ABOUT THE SPEAKER
Johann Hari - Journalist
Johann Hari spent three years researching the war on drugs; along the way, he discovered that addiction is not what we think it is.

Why you should listen

British journalist Johann Hari is the author of the New York Times best-selling book Chasing The Scream, from which his talk on addiction was adapted and for which he spent three years researching the war on drugs and questioning the ways in which we treat addiction.

He has written for many of the world’s leading newspapers and magazines, including The New York Times, Le Monde, The Guardian, New Republic, The Nation, Slate.com, and The Sydney Morning Herald. He was a columnist for the British newspaper The Independent for nine years.

Hari was twice named National Newspaper Journalist of the Year by Amnesty International, was named Gay Journalist of the Year at the Stonewall Awards -- and won the Martha Gellhorn Prize for political writing.

More profile about the speaker
Johann Hari | Speaker | TED.com
TEDGlobalLondon

Johann Hari: Everything you think you know about addiction is wrong

Johann Hari: Todo lo que crees saber sobre la adicción está mal

Filmed:
15,145,979 views

¿Qué provoca la adicción? desde la cocaína hasta los teléfonos inteligentes, ¿y cómo podemos superarla? Johann Hari ha visto como los métodos actuales han fallado al ver a sus seres queridos luchar por controlar sus adicciones. Y empezó a preguntarse por qué tratamos a los adictos de la manera como lo hacemos... y si podría haber una mejor manera. Nos cuenta en esta charla profundamente personal, como sus preguntas lo llevaron por el mundo para descubrir algunas sorprendentes y esperanzadoras formas de pensar sobre este antiguo problema.
- Journalist
Johann Hari spent three years researching the war on drugs; along the way, he discovered that addiction is not what we think it is. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Uno de mis primeros recuerdos
00:12
One of my earliestmás temprano memoriesrecuerdos
0
597
1741
00:14
is of tryingmolesto to wakedespertar up
one of my relativesparientes and not beingsiendo ablepoder to.
1
2362
3096
es que traté de despertar
a un familiar y no pude hacerlo.
00:17
And I was just a little kidniño,
so I didn't really understandentender why,
2
5482
2953
Y era solo un niño,
y no entendí porqué,
00:20
but as I got oldermayor,
3
8459
1310
luego crecí,
y noté en mi familia
adicción a las drogas,
00:21
I realizeddio cuenta we had
drugdroga addictionadiccion in my familyfamilia,
4
9793
2143
00:23
includingincluso laterluego cocainecocaína addictionadiccion.
5
11960
1834
incluyendo adicción a la cocaína.
Últimamente he pensado mucho en esto,
en parte, porque se cumplen 100 años
00:25
I'd been thinkingpensando about it a lot latelyúltimamente,
partlyparcialmente because it's now exactlyexactamente 100 yearsaños
6
13818
4779
de la prohibición del uso de drogas
en EE. UU. y Gran Bretaña,
00:30
sinceya que drugsdrogas were first bannedprohibido
in the UnitedUnido StatesEstados and BritainGran Bretaña,
7
18621
3046
y luego se impuso
en todo el mundo.
00:33
and we then imposedimpuesto that
on the restdescanso of the worldmundo.
8
21691
2515
Hace ya un siglo que
tomamos la fatídica decisión,
00:36
It's a centurysiglo sinceya que we madehecho
this really fatefulfatídico decisiondecisión
9
24230
3496
00:39
to take addictsadictos and punishcastigar them
and make them suffersufrir,
10
27750
4053
de tomar a los adictos
castigarlos y hacerlos sufrir,
00:43
because we believedcreído that would deterdesalentar them;
it would give them an incentiveincentivo to stop.
11
31827
4387
porque creíamos que los disuadiría
y les daría un incentivo para detenerse.
00:48
And a fewpocos yearsaños agohace, I was looking at
some of the addictsadictos in my life who I love,
12
36238
4969
Hace unos años, observaba a algunos
adictos en mi vida, a quienes amo,
00:53
and tryingmolesto to figurefigura out
if there was some way to help them.
13
41231
3389
y trataba de averiguar,
si había alguna forma de ayudarlos.
00:56
And I realizeddio cuenta there were loadscargas
of incrediblyincreíblemente basicBASIC questionspreguntas
14
44644
3250
Y me di cuenta que había muchas
preguntas increíblemente básicas
00:59
I just didn't know the answerresponder to,
15
47918
1810
que no sabía como responder,
por ejemplo, ¿qué es lo que provoca
una adicción?
01:01
like, what really causescausas addictionadiccion?
16
49752
2416
¿Por qué seguimos con esta perspectiva
que aparentemente no funciona,
01:04
Why do we carryllevar on with this approachenfoque
that doesn't seemparecer to be workingtrabajando,
17
52192
3416
acaso no habrá una mejor manera
que podamos intentar?
01:07
and is there a better way out there
that we could try insteaden lugar?
18
55632
2905
Leí mucho sobre el tema,
01:10
So I readleer loadscargas of stuffcosas about it,
19
58561
1690
y no podía hallar las
respuestas que buscaba,
01:12
and I couldn'tno pudo really find
the answersrespuestas I was looking for,
20
60275
2667
y pensé, bien, me reuniré con
personas de todo el mundo
01:14
so I thought, okay, I'll go and sitsentar
with differentdiferente people around the worldmundo
21
62966
3536
que viven y estudian esto,
01:18
who livedvivió this and studiedestudió this
22
66526
1664
les hablaré y veré
si puedo aprender de ellos.
01:20
and talk to them and see
if I could learnaprender from them.
23
68214
2541
No sabía que esto
me tomaría 30 000 millas,
01:22
And I didn't realizedarse cuenta de I would endfin up
going over 30,000 milesmillas at the startcomienzo,
24
70779
3477
pero fui y conocí
a todo tipo de personas,
01:26
but I endedterminado up going and meetingreunión
loadscargas of differentdiferente people,
25
74280
2884
desde el transgénero vendedor de crack
en Brownsville, Brooklyn,
01:29
from a transgenderTransgénero crackgrieta dealercomerciante
in BrownsvilleBrownsville, BrooklynBrooklyn,
26
77188
2755
hasta el científico que invierte
mucho tiempo
01:31
to a scientistcientífico who spendsgasta a lot of time
feedingalimentación hallucinogensalucinógenos to mongoosesmangostas
27
79967
3554
alimentando mangostas con alucinógenos
para ver si les gustan...
01:35
to see if they like them --
28
83545
1286
y sí les gustan, pero solo
en circunstancias específicas...
01:36
it turnsvueltas out they do, but only
in very specificespecífico circumstancescircunstancias --
29
84855
3081
visité el único país que ha
despenalizado todas las drogas,
01:39
to the only countrypaís that's ever
decriminalizeddespenalizado all drugsdrogas,
30
87960
2771
desde la cannabis
hasta el crack, Portugal.
01:42
from cannabiscanabis to crackgrieta, PortugalPortugal.
31
90755
2355
01:45
And the thing I realizeddio cuenta
that really blewsopló my mindmente is,
32
93134
2577
Lo que aprendí y que cambió
mi forma de pensar es,
01:47
almostcasi everything we think
we know about addictionadiccion is wrongincorrecto,
33
95735
3784
que casi todo lo que creemos
saber sobre la adicción esta mal,
01:51
and if we startcomienzo to absorbabsorber
the newnuevo evidenceevidencia about addictionadiccion,
34
99543
3087
y si empezamos a asimilar
la nueva evidencia sobre la adicción,
01:54
I think we're going to have to changecambio
a lot more than our drugdroga policiespolíticas.
35
102654
3422
creo que tendríamos que cambiar más,
que nuestras políticas de drogas.
01:58
But let's startcomienzo with what we think
we know, what I thought I knewsabía.
36
106100
3401
Empecemos con lo que creemos
que sabemos, lo que pensaba que sabía.
Veamos con esta fila de en medio.
02:01
Let's think about this middlemedio rowfila here.
37
109525
2081
02:03
ImagineImagina all of you, for 20 daysdías now, wentfuimos
off and used heroinheroína threeTres timesveces a day.
38
111630
3762
Imaginen que Uds., por 20 días,
usaron heroína tres veces al día.
02:07
Some of you look a little more
enthusiasticentusiasta than othersotros at this prospectperspectiva.
39
115416
3445
Algunos se muestran más entusiastas
que otros sobre esto.
02:10
(LaughterRisa)
40
118885
1000
(Risas)
No se preocupen,
solo es un experimento teórico.
02:11
Don't worrypreocupación,
it's just a thought experimentexperimentar.
41
119914
2200
Imaginen que lo hicieron ¿está bien?
02:14
ImagineImagina you did that, right?
42
122180
2039
¿Qué pasaría?
02:16
What would happenocurrir?
43
124243
1150
Tenemos una historia de lo que pasaría
que se ha contado por un siglo.
02:17
Now, we have a storyhistoria about what would
happenocurrir that we'venosotros tenemos been told for a centurysiglo.
44
125428
3793
Pensamos, que como hay ganchos
químicos en la heroína,
02:21
We think, because there are
chemicalquímico hooksmanos in heroinheroína,
45
129245
2497
si la tomas por un tiempo,
02:23
as you tooktomó it for a while,
46
131766
1763
tu cuerpo se hará dependiente
a estos ganchos,
02:25
your bodycuerpo would becomevolverse
dependentdependiente on those hooksmanos,
47
133553
2554
empezarás a necesitarlos físicamente,
02:28
you'dtu hubieras startcomienzo to physicallyfísicamente need them,
48
136131
1764
y cuando acaben esos 20 días,
serás un adicto a la heroína. ¿Cierto?
02:29
and at the endfin of those 20 daysdías,
you'dtu hubieras all be heroinheroína addictsadictos. Right?
49
137919
3324
Eso era lo que pensaba.
02:33
That's what I thought.
50
141267
1232
Lo primero que me alertó de que
algo no estaba bien con esta historia
02:34
First thing that alertedalertado me to the facthecho
that something'salgunas cosas not right with this storyhistoria
51
142523
3858
fue cuando me la explicaron.
02:38
is when it was explainedexplicado to me.
52
146405
1654
Si al salir de esta charla de TED, un auto
me atropella y me fractura la cadera,
02:40
If I steppaso out of this TEDTED Talk todayhoy
and I get hitgolpear by a carcoche and I breakdescanso my hipcadera,
53
148083
3715
me llevarían a un hospital
y me administrarían mucha diamorfina.
02:43
I'll be takentomado to hospitalhospital
and I'll be givendado loadscargas of diamorphinediamorfina.
54
151822
3313
La diamorfina es heroína.
02:47
DiamorphineDiamorfina is heroinheroína.
55
155159
1562
02:48
It's actuallyactualmente much better heroinheroína
than you're going to buycomprar on the streetscalles,
56
156745
3434
Es incluso mucho mejor heroína
que la se consigue en la calle,
porque la que vende el
traficante está contaminada,
02:52
because the stuffcosas you buycomprar
from a drugdroga dealercomerciante is contaminatedcontaminado.
57
160203
2932
y contiene muy poca heroína,
02:55
ActuallyActualmente, very little of it is heroinheroína,
58
163159
1824
y la que te receta
el doctor es médicamente pura.
02:57
whereasmientras the stuffcosas you get
from the doctordoctor is medicallymédicamente purepuro.
59
165007
2816
Y te la van a recetar por
un largo período de tiempo.
02:59
And you'lltu vas a be givendado it for quitebastante
a long periodperíodo of time.
60
167847
2572
Hay mucha gente en la audiencia,
03:02
There are loadscargas of people in this roomhabitación,
61
170443
1858
que no se ha dado cuenta,
que ha consumido mucha heroína.
03:04
you maymayo not realizedarse cuenta de it,
you've takentomado quitebastante a lot of heroinheroína.
62
172325
2961
Y esto sucede en cualquier parte
del mundo.
03:07
And anyonenadie who is watchingacecho this
anywhereen cualquier sitio in the worldmundo, this is happeningsucediendo.
63
175310
3553
Y si lo que creemos de la
adicción es correcto...
03:10
And if what we believe
about addictionadiccion is right --
64
178887
2353
todas las personas expuestas
a los ganchos químicos...
03:13
those people are exposedexpuesto
to all those chemicalquímico hooksmanos --
65
181264
2572
¿Qué debería pasar?
Deberían volverse adictos.
03:15
What should happenocurrir?
They should becomevolverse addictsadictos.
66
183860
2210
Esto se ha estudiado cuidadosamente.
03:18
This has been studiedestudió really carefullycuidadosamente.
67
186094
1942
Y no sucede; se van a dar cuenta si
su abuela tiene una operación de cadera
03:20
It doesn't happenocurrir; you will have noticednotado
if your grandmotherabuela had a hipcadera replacementreemplazo,
68
188060
3905
no saldrá como una drogadicta.
(Risas)
03:23
she didn't come out as a junkiedrogadicto.
(LaughterRisa)
69
191989
2024
Y cuando supe de esto,
me pareció muy extraño,
03:26
And when I learnedaprendido this,
it seemedparecía so weirdextraño to me,
70
194037
3589
muy diferente a todo lo que me dijeron,
todo lo que pensé que sabía,
03:29
so contrarycontrario to everything I'd been told,
everything I thought I knewsabía,
71
197650
3506
pensé que no podía ser cierto,
hasta que conocí a Bruce Alexander.
03:33
I just thought it couldn'tno pudo be right,
untilhasta I metreunió a man calledllamado BruceBruce AlexanderAlejandro.
72
201180
3791
Un profesor de psicología
de Vancouver
que realizó un experimento increíble
03:36
He's a professorprofesor
of psychologypsicología in VancouverVancouver
73
204995
2598
que creo que nos ayuda
a entender este tema.
03:39
who carriedllevado out an incredibleincreíble experimentexperimentar
74
207617
1915
El profesor Alexander me explicó,
03:41
I think really helpsayuda us
to understandentender this issueproblema.
75
209556
2362
la idea de adicción que todos tenemos,
03:43
ProfessorProfesor AlexanderAlejandro explainedexplicado to me,
76
211942
1738
proviene, en parte,
de una serie de experimentos
03:45
the ideaidea of addictionadiccion we'venosotros tenemos all
got in our headscabezas, that storyhistoria,
77
213704
2937
realizados a principios del siglo XX.
03:48
comesproviene partlyparcialmente from a seriesserie of experimentsexperimentos
78
216665
2027
Eran experimentos muy simples.
03:50
that were donehecho earliermás temprano
in the 20thth centurysiglo.
79
218716
2086
Pueden hacerlos en su casa esta noche
si se sienten algo sádicos.
03:52
They're really simplesencillo.
80
220826
1306
03:54
You can do them tonightesta noche at home
if you feel a little sadisticsádico.
81
222156
2980
Buscan una rata y la ponen en una jaula,
y le dan dos botellas de agua.
03:57
You get a ratrata and you put it in a cagejaula,
and you give it two wateragua bottlesbotellas:
82
225160
3557
Una es solo agua, y la otra es agua
mezclada con heroína o cocaína.
04:00
One is just wateragua, and the other is wateragua
lacedentrelazado with eitherya sea heroinheroína or cocainecocaína.
83
228741
3744
Si lo hacen, la rata casi siempre
preferirá el agua con droga
04:04
If you do that, the ratrata will almostcasi always
preferpreferir the drugdroga wateragua
84
232509
3008
y casi siempre terminará
con su vida rápidamente.
04:07
and almostcasi always
killmatar itselfsí mismo quitebastante quicklycon rapidez.
85
235541
2138
Eso es, ¿cierto?
Así es como pensamos que funciona.
04:09
So there you go, right?
That's how we think it workstrabajos.
86
237703
2477
En los 70, cuando el profesor Alexander
vio el experimento
04:12
In the '70s, ProfessorProfesor AlexanderAlejandro comesproviene
alonga lo largo and he looksmiradas at this experimentexperimentar
87
240204
3572
se dio cuenta de algo.
04:15
and he noticednotado something.
88
243800
1256
Dijo: ¡ah! la rata está
en una jaula vacía.
04:17
He said ahah, we're puttingponiendo
the ratrata in an emptyvacío cagejaula.
89
245080
2479
No tiene nada que hacer
excepto usar drogas.
04:19
It's got nothing to do
exceptexcepto use these drugsdrogas.
90
247583
2233
Intentemos algo diferente.
04:21
Let's try something differentdiferente.
91
249840
1515
Y el profesor Alexander construyó una
jaula a la que llamó "Parque de ratas",
04:23
So ProfessorProfesor AlexanderAlejandro builtconstruido a cagejaula
that he calledllamado "RatRata ParkParque,"
92
251379
2928
que es básicamente
un cielo para las ratas.
04:26
whichcual is basicallybásicamente heavencielo for ratsratas.
93
254331
2516
04:28
They'veHan got loadscargas of cheesequeso,
they'veellos tienen got loadscargas of coloredde colores ballsbolas,
94
256871
3079
Donde tenían mucho queso,
pelotas de colores,
y túneles.
04:31
they'veellos tienen got loadscargas of tunnelstúneles.
95
259974
1384
Y lo que es crucial, tenían muchos amigos.
Podían tener mucho sexo.
04:33
CruciallyCrucial, they'veellos tienen got loadscargas of friendsamigos.
They can have loadscargas of sexsexo.
96
261382
3191
Y también tenían las dos botellas de agua,
de agua normal y de agua con droga.
04:36
And they'veellos tienen got bothambos the wateragua bottlesbotellas,
the normalnormal wateragua and the druggeddrogado wateragua.
97
264597
4790
04:41
But here'saquí está the fascinatingfascinante thing:
98
269411
2685
Y esto es lo fascinante:
04:44
In RatRata ParkParque, they don't
like the drugdroga wateragua.
99
272120
3458
en el parque de ratas a las ratas
no les gustaba el agua con droga.
04:47
They almostcasi never use it.
100
275602
1689
Casi nunca la tomaban.
04:49
NoneNinguna of them ever use it compulsivelycompulsivamente.
101
277315
2553
Ninguna la usó compulsivamente.
04:51
NoneNinguna of them ever overdosesobredosis.
102
279892
1401
Ninguna tuvo sobredosis.
04:53
You go from almostcasi 100 percentpor ciento overdosesobredosis
when they're isolatedaislado
103
281317
3390
Casi 100% de ellas sufrieron
sobredosis al estar aisladas
04:56
to zerocero percentpor ciento overdosesobredosis when they
have happycontento and connectedconectado livesvive.
104
284731
3226
y ninguna presentó sobredosis en
un ambiente feliz y con relaciones.
04:59
Now, when he first saw this,
ProfessorProfesor AlexanderAlejandro thought,
105
287981
3246
Y cuando vio esto la primera vez,
el profesor Alexander pensó:
05:03
maybe this is just a thing about ratsratas,
they're quitebastante differentdiferente to us.
106
291251
3239
tal vez es algo que solo pasa en ratas,
son diferentes a nosotros.
05:06
Maybe not as differentdiferente as we'dmie like,
but, you know --
107
294514
2477
Tal vez no tan diferentes como
quisieramos, ya saben.
05:09
But fortunatelypor suerte, there was
a humanhumano experimentexperimentar
108
297015
2111
Por fortuna, hubo un
experimento en humanos
05:11
into the exactexacto samemismo principleprincipio happeningsucediendo
at the exactexacto samemismo time.
109
299150
3105
dentro del mismo principio
en la misma época.
05:14
It was calledllamado the VietnamVietnam WarGuerra.
110
302279
1978
Se llamó Guerra de Vietnam.
05:16
In VietnamVietnam, 20 percentpor ciento of all Americanamericano
troopstropas were usingutilizando loadscargas of heroinheroína,
111
304281
4583
En Vietnam, el 20% de las tropas
estadounidenses usaban heroína,
05:20
and if you look at the newsNoticias
reportsinformes from the time,
112
308888
2608
y si ven las noticias
de esa época,
05:23
they were really worriedpreocupado, because
they thought, my God, we're going to have
113
311520
3658
estaban muy preocupados,
porque pensaban, ¡Dios!,
tendremos cientos de miles
de drogadictos en las calles de EE. UU.
05:27
hundredscientos of thousandsmiles of junkiesadictos
on the streetscalles of the UnitedUnido StatesEstados
114
315202
3200
cuando la guerra termine.
05:30
when the warguerra endstermina; it madehecho totaltotal sensesentido.
115
318426
1916
Tenía sentido.
Se hizo seguimiento en casa a los
soldados que usaron heroína.
05:32
Now, those soldierssoldados who were usingutilizando
loadscargas of heroinheroína were followedseguido home.
116
320366
3286
El Archivo de Psiquiatría General
hizo un estudio muy detallado,
05:35
The ArchivesArchivo of GeneralGeneral PsychiatryPsiquiatría
did a really detaileddetallado studyestudiar,
117
323676
2954
¿y qué paso con ellos?
05:38
and what happenedsucedió to them?
118
326654
1904
Sucedió que ellos no fueron a
rehabilitación. No sufrieron abstinencia.
05:40
It turnsvueltas out they didn't go to rehabrehabilitación.
They didn't go into withdrawalretirada.
119
328582
3560
95% de ellos solo la dejaron.
05:44
Ninety-fiveNoventa y cinco percentpor ciento of them just stoppeddetenido.
120
332166
3286
Si creen en la historia de los
anzuelos químicos,
05:47
Now, if you believe the storyhistoria
about chemicalquímico hooksmanos,
121
335476
2401
esto no tiene ningún sentido,
y el profesor Alexander empezo a pensar
05:49
that makeshace absolutelyabsolutamente no sensesentido,
but ProfessorProfesor AlexanderAlejandro beganempezó to think
122
337901
3464
que había una historia
diferente de la adicción.
05:53
there mightpodría be a differentdiferente
storyhistoria about addictionadiccion.
123
341389
2307
Dijo: ¿Y si la adicción no tiene
que ver con los ganchos químicos?
05:55
He said, what if addictionadiccion isn't
about your chemicalquímico hooksmanos?
124
343720
2841
¿Y si la adicción tiene
que ver con tu jaula?
05:58
What if addictionadiccion is about your cagejaula?
125
346585
2646
¿Y si la adicción tiene que ver con
tu adaptación al ambiente?
06:01
What if addictionadiccion is an adaptationadaptación
to your environmentambiente?
126
349255
3114
Veámoslo así,
06:04
Looking at this,
127
352393
1150
otro profesor llamado
Peter Cohen de Holanda
06:05
there was anotherotro professorprofesor
calledllamado PeterPeter CohenCohen in the NetherlandsPaíses Bajos
128
353547
3098
dijo: "Tal vez ni deberíamos
llamarlo adicción.
06:08
who said, maybe we shouldn'tno debería
even call it addictionadiccion.
129
356669
2447
Tal vez deberíamos
llamarlo conexión".
06:11
Maybe we should call it bondingvinculación.
130
359140
1724
06:12
HumanHumano beingsseres have a naturalnatural
and innateinnato need to bondenlace,
131
360888
2899
El ser humano tiene una necesidad
natural e innata de conectarse,
06:15
and when we're happycontento and healthysaludable,
we'llbien bondenlace and connectconectar with eachcada other,
132
363811
3554
y cuando somos felices y saludables,
nos vinculamos y conectamos con otros,
06:19
but if you can't do that,
133
367389
2630
pero si no pueden hacerlo,
06:22
because you're traumatizedtraumatizado or isolatedaislado
or beatenvencido down by life,
134
370043
3800
porque están traumatizados o aislados
o muy golpeados por la vida,
06:25
you will bondenlace with something
that will give you some sensesentido of reliefalivio.
135
373867
3299
van a vincularse con algo
que les de alguna sensación de alivio.
06:29
Now, that mightpodría be gamblingjuego,
that mightpodría be pornographypornografía,
136
377190
2572
Podría ser juegos de azar,
pornografía,
06:31
that mightpodría be cocainecocaína,
that mightpodría be cannabiscanabis,
137
379786
2152
cocaína o cannabis,
06:33
but you will bondenlace and connectconectar
with something because that's our naturenaturaleza.
138
381962
3630
van a vincularse o conectarse
con algo porque es nuestra naturaleza.
06:37
That's what we want as humanhumano beingsseres.
139
385616
2716
Es lo que queremos como seres humanos.
06:40
And at first, I foundencontró this quitebastante
a difficultdifícil thing to get my headcabeza around,
140
388356
3488
Al principio, se me dificultaba,
no me entraba en la cabeza,
06:43
but one way that helpedayudado me
to think about it is,
141
391868
2431
pero hay una forma
que me ayudó a entender.
06:46
I can see, I've got over by my seatasiento
a bottlebotella of wateragua, right?
142
394323
3389
Puedo ver, que sobre mi asiento
tengo una botella de agua, ¿cierto?
06:49
I'm looking at lots of you, and lots
of you have bottlesbotellas of wateragua with you.
143
397736
3524
Veo que muchos de Uds. tienen
botellas de agua.
Olviden las drogas y
la guerra contra ellas.
06:53
ForgetOlvidar the drugsdrogas. ForgetOlvidar the drugdroga warguerra.
144
401284
1815
06:55
TotallyTotalmente legallylegalmente, all of those bottlesbotellas
of wateragua could be bottlesbotellas of vodkavodka, right?
145
403123
4643
Es legal, esas botellas de agua
podrían ser botellas de vodka, ¿cierto?
06:59
We could all be gettingconsiguiendo drunkborracho --
I mightpodría after this -- (LaughterRisa) --
146
407790
3686
Todos podríamos estar embriagándonos,
(Risas)
07:03
but we're not.
147
411500
1152
pero no lo hacemos.
07:04
Now, because you've been ablepoder to affordpermitirse
the approximatelyaproximadamente gazilliongazillion poundslibras
148
412676
3477
Y como pueden pagar
muchas libras
que es lo que cuesta entrar a las charlas
TED, creo que pueden solventar
07:08
that it costscostos to get into a TEDTED Talk,
I'm guessingadivinación you guys could affordpermitirse
149
416177
3381
