ABOUT THE SPEAKER
Johann Hari - Journalist
Johann Hari spent three years researching the war on drugs; along the way, he discovered that addiction is not what we think it is.

Why you should listen

British journalist Johann Hari is the author of the New York Times best-selling book Chasing The Scream, from which his talk on addiction was adapted and for which he spent three years researching the war on drugs and questioning the ways in which we treat addiction.

He has written for many of the world’s leading newspapers and magazines, including The New York Times, Le Monde, The Guardian, New Republic, The Nation, Slate.com, and The Sydney Morning Herald. He was a columnist for the British newspaper The Independent for nine years.

Hari was twice named National Newspaper Journalist of the Year by Amnesty International, was named Gay Journalist of the Year at the Stonewall Awards -- and won the Martha Gellhorn Prize for political writing.

More profile about the speaker
Johann Hari | Speaker | TED.com
TEDGlobalLondon

Johann Hari: Everything you think you know about addiction is wrong

ג'והאן הארי: כל מה שאתם חושבים שאתם יודעים על התמכרות אינו נכון

Filmed:
15,145,979 views

מה באמת גורם להתמכרות - לכל דבר מקוקאין ועד לטלפונים חכמים? ואיך אנו יכולים להתגבר על זה? ג'והאן הארי ראה את השיטות הנוכחיות שלנו נכשלות ממקור ראשון, כשהוא צפה ביקיריו נאבקים כדי להתמודד עם ההתמכרויות שלהם. הוא התחיל לתהות למה אנו מתייחסים למכורים בדרך בה אנו עושים זאת - והאם אולי יש דרך טובה יותר. כפי שהוא מתאר בשיחה אישית עמוקה זו, השאלות שלו לקחו אותו מסביב לעולם, וחשפו כמה דרכים מפתיעות ומלאות תקווה לחשוב על בעיה עתיקת יומין זו.
- Journalist
Johann Hari spent three years researching the war on drugs; along the way, he discovered that addiction is not what we think it is. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
One of my earliestהכי מוקדם memoriesזיכרונות
0
597
1741
אחד הזיכרונות המוקדמים שלי
00:14
is of tryingמנסה to wakeלְהִתְעוֹרֵר up
one of my relativesקרובי משפחה and not beingלהיות ableיכול to.
1
2362
3096
הוא לנסות להעיר אחד מקרובי המשפחה שלי
ללא הצלחה.
00:17
And I was just a little kidיֶלֶד,
so I didn't really understandמבין why,
2
5482
2953
ואני הייתי רק ילד קטן,
אז לא ממש הבנתי למה,
00:20
but as I got olderישן יותר,
3
8459
1310
אבל ככל שבגרתי,
00:21
I realizedהבין we had
drugתְרוּפָה addictionהִתמַכְּרוּת in my familyמִשׁפָּחָה,
4
9793
2143
הבנתי שהייתה לנו התמכרות
לסמים במשפחה שלי,
00:23
includingלְרַבּוֹת laterיותר מאוחר cocaineקוֹקָאִין addictionהִתמַכְּרוּת.
5
11960
1834
כולל התמכרות לקוקאין
מאוחר יותר.
00:25
I'd been thinkingחושב about it a lot latelyלָאַחֲרוֹנָה,
partlyחֶלקִית because it's now exactlyבְּדִיוּק 100 yearsשנים
6
13818
4779
חשבתי על זה הרבה לאחרונה, גם בגלל
שזה עתה מלאו 100 שנים בדיוק
00:30
sinceמאז drugsסמים were first bannedאָסוּר
in the Unitedמאוחד Statesמדינות and Britainבְּרִיטַנִיָה,
7
18621
3046
מאז סמים נאסרו לראשוה
בארצות הברית ובבריטניה,
00:33
and we then imposedמוּטָל that
on the restמנוחה of the worldעוֹלָם.
8
21691
2515
ואז הוטל האיסור בשאר רחבי העולם.
00:36
It's a centuryמֵאָה sinceמאז we madeעָשׂוּי
this really fatefulגוֹרָלִי decisionהַחְלָטָה
9
24230
3496
עברה מאה מאז שקיבלנו
החלטה גורלית באמת זו
00:39
to take addictsמכורים and punishלְהַעֲנִישׁ them
and make them sufferסובל,
10
27750
4053
לתפוס מכורים ולהעניש אותם
ולגרום להם לסבול,
00:43
because we believedהאמינו that would deterלהרתיע them;
it would give them an incentiveתַמרִיץ to stop.
11
31827
4387
כי אנחנו מאמינים שזה ירתיע אותם;
זה ימריץ אותם להפסיק.
00:48
And a fewמְעַטִים yearsשנים agoלִפנֵי, I was looking at
some of the addictsמכורים in my life who I love,
12
36238
4969
ולפני כמה שנים, הייתי מסתכל על
אחדים מהמכורים, בחיי, שאני אוהב,
00:53
and tryingמנסה to figureדמות out
if there was some way to help them.
13
41231
3389
ומנסה להבין
אם היתה איזו דרך לעזור להם.
00:56
And I realizedהבין there were loadsהמון
of incrediblyבצורה מדהימה basicבסיסי questionsשאלות
14
44644
3250
והבנתי שהיו המון
שאלות בסיסית מאוד
00:59
I just didn't know the answerתשובה to,
15
47918
1810
שפשוט לא ידעתי את התשובה להן,
01:01
like, what really causesגורם ל addictionהִתמַכְּרוּת?
16
49752
2416
כמו, מה באמת גורם להתמכרות?
01:04
Why do we carryלשאת on with this approachגִישָׁה
that doesn't seemנראה to be workingעובד,
17
52192
3416
למה אנחנו ממשיכים עם גישה זו
שלא נראה שהיא עובדת,
01:07
and is there a better way out there
that we could try insteadבמקום זאת?
18
55632
2905
והאם יש דרך טובה יותר
שאנחנו יכולים לנסות במקומה?
01:10
So I readלקרוא loadsהמון of stuffדברים about it,
19
58561
1690
אז קראתי המון חומר על זה,
ולא באמת יכולתי למצוא
01:12
and I couldn'tלא יכול really find
the answersתשובות I was looking for,
20
60275
2667
את התשובות שחיפשתי
אז חשבתי, בסדר,
01:14
so I thought, okay, I'll go and sitלָשֶׁבֶת
with differentשונה people around the worldעוֹלָם
21
62966
3536
אני אלך ואשב עם אנשים שונים ברחבי העולם
שחיו ולמדו את זה
01:18
who livedחי this and studiedמְחוֹשָׁב this
22
66526
1664
ואדבר איתם
01:20
and talk to them and see
if I could learnלִלמוֹד from them.
23
68214
2541
כדי לראות אם ניתן
ללמוד מהם. בסופו של דבר
01:22
And I didn't realizeלִהַבִין I would endסוֹף up
going over 30,000 milesstomach at the startהַתחָלָה,
24
70779
3477
לא הבנתי שאלך 48,000 קילומטרים כהתחלה,
אבל בסופו של דבר הלכתי ופגשתי
01:26
but I endedהסתיים up going and meetingפְּגִישָׁה
loadsהמון of differentשונה people,
25
74280
2884
המון אנשים שונים, החל
מסוחר קראק טרנסג'נדר בבראונסוויל, ברוקלין,
01:29
from a transgenderטרנסג'נדר crackסדק dealerסוֹחֵר
in Brownsvilleברונסוויל, Brooklynברוקלין,
26
77188
2755
למדען שמבלה הרבה זמן
01:31
to a scientistמַדְעָן who spendsמבלה a lot of time
feedingהַאֲכָלָה hallucinogensהזיות to mongoosesmongooses
27
79967
3554
בהאכלת נמיות בסם הזיה
כדי לראות אם הם אוהבים את זה -
01:35
to see if they like them --
28
83545
1286
ומתברר שכן, הן אוהבות
01:36
it turnsפונה out they do, but only
in very specificספֵּצִיפִי circumstancesנסיבות --
29
84855
3081
אבל רק
בנסיבות מאוד מסוימות -
01:39
to the only countryמדינה that's ever
decriminalizedמופרז all drugsסמים,
30
87960
2771
למדינה היחידה שאף פעם
לא הוציאה סמים מחוץ לחוק,
01:42
from cannabisחֲשִׁישׁ to crackסדק, Portugalפּוֹרטוּגָל.
31
90755
2355
מקנאביס לקראק, פורטוגל.
01:45
And the thing I realizedהבין
that really blewנשבה my mindאכפת is,
32
93134
2577
והדבר שהבנתי
שבאמת פוצץ את דעתי הוא,
01:47
almostכִּמעַט everything we think
we know about addictionהִתמַכְּרוּת is wrongלא בסדר,
33
95735
3784
שכמעט כל מה שאנחנו חושבים
ויודעים על התמכרות הוא שגוי,
01:51
and if we startהַתחָלָה to absorbלִסְפּוֹג
the newחָדָשׁ evidenceעֵדוּת about addictionהִתמַכְּרוּת,
34
99543
3087
ואם אנחנו מתחילים לקלוט
את הראיות החדשות על התמכרות,
01:54
I think we're going to have to changeשינוי
a lot more than our drugתְרוּפָה policiesמדיניות.
35
102654
3422
אני חושב שיהיה עלינו לשנות
הרבה יותר ממדיניות הסמים שלנו.
01:58
But let's startהַתחָלָה with what we think
we know, what I thought I knewידע.
36
106100
3401
אבל בואו נתחיל עם מה שאנחנו חושבים
שאנחנו יודעים, מה שחשבתי שידעתי.
02:01
Let's think about this middleאֶמצַע rowשׁוּרָה here.
37
109525
2081
בואו נחשוב על שורה אמצעית זו כאן.
02:03
Imagineלדמיין all of you, for 20 daysימים now, wentהלך
off and used heroinהֵרוֹאִין threeשְׁלוֹשָׁה timesפִּי a day.
38
111630
3762
תארו לעצמכם כולכם, שבמשך 20 ימים,
הלכתם והשתמשתם בהרואין 3 פעמים ביום.
02:07
Some of you look a little more
enthusiasticנלהב than othersאחרים at this prospectהסיכוי.
39
115416
3445
חלק מכם נראה קצת יותר נלהב מהאחרים
מאפשרות זו.
02:10
(Laughterצחוק)
40
118885
1000
(צחוק)
02:11
Don't worryדאגה,
it's just a thought experimentלְנַסוֹת.
41
119914
2200
אל תדאגו,
זה רק ניסוי מחשבתי.
02:14
Imagineלדמיין you did that, right?
42
122180
2039
תארו לעצמכם שעשיתם את זה,טוב?
02:16
What would happenלִקְרוֹת?
43
124243
1150
מה יקרה?
02:17
Now, we have a storyכַּתָבָה about what would
happenלִקְרוֹת that we'veיש לנו been told for a centuryמֵאָה.
44
125428
3793
כעת, יש לנו סיפור על מה שיקרה
שסיפרנו כבר לאורך מאה שנים
02:21
We think, because there are
chemicalכִּימִי hooksווים in heroinהֵרוֹאִין,
45
129245
2497
אנחנו חושבים, שמכיוון שיש
ווים כימיים בהרואין,
02:23
as you tookלקח it for a while,
46
131766
1763
כשנטלתם את זה למשך זמן מה
02:25
your bodyגוּף would becomeהפכו
dependentתלוי on those hooksווים,
47
133553
2554
גופכם יפתח תלות לווים אלה,
02:28
you'dהיית רוצה startהַתחָלָה to physicallyפיזית need them,
48
136131
1764
אתם תתחילו להזדקק להם פיזית,
02:29
and at the endסוֹף of those 20 daysימים,
you'dהיית רוצה all be heroinהֵרוֹאִין addictsמכורים. Right?
49
137919
3324
ובסופם של 20 הימים ההם,
כולכם תהיו מכורים להרואין. נכון?
02:33
That's what I thought.
50
141267
1232
זה מה שחשבתי.
02:34
First thing that alertedהתראה me to the factעוּבדָה
that something'sכמה דברים not right with this storyכַּתָבָה
51
142523
3858
הדבר הראשון שהזעיק אותי לעובדה
משהו שלא בסדר בסיפור הזה
02:38
is when it was explainedהסביר to me.
52
146405
1654
הוא כאשר הוסבר לי.
02:40
If I stepשלב out of this TEDTED Talk todayהיום
and I get hitמכה by a carאוטו and I breakלשבור my hipירך,
53
148083
3715
אם אני יוצא היום משיחת TED , ומקבל מכה
ממכונית ושובר את עצם הירך שלי,
02:43
I'll be takenנלקח to hospitalבית חולים
and I'll be givenנָתוּן loadsהמון of diamorphineדיאמורפין.
54
151822
3313
אני אלקח לבית חולים
ויינתן לי המון דיאמורפין.
02:47
Diamorphineדיאמורפין is heroinהֵרוֹאִין.
55
155159
1562
דיאמורפין הוא הרואין.
02:48
It's actuallyלמעשה much better heroinהֵרוֹאִין
than you're going to buyלִקְנוֹת on the streetsרחובות,
56
156745
3434
זה בעצם הרואין הרבה יותר טוב
ממה שאתם הולכים לקנות ברחובות,
02:52
because the stuffדברים you buyלִקְנוֹת
from a drugתְרוּפָה dealerסוֹחֵר is contaminatedמְזוֹהָם.
57
160203
2932
כי החומר שאתם קונים מסוחר סמים הוא מזוהם.
למעשה מעט מאוד מזה הוא הרואין,
02:55
Actuallyבעצם, very little of it is heroinהֵרוֹאִין,
58
163159
1824
בעוד שמה שאתם מקבלים מהרופא
02:57
whereasואילו the stuffדברים you get
from the doctorדוֹקטוֹר is medicallyמבחינה רפואית pureטָהוֹר.
59
165007
2816
הוא טהור מבחינה רפואית. ויתנו לכם את זה
לתקופת זמן די ממושכת.
02:59
And you'llאתה be givenנָתוּן it for quiteדַי
a long periodפרק זמן of time.
60
167847
2572
יש המון אנשים כאן באולם, שעשויים לא לדעת זאת,
03:02
There are loadsהמון of people in this roomחֶדֶר,
61
170443
1858
שאתם לקחתם כבר די הרבה הרואין.
03:04
you mayמאי not realizeלִהַבִין it,
you've takenנלקח quiteדַי a lot of heroinהֵרוֹאִין.
62
172325
2961
וכל מי שצופה בזה
בכל מקום בעולם, דבר זה קורה.
03:07
And anyoneכֹּל אֶחָד who is watchingצופה this
anywhereבְּכָל מָקוֹם in the worldעוֹלָם, this is happeningמתרחש.
63
175310
3553
ואם מה שאנחנו מאמינים
על התמכרות הוא נכון -
03:10
And if what we believe
about addictionהִתמַכְּרוּת is right --
64
178887
2353
אנשים אלה חשופים
לכל הווים הכימיים האלה --
03:13
those people are exposedחָשׂוּף
to all those chemicalכִּימִי hooksווים --
65
181264
2572
מה צריך היה לקרות?
03:15
What should happenלִקְרוֹת?
They should becomeהפכו addictsמכורים.
66
183860
2210
הם היו צריכים להיות מכורים.
זה נלמד ממש בתשומת לב.
03:18
This has been studiedמְחוֹשָׁב really carefullyבקפידה.
67
186094
1942
זה לא קורה; הייתם שמים לב
03:20
It doesn't happenלִקְרוֹת; you will have noticedשם לב
if your grandmotherסַבתָא had a hipירך replacementתַחֲלִיף,
68
188060
3905
אם סבתא שלך עברה החלפת מפרק ירך,
היא לא יצאה מזה נרקומנית.
03:23
she didn't come out as a junkieנַרקוֹמָן.
(Laughterצחוק)
69
191989
2024
(צחוק) וכאשר זה נודע לי,
03:26
And when I learnedמְלוּמָד this,
it seemedנראה so weirdמְשׁוּנֶה to me,
70
194037
3589
זה נראה לי כל כך מוזר, כל כך בניגוד
לכל מה שנאמר לי, לכל מה שחשבתי שידעתי,
03:29
so contraryלהפך to everything I'd been told,
everything I thought I knewידע,
71
197650
3506
חשבתי שזה לא יכול להיות נכון,
עד שפגשתי אדם בשם
03:33
I just thought it couldn'tלא יכול be right,
untilעד I metנפגש a man calledשקוראים לו Bruceברוס Alexanderאלכסנדר.
72
201180
3791
ברוס אלכסנדר הוא פרופסור לפסיכולוגיה
בוונקובר, הוא ביצע
03:36
He's a professorפּרוֹפֶסוֹר
of psychologyפְּסִיכוֹלוֹגִיָה in Vancouverונקובר
73
204995
2598
ניסוי מדהים שלדעתי באמת עוזר לנו
להבין את הבעיה הזו.
03:39
who carriedנשא out an incredibleמדהים experimentלְנַסוֹת
74
207617
1915
פרופ' אלכסנדר הסביר לי,
03:41
I think really helpsעוזר us
to understandמבין this issueנושא.
75
209556
2362
הרעיון של התמכרות שיש לכולנו בראש,
03:43
Professorפּרוֹפֶסוֹר Alexanderאלכסנדר explainedהסביר to me,
76
211942
1738
הסיפור הזה,
03:45
the ideaרַעְיוֹן of addictionהִתמַכְּרוּת we'veיש לנו all
got in our headsראשים, that storyכַּתָבָה,
77
213704
2937
מגיע בחלקו מסדרה של ניסויים
שנעשו מוקדם יותר במאה ה -20.
03:48
comesבא partlyחֶלקִית from a seriesסִדרָה of experimentsניסויים
78
216665
2027
הם ממש פשוטים.
03:50
that were doneבוצע earlierמוקדם יותר
in the 20thה centuryמֵאָה.
79
218716
2086
אתם יכולים לעשותם הערב כשתשובו לבית,
03:52
They're really simpleפָּשׁוּט.
80
220826
1306
אם אתם מרגישים קצת סדיסטים.
03:54
You can do them tonightהיום בלילה at home
if you feel a little sadisticסָדִיסטִי.
81
222156
2980
אתם לוקחים חולדה ושמים אותה
בכלוב ונותנים לה
03:57
You get a ratעכברוש and you put it in a cageכְּלוּב,
and you give it two waterמַיִם bottlesבקבוקים:
82
225160
3557
2 בקבוקי מים: באחד מהם רק מים
ולשני להוסיף גם הרואין או קוקאין.
04:00
One is just waterמַיִם, and the other is waterמַיִם
lacedשזורים with eitherאוֹ heroinהֵרוֹאִין or cocaineקוֹקָאִין.
83
228741
3744
אם תעשו זאת החולדה כמעט תמיד
תעדיף את המים עם הסמים
04:04
If you do that, the ratעכברוש will almostכִּמעַט always
preferלְהַעֲדִיף the drugתְרוּפָה waterמַיִם
84
232509
3008
וכמעט תמיד תמית את עצמה מהר מאד.
04:07
and almostכִּמעַט always
killלַהֲרוֹג itselfעצמה quiteדַי quicklyבִּמְהִירוּת.
85
235541
2138
אז הנה לכם, נכון?
04:09
So there you go, right?
That's how we think it worksעובד.
86
237703
2477
ככה אנחנו חושבים שזה עובד.
04:12
In the '70s, Professorפּרוֹפֶסוֹר Alexanderאלכסנדר comesבא
alongלְאוֹרֶך and he looksנראה at this experimentלְנַסוֹת
87
240204
3572
בשנות ה -70, פרופ 'אלכסנדר מגיע
ומסתכל על ניסוי זה
04:15
and he noticedשם לב something.
88
243800
1256
והוא שם לב למשהו.
04:17
He said ahאה, we're puttingלשים
the ratעכברוש in an emptyריק cageכְּלוּב.
89
245080
2479
הוא אמר אה, אנחנו מכניסים
את החולדה לכלוב ריק.
04:19
It's got nothing to do
exceptמלבד use these drugsסמים.
90
247583
2233
אין לה מה לעשות מלבד להשתמש
בסמים האלה.
04:21
Let's try something differentשונה.
91
249840
1515
בואו ננסה משהו שונה.
04:23
So Professorפּרוֹפֶסוֹר Alexanderאלכסנדר builtבנוי a cageכְּלוּב
that he calledשקוראים לו "Ratעכברוש Parkפָּארק,"
92
251379
2928
אז פרופ 'אלכסנדר בנה כלוב
שהוא כינה "פארק החולדה,"
04:26
whichאיזה is basicallyבעיקרון heavenגן העדן for ratsעכברושים.
93
254331
2516
שזה בעצם גן עדן לחולדות.
04:28
They'veהם עשו זאת got loadsהמון of cheeseגבינה,
they'veהם כבר got loadsהמון of coloredצבעוני ballsכדורים,
94
256871
3079
יש להם המון גבינה,
יש להם המון כדורים צבעוניים,
04:31
they'veהם כבר got loadsהמון of tunnelsמנהרות.
95
259974
1384
יש להם המון מנהרות.
04:33
Cruciallyבאופן מכריע, they'veהם כבר got loadsהמון of friendsחברים.
They can have loadsהמון of sexמִין.
96
261382
3191
חשוב מאוד, יש להם המון חברים.
הם יכולים לעשות המון סקס.
04:36
And they'veהם כבר got bothשניהם the waterמַיִם bottlesבקבוקים,
the normalנוֹרמָלִי waterמַיִם and the druggedמְסוּמָם waterמַיִם.
97
264597
4790
ויש להם את שני בקבוקי המים,
המים הרגילים והמים המסוממים.
04:41
But here'sהנה the fascinatingמַקסִים thing:
98
269411
2685
אבל הנה הדבר המרתק:
04:44
In Ratעכברוש Parkפָּארק, they don't
like the drugתְרוּפָה waterמַיִם.
99
272120
3458
בפארק החולדות הם לא אוהבים
את המים המסוממים.
04:47
They almostכִּמעַט never use it.
100
275602
1689
הם כמעט אף פעם לא שותים מהם.
04:49
Noneאף אחד of them ever use it compulsivelyכפייתית.
101
277315
2553
אף אחד מהם אי פעם
לא משתמש בהם באופן כפייתי.
04:51
Noneאף אחד of them ever overdoseמנת יתר.
102
279892
1401
אף אחד מהם לא נוטל אי פעם
מנת יתר.
04:53
You go from almostכִּמעַט 100 percentאָחוּז overdoseמנת יתר
when they're isolatedמְבוּדָד
103
281317
3390
אתם יורדים מכמעט 100 אחוזים של
מנת יתר כשהם מבודדים
04:56
to zeroאֶפֶס percentאָחוּז overdoseמנת יתר when they
have happyשַׂמֵחַ and connectedמְחוּבָּר livesחיים.
104
284731
3226
לאפס אחוזים מנת יתר כאשר יש להם
חיים מאושרים ומחוברים.
04:59
Now, when he first saw this,
Professorפּרוֹפֶסוֹר Alexanderאלכסנדר thought,
105
287981
3246
עכשיו, כשהוא ראה את זה לראשונה,
פרופ' אלכסנדר חשב,
05:03
maybe this is just a thing about ratsעכברושים,
they're quiteדַי differentשונה to us.
106
291251
3239
אולי זה רק דבר על חולדות,
הם שונים למדי מאיתנו.
05:06
Maybe not as differentשונה as we'dלהתחתן like,
but, you know --
107
294514
2477
אולי לא שונים כמו שהיינו רוצים,
אבל, אתם יודעים -
05:09
But fortunatelyלְמַרְבֶּה הַמַזָל, there was
a humanבן אנוש experimentלְנַסוֹת
108
297015
2111
אבל למרבה המזל, היה
ניסוי אנושי
05:11
into the exactמְדוּיָק sameאותו principleעִקָרוֹן happeningמתרחש
at the exactמְדוּיָק sameאותו time.
109
299150
3105
לאותו עיקרון שבדיוק קורה
ממש באותו הזמן.
05:14
It was calledשקוראים לו the Vietnamוייטנאם Warמִלחָמָה.
110
302279
1978
זה נקרא מלחמת וייטנאם.
05:16
In Vietnamוייטנאם, 20 percentאָחוּז of all Americanאֲמֶרִיקָאִי
troopsחיילים were usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני loadsהמון of heroinהֵרוֹאִין,
111
304281
4583
בוייטנאם, 20 אחוזים מכלל החיילים
האמריקאים השתמשו בהמון הרואין,
05:20
and if you look at the newsחֲדָשׁוֹת
reportsדיווחים from the time,
112
308888
2608
ואם תסתכלו על דיווחי חדשות
מאותו זמן,
05:23
they were really worriedמוּדְאָג, because
they thought, my God, we're going to have
113
311520
3658
הם באמת היו מודאגים, כי הם חשבו,
אלוהים , הולכים להיות לנו
05:27
hundredsמאות of thousandsאלפים of junkiesנרקומנים
on the streetsרחובות of the Unitedמאוחד Statesמדינות
114
315202
3200
מאה אלפי נרקומנים
ברחובות של ארצות הברית
05:30
when the warמִלחָמָה endsמסתיים; it madeעָשׂוּי totalסה"כ senseלָחוּשׁ.
115
318426
1916
כאשר המלחמה הסתיימה;
זה נראה הגיוני לגמרי.
05:32
Now, those soldiersחיילים who were usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני
loadsהמון of heroinהֵרוֹאִין were followedאחריו home.
116
320366
3286
עכשיו, חיילים אלה שהשתמשו בהמון
הרואין היו במעקב בבית.
05:35
The Archivesאַרְכִיוֹן of Generalכללי Psychiatryפְּסִיכִיאָטרִיָה
did a really detailedמְפוֹרָט studyלימוד,
117
323676
2954
הארכיונים של הפסיכיאטריה הכללית
עשו מחקר ממש מפורט,
ומה קרה להם?
05:38
and what happenedקרה to them?
118
326654
1904
מתברר שהם לא הלכו לגמילה, הם לא
נכנסו לנסיגה.
05:40
It turnsפונה out they didn't go to rehabשיקומי.
They didn't go into withdrawalנְסִיגָה.
119
328582
3560
05:44
Ninety-fiveתשעים וחמש percentאָחוּז of them just stoppedעצר.
120
332166
3286
95% מהם פשוט הפסיקו.
05:47
Now, if you believe the storyכַּתָבָה
about chemicalכִּימִי hooksווים,
121
335476
2401
עכשיו, אם אתם מאמינים לסיפור
על ווים כימיים,
05:49
that makesעושה absolutelyבהחלט no senseלָחוּשׁ,
but Professorפּרוֹפֶסוֹר Alexanderאלכסנדר beganהחל to think
122
337901
3464
זה ממש חסר היגיון, אבל
פרופ' אלכסנדר התחיל לחשוב
שייתכן שיש סיפור שונה
על התמכרות.
05:53
there mightאולי be a differentשונה
storyכַּתָבָה about addictionהִתמַכְּרוּת.
123
341389
2307
הוא אמר, מה אם התמכרות היא לא
עניין של הווים הכימיים שלכם?
05:55
He said, what if addictionהִתמַכְּרוּת isn't
about your chemicalכִּימִי hooksווים?
124
343720
2841
מה אם התמכרות היא בגלל הכלוב שלכם?
05:58
What if addictionהִתמַכְּרוּת is about your cageכְּלוּב?
125
346585
2646
06:01
What if addictionהִתמַכְּרוּת is an adaptationהִסתַגְלוּת
to your environmentסביבה?
126
349255
3114
מה אם התמכרות היא הסתגלות
לסביבה שלכם?
06:04
Looking at this,
127
352393
1150
כשמסתכלים על זה,
06:05
there was anotherאַחֵר professorפּרוֹפֶסוֹר
calledשקוראים לו Peterפיטר Cohenכּוֹהֵן in the Netherlandsהולנד
128
353547
3098
היה פרופסור אחר
בשם פיטר כהן, בהולנד
שאמר, אולי אנחנו לא צריכים
אפילו לקרוא לזה התמכרות.
06:08
who said, maybe we shouldn'tלא צריך
even call it addictionהִתמַכְּרוּת.
129
356669
2447
אולי היינו צריכים לקרוא לזה התקשרות.
06:11
Maybe we should call it bondingקשר.
130
359140
1724
06:12
Humanבן אנוש beingsישויות have a naturalטִבעִי
and innateמוּטבָּע need to bondאגרת חוב,
131
360888
2899
לבני אדם יש צורך טבעי מולד להתקשר,
06:15
and when we're happyשַׂמֵחַ and healthyבָּרִיא,
we'llטוֹב bondאגרת חוב and connectלְחַבֵּר with eachכל אחד other,
132
363811
3554
וכשאנחנו שמחים ובריאים,
נתחבר ונתקשר אחד עם השני,
06:19
but if you can't do that,
133
367389
2630
אבל אם אינכם יכולים לעשות את זה
06:22
because you're traumatizedמוכה הלם or isolatedמְבוּדָד
or beatenמוּכֶּה down by life,
134
370043
3800
בגלל שאתם בטראומה או מבודדים
או מוכים על ידי החיים,
06:25
you will bondאגרת חוב with something
that will give you some senseלָחוּשׁ of reliefהֲקָלָה.
135
373867
3299
תתקשרו עם משהו שייתן לכם
איזו תחושה של הקלה.
06:29
Now, that mightאולי be gamblingהימורים,
that mightאולי be pornographyפּוֹרנוֹגרַפִיָה,
136
377190
2572
זה יכול להיות הימורים, זה עלול להיות
פורנוגרפיה,
06:31
that mightאולי be cocaineקוֹקָאִין,
that mightאולי be cannabisחֲשִׁישׁ,
137
379786
2152
זה עשוי להיות קוקאין,
זה עשוי להיות קנביס,
06:33
but you will bondאגרת חוב and connectלְחַבֵּר
with something because that's our natureטֶבַע.
138
381962
3630
אבל תתחברו ותתקשרו עם משהו
כי זה הטבע שלנו.
06:37
That's what we want as humanבן אