ABOUT THE SPEAKER
Johann Hari - Journalist
Johann Hari spent three years researching the war on drugs; along the way, he discovered that addiction is not what we think it is.

Why you should listen

British journalist Johann Hari is the author of the New York Times best-selling book Chasing The Scream, from which his talk on addiction was adapted and for which he spent three years researching the war on drugs and questioning the ways in which we treat addiction.

He has written for many of the world’s leading newspapers and magazines, including The New York Times, Le Monde, The Guardian, New Republic, The Nation, Slate.com, and The Sydney Morning Herald. He was a columnist for the British newspaper The Independent for nine years.

Hari was twice named National Newspaper Journalist of the Year by Amnesty International, was named Gay Journalist of the Year at the Stonewall Awards -- and won the Martha Gellhorn Prize for political writing.

More profile about the speaker
Johann Hari | Speaker | TED.com
TEDGlobalLondon

Johann Hari: Everything you think you know about addiction is wrong

요한 하리 (Johann Hari): 당신이 중독에 관해 안다고 생각하는 모든 것은 잘못되었습니다

Filmed:
15,145,979 views

코카인부터 스마트폰에 이르기까지 무엇이 정말로 중독을 일으킬까요? 그리고 어떻게 중독을 극복할 수 있을까요? 요한 하리는 현재의 중독치료 방법들이 실패하는 것을 보았고, 본인의 사랑하는 지인들 역시 이 때문에 고통받는 것을 지켜볼 수밖에 없었습니다. 그는 기존의 치료방식에 의문을 품기 시작했고, 더 나은 방안에 대해 고민하게 되었습니다. 그의 내밀한 이야기 속에는, 하나의 화두를 가지고 세상을 누비는 과정에서 발견하게 된, 오래도록 해결되지 못한 이 문제에 관한 놀랍고도 희망적인 대안이 담겨 있습니다.
- Journalist
Johann Hari spent three years researching the war on drugs; along the way, he discovered that addiction is not what we think it is. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
One of my earliest가장 이른 memories기억
0
597
1741
제 어릴 적 기억의 하나는
00:14
is of trying견딜 수 없는 to wake일어나 다 up
one of my relatives친척 and not being존재 able할 수 있는 to.
1
2362
3096
친척을 깨우려 했지만 그럴 수 없었죠.
저는 어린애였고
그 까닭을 몰랐습니다.
00:17
And I was just a little kid아이,
so I didn't really understand알다 why,
2
5482
2953
하지만 나이가 들면서
00:20
but as I got older더 오래된,
3
8459
1310
00:21
I realized깨달은 we had
drug addiction탐닉 in my family가족,
4
9793
2143
집안에 코카인 중독을 포함한
약물 중독문제가 있음을 깨달았죠.
00:23
including포함 later후에 cocaine코카인 addiction탐닉.
5
11960
1834
00:25
I'd been thinking생각 about it a lot lately최근,
partly부분적으로 because it's now exactly정확하게 100 years연령
6
13818
4779
저는 최근에 그에 관해 많이 생각했는데
00:30
since이후 drugs약제 were first banned금지 된
in the United유나이티드 States and Britain영국,
7
18621
3046
미국과 영국에서 처음 마약이 금지되고
전세계에서 금지가 된지
00:33
and we then imposed부과 된 that
on the rest휴식 of the world세계.
8
21691
2515
올해로 정확히 100년이 되기 때문입니다.
00:36
It's a century세기 since이후 we made만든
this really fateful중대한 decision결정
9
24230
3496
중독자들을 잡아서 벌하고 괴롭게 하는
00:39
to take addicts중독자 and punish벌하다 them
and make them suffer참다,
10
27750
4053
운명적인 결정을 내린지
1세기가 되었습니다.
00:43
because we believed믿었다 that would deter그만 두게 하다 them;
it would give them an incentive자극 to stop.
11
31827
4387
그렇게 하면 마약을 그만둘
거라고 믿었기 때문이죠.
00:48
And a few조금 years연령 ago...전에, I was looking at
some of the addicts중독자 in my life who I love,
12
36238
4969
몇 년 전에 제가 사랑하는
중독자들을 보면서
00:53
and trying견딜 수 없는 to figure그림 out
if there was some way to help them.
13
41231
3389
그들을 도울 방법이 있는지
찾으려 했어요.
00:56
And I realized깨달은 there were loads잔뜩
of incredibly엄청나게 basic기본 questions질문들
14
44644
3250
믿을 수 없을 만큼
기본적인 질문들이 많았는데
00:59
I just didn't know the answer대답 to,
15
47918
1810
저는 답을 못했습니다.
01:01
like, what really causes원인 addiction탐닉?
16
49752
2416
중독을 일으키는 것은 정말 무엇인가?
01:04
Why do we carry나르다 on with this approach접근
that doesn't seem보다 to be working,
17
52192
3416
효과도 없는 이런 방식을
왜 우리는 계속하고 있는가?
01:07
and is there a better way out there
that we could try instead대신에?
18
55632
2905
시도해 볼 수 있는
더 나은 방법이 있는가?
그래서 많은 자료를 읽었는데
01:10
So I read독서 loads잔뜩 of stuff물건 about it,
19
58561
1690
01:12
and I couldn't할 수 없었다 really find
the answers답변 I was looking for,
20
60275
2667
정말 찾고자 하는 답을
찾을 수 없었죠.
그래서 생각했죠. 좋아.
이것을 경험하고 연구한
01:14
so I thought, okay, I'll go and sit앉다
with different다른 people around the world세계
21
62966
3536
01:18
who lived살았던 this and studied공부 한 this
22
66526
1664
다른 사람들을 만나서
01:20
and talk to them and see
if I could learn배우다 from them.
23
68214
2541
얘기해보고
그들로부터 배울 수 있는지 보자.
01:22
And I didn't realize깨닫다 I would end종료 up
going over 30,000 miles마일 at the start스타트,
24
70779
3477
처음에는 48,000 km 이상
여행할 줄 몰랐지만
01:26
but I ended끝난 up going and meeting모임
loads잔뜩 of different다른 people,
25
74280
2884
아주 다양한 사람들을 만났습니다.
01:29
from a transgender트랜스 젠더 crack갈라진 금 dealer상인
