y a mostrar la identificación,
01:50
untilhasta the policepolicía memorizedmemorizado our facescaras.
31
98259
3094
hasta que la policía
memorizó nuestras caras.
01:53
But fortunatelypor suerte,
that didn't take too long,
32
101377
2075
Afortunadamente, eso no tomó mucho tiempo,
01:55
because out of 1,200 studentsestudiantes,
only 52 of us were blacknegro.
33
103476
3656
puesto que de 1200 alumnos,
solo 52 éramos negros.
01:59
There was on blacknegro professorprofesor
34
107156
1807
Había un profesor negro
02:00
and one blacknegro assistantasistente deandecano.
35
108987
1676
y un asistente del decano negro.
02:03
Things weren'tno fueron a lot better on campuscampus.
36
111194
1878
Las cosas no estaban mejor en el campus.
02:05
Well, I wasn'tno fue OK with this.
37
113657
2297
Yo no estaba de acuerdo con eso.
02:08
And so, I startedempezado writingescritura things.
38
116359
2148
Así que comencé a escribir cosas.
02:10
And then I startedempezado yellinggritante things.
39
118531
1985
Después, empecé a gritar cosas.
02:12
And after about threeTres yearsaños of that,
40
120540
1753
Y tres años después de eso,
02:14
I got tiredcansado.
41
122317
1283
me cansé.
02:15
So I decideddecidido to writeescribir one more thing;
42
123624
2884
Entonces decidí escribir una última cosa:
02:18
I wroteescribió something calledllamado "ProjectProyecto '87."
43
126532
2565
algo llamado "Project '87".
02:21
ProjectProyecto '87 was really
just a challengereto to DavidsonDavidson:
44
129788
3580
El "Project '87" era en realidad
un reto para Davidson:
02:25
in threeTres yearsaños, by 1987,
45
133953
2683
en tres años, para 1987,
02:28
enrollinscribirse 100 blacknegro studentsestudiantes,
46
136660
2111
inscribir 100 estudiantes negros,
02:31
hirealquiler 10 blacknegro professorsprofesores,
47
139387
2194
contratar 10 profesores negros,
02:34
createcrear fivecinco BlackNegro StudiesEstudios classesclases
48
142589
2270
crear 5 cursos sobre
estudios de cultura negra
02:36
and hirealquiler one blacknegro deandecano.
49
144883
1804
y contratar 1 decano negro.
02:39
It didn't seemparecer particularlyparticularmente revolutionaryrevolucionario,
50
147330
2286
No parecía particularmente revolucionario,
02:41
but what was differentdiferente about it was,
51
149640
2099
pero lo que tenía de diferente era
que también retamos a Davidson
02:43
we alsoademás challengedDesafiado DavidsonDavidson
to say that if you don't do this,
52
151763
3778
al decirles que si no hacían eso
02:47
we will questionpregunta
your commitmentcompromiso to diversitydiversidad.
53
155565
2905
íbamos a cuestionar
su compromiso con la diversidad.
02:50
It was a realreal problemproblema.
54
158946
1453
Era un verdadero problema.
02:52
We put some realreal numbersnúmeros to it.
55
160423
1811
Agregamos cifras a eso.
02:54
We gavedio them some realreal consequencesConsecuencias.
56
162258
2221
Presentamos algunas consecuencias.
02:56
Well, the campuscampus wentfuimos absolutelyabsolutamente nutsnueces.
57
164503
2270
Bueno, el campus se descontroló.
02:59
But fortunatelypor suerte, in the middlemedio of this,
58
167316
2646
Afortunadamente, en medio de todo esto,
03:01
DavidsonDavidson got a newnuevo presidentpresidente,
59
169986
1926
Davidson recibió un nuevo presidente,
03:03
and that presidentpresidente was
single-mindedmente única about racismracismo, too.
60
171936
3123
y ese presidente también era
firme respecto al racismo.
03:07
And so, he createdcreado a tasktarea forcefuerza
61
175632
2144
Él creó un equipo de trabajo
03:10
to addressdirección the issuescuestiones in ProjectProyecto '87.
62
178490
2458
para tratar los problemas
mencionados en "Project '87"
03:12
And severalvarios monthsmeses after that,
63
180972
1935
y unos meses después de eso,
03:14
we producedproducido a 77-page-página reportinforme.
64
182931
3496
realizamos un reporte de 77 páginas.