el beber vodka,
por los próximos 6 meses.
07:11
to be drinkingbebida vodkavodka
for the nextsiguiente sixseis monthsmeses.
150
419582
2354
No acabarán como indigentes.
07:13
You wouldn'tno lo haría endfin up homelesssin hogar.
151
421960
1947
07:15
You're not going to do that,
and the reasonrazón you're not going to do that
152
423931
3601
No van a hacerlo,
y la razón para no hacerlo
07:19
is not because anyone'scualquiera stoppingparada you.
153
427556
1879
no es porque alguien los detenga.
07:21
It's because you've got
bondscautiverio and connectionsconexiones
154
429459
2193
Es porque ya tienen
vínculos y conexiones
y quieren estar presentes para ellos.
07:23
that you want to be presentpresente for.
155
431676
1524
07:25
You've got work you love.
You've got people you love.
156
433224
2477
Tienen un trabajo que aman.
Y a personas que aman.
07:27
You've got healthysaludable relationshipsrelaciones.
157
435725
2021
Tienen relaciones saludables.
07:29
And a corenúcleo partparte of addictionadiccion,
158
437770
2646
Y parte fundamental de la adicción,
07:32
I camevino to think, and I believe
the evidenceevidencia suggestssugiere,
159
440440
2477
que pienso, y creo que
la evidencia sugiere,
07:34
is about not beingsiendo ablepoder to bearoso
to be presentpresente in your life.
160
442941
3814
es el no poder soportar
estar presente en tu vida.
07:38
Now, this has really
significantsignificativo implicationstrascendencia.
161
446779
2339
Esto tiene implicaciones
muy significativas.
07:41
The mostmás obviousobvio implicationstrascendencia
are for the WarGuerra on DrugsDrogas.
162
449142
3134
Las implicaciones mas obvias
son para la guerra contra las drogas.
07:44
In ArizonaArizona, I wentfuimos out
with a groupgrupo of womenmujer
163
452300
3536
En Arizona, fui con
un grupo de mujeres
07:47
who were madehecho to wearvestir t-shirtscamisetas
sayingdiciendo, "I was a drugdroga addictadicto,"
164
455860
3834
quienes fueron obligadas a vestir
camisetas que decían: "Fui drogadicta",
07:51
and go out on chaincadena gangspandillas and digcavar gravestumbas
while membersmiembros of the publicpúblico jeerburla at them,
165
459718
4753
y a salir encadenadas y a cavar tumbas
mientras el público se burlaba de ellas,
07:56
and when those womenmujer get out of prisonprisión,
they're going to have criminalcriminal recordsarchivos
166
464495
3676
y cuando salgan de prisión,
tendrán antecedentes penales
08:00
that mean they'llellos van a never work
in the legallegal economyeconomía again.
167
468195
2620
y significa que nunca más
trabajarán legalmente.
08:02
Now, that's a very extremeextremo exampleejemplo,
obviouslyobviamente, in the casecaso of the chaincadena gangpandilla,
168
470839
3697
Este es un ejemplo extremo,
evidentemente en el caso de las cadenas,
pero casi en todo el mundo
08:06
but actuallyactualmente almostcasi
everywhereen todos lados in the worldmundo
169
474560
2066
de cierta forma
tratamos a los adictos así.
08:08
we treattratar addictsadictos to some degreela licenciatura like that.
170
476650
2000
Los castigamos, avergonzamos,
les creamos antecedentes penales.
08:10
We punishcastigar them. We shamevergüenza them.
We give them criminalcriminal recordsarchivos.
171
478674
2858
Ponemos barreras para que
puedan reconectarse.
08:13
We put barriersbarreras betweenEntre them reconnectingreconectando.
172
481556
2735
Había un doctor en Canadá,
el Dr. Gabor Maté, un gran hombre,
08:16
There was a doctordoctor in CanadaCanadá,
DrDr. GaborGabor MatEsteraé, an amazingasombroso man,
173
484315
2979
quien me dijo, si quieres diseñar
un sistema que empeore la adicción,
08:19
who said to me, if you wanted to designdiseño
a systemsistema that would make addictionadiccion worsepeor,
174
487318
3871
deberías diseñar este.
08:23
you would designdiseño that systemsistema.
175
491213
1607
Hay un lugar donde decidieron
hacer lo contrario,
08:24
Now, there's a placelugar that decideddecidido
to do the exactexacto oppositeopuesto,
176
492844
2856
y fui a ver como funcionaba.
08:27
and I wentfuimos there to see how it workedtrabajó.
177
495724
1833
En el 2000, Portugal tenía uno de los
peores problemas de drogas en Europa.
08:29
In the yearaño 2000, PortugalPortugal had
one of the worstpeor drugdroga problemsproblemas in EuropeEuropa.
178
497581
3395
El 1% de la población era adicta
a la heroína, que es increíble,
08:33
One percentpor ciento of the populationpoblación was addictedfanático
to heroinheroína, whichcual is kindtipo of mind-blowingalucinante,
179
501000
3975
y todos los años, usaban el método
estadounidense más y más.
08:36
and everycada yearaño, they triedintentó
the Americanamericano way more and more.
180
504999
2768
Castigaban a las personas,
las marcaban y avergonzaban,
08:39
They punishedcastigado people and stigmatizedestigmatizado them
and shamedavergonzado them more,
181
507791
2953
y cada año el problema era peor.
08:42
and everycada yearaño, the problemproblema got worsepeor.
182
510768
1819
Un día, el primer ministro
y el líder de la oposición se reunieron
08:44
And one day, the Primeprincipal MinisterMinistro and
the leaderlíder of the oppositionoposición got togetherjuntos,
183
512611
3711
y básicamente dijeron,
no podemos seguir
con un país donde más personas
se vuelven adictas a la heroína.
08:48
and basicallybásicamente said, look, we can't go on
184
516346
1979
08:50
with a countrypaís where we're havingteniendo
ever more people becomingdevenir heroinheroína addictsadictos.
185
518349
3529
Formemos un panel
de científicos y doctores
para averiguar realmente
como resolver el problema.
08:53
Let's setconjunto up a panelpanel
of scientistscientíficos and doctorsdoctores
186
521902
2159
Formaron el panel liderado por un
gran hombre llamado Dr. João Goulão,
08:56
to figurefigura out what would
genuinelyverdaderamente solveresolver the problemproblema.
187
524085
2482
08:58
And they setconjunto up a panelpanel led by
an amazingasombroso man calledllamado DrDr. JoJoão GoulGoulão,
188
526591
3249
para revisar la nueva evidencia,
09:01
to look at all this newnuevo evidenceevidencia,
189
529864
1626
y después de reunirse dijeron:
09:03
and they camevino back and they said,
190
531514
1572
"Despenalicen todas las drogas
desde la cannabis al crack, pero"...
09:05
"DecriminalizeDespenalizar all drugsdrogas
from cannabiscanabis to crackgrieta, but" --
191
533110
4296
y este es un paso crucial...
09:09
and this is the crucialcrucial nextsiguiente steppaso --
192
537430
2270
"tomen todo el dinero que gastamos
en aislar a los adictos,
09:11
"take all the moneydinero we used to spendgastar
on cuttingcorte addictsadictos off,
193
539724
3621
y en desconectarlos,
09:15
on disconnectingdesconectando them,
194
543369
1397
e inviertanlo en reconectarlos
con la sociedad".
09:16
and spendgastar it insteaden lugar
on reconnectingreconectando them with societysociedad."
195
544790
3640
Y no es lo que pensamos sobre
el tratamiento de drogadicción
09:20
And that's not really what we think of
as drugdroga treatmenttratamiento
196
548454
4572
en EE. UU. y Gran Bretaña.
09:25
in the UnitedUnido StatesEstados and BritainGran Bretaña.
197
553050
1858
Ellos usaron las clínicas
de rehabilitación,
09:26
So they do do residentialresidencial rehabrehabilitación,
198
554932
1581
terapia psicológica,
que tiene cierto valor.
09:28
they do psychologicalpsicológico therapyterapia,
that does have some valuevalor.
199
556537
2808
Y lo más importante que hicieron
fue totalmente opuesto a lo que hacemos:
09:31
But the biggestmás grande thing they did
was the completecompletar oppositeopuesto of what we do:
200
559369
3383
un programa masivo de creación
de empleo para adictos
09:34
a massivemasivo programprograma
of jobtrabajo creationcreación for addictsadictos,
201
562776
2494
y microcréditos para adictos
para crear pequeñas empresas.
09:37
and microloansmicrocréditos for addictsadictos
to setconjunto up smallpequeña businessesnegocios.
202
565294
2596
Supongamos que eran mecánicos.
09:39
So say you used to be a mechanicmecánico.
203
567914
1641
Cuando se hayan recuperado,
irán a un taller y dirán:
09:41
When you're readyListo, they'llellos van a go
to a garagegaraje, and they'llellos van a say,
204
569579
2797
si le dan empleo por un año,
pagaremos la mitad de su salario.
09:44
if you employemplear this guy for a yearaño,
we'llbien paypaga halfmitad his wagessalario.
205
572400
2887
La meta era asegurarse que
cada adicto en Portugal
09:47
The goalGol was to make sure
that everycada addictadicto in PortugalPortugal
206
575311
2733
tuviera algo que los hiciera
dejar la cama en la mañana.
09:50
had something to get out
of bedcama for in the morningMañana.
207
578068
2381
Y cuando conocí
a los adictos en Portugal,
09:52
And when I wentfuimos and metreunió the addictsadictos
in PortugalPortugal,
208
580473
3171
dijeron que al redescubrir su propósito,
redescrubrieron sus vínculos
y relaciones con la sociedad.
09:55
what they said is,
as they rediscoveredredescubierto purposepropósito,
209
583668
2254
09:57
they rediscoveredredescubierto bondscautiverio
and relationshipsrelaciones with the widermás ancho societysociedad.
210
585946
3105
Este año se cumplirán 15 años
desde que empezó este experimento,
10:01
It'llVa a be 15 yearsaños this yearaño
sinceya que that experimentexperimentar beganempezó,
211
589075
2620
y los resultados están ahí:
10:03
and the resultsresultados are in:
212
591719
1643
el uso de drogas inyectables se redujo
10:05
injectinginyectar drugdroga use is down in PortugalPortugal,
213
593386
1858
de acuerdo al British
Journal of Criminology,
10:07
accordingconforme to the Britishbritánico
Journaldiario of CriminologyCriminología,
214
595268
2591
en un 50%.
10:09
by 50 percentpor ciento, five-zerocinco cero percentpor ciento.
215
597883
2563
La sobredosis bajó y el VIH bajó
tremendamente entre los adictos,
10:12
OverdoseSobredosis is massivelymacizamente down,
HIVVIH is massivelymacizamente down amongentre addictsadictos.
216
600470
3676
En cada estudio la adicción
está significativamente a la baja.
10:16
AddictionAdiccion in everycada studyestudiar
is significantlysignificativamente down.
217
604170
2351
10:18
One of the waysformas you know it's workedtrabajó
so well is that almostcasi nobodynadie in PortugalPortugal
218
606545
3839
Una manera de saber que ha funcionado
es que casi nadie en Portugal
quiere volver al viejo sistema.
10:22
wants to go back to the oldantiguo systemsistema.
219
610408
1681
Hay implicaciones políticas.
10:24
Now, that's the politicalpolítico implicationstrascendencia.
220
612113
1864
Creo que hay una capa de implicaciones
10:26
I actuallyactualmente think there's a layercapa
of implicationstrascendencia
221
614001
2999
debajo de toda esta investigación.
10:29
to all this researchinvestigación belowabajo that.
222
617024
1636
Vivimos en una cultura donde la gente
se siente cada vez más vulnerable
10:30
We livevivir in a culturecultura where people
feel really increasinglycada vez más vulnerablevulnerable
223
618684
3262
a todo tipo de adicciones
desde a un teléfono inteligente,
10:33
to all sortstipo of addictionsadicciones,
whethersi it's to theirsu smartphonesteléfonos inteligentes
224
621970
2956
hasta comprar o comer.
10:36
or to shoppingcompras or to eatingcomiendo.
225
624950
1334
Antes de empezar esta charla,
ustedes sabían...
10:38
Before these talksnegociaciones beganempezó --
you guys know this --
226
626308
2307
que no se nos permitía encender
nuestros teléfonos,
10:40
we were told we weren'tno fueron allowedpermitido
to have our smartphonesteléfonos inteligentes on,
227
628639
2840
y les diré, muchos se vieron
tan mal como cuando
10:43
and I have to say, a lot of you
lookedmirado an awfulhorrible lot like
228
631503
2621
le dicen a los adictos que
su vendedor no estará disponible
10:46
addictsadictos who were told theirsu dealercomerciante
was going to be unavailableindisponible
229
634148
2985
por un par de horas. (Risas)
10:49
for the nextsiguiente couplePareja of hourshoras. (LaughterRisa)
230
637157
1905
Muchos nos sentimos así,
y puede sonar muy extraño,
10:51
A lot of us feel like that,
and it mightpodría soundsonar weirdextraño to say,
231
639086
2847
les diré que la desconexión es el motor
más importante de la adicción
10:53
I've been talkinghablando about how disconnectiondesconexión
is a majormayor driverconductor of addictionadiccion
232
641957
3393
y está aumentando,
10:57
and weirdextraño to say it's growingcreciente,
233
645374
1429
porque creen estar en una sociedad
más conectada que nunca.
10:58
because you think we're the mostmás connectedconectado
societysociedad that's ever been, surelyseguramente.
234
646827
3572
Pero me convenzo cada vez más que
las conexiones que tenemos,
11:02
But I increasinglycada vez más beganempezó to think
that the connectionsconexiones we have
235
650423
2933
o creemos tener, son como una parodia
de las conexiones humanas.
11:05
or think we have, are like a kindtipo
of parodyparodia of humanhumano connectionconexión.
236
653480
3000
Si tienen una crisis en su vida,
se darán cuenta de algo.
11:08
If you have a crisiscrisis in your life,
you'lltu vas a noticedarse cuenta something.
237
656504
2837
No serán sus seguidores de Twitter
quienes los acompañarán.
11:11
It won'tcostumbre be your TwitterGorjeo followersseguidores
who come to sitsentar with you.
238
659365
2910
No serán sus amigos de Facebook
quienes los ayudarán.
11:14
It won'tcostumbre be your FacebookFacebook friendsamigos
who help you turngiro it roundredondo.
239
662299
2858
Serán sus amigos de carne y hueso
con quienes tienen relaciones
11:17
It'llVa a be your fleshcarne and bloodsangre friendsamigos
who you have deepprofundo and nuancedmatizado
240
665181
3143
profundas, estructuradas y cara a cara.
11:20
and texturedtexturado, face-to-facecara a cara
relationshipsrelaciones with,
241
668348
2242
Y hay un estudio de Bill McKibben,
el escritor ambientalista,
11:22
and there's a studyestudiar I learnedaprendido about from
BillCuenta McKibbenMcKibben, the environmentalambiental writerescritor,
242
670614
4535
que creo que nos dice mucho sobre esto.
11:27
that I think tellsdice us a lot about this.
243
675173
2183
Él buscó el número de amigos cercanos
que el estadounidense promedio cree
11:29
He lookedmirado at the numbernúmero of closecerca friendsamigos
the averagepromedio Americanamericano believescree
244
677380
3374
que puede llamar durante una crisis.
11:32
they can call on in a crisiscrisis.
245
680778
1927
Este número se ha reducido
progresivamente desde 1950.
11:34
That numbernúmero has been decliningdeclinante
steadilycontinuamente sinceya que the 1950s.
246
682729
2994
La superficie que una
persona tiene en su casa
11:37
The amountcantidad of floorpiso spaceespacio
an individualindividual has in theirsu home
247
685747
2850
se ha incrementando progresivamente,
11:40
has been steadilycontinuamente increasingcreciente,
248
688621
2043
y creo que es como una metáfora
11:42
and I think that's like a metaphormetáfora
249
690688
1880
de la elección que tomamos
como cultura.
11:44
for the choiceelección we'venosotros tenemos madehecho as a culturecultura.
250
692592
1858
Intercambiamos amigos por espacio
y vínculos por cosas,
11:46
We'veNosotros tenemos tradednegociado floorspaceespacio de piso for friendsamigos,
we'venosotros tenemos tradednegociado stuffcosas for connectionsconexiones,
251
694474
4851
y el resultado es que somos una de las
sociedades más solitarias
11:51
and the resultresultado is we are one of the
loneliestel más solitario societiessociedades there has ever been.
252
699349
3597
que han existido.
Bruce Alexander, quien hizo
el Parque de Ratas, dice:
11:54
And BruceBruce AlexanderAlejandro, the guy who did
the RatRata ParkParque experimentexperimentar, saysdice,
253
702970
3167
hablamos de la adicción siempre
como una recuperación individual,
11:58
we talk all the time in addictionadiccion
about individualindividual recoveryrecuperación,
254
706161
3547
y está bien hablar así,
12:01
and it's right to talk about that,
255
709732
1903
12:03
but we need to talk much more
about socialsocial recoveryrecuperación.
256
711659
2531
pero necesitamos hablar más
de una recuperación social.
12:06
Something'sAlgunas cosas goneido wrongincorrecto with us,
not just with individualsindividuos but as a groupgrupo,
257
714214
3629
Algo está mal con nosotros,
como individuos y también como grupo.
12:09
and we'venosotros tenemos createdcreado a societysociedad where,
for a lot of us,
258
717867
2409
Y creamos una sociedad
donde, para muchos,
la vida se parece más
a una jaula aislada
12:12
life looksmiradas a wholetodo lot more
like that isolatedaislado cagejaula
259
720300
2461
12:14
and a wholetodo lot lessMenos like RatRata ParkParque.
260
722785
2047
y menos a un "Parque de Ratas".
12:16
If I'm honesthonesto, this isn't
why I wentfuimos into it.
261
724856
3032
Para ser honesto, no es la razón
por la que me involucré.
12:19
I didn't go in to the discoverdescubrir
the politicalpolítico stuffcosas, the socialsocial stuffcosas.
262
727912
3306
No quería descubrir lo relacionado
a la política o a la sociedad.
12:23
I wanted to know how to help
the people I love.
263
731242
2339
Quería saber como ayudar
a la gente que amo.
12:25
And when I camevino back from this
long journeyviaje and I'd learnedaprendido all this,
264
733605
3239
Y cuando regresé de este largo viaje
y había aprendido todo esto,
12:28
I lookedmirado at the addictsadictos in my life,
265
736868
2708
miré a los adictos en mi vida,
12:31
and if you're really candidsincero,
it's harddifícil lovingamoroso an addictadicto,
266
739600
4506
y para ser franco,
es difícil amar a un adicto,
y hay muchas personas en
este auditorio que lo saben.
12:36
and there's going to be lots of people
who know in this roomhabitación.
267
744130
2858
Estás enfadado la mayor parte del tiempo,
12:39
You are angryenojado a lot of the time,
268
747012
2224
y creo que una de las razones por las que
este debate es tan controversial
12:41
and I think one of the reasonsrazones
why this debatedebate is so chargedcargado
269
749260
4001
es porque llega al corazón de todos,
¿cierto?
12:45
is because it runscarreras throughmediante the heartcorazón
of eachcada of us, right?
270
753285
2800
Todos tienen un poco de ellos
cuando al ver un adicto piensan:
12:48
EveryoneTodo el mundo has a bitpoco of them
that looksmiradas at an addictadicto and thinkspiensa,
271
756109
2947
quisiera que alguien pudiera pararlo.
12:51
I wishdeseo someonealguien would just stop you.
272
759080
1751
Los guiones de como
lidiar con los adictos de nuestra vida
12:52
And the kindtipo of scriptsguiones we're told for how
to dealacuerdo with the addictsadictos in our livesvive
273
760855
3762
son representados, creo,
por el reality show "Intervención",
tal vez lo han visto.
12:56
is typifiedtipificado by, I think,
274
764641
1172
12:57
the realityrealidad showespectáculo "InterventionIntervención,"
if you guys have ever seenvisto it.
275
765837
2953
Todo en nuestra vida
es definido por reality shows,
13:00
I think everything in our livesvive
is defineddefinido by realityrealidad TVtelevisión,
276
768814
2674
pero eso es otra charla de TED.
13:03
but that's anotherotro TEDTED Talk.
277
771512
1445
Si vieron el programa
"Intervención"
13:04
If you've ever seenvisto
the showespectáculo "InterventionIntervención,"
278
772981
2188
tiene un argumento sencillo.
13:07
it's a prettybonita simplesencillo premisepremisa.
279
775193
1456
Buscan un adicto y a toda la gente de
su vida y los reúnen a todos,
13:08
Get an addictadicto, all the people
in theirsu life, gatherreunir them togetherjuntos,
280
776673
3096
los enfrentan con la situación,
y les dicen, si no te compones
13:11
confrontconfrontar them with what they're doing,
and they say, if you don't shapeforma up,
281
779793
3632
vamos a abandonarte.
Lo que hacen es tomar
las conexiones del adicto,
13:15
we're going to cutcortar you off.
282
783449
1338
13:16
So what they do is they take
the connectionconexión to the addictadicto,
283
784811
2715
los amenazan,
y los condicionan
13:19
and they threatenamenazar it,
they make it contingentcontingente
284
787550
2096
a tener el comportamiento
que ellos desean.
13:21
on the addictadicto behavingcomportarse the way they want.
285
789670
2378
13:24
And I beganempezó to think, I beganempezó to see
why that approachenfoque doesn't work,
286
792072
3727
Y comencé a pensar y a ver
porque este enfoque no funciona,
13:27
and I beganempezó to think that's almostcasi like
the importingimportador of the logiclógica of the DrugDroga WarGuerra
287
795823
4550
y pensé que es como llevar
la lógica de la guerra contra las drogas
13:32
into our privateprivado livesvive.
288
800397
1857
a nuestras vidas.
13:34
So I was thinkingpensando,
how could I be Portugueseportugués?
289
802278
3668
Estuve pensando,
¿cómo sería ser portugués?
13:37
And what I've triedintentó to do now,
and I can't tell you I do it consistentlyconsecuentemente
290
805970
3505
Y he intentado hacerlo ahora,
no puedo decir que lo hago siempre
13:41
and I can't tell you it's easyfácil,
291
809499
1949
y no puedo decir que es fácil,
13:43
is to say to the addictsadictos in my life
292
811472
2484
pero le digo a los adictos en mi vida
que quiero profundizar mis
conexiones con ellos,
13:45
that I want to deepenprofundizar
the connectionconexión with them,
293
813980
2226
13:48
to say to them, I love you
whethersi you're usingutilizando or you're not.
294
816230
3670
les digo que los amo
estén usando drogas o no.
13:51
I love you, whateverlo que sea stateestado you're in,
295
819924
2832
Los amo, no importa su condición,
13:54
and if you need me,
I'll come and sitsentar with you
296
822780
2391
y si me necesitan,
vendré y estaré con ustedes
13:57
because I love you and I don't
want you to be alonesolo
297
825195
2600
porque los amo y no quiero
que estén solos
13:59
or to feel alonesolo.
298
827819
1996
o que se sientan solos.
14:01
And I think the corenúcleo of that messagemensaje --
299
829839
2042
Y creo que el mensaje principal,
14:03
you're not alonesolo, we love you --
300
831905
2669
"no estás solo, te amamos"
debe ser en cada nivel
de respuesta a los adictos,
14:06
has to be at everycada levelnivel
of how we respondresponder to addictsadictos,
301
834598
3065
social, política e individualmente.
14:09
sociallysocialmente, politicallypolíticamente and individuallyindividualmente.
302
837687
2623
14:12
For 100 yearsaños now, we'venosotros tenemos been singingcanto
warguerra songscanciones about addictsadictos.
303
840334
4248
Por 100 años, hemos cantado canciones
de guerra sobre los adictos.
14:16
I think all alonga lo largo we should have been
singingcanto love songscanciones to them,
304
844606
3900
Creo que deberíamos estar cantando
canciones de amor para ellos,
14:20
because the oppositeopuesto of addictionadiccion
is not sobrietysobriedad.
305
848530
4248
porque lo opuesto a la adicción
no es la sobriedad.
14:24
The oppositeopuesto of addictionadiccion is connectionconexión.
306
852802
3831
Lo opuesto a la adicción
es la conexión.
14:28
Thank you.
307
856657
1949
Gracias.
(Aplausos)
14:30
(ApplauseAplausos)
308
858630
7000
Translated by Marly Jáuregui
Reviewed by Ana Santos

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Johann Hari - Journalist
Johann Hari spent three years researching the war on drugs; along the way, he discovered that addiction is not what we think it is.

Why you should listen

British journalist Johann Hari is the author of the New York Times best-selling book Chasing The Scream, from which his talk on addiction was adapted and for which he spent three years researching the war on drugs and questioning the ways in which we treat addiction.

He has written for many of the world’s leading newspapers and magazines, including The New York Times, Le Monde, The Guardian, New Republic, The Nation, Slate.com, and The Sydney Morning Herald. He was a columnist for the British newspaper The Independent for nine years.

Hari was twice named National Newspaper Journalist of the Year by Amnesty International, was named Gay Journalist of the Year at the Stonewall Awards -- and won the Martha Gellhorn Prize for political writing.

More profile about the speaker
Johann Hari | Speaker | TED.com