in Brownsville브라운 스빌, Brooklyn브루클린,
26
77188
2755
브룩클린의 브라운스빌에 있는
성전환한 마약 밀매자부터
01:31
to a scientist과학자 who spends지출하다 a lot of time
feeding급송 hallucinogens환각제 to mongooses몽구스
27
79967
3554
몽구스에게 환각제를 먹여서
좋아하는지 보려고
많은 시간을 보내는 과학자들까지.
01:35
to see if they like them --
28
83545
1286
실제로 좋아하지만
아주 제한적인 상황에서만 그렇습니다.
01:36
it turns회전 out they do, but only
in very specific특유한 circumstances상황 --
29
84855
3081
01:39
to the only country국가 that's ever
decriminalized비범죄 화 된 all drugs약제,
30
87960
2771
대마초부터 마약에 이르는
모든 마약을 합법화한
01:42
from cannabis대마초 to crack갈라진 금, Portugal포르투갈.
31
90755
2355
유일한 나라인 포르투갈에서 밝혀졌죠.
01:45
And the thing I realized깨달은
that really blew불었다 my mind마음 is,
32
93134
2577
제가 정말 놀란 것은
01:47
almost거의 everything we think
we know about addiction탐닉 is wrong잘못된,
33
95735
3784
우리가 중독에 대해 알고 있던
거의 모든 것이 틀렸다는 점이고
01:51
and if we start스타트 to absorb없애다
the new새로운 evidence증거 about addiction탐닉,
34
99543
3087
우리가 중독에 관한 새로운 증거를
받아들이기 시작하면
01:54
I think we're going to have to change변화
a lot more than our drug policies정책들.
35
102654
3422
마약에 관한 정책을
많이 바꿔야 한다고 생각합니다.
01:58
But let's start스타트 with what we think
we know, what I thought I knew알고 있었다.
36
106100
3401
우리가 안다고 생각하고 제가
알았다고 생각했던 것부터 시작하죠.
02:01
Let's think about this middle중간 row here.
37
109525
2081
여기 가운데 줄에 앉아계신 분들 모두가
02:03
Imagine상상해 보라. all of you, for 20 days now, went갔다
off and used heroin헤로인 three times타임스 a day.
38
111630
3762
지금부터 20일동안 하루에 세 번
헤로인을 사용한다고 상상해 보세요.
유독 신나 보이는 분들이 눈에 띄네요.
02:07
Some of you look a little more
enthusiastic열정적 인 than others다른 사람 at this prospect전망.
39
115416
3445
02:10
(Laughter웃음)
40
118885
1000
(웃음)
걱정하지 마세요.
그냥 사고 실험이에요.
02:11
Don't worry걱정,
it's just a thought experiment실험.
41
119914
2200
02:14
Imagine상상해 보라. you did that, right?
42
122180
2039
그렇게 했다고 상상해보세요.
어떤 일이 생길까요?
02:16
What would happen우연히 있다?
43
124243
1150
어떤 일이 벌어질지
한 세기동안 들어온 이야기가 있습니다.
02:17
Now, we have a story이야기 about what would
happen우연히 있다 that we've우리는 been told for a century세기.
44
125428
3793
헤로인에 화학적인 유인이 있어서
02:21
We think, because there are
chemical화학 물질 hooks후크 in heroin헤로인,
45
129245
2497
02:23
as you took~했다 it for a while,
46
131766
1763
한동안 복용하면,
02:25
your body신체 would become지다
dependent매달린 on those hooks후크,
47
133553
2554
그 유인에 의존하게 되고,
02:28
you'd당신은 start스타트 to physically육체적으로 need them,
48
136131
1764
몸이 필요로 하게 되고,
02:29
and at the end종료 of those 20 days,
you'd당신은 all be heroin헤로인 addicts중독자. Right?
49
137919
3324
20일이 끝날 무렵에는
헤로인 중독자가 될 것이라구요. 맞죠?
02:33
That's what I thought.
50
141267
1232
저도 그렇게 생각했죠.
이 이야기가 뭔가 잘못되었다는 것을
알아차리게 된 것은
02:34
First thing that alerted경고 me to the fact
that something's뭔가 not right with this story이야기
51
142523
3858
그 설명을 들을 때였죠.
02:38
is when it was explained설명하다 to me.
52
146405
1654
02:40
If I step단계 out of this TED테드 Talk today오늘
and I get hit히트 by a car and I break단절 my hip잘 알고 있기,
53
148083
3715
제가 오늘 TED 강연을 마치고 나가다
차에 치여 엉덩이를 부러뜨린다면
저는 병원으로 이송되어
상당량의 다이어몰핀을 맞을 것입니다.
02:43
I'll be taken취한 to hospital병원
and I'll be given주어진 loads잔뜩 of diamorphine디아 모르핀.
54
151822
3313
02:47
Diamorphine디아 모르핀 is heroin헤로인.
55
155159
1562
다이아모르핀은 헤로인입니다.
02:48
It's actually사실은 much better heroin헤로인
than you're going to buy사다 on the streets시가,
56
156745
3434
사실 거리에서 사는 것보다
훨씬 고품질이에요.
02:52
because the stuff물건 you buy사다
from a drug dealer상인 is contaminated더럽히는.
57
160203
2932
왜냐하면 마약 거래상들의 것들은
오염되어 있어서
아주 일부분만이 헤로인인 반면
02:55
Actually사실은, very little of it is heroin헤로인,
58
163159
1824
의사에게 처방받는 것은
의료용이므로 순수합니다.
02:57
whereas이므로 the stuff물건 you get
from the doctor의사 is medically의학적으로 pure순수한.
59
165007
2816
꽤 오래 투여받게 됩니다.
02:59
And you'll be given주어진 it for quite아주
a long period기간 of time.
60
167847
2572
이 방에 많은 분들이 계신데
03:02
There are loads잔뜩 of people in this room,
61
170443
1858
모르는 사이 헤로인을
꽤 많이 맞으셨어요.
03:04
you may할 수있다 not realize깨닫다 it,
you've taken취한 quite아주 a lot of heroin헤로인.
62
172325
2961
03:07
And anyone누군가 who is watching보고있다 this
anywhere어딘가에 in the world세계, this is happening사고.
63
175310
3553
이 영상을 전세계 어디서 보고 계시든,
그곳에서도 그래요.
03:10
And if what we believe
about addiction탐닉 is right --
64
178887
2353
중독에 대해 우리가
믿고 있는 게 옳다면
03:13
those people are exposed드러난
to all those chemical화학 물질 hooks후크 --
65
181264
2572
그런 화학적 유인에 노출된 사람들에게
어떤 일이 벌어질까요?
모두 중독자가 되어야 합니다.
03:15
What should happen우연히 있다?
They should become지다 addicts중독자.
66
183860
2210
03:18
This has been studied공부 한 really carefully면밀히.
67
186094
1942
상당히 신중한 연구를 했습니다.
중독되지 않아요. 당신의 할머니께서
고관절 치환술을 받고 나오실 때
03:20
It doesn't happen우연히 있다; you will have noticed알아 차 렸던
if your grandmother할머니 had a hip잘 알고 있기 replacement바꿔 놓음,
68
188060
3905
마약 중독자가 되어 나오시던가요?
(웃음)
03:23
she didn't come out as a junkie마약 중독자.
(Laughter웃음)
69
191989
2024
이것을 알게 되었을 때,
이러한 사실이 너무 이상했고,
03:26
And when I learned배운 this,
it seemed~ 같았다 so weird기묘한 to me,
70
194037
3589
03:29
so contrary반대로 to everything I'd been told,
everything I thought I knew알고 있었다,
71
197650
3506
듣고 알았다고 생각했던
모든 것에 어긋나는 이야기라
03:33
I just thought it couldn't할 수 없었다 be right,
until...까지 I met만난 a man called전화 한 Bruce브루스 Alexander알렉산더.
72
201180
3791
옳을 수 없다고 생각했죠.
브루스 알렉산더를 만날 때까지 말이죠.
03:36
He's a professor교수
of psychology심리학 in Vancouver밴쿠버
73
204995
2598
그는 밴쿠버의 심리학 교수로서
03:39
who carried운반 된 out an incredible놀랄 만한 experiment실험
74
207617
1915
놀라운 실험을 했는데
우리가 이 문제를 이해하는데
도움을 준다고 생각해요.
03:41
I think really helps도움이된다. us
to understand알다 this issue발행물.
75
209556
2362
03:43
Professor교수 Alexander알렉산더 explained설명하다 to me,
76
211942
1738
알렉산더 교수가 이렇게 설명했죠.
03:45
the idea생각 of addiction탐닉 we've우리는 all
got in our heads머리, that story이야기,
77
213704
2937
우리가 늘상 하는 중독에 관한 이야기는
20세기 초반에 이뤄진
03:48
comes온다 partly부분적으로 from a series시리즈 of experiments실험
78
216665
2027
일련의 실험에서 나왔다구요.
03:50
that were done끝난 earlier일찍이
in the 20th century세기.
79
218716
2086
정말 단순한 실험이었죠.
03:52
They're really simple단순한.
80
220826
1306
03:54
You can do them tonight오늘 밤 at home
if you feel a little sadistic가학적인.
81
222156
2980
좀 가학적이고 싶다면
오늘 저녁에 집에서 실험해보세요.
03:57
You get a rat and you put it in a cage새장,
and you give it two water bottles:
82
225160
3557
우리에 쥐 한 마리를 넣고,
물병 두 개를 줍니다.
04:00
One is just water, and the other is water
laced끈으로 묶인 with either어느 한 쪽 heroin헤로인 or cocaine코카인.
83
228741
3744
한 병은 그냥 물이고 다른 병은
헤로인이나 코카인이 든 물이죠.
쥐들은 거의 대부분의 경우에
마약이 든 물을 선택하고
04:04
If you do that, the rat will almost거의 always
prefer취하다 the drug water
84
232509
3008
빠른 속도로 스스로를 죽여갑니다.
04:07
and almost거의 always
kill죽이다 itself그 자체 quite아주 quickly빨리.
85
235541
2138
그렇죠? 일반적인 생각과
일맥상통합니다.
04:09
So there you go, right?
That's how we think it works공장.
86
237703
2477
70년대에 알렉산더 교수는
이러한 연구 결과들을 살펴보다가
04:12
In the '70s, Professor교수 Alexander알렉산더 comes온다
along...을 따라서 and he looks외모 at this experiment실험
87
240204
3572
무언가를 깨닫습니다.
04:15
and he noticed알아 차 렸던 something.
88
243800
1256
"아! 우리는 지금껏
빈 우리에 쥐를 넣었는데
04:17
He said ah, we're putting퍼팅
the rat in an empty cage새장.
89
245080
2479
마약 외에는 할 수 있는 일이 없어.
04:19
It's got nothing to do
except use these drugs약제.
90
247583
2233
우리 좀 다르게 실험해보자."
04:21
Let's try something different다른.
91
249840
1515
알렉산더 교수는 '쥐 공원'이라는
우리를 만들었어요.
04:23
So Professor교수 Alexander알렉산더 built세워짐 a cage새장
that he called전화 한 "Rat Park공원,"
92
251379
2928
쥐들에게 천국같은 장소를
만들어 주는거죠.
04:26
which어느 is basically원래 heaven천국 for rats.
93
254331
2516
04:28
They've그들은 got loads잔뜩 of cheese치즈,
they've그들은 got loads잔뜩 of colored색깔의 balls불알,
94
256871
3079
충분한 양의 치즈와
가지고 놀만한 색색깔의 공들과
수많은 터널들이 있어요.
04:31
they've그들은 got loads잔뜩 of tunnels터널.
95
259974
1384
결정적으로 많은 친구들이 있어서
짝짓기를 많이 할 수 있어요.
04:33
Crucially결정적으로, they've그들은 got loads잔뜩 of friends친구.
They can have loads잔뜩 of sex섹스.
96
261382
3191
그리고 두 종류의 물병이 주어집니다.
일반 물과 마약이 든 물.
04:36
And they've그들은 got both양자 모두 the water bottles,
the normal표준 water and the drugged약을 먹인 water.
97
264597
4790
04:41
But here's여기에 the fascinating매혹적인 thing:
98
269411
2685
그런데 여기에서 대단히
흥미로운 일이 벌어집니다.
04:44
In Rat Park공원, they don't
like the drug water.
99
272120
3458
'쥐 공원'에서는 쥐들이
마약이 든 물을 좋아하지 않습니다.
04:47
They almost거의 never use it.
100
275602
1689
거의 전혀 사용하지 않았고
04:49
None없음 of them ever use it compulsively강박적으로.
101
277315
2553
충동적으로 복용하는 쥐는
한마리도 없었습니다.
04:51
None없음 of them ever overdose과용하다.
102
279892
1401
남용하는 쥐도 없었습니다.
04:53
You go from almost거의 100 percent퍼센트 overdose과용하다
when they're isolated외딴
103
281317
3390
혼자 고립되어 있을 때는
거의 100%의 남용률을 보였다가
04:56
to zero제로 percent퍼센트 overdose과용하다 when they
have happy행복 and connected연결된 lives.
104
284731
3226
행복하고 교류하는 삶을 살 때는
0%로 떨어진 것입니다.
04:59
Now, when he first saw this,
Professor교수 Alexander알렉산더 thought,
105
287981
3246
알렉산더 교수가 이러한 결과를
처음 접했을 때
05:03
maybe this is just a thing about rats,
they're quite아주 different다른 to us.
106
291251
3239
쥐에 국한된 것일 수 있다고
생각했습니다. 사람과 다르니까요.
우리가 바라는 만큼 다르지는 않지만
05:06
Maybe not as different다른 as we'd우리는 like,
but, you know --
107
294514
2477
하지만 운좋게도 정확히 같은 시기에
05:09
But fortunately다행히도, there was
a human인간의 experiment실험
108
297015
2111
05:11
into the exact정확한 same같은 principle원리 happening사고
at the exact정확한 same같은 time.
109
299150
3105
정확히 같은 원칙으로
생체실험이 진행되었습니다.
05:14
It was called전화 한 the Vietnam베트남 War전쟁.
110
302279
1978
바로 베트남 전쟁입니다.
05:16
In Vietnam베트남, 20 percent퍼센트 of all American미국 사람
troops군대 were using~을 사용하여 loads잔뜩 of heroin헤로인,
111
304281
4583
베트남에서는 전 미군 중
20%가 헤로인을 복용하고 있었고
05:20
and if you look at the news뉴스
reports보고 from the time,
112
308888
2608
당시 뉴스를 보면 그들은
매우 걱정하고 있었습니다.
05:23
they were really worried걱정, because
they thought, my God, we're going to have
113
311520
3658
"전쟁이 끝나면
05:27
hundreds수백 of thousands수천 of junkies마약 중독자
on the streets시가 of the United유나이티드 States
114
315202
3200
수십만의 약물중독자들이
미국의 거리에 넘쳐나겠구나"
05:30
when the war전쟁 ends끝이다; it made만든 total합계 sense감각.
115
318426
1916
합리적인 생각입니다.
05:32
Now, those soldiers병사들 who were using~을 사용하여
loads잔뜩 of heroin헤로인 were followed뒤따른 home.
116
320366
3286
헤로인을 많이 사용하던 군인들을
집으로 따라갔습니다.
<일반정신과학 기록>에서
정말 정밀한 연구를 했는데
05:35
The Archives기록 보관소 of General일반 Psychiatry정신과
did a really detailed상세한 study연구,
117
323676
2954
어떤 결론이 나왔을까요?
05:38
and what happened일어난 to them?
118
326654
1904
05:40
It turns회전 out they didn't go to rehab재활원.
They didn't go into withdrawal철수.
119
328582
3560
그들은 재활 시설에 가지 않았습니다.
금단 증상도 겪지 않았어요.
05:44
Ninety-five아흔 다섯 percent퍼센트 of them just stopped멈춘.
120
332166
3286
95%의 사람들은 그냥 끊었습니다.
05:47
Now, if you believe the story이야기
about chemical화학 물질 hooks후크,
121
335476
2401
화학적 유인에 대한
이야기를 믿고 있다면
05:49
that makes~을 만든다 absolutely전혀 no sense감각,
but Professor교수 Alexander알렉산더 began시작되었다 to think
122
337901
3464
말도 안되는 이야기지만
알렉산더 교수는 이렇게 생각했죠.
05:53
there might be a different다른
story이야기 about addiction탐닉.
123
341389
2307
중독에 다른 측면이 있지 않을까?
05:55
He said, what if addiction탐닉 isn't
about your chemical화학 물질 hooks후크?
124
343720
2841
그는 "만약 중독이 화학적 유인과
무관하다면 어떨까?
05:58
What if addiction탐닉 is about your cage새장?
125
346585
2646
중독이 당신의 우리(생활환경)와
연관되어 있다면?
06:01
What if addiction탐닉 is an adaptation적응
to your environment환경?
126
349255
3114
중독이 환경에 대한 적응 기전이라면?
06:04
Looking at this,
127
352393
1150
이것을 바라본
네덜란드의 피터 코헨 교수는
06:05
there was another다른 professor교수
called전화 한 Peter베드로 Cohen코헨 in the Netherlands네덜란드
128
353547
3098
중독이라 불러서는 안된다고 말합니다.
06:08
who said, maybe we shouldn't해서는 안된다.
even call it addiction탐닉.
129
356669
2447
교류라 불러야 한다고 말이죠.
06:11
Maybe we should call it bonding결합.
130
359140
1724
06:12
Human인간 beings존재들 have a natural자연스러운
and innate타고난 need to bond노예,
131
360888
2899
사람들에게는 교류하려는
타고난 자연스런 욕구가 있고
06:15
and when we're happy행복 and healthy건강한,
we'll bond노예 and connect잇다 with each마다 other,
132
363811
3554
우리는 행복하고 건강할 때,
서로 결속하고 관계를 맺습니다.
06:19
but if you can't do that,
133
367389
2630
하지만 정신적 충격을 받거나,
고립되거나,
06:22
because you're traumatized외상을 입은 or isolated외딴
or beaten밟아 다진 down by life,
134
370043
3800
삶의 무게에 억눌려
교류를 할 수 없을 때
06:25
you will bond노예 with something
that will give you some sense감각 of relief구조.
135
373867
3299
당신은 안도감을 찾기 위한
어떤 것을 갈구하게 됩니다.
06:29
Now, that might be gambling도박,
that might be pornography춘화,
136
377190
2572
도박이 될 수도 있고,
성인물이 될 수도 있고,
코카인, 대마초가 될 수 도 있습니다.
06:31
that might be cocaine코카인,
that might be cannabis대마초,
137
379786
2152
그게 우리의 본능이기 때문에
뭔가와 결속하고 교류합니다.
06:33
but you will bond노예 and connect잇다
with something because that's our nature자연.
138
381962
3630
06:37
That's what we want as human인간의 beings존재들.
139
385616
2716
그게 사람으로서 우리가 원하는 것이죠.
06:40
And at first, I found녹이다 this quite아주
a difficult어려운 thing to get my head머리 around,
140
388356
3488
처음엔 이것을 이해하기가
쉽지 않았습니다.
06:43
but one way that helped도움이 된 me
to think about it is,
141
391868
2431
하지만 이렇게 생각해보니
쉽게 다가오더라구요.
06:46
I can see, I've got over by my seat좌석
a bottle of water, right?
142
394323
3389
여기 제 자리 옆에 물병이 하나 있죠?
06:49
I'm looking at lots of you, and lots
of you have bottles of water with you.
143
397736
3524
많은 분들께서 물병을
지니고 계신 것이 보이네요.
마약도, 마약에 대한 투쟁도
잠시 잊으세요.
06:53
Forget잊다 the drugs약제. Forget잊다 the drug war전쟁.
144
401284
1815
06:55
Totally전적으로 legally법적으로, all of those bottles
of water could be bottles of vodka보드카, right?
145
403123
4643
완전히 합법적으로
물병들이 모두 보드카일 수도 있겠죠?
06:59
We could all be getting점점 drunk취한 --
I might after this -- (Laughter웃음) --
146
407790
3686
모두 함께 취할 수 있잖아요.
전 이 생각에 찬성합니다. (웃음)
07:03
but we're not.
147
411500
1152
하지만 그러고 있지 않아요.
07:04
Now, because you've been able할 수 있는 to afford여유가있다
the approximately대략 gazillion거만한 pounds파운드
148
412676
3477
여러분들은 무지막지한 금액을 지불하고도
TED Talk에 오실 만큼
경제적으로 넉넉하기 때문에
07:08
that it costs소송 비용 to get into a TED테드 Talk,
I'm guessing짐작 you guys could afford여유가있다
149
416177
3381
남은 6달 동안 보드카를
마실 수 있을 거에요.
07:11
to be drinking음주 vodka보드카
for the next다음 것 six months개월.
150
419582
2354
07:13
You wouldn't~ 않을거야. end종료 up homeless노숙자.
151
421960
1947
그런다고 노숙자가 되진 않을 겁니다.
07:15
You're not going to do that,
and the reason이유 you're not going to do that
152
423931
3601
그렇게 하지는 않으실 거에요.
그렇게 하지 않는 이유는
07:19
is not because anyone's누구든지 stopping멎는 you.
153
427556
1879
누가 말려서가 아니죠.
07:21
It's because you've got
bonds채권 and connections사이
154
429459
2193
여러분이 영유하고 싶은 결속과
관계가 있기 때문이에요.
07:23
that you want to be present선물 for.
155
431676
1524
사랑하는 일이 있고
사랑하는 사람이 있고
07:25
You've got work you love.
You've got people you love.
156
433224
2477
좋은 교류관계가 있습니다.
07:27
You've got healthy건강한 relationships관계.
157
435725
2021
07:29
And a core핵심 part부품 of addiction탐닉,
158
437770
2646
중독의 핵심은
07:32
I came왔다 to think, and I believe
the evidence증거 suggests제안,
159
440440
2477
제 생각에,
그리고 증거가 제시하듯이,
현실의 삶을 영유하기
어려울 때 발생합니다.
07:34
is about not being존재 able할 수 있는 to bear
to be present선물 in your life.
160
442941
3814
07:38
Now, this has really
significant중요한 implications의미.
161
446779
2339
여기에는 상당한 의미가 있습니다.
07:41
The most가장 obvious분명한 implications의미
are for the War전쟁 on Drugs약제.
162
449142
3134
마약과의 투쟁을 위한
너무나도 분명한 의미가 있어요.
07:44
In Arizona아리조나, I went갔다 out
with a group그룹 of women여자들
163
452300
3536
아리조나에서 저는
07:47
who were made만든 to wear입고 있다 t-shirts티셔츠
saying속담, "I was a drug addict중독자,"
164
455860
3834
"나는 약물 중독자였어요"라고 쓰여진
티셔츠를 입은 한 무리의 여성들과
07:51
and go out on chain체인 gangs and dig파기 graves무덤
while members회원 of the public공공의 jeer조롱 at them,
165
459718
4753
사람들의 질시를 받으며 무덤을 옮기는
강제노역에 동참했습니다.
07:56
and when those women여자들 get out of prison감옥,
they're going to have criminal범죄자 records기록들
166
464495
3676
이들이 형을 마치고 나오면
그들은 범죄 기록이 남아
08:00
that mean they'll그들은 할 것이다 never work
in the legal적법한 economy경제 again.
167
468195
2620
합법적 일자리에서는
평생 일하지 못하게 됩니다.
쇠사슬에 묶인 죄수들의 경우에 대한
아주 극단적인 예입니다.
08:02
Now, that's a very extreme극단 example,
obviously명백하게, in the case케이스 of the chain체인 gang한 떼,
168
470839
3697
08:06
but actually사실은 almost거의
everywhere어디에나 in the world세계
169
474560
2066
하지만 세계의 거의 모든 국가에서
08:08
we treat addicts중독자 to some degree정도 like that.
170
476650
2000
중독자들을 그런 수준으로 대합니다.
그들을 징벌하고 멸시하고
그들에게 범죄 기록을 남깁니다.
08:10
We punish벌하다 them. We shame부끄러움 them.
We give them criminal범죄자 records기록들.
171
478674
2858
사회에서 갱생할 수 없게
장벽을 칩니다.
08:13
We put barriers장벽 between중에서 them reconnecting다시 연결.
172
481556
2735
08:16
There was a doctor의사 in Canada캐나다,
Dr박사. Gabor가보 르 Mat매트é, an amazing놀랄 만한 man,
173
484315
2979
캐나다의 훌륭한 의사인
가르보 마테 박사는 제게 말했죠.
08:19
who said to me, if you wanted to design디자인
a system체계 that would make addiction탐닉 worse보다 나쁜,
174
487318
3871
약물 중독을 악화시킬
시스템을 만들고 싶다면
08:23
you would design디자인 that system체계.
175
491213
1607
그런 시스템을 만들면 된다고.
08:24
Now, there's a place장소 that decided결정적인
to do the exact정확한 opposite반대말,
176
492844
2856
정반대의 방식을
채택한 곳이 있습니다.
08:27
and I went갔다 there to see how it worked일한.
177
495724
1833
저는 그곳의 시스템을 살펴보았습니다.
08:29
In the year 2000, Portugal포르투갈 had
one of the worst가장 나쁜 drug problems문제들 in Europe유럽.
178
497581
3395
2000년도에 포르투갈은 유럽에서
마약 문제가 최악이었습니다.
08:33
One percent퍼센트 of the population인구 was addicted중독 된
to heroin헤로인, which어느 is kind종류 of mind-blowing마음이 날리는,
179
501000
3975
놀랍게도 국민의 1%가
헤로인 중독자였습니다.
08:36
and every...마다 year, they tried시도한
the American미국 사람 way more and more.
180
504999
2768
해마다 미국식 방법을
점점 더 시도했습니다.
08:39
They punished처벌 된 people and stigmatized낙인 찍힌 them
and shamed부끄러워하는 them more,
181
507791
2953
사람들을 징벌하고, 낙인하고,
더욱 부끄럽게 했고,
매년 문제는 악화되기만 했습니다.
08:42
and every...마다 year, the problem문제 got worse보다 나쁜.
182
510768
1819
08:44
And one day, the Prime초기 Minister장관 and
the leader리더 of the opposition반대 got together함께,
183
512611
3711
그러던 어느날 국무 총리와
야당 대표가 회동해서
08:48
and basically원래 said, look, we can't go on
184
516346
1979
점점 헤로인 중독자가 늘어나는 국가를
이대로 두고 볼 수만은 없다.
08:50
with a country국가 where we're having
ever more people becoming어울리는 heroin헤로인 addicts중독자.
185
518349
3529
과학자들과 의사로 된 패널을 소집해서
08:53
Let's set세트 up a panel패널
of scientists과학자들 and doctors의사들
186
521902
2159
문제를 진정으로 해결할
대책을 찾아보자.
08:56
to figure그림 out what would
genuinely진정으로 solve풀다 the problem문제.
187
524085
2482
훌륭한 João Goulão 박사의
지휘아래 소집된 패널은
08:58
And they set세트 up a panel패널 led by
an amazing놀랄 만한 man called전화 한 Dr박사. João Goulão,
188
526591
3249
이러한 새로운 증거를 살핀 뒤
09:01
to look at all this new새로운 evidence증거,
189
529864
1626
돌아와서는 이렇게 말합니다.
09:03
and they came왔다 back and they said,
190
531514
1572
"대마초부터 마약까지
모든 마약을 합법화하세요, 다만"
09:05
"Decriminalize비범죄화 all drugs약제
from cannabis대마초 to crack갈라진 금, but" --
191
533110
4296
09:09
and this is the crucial결정적인 next다음 것 step단계 --
192
537430
2270
바로 이 다음 단계가 핵심 단계입니다.
09:11
"take all the money we used to spend보내
on cutting절단 addicts중독자 off,
193
539724
3621
"중독자들을 사회에서 격리시키고
차단하기 위해
09:15
on disconnecting연결 해제 them,
194
543369
1397
사용된 모든 예산을
09:16
and spend보내 it instead대신에
on reconnecting다시 연결 them with society사회."
195
544790
3640
사회와 재결합시키는데 사용하세요."
09:20
And that's not really what we think of
as drug treatment치료
196
548454
4572
그리고 이건 미국이나 영국에서
생각하는 것과는
09:25
in the United유나이티드 States and Britain영국.
197
553050
1858
전혀 다른 것이었습니다.
09:26
So they do do residential주거 rehab재활원,
198
554932
1581
자가 재활을 활성화했으며
09:28
they do psychological심리적 인 therapy요법,
that does have some value.
199
556537
2808
심리치료를 병행했고
이는 상당한 가치가 있었습니다.
09:31
But the biggest가장 큰 thing they did
was the complete완전한 opposite반대말 of what we do:
200
559369
3383
가장 엄청난 일은 지금의 방식과
정반대의 것이었습니다.
09:34
a massive거대한 program프로그램
of job creation창조 for addicts중독자,
201
562776
2494
중독자를 위한 대규모 취업 알선과
09:37
and microloans마이크로 for addicts중독자
to set세트 up small작은 businesses사업.
202
565294
2596
소규모 창업을 위한 소자본 대출 사업.
09:39
So say you used to be a mechanic정비공.
203
567914
1641
예를 들어 정비공이었다면
09:41
When you're ready준비된, they'll그들은 할 것이다 go
to a garage차고, and they'll그들은 할 것이다 say,
204
569579
2797
준비가 되었을 때
정비소에 데려가서 이렇게 말하죠.
09:44
if you employ고용 this guy for a year,
we'll pay지불 half절반 his wages임금.
205
572400
2887
이 사람을 1년 동안 고용하면
국가가 임금의 반을 부담한다고.
09:47
The goal was to make sure
that every...마다 addict중독자 in Portugal포르투갈
206
575311
2733
이 사업의 목표는
포르투갈의 모든 중독자들이
09:50
had something to get out
of bed침대 for in the morning아침.
207
578068
2381
아침에 일어나 할 일이
있게 해주는 것이었죠.
제가 포르투갈에서
중독자들을 만났을 때
09:52
And when I went갔다 and met만난 the addicts중독자
in Portugal포르투갈,
208
580473
3171
09:55
what they said is,
as they rediscovered재발견 된 purpose목적,
209
583668
2254
그들은 삶의 목적을 되찾았으며
09:57
they rediscovered재발견 된 bonds채권
and relationships관계 with the wider넓은 society사회.
210
585946
3105
더 넓은 사회와 결속을 되찾고
관계를 재발견했다고 말했습니다.
10:01
It'll그것은 be 15 years연령 this year
since이후 that experiment실험 began시작되었다,
211
589075
2620
이러한 실험이 시작한지 15년이 흘렀고
이제 결과가 나왔습니다.
10:03
and the results결과들 are in:
212
591719
1643
10:05
injecting주입 drug use is down in Portugal포르투갈,
213
593386
1858
<영국범죄학회지>에 따르면
포르투갈에서는 주입식 마약 사용이
10:07
according~에 따라 to the British영국인
Journal일지 of Criminology범죄학,
214
595268
2591
10:09
by 50 percent퍼센트, five-zero5 제로 percent퍼센트.
215
597883
2563
절반으로 감소했습니다. 절반이요!
10:12
Overdose과다 복용 is massively거대한 down,
HIVHIV is massively거대한 down among사이에 addicts중독자.
216
600470
3676
마약 남용과 중독자들 간의
HIV도 급감했습니다.
10:16
Addiction탐닉 in every...마다 study연구
is significantly현저하게 down.
217
604170
2351
모든 연구에서 중독이
현저히 감소했음을 보여줍니다.
10:18
One of the ways you know it's worked일한
so well is that almost거의 nobody아무도 in Portugal포르투갈
218
606545
3839
시스템이 잘 돌아간다는 반증은
포르투갈에서 아무도 과거 방식으로
10:22
wants to go back to the old늙은 system체계.
219
610408
1681
돌아가고 싶어하지 않습니다.
10:24
Now, that's the political주재관 implications의미.
220
612113
1864
여기에 정치적인 의미가 있습니다.
10:26
I actually사실은 think there's a layer
of implications의미
221
614001
2999
이 모든 연구 결과들의 기저에는
10:29
to all this research연구 below이하 that.
222
617024
1636
의미가 있다고 생각합니다.
10:30
We live살고 있다 in a culture문화 where people
feel really increasingly더욱 더 vulnerable취약
223
618684
3262
우리는 온갖 종류의 중독에 취약한
문화권에 살고 있습니다.
10:33
to all sorts종류 of addictions중독,
whether인지 어떤지 it's to their그들의 smartphones스마트 폰
224
621970
2956
스마트폰부터 시작해서
10:36
or to shopping쇼핑 or to eating먹기.
225
624950
1334
쇼핑, 음식까지요.
지금 이 강연이 시작하기 전에
아시다시피
10:38
Before these talks회담 began시작되었다 --
you guys know this --
226
626308
2307
10:40
we were told we weren't하지 않았다 allowed허용 된
to have our smartphones스마트 폰 on,
227
628639
2840
스마트폰을 끄라는 지시를 받았을 때
여러분들 중 많은 분들이
앞으로 몇 시간 동안
10:43
and I have to say, a lot of you
looked보았다 an awful무서운 lot like
228
631503
2621
마약상인이 부재중일거라는 소식을 들은
10:46
addicts중독자 who were told their그들의 dealer상인
was going to be unavailable없는
229
634148
2985
중독자들처럼 보였어요. (웃음)
10:49
for the next다음 것 couple of hours시간. (Laughter웃음)
230
637157
1905
많은 분들이 그렇게 느낄테고
좀 이상하게 들릴지 모르지만
10:51
A lot of us feel like that,
and it might sound소리 weird기묘한 to say,
231
639086
2847
저는 소통의 단절이
중독의 주된 요인이라고 말했는데
10:53
I've been talking말하는 about how disconnection단절
is a major주요한 driver운전사 of addiction탐닉
232
641957
3393
단절이 늘어나고 있어요.
10:57
and weird기묘한 to say it's growing성장하는,
233
645374
1429
역사적으로 어느 때보다도
잘 연결된 사회에서살고 있기 때문이죠.
10:58
because you think we're the most가장 connected연결된
society사회 that's ever been, surely확실히.
234
646827
3572
하지만 어떻게 보면 지금의 소통은
11:02
But I increasingly더욱 더 began시작되었다 to think
that the connections사이 we have
235
650423
2933
인간 교류의 흉내일 뿐이라 생각합니다.
11:05
or think we have, are like a kind종류
of parody풍자적 개작 시문 of human인간의 connection연결.
236
653480
3000
여러분이 어떤 위기에 처하면
알아차릴거에요.
11:08
If you have a crisis위기 in your life,
you'll notice주의 something.
237
656504
2837
트위터 팔로워가
여러분을 보러 오지 않을 것입니다.
11:11
It won't습관 be your Twitter지저귀다 followers추종자
who come to sit앉다 with you.
238
659365
2910
페이스북 친구가 위기를 극복하게
돕지는 않겠죠.
11:14
It won't습관 be your Facebook페이스 북 friends친구
who help you turn회전 it round일주.
239
662299
2858
가까이 하는 친구들,
깊게 교류하고 미묘한 차이를 알고
11:17
It'll그것은 be your flesh육체 and blood friends친구
who you have deep깊은 and nuanced미묘한
240
665181
3143
얼굴을 맞대는 사람들이
여러분을 도울 것입니다.
11:20
and textured질감이있는, face-to-face대면하는
relationships관계 with,
241
668348
2242
11:22
and there's a study연구 I learned배운 about from
Bill계산서 McKibben맥키 벤, the environmental환경 writer작가,
242
670614
4535
환경 저술가인 빌 맥케빈의 연구결과는
11:27
that I think tells말하다 us a lot about this.
243
675173
2183
이러한 현상에 대해서
많은 것을 시사합니다.
11:29
He looked보았다 at the number번호 of close닫기 friends친구
the average평균 American미국 사람 believes믿는다
244
677380
3374
그는 평범한 미국인들이 위기에
도움을 요청할 수 있는
11:32
they can call on in a crisis위기.
245
680778
1927
친구의 수를 기록하도록 했습니다.
11:34
That number번호 has been declining쇠퇴하는
steadily꾸준히 since이후 the 1950s.
246
682729
2994
1950년대부터 수가
천천히 감소했습니다.
11:37
The amount of floor바닥 space공간
an individual개인 has in their그들의 home
247
685747
2850
집에서 개인이 갖는 공간의 규모는
11:40
has been steadily꾸준히 increasing증가하는,
248
688621
2043
꾸준히 늘어나고 있습니다.
11:42
and I think that's like a metaphor은유
249
690688
1880
저는 이것이 우리가 선택한 문화의
11:44
for the choice선택 we've우리는 made만든 as a culture문화.
250
692592
1858
상징이라고 생각합니다.
우리는 공간과 친구를 맞바꾸고,
물질과 교류를 맞바꾸고,
11:46
We've우리는 traded상장 된 floorspace바닥 for friends친구,
we've우리는 traded상장 된 stuff물건 for connections사이,
251
694474
4851
11:51
and the result결과 is we are one of the
loneliest외롭다 societies사회 there has ever been.
252
699349
3597
그 결과 우리는 어느때보다도
외로운 사회에서 살고 있습니다.
11:54
And Bruce브루스 Alexander알렉산더, the guy who did
the Rat Park공원 experiment실험, says말한다,
253
702970
3167
'쥐 공원' 실험을 했던
알렉산더 교수는
11:58
we talk all the time in addiction탐닉
about individual개인 recovery회복,
254
706161
3547
우리들이 늘 중독으로부터
개인의 회복을 이야기하고
12:01
and it's right to talk about that,
255
709732
1903
그것을 말하는 것은 올바른 일이지만
12:03
but we need to talk much more
about social사회적인 recovery회복.
256
711659
2531
사회적 회복을 더 이야기해야
한다고 말합니다.
12:06
Something's뭔가있어. gone지나간 wrong잘못된 with us,
not just with individuals개인 but as a group그룹,
257
714214
3629
개인이 아니라 집단적으로
무언가가 잘못되었습니다.
12:09
and we've우리는 created만들어진 a society사회 where,
for a lot of us,
258
717867
2409
우리는 사회를 '쥐 공원'에
가깝기 보다는
12:12
life looks외모 a whole완전한 lot more
like that isolated외딴 cage새장
259
720300
2461
고립된 우리에 가깝게
12:14
and a whole완전한 lot less적게 like Rat Park공원.
260
722785
2047
만들었다는 것입니다.
12:16
If I'm honest정직한, this isn't
why I went갔다 into it.
261
724856
3032
솔직하게 말씀드리면
제가 처음에 이 분야에 뛰어들었을 땐
12:19
I didn't go in to the discover발견하다
the political주재관 stuff물건, the social사회적인 stuff물건.
262
727912
3306
정치적이거나 사회적인 문제를
마주할거라고 생각하지 못했습니다.
12:23
I wanted to know how to help
the people I love.
263
731242
2339
사랑하는 사람들을 도울 방법을
찾고 있었습니다.
12:25
And when I came왔다 back from this
long journey여행 and I'd learned배운 all this,
264
733605
3239
이 긴 여정을 마치고
이 모든 것들을 배운 뒤
제 삶에서 마주한 중독자들을
돌아보았습니다.
12:28
I looked보았다 at the addicts중독자 in my life,
265
736868
2708
12:31
and if you're really candid솔직한,
it's hard단단한 loving사랑하는 an addict중독자,
266
739600
4506
정말 솔직히 중독자를 사랑하는 일은
쉬운 일이 아닙니다.
12:36
and there's going to be lots of people
who know in this room.
267
744130
2858
이 방에 계신 많은 분들이 알 겁니다.
제 얘기를 들으면서
화가 나셨을지도 몰라요.
12:39
You are angry성난 a lot of the time,
268
747012
2224
12:41
and I think one of the reasons원인
why this debate논쟁 is so charged청구 된
269
749260
4001
이 논쟁이 너무나도
뜨거운 이유중 하나는
12:45
is because it runs뛰다 through...을 통하여 the heart심장
of each마다 of us, right?
270
753285
2800
우리 모두의 가슴 속에
와닿기 때문일거에요. 그렇죠?
12:48
Everyone각자 모두 has a bit비트 of them
that looks외모 at an addict중독자 and thinks생각해.,
271
756109
2947
우리 모두는 중독자들을 바라보며
이렇게 생각하죠.
12:51
I wish소원 someone어떤 사람 would just stop you.
272
759080
1751
누군가 그를 좀 말리면 좋겠다.
우리가 살면서 중독자들을 마주할 때
12:52
And the kind종류 of scripts스크립트 we're told for how
to deal거래 with the addicts중독자 in our lives
273
760855
3762
정형화된 대응방식이 있어요.
12:56
is typified전형적 by, I think,
274
764641
1172
12:57
the reality현실 show보여 주다 "Intervention개입,"
if you guys have ever seen it.
275
765837
2953
리얼리티쇼 "인터벤션"처럼 대하죠.
우리 삶의 모든 것을
TV쇼가 규정한다고 생각하는데
13:00
I think everything in our lives
is defined한정된 by reality현실 TVTV,
276
768814
2674
그 이야긴 다음에 해요.
13:03
but that's another다른 TED테드 Talk.
277
771512
1445
13:04
If you've ever seen
the show보여 주다 "Intervention개입,"
278
772981
2188
TV쇼 "인터벤션"을 보시면,
13:07
it's a pretty예쁜 simple단순한 premise전제.
279
775193
1456
아주 단순한 전제가 있어요.
13:08
Get an addict중독자, all the people
in their그들의 life, gather모으다 them together함께,
280
776673
3096
중독자를 발견하면
모조리 데려다 모아놓고
그들이 무엇을 하는지 직시하게 하고
노력하지 않으면 프로그램에서
13:11
confront대치하다 them with what they're doing,
and they say, if you don't shape모양 up,
281
779793
3632
13:15
we're going to cut절단 you off.
282
783449
1338
하차시킨다고 위협하죠.
13:16
So what they do is they take
the connection연결 to the addict중독자,
283
784811
2715
그들이 하는 일은 중독자들에게
교류관계를 만들어준 뒤
위협해서 그들이 원하는 대로
13:19
and they threaten위협하다 it,
they make it contingent분견대
284
787550
2096
중독자들이 행동하게 만드는 것이죠.
13:21
on the addict중독자 behaving행동하는 the way they want.
285
789670
2378
13:24
And I began시작되었다 to think, I began시작되었다 to see
why that approach접근 doesn't work,
286
792072
3727
저는 이러한 접근방식이
왜 효과가 없는지 깨닫기 시작했고
13:27
and I began시작되었다 to think that's almost거의 like
the importing가져 오기 of the logic논리 of the Drug War전쟁
287
795823
4550
우리 사생활 안으로
약물에 대한 투쟁논리를
13:32
into our private은밀한 lives.
288
800397
1857
가져오는 것과 같다고 생각했습니다.
13:34
So I was thinking생각,
how could I be Portuguese포르투갈 인?
289
802278
3668
그래서 저는 생각했죠.
어떻게 포루트갈인처럼 할 수 있을까?
13:37
And what I've tried시도한 to do now,
and I can't tell you I do it consistently일관되게
290
805970
3505
그래서 제가 지금 노력하는 것은
늘 하고 있다거나
13:41
and I can't tell you it's easy쉬운,
291
809499
1949
쉽다고 말할 수는 없지만
13:43
is to say to the addicts중독자 in my life
292
811472
2484
내 삶 속의 중독자들에게
13:45
that I want to deepen깊게 하다
the connection연결 with them,
293
813980
2226
그들과 더 교류하고 싶다고 말하고,
13:48
to say to them, I love you
whether인지 어떤지 you're using~을 사용하여 or you're not.
294
816230
3670
당신이 약물을 사용하든 사용하지 않든
13:51
I love you, whatever도대체 무엇이 state상태 you're in,
295
819924
2832
어떤 상태에 있든,
사랑한다고 말해주는 것입니다.
13:54
and if you need me,
I'll come and sit앉다 with you
296
822780
2391
내가 필요하다면,
내가 가서 함께 하겠다고
13:57
because I love you and I don't
want you to be alone혼자
297
825195
2600
왜냐하면 나는 당신을 사랑하고
당신이 외롭다거나
13:59
or to feel alone혼자.
298
827819
1996
혼자라고 느끼게
하고 싶지 않기 때문에.
14:01
And I think the core핵심 of that message메시지 --
299
829839
2042
그리고 그 말의 핵심인
14:03
you're not alone혼자, we love you --
300
831905
2669
"당신은 혼자가 아니에요.
우린 당신을 사랑해요"는
14:06
has to be at every...마다 level수평
of how we respond응창 성가 to addicts중독자,
301
834598
3065
중독자들을 대하는
사회적, 정치적, 개인적인
14:09
socially사회적으로, politically정치상 and individually개별적으로.
302
837687
2623
모든 차원에서 이루어져야
한다고 생각합니다.
14:12
For 100 years연령 now, we've우리는 been singing명음
war전쟁 songs노래들 about addicts중독자.
303
840334
4248
지난 100년동안 우리는 중독자들에게
투쟁의 노래를 불렀습니다.
14:16
I think all along...을 따라서 we should have been
singing명음 love songs노래들 to them,
304
844606
3900
저는 우리가 그들에게 사랑의 노래를
불러야 했다고 생각합니다.
14:20
because the opposite반대말 of addiction탐닉
is not sobriety맑은 정신.
305
848530
4248
왜냐하면 중독의 반대는
단지 맑은 정신이 아니기 때문입니다.
14:24
The opposite반대말 of addiction탐닉 is connection연결.
306
852802
3831
중독의 반대는 관계입니다.
14:28
Thank you.
307
856657
1949
감사합니다.
14:30
(Applause박수 갈채)
308
858630
7000
(박수갈채)
Translated by SHIN HYOUNG JOO
Reviewed by Gemma Lee

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Johann Hari - Journalist
Johann Hari spent three years researching the war on drugs; along the way, he discovered that addiction is not what we think it is.

Why you should listen

British journalist Johann Hari is the author of the New York Times best-selling book Chasing The Scream, from which his talk on addiction was adapted and for which he spent three years researching the war on drugs and questioning the ways in which we treat addiction.

He has written for many of the world’s leading newspapers and magazines, including The New York Times, Le Monde, The Guardian, New Republic, The Nation, Slate.com, and The Sydney Morning Herald. He was a columnist for the British newspaper The Independent for nine years.

Hari was twice named National Newspaper Journalist of the Year by Amnesty International, was named Gay Journalist of the Year at the Stonewall Awards -- and won the Martha Gellhorn Prize for political writing.

More profile about the speaker
Johann Hari | Speaker | TED.com