03:19
That reportinforme was the foundationFundación
for all the changecambio that camevino after it.
65
187244
4905
El reporte fue la base para
los cambios que se dieron después.
03:24
Now, I wasn'tno fue there to see that changecambio,
66
192882
2802
No estuve ahí para ver ese cambio
03:27
because, actuallyactualmente, in 1985,
67
195708
2378
puesto que en 1985,
03:30
I graduatedgraduado.
68
198110
1285
me gradué.
03:31
(ApplauseAplausos)
69
199816
2788
(Aplausos)
03:36
You are looking at the threeTres
happiestmás feliz people on the planetplaneta that day,
70
204231
5247
Aquí ven a las tres personas
más felices en el mundo aquel día
03:41
because I am leavingdejando.
71
209502
1884
porque me iba.
03:43
(LaughterRisa)
72
211410
1539
(Risas)
03:45
Howeversin embargo, the changecambio did happenocurrir,
73
213580
2206
Sin embargo, el cambio ocurrió,
03:47
and todayhoy, there are 185 blacknegro studentsestudiantes,
74
215810
3579
y en la actualidad hay 185 alumnos negros,
03:51
there are 16 blacknegro
or multiracialmultirracial professorsprofesores,
75
219413
3902
16 profesores negros
o de diferentes razas,
03:55
there are fourlas cuatro blacknegro deansDecanos de,
76
223339
1621
cuatro decanos negros
03:56
and there's an entiretodo degree-grantingotorgamiento de grado
AfricanaAfricana StudiesEstudios DepartmentDepartamento.
77
224984
4500
y hay un departamento completo
sobre estudios de la cultura negra.
04:01
(ApplauseAplausos)
78
229508
2651
(Aplausos)
04:07
ProjectProyecto '87 changedcambiado DavidsonDavidson.
79
235513
2460
El "Project '87" cambió Davidson.
04:09
But it alsoademás changedcambiado me,
because what it taughtenseñó me
80
237997
2977
También me cambió a mí,
porque me enseñó
04:12
was there's a lot of powerpoder
in single-mindednessmente única.
81
240998
2760
que hay un gran poder en la determinación.
04:16
Well, todayhoy, I'm an executiveejecutivo speechwriterescritor de discursos
82
244896
2406
Hoy en día, soy escritora de discursos
04:19
for one of the biggestmás grande
companiescompañías in the worldmundo.
83
247326
2334
para una de las empresas
más grandes del mundo.
04:22
It's a professionprofesión that is 92 percentpor ciento whiteblanco
and predominantlypredominantemente malemasculino,
84
250390
4763
Es una profesión donde el 92 %
es blanco y en su mayoría hombres,
04:27
whichcual makeshace me a little bitpoco of a unicornunicornio.
85
255177
2430
por lo que soy como un unicornio.
04:30
But I'm a single-mindedmente única unicornunicornio.
86
258369
1633
Pero soy un unicornio con determinación.
04:32
(LaughterRisa)
87
260026
1849
(Risas)
04:33
So the thing about speechhabla writingescritura
is, it's very personalpersonal.
88
261899
3796
Lo característico de la redacción
de discursos, es que es muy personal.
04:37
So I spendgastar a lot of time
in deepprofundo conversationconversacion
89
265719
2636
Paso mucho tiempo
conversando profundamente
04:40
with the CEOCEO and seniormayor executivesejecutivos,
90
268379
3170
con directores generales
y altos directivos,
04:43
and a lot of timesveces those conversationsconversaciones
turngiro to diversitydiversidad and inclusioninclusión,
91
271573
4336
y en muchas ocasiones
esas conversaciones abordaban
la diversidad y la inclusión,
04:47
whichcual, of coursecurso, I'm always
happycontento to talk about.
92
275933
2597
de los que, por supuesto,
siempre me gusta hablar.
04:51
But after quitebastante a fewpocos
of these conversationsconversaciones,
93
279380
2311
Luego de algunas de esas conversaciones
llegué a una conclusión:
04:53
I've come to a conclusionconclusión:
94
281715
1490
04:55
I believe that businessnegocio
is in a positionposición to do something
95
283824
3274
creo que las empresas están
en la posición de hacer algo
04:59
that no other entityentidad can do.
96
287122
2283
que ninguna otra entidad puede hacer.
05:02
BusinessNegocio can dismantledesmantelar racismracismo.
97
290286
3039
Las empresas pueden eliminar el racismo.
05:06
Now, collegesuniversidades can't do it.
98
294344
1454
Las universidades no pueden.
05:07
There aren'tno son but 5,000 of them
in the UnitedUnido StatesEstados
99
295822
2531
Hay solamente 5000 en EE. UU.
05:10
and only 20 millionmillón studentsestudiantes enrolledmatriculado.
100
298377
2186
y solo 20 millones de alumnos inscritos.
05:12
ChurchIglesia can't do it, eitherya sea --
101
300587
1420
La iglesia tampoco puede,
05:14
only 35 percentpor ciento of us go
on a regularregular basisbase,
102
302031
2767
solo el 35 % de nosotros
asistimos regularmente,
05:16
and when we do,
103
304822
1363
y cuando lo hacemos,
05:18
elevenonce o'clocken punto Sundaydomingo morningMañana
is "the mostmás segregatedaislado hourhora" in AmericaAmerica.
104
306209
4176
el domingo a las 11 de la mañana es
"la hora más segregada" en EE. UU.
05:23
But businessnegocio?
105
311232
1400
¿Pero las empresas?
05:24
There are a 162 millionmillón people
in the US workforcepersonal alonesolo --
106
312656
6352
En EE. UU. hay 156 millones de personas
que conforman la población activa,
05:31
people of all racescarreras,
107
319032
1539
personas de todas las razas,
05:32
unitedunido in the spiritespíritu of wantingfalto a paychecksueldo
and havingteniendo to showespectáculo up to get it.
108
320595
4492
unidos por el deseo de un salario y
tener que presentarse para lograrlo.
05:37
(LaughterRisa)
109
325111
1551
(Risas)
05:39
Now, I'm awareconsciente that diversitydiversidad
is biggermás grande than racecarrera,
110
327458
4009
Estoy consciente de que
la diversidad es más que la raza
05:43
and racismracismo is biggermás grande than AmericaAmerica.
111
331491
2123
y el racismo es más que EE. UU.
05:45
But racialracial discriminationdiscriminación
is the mostmás prominentprominente formformar,
112
333638
3786
Pero la discriminación racial
es la forma más destacada
05:49
and LordSeñor knowssabe AmericaAmerica is
the absoluteabsoluto bestmejor at it.
113
337448
2493
y Dios sabe que EE. UU. es
el que mejor lo practica.
05:52
So what if, thoughaunque, what if
114
340524
3432
Aunque, ¿que tal si...
05:56
we workedtrabajó in diversediverso
and inclusiveinclusivo environmentsambientes
115
344703
4440
trabajamos en ambientes
diversos e inclusivos
de manera que tengamos algo
para hacerle frente a eso?
06:01
that we had something
to do something with?
116
349167
2131
06:03
And sinceya que we spendgastar
one-thirdun tercio of our livesvive at work,
117
351800
3717
Considerando que pasamos un tercio
de nuestras vidas en el trabajo,
06:07
what if we did that with people
who didn't look like us?
118
355541
3707
¿qué tal si lo hiciéramos con personas
que no lucen como nosotros?
06:11
I think the worldmundo would be
a totallytotalmente differentdiferente placelugar outsidefuera de of work.
119
359272
3664
Creo que fuera del trabajo el mundo
sería un lugar muy diferente.
06:15
That can happenocurrir if businessnegocio
getsse pone single-mindedmente única about racismracismo.
120
363624
4676
Esto puede ocurrir si las empresas
se mantienen firme frente al racismo.
06:21
But the questionpregunta is:
How is that supposedsupuesto to happenocurrir?
121
369316
2473
La pregunta es: ¿cómo es
posible que esto ocurra?
06:23
Well, I think there are threeTres things
that businessnegocio can borrowpedir prestado from ProjectProyecto '87:
122
371813
3781
Pienso que hay tres cosas que los
negocios pueden tomar de "Project '87":
06:27
realreal problemsproblemas,
123
375618
1466
problemas verdaderos,
06:29
realreal numbersnúmeros,
124
377108
1193
cifras verdaderas,
06:30
realreal consequencesConsecuencias.
125
378325
1322
consecuencias verdaderas.
06:33
Like it or not,
126
381235
1575
Guste o no,
06:35
diversitydiversidad is not really a problemproblema
for businessnegocio -- yettodavía.
127
383401
3469
la diversidad no es en realidad
un problema para las empresas... todavía.
06:38
I mean, it's a nicebonito thing to have,
it's the right thing to do,
128
386894
3460
Es bueno tenerla y
es lo que se debe hacer,
06:42
but for decadesdécadas, we'venosotros tenemos been tryingmolesto
to make the casecaso
129
390378
2676
pero, por décadas, hemos
intentado crear el argumento
06:45
that diversitydiversidad fuelscombustibles innovationinnovación
and customercliente insightvisión.
130
393078
4256
de que la diversidad aporta
a la innovación y la atención al cliente.
06:49
I mean, at this pointpunto,
it's kindtipo of a no-brainerpan comido,
131
397973
2305
A estas alturas, ya está
plenamente aceptado,
06:52
a little bitpoco like hearingaudición
a smokefumar alarmalarma going off
132
400302
2489
es como escuchar
la alarma de incendios
y quedarse con la mano
sintiendo el calor en la puerta,
06:54
and standingen pie with your handmano
on the hotcaliente doorpuerta,
133
402815
2084
06:56
waitingesperando for some datadatos to tell you
that your housecasa is on firefuego.
134
404923
3283
esperando que algo te avise
que tu casa se está incendiando.
07:00
Because the datadatos is alreadyya there.
135
408230
2009
Puesto que la evidencia está ahí.
07:02
EthnicallyÉtnicamente diversediverso companiescompañías performrealizar
33 percentpor ciento better than the normnorma.
136
410904
4788
Las empresas étnicamente diversas se
desempeñan un 33 % mejor que la media.
07:08
Forbes'sDe Forbes bestmejor workplaceslugares de trabajo for diversitydiversidad
enjoydisfrutar 24 percentpor ciento highermayor revenueingresos growthcrecimiento.
137
416632
5757
Los mejores sitios de trabajos
para la diversidad, según Forbes,
tienen un 24 % más de ingresos.
07:15
And yettodavía, here we are in 2018,
138
423269
3669
Aun así, hoy estamos en el 2018
07:18
and there are only threeTres blacknegro CEOsCEOs
in the FortuneFortuna 500.
139
426962
4785
y solamente hay tres directores generales
negros en la lista Fortune 500.
07:23
And if your namenombre is Mollymuchacha or ConnorConnor,
140
431771
2362
Y si te llamas Molly o Connor,
07:26
you've got a 14 percentpor ciento better chanceoportunidad
of gettingconsiguiendo a callbackllamar de vuelta on your resumecurrículum
141
434157
4252
hay un 14 % más de probabilidad de que
te regresen la llamada cuando dejes tu CV
07:30
than if your namenombre is ShaniceShanice or DeShawnDeShawn.
142
438433
2240
que si te llamas Shanice o DeShawn.
07:33
And all of this, despiteA pesar de
the facthecho that by 2045,
143
441399
4751
Y todo esto a pesar de que
se espera que en el 2045
07:38
AmericaAmerica is projectedproyectado to be
a minority-majoritymayoría minoritaria countrypaís.
144
446174
5140
EE. UU. sea un país compuesto
mayormente de minorías.
07:44
Here'sAquí está the thing:
145
452207
1241
He aquí el detalle:
07:45
the businessnegocio casecaso for diversitydiversidad,
as it standsstands todayhoy,
146
453472
3418
hoy en día la diversidad en las empresas
07:48
doesn't really speakhablar to any problemproblema.
147
456914
2003
en realidad no se enfoca
en ningún problema.
07:51
And the only way businessnegocio
is going to get single-mindedmente única
148
459472
2757
Y la única manera en que
los negocios se mantengan firmes
07:54
about racialracial diversitydiversidad
149
462253
1913
con respecto a la diversidad racial
07:56
is if it has a problemproblema that is urgenturgente
and relativerelativo to somebodyalguien
150
464190
4226
es si tienen un problema serio
que afecta a alguien que no sea de color.
08:00
other than people of colorcolor.
151
468440
1559
08:02
I got one:
152
470928
1212
He aquí uno:
¿qué tal los empleados y los clientes?
08:04
How about employeesempleados and customersclientes?
153
472164
2378
08:07
Because no matterimportar what businessnegocio you're in,
154
475100
2197
Porque sin importar el tipo de negocio
08:09
you're going to need those, right?
155
477321
1709
siempre los van a necesitar, ¿cierto?
08:11
Well, let's talk about some realreal numbersnúmeros.
156
479054
3241
Entonces, hablemos
sobre cifras verdaderas,
08:14
If you have employeesempleados and customersclientes,
wouldn'tno lo haría it make sensesentido
157
482319
4292
Si tienen empleados y clientes,
¿no tendría sentido
que estos luzcan un poco
08:18
if they lookedmirado a little bitpoco like
the people that work for you?
158
486635
4686
como las personas que trabajan para Uds.?
08:23
So if that's the casecaso, maybe your employeeempleado
basebase should be 13 percentpor ciento BlackNegro
159
491345
5072
De ser así, quizás su plantilla
debería incluir un 13 % de negros
08:28
and 18 percentpor ciento HispanicHispano,
160
496441
1551
y un 18 % de hispanos,
08:30
because that's what
the populationpoblación looksmiradas like.
161
498016
2373
porque así es como luce la población.
08:32
Maybe that's what
your customercliente basebase looksmiradas like.
162
500413
3079
Quizás así es como está
conformada su clientela.
08:36
But let's be clearclaro:
163
504017
1362
Pero seamos claros,
08:37
diversitydiversidad and inclusioninclusión
are not the samemismo things.
164
505403
3335
la diversidad y la inclusión
no son lo mismo.
08:41
DiversityDiversidad is a numbersnúmeros gamejuego.
165
509421
2126
La diversidad es un juego de números.
08:43
InclusionInclusión is about impactimpacto.
166
511937
2152
La inclusión trata del impacto.
08:46
CompaniesCompañías can mandatemandato diversitydiversidad,
167
514652
2234
Las empresas pueden exigir diversidad,
08:48
but they have to cultivatecultivar inclusioninclusión.
168
516910
2308
pero deben promover la inclusión.
08:51
And if inclusioninclusión is what you're after,
169
519964
2552
Y si la inclusión es lo que se pretende
08:54
you've got to calculatecalcular
some slightlyligeramente differentdiferente numbersnúmeros.
170
522540
2728
se tienen que calcular
algunas cantidades diferentes.
08:57
How about 30 percentpor ciento?
171
525292
2395
¿Qué tal un 30 %?
09:00
Because that's the pointpunto
that researchinvestigación showsmuestra
172
528361
2466
Las investigaciones muestran
que a ese nivel las voces de las minorías
09:02
at whichcual the voicesvoces of minoritiesminorías
actuallyactualmente beginempezar to be heardoído.
173
530851
4544
comienzan a ser escuchadas.
09:08
If you want a realreal problemproblema,
174
536379
1754
Si quieren un problema de verdad
09:10
you're going to need
realreal numbersnúmeros to fixfijar it,
175
538157
2075
necesitan cifras verdaderas
para solucionarlo,
09:12
and if you're not willingcomplaciente
to setconjunto realreal numbersnúmeros,
176
540256
2159
y si no están dispuestos
a poner cifras verdaderas,
09:14
then maybe you're not realreal seriousgrave
about diversitydiversidad and inclusioninclusión.
177
542439
3472
quizás no están tan comprometidos
con la diversidad y la inclusión.
09:17
That bringstrae me to my thirdtercero pointpunto:
178
545935
1776
Eso me lleva al tercer punto:
09:20
realreal consequencesConsecuencias.
179
548779
1727
consecuencias verdaderas.
Pensemos en esto:
09:23
Think about this:
180
551143
1171
09:24
when salespeoplevendedores forgetolvidar what they're doing
and don't come up with theirsu numbersnúmeros,
181
552338
4057
cuando los vendedores olvidan lo que hacen
y no logran sus metas de ventas,
09:28
what do we do?
182
556419
1161
¿qué hacemos?
09:29
We give them a little time,
maybe we give them some trainingformación.
183
557604
2906
Les damos tiempo, quizás
les ofrecemos alguna capacitación.
09:32
But then if they don't hitgolpear
those numbersnúmeros eventuallyfinalmente,
184
560534
2451
Pero si finalmente
no alcanzan esas ventas,
los despedimos.
09:35
we firefuego them.
185
563009
1465
09:36
Howeversin embargo, when you startcomienzo talkinghablando
about diversitydiversidad and inclusioninclusión,
186
564498
3198
Sin embargo, cuando empezamos
a hablar sobre diversidad e inclusión
09:39
we use termscondiciones like "accountabilityresponsabilidad."
187
567720
2009
usamos términos como "responsabilidad".
09:42
And maybe we scoldregaño, and maybe
we holdsostener back an incentiveincentivo or two.
188
570163
4334
Quizás regañamos o quizás
retenemos uno o dos incentivos.
09:46
But you know what the bestmejor incentiveincentivo is?
189
574521
1952
Pero ¿saben cuál es el mejor incentivo?
09:48
A jobtrabajo.
190
576497
1173
Un trabajo.
09:49
And you know what
the bestmejor disincentivedesincentivo is?
191
577694
2075
¿Y saben cuál es el factor
más desmotivador?
09:51
LosingPerdiendo it.
192
579793
1241
Perderlo.
09:53
So if companiescompañías really
want accountabilityresponsabilidad,
193
581058
3735
Si las empresas en verdad
quieren la responsabilidad,
09:56
they should assumeasumir that that is a givendado.
194
584817
2105
pues deben asumirlo.
09:58
ConsequencesConsecuencias are what happenocurrir when you
don't do what you're accountableexplicable for.
195
586946
4234
Cuando no cumples con tus
responsabilidades hay consecuencias.
10:04
ImagineImagina this:
196
592426
1988
Imaginen esto:
10:06
imagineimagina a placelugar where people
of all colorscolores and all racescarreras
197
594438
6751
Un lugar donde las personas
de todos los colores y razas
10:13
are on and climbingalpinismo everycada rungpeldaño
of the corporatecorporativo ladderescalera;
198
601213
4692
puedan ir ascendiendo en la empresa;
10:17
where those people feel safeseguro --
indeeden efecto, expectedesperado --
199
605929
4341
donde esas personas se sientan
seguras porque se espera
10:22
to bringtraer theirsu unassimilatedno asimilados,
authenticauténtico selvesyoes to work everycada day,
200
610294
4478
que acudan al trabajo todos los días
siendo ellos mismos,
10:26
because the differencediferencia that they bringtraer
is bothambos recognizedReconocido and respectedrespetado.
201
614796
5101
porque la diferencia que ellos aportan
es reconocida y respetada.
10:32
And imagineimagina a placelugar where the lessonslecciones
we learnaprender about diversitydiversidad at work
202
620511
5702
Imaginen un lugar donde lo que aprendemos
sobre la diversidad en el trabajo
10:38
actuallyactualmente transformtransformar the things we do,
think and say outsidefuera de of work.
203
626237
5430
realmente transforme lo que hacemos,
pensamos y decimos fuera del trabajo.
10:44
That is what happenssucede
if we all work togetherjuntos
204
632288
2888
Eso es lo que ocurriría
si todos trabajamos juntos
para arreglar lo que está mal.
10:47
to fixfijar what's brokenroto.
205
635200
1538
10:48
That is what happenssucede if we stop
prayingrezando for changecambio to happenocurrir
206
636762
3634
Es lo que pasará si dejamos
de pedir que suceda un cambio
10:52
and actuallyactualmente startcomienzo movingemocionante
our feetpies to makingfabricación it.
207
640420
2577
y de hecho empezamos
a movernos para lograrlo.
10:55
That is the powerpoder of single-mindednessmente única.
208
643551
2496
Ese es el poder de la determinación.
10:58
Thank you.
209
646071
1160
Gracias.
10:59
(ApplauseAplausos)
210
647255
2859
(Aplausos)
Translated by Carolina Cruz
Reviewed by Ciro Gomez

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Janet Stovall - Inclusion advocate, speechwriter
UPS's Janet Stovall has developed a business approach that addresses corporate racism head-on -- and has created methods to help dismantle it.

Why you should listen

As one of only a handful of Black students on campus at Davidson College in North Carolina in the mid-80s, Janet Stovall witnessed racism and exclusion firsthand. Rather than retreating, this experience inspired Stovall to explore and initiate difficult conversations about race. By graduation, she had devised a plan to kickstart diversity initiatives that even now is recognized and referenced as the catalyst for changes that created a more diverse and inclusive Davidson. As an executive communications expert, Stovall has developed a business approach that addresses corporate racism head-on and has created methods to help dismantle it. At UPS, she is the primary speechwriter for the CEO and other senior leaders.

Stovall is working towards a Master's degree in integrated marketing communications from Georgetown University. In her spare time, she's exploring how people of color navigate predominately white colleges and corporate America, and the cultural and culinary links between past and present people of the African Diaspora.

More profile about the speaker
Janet Stovall | Speaker | TED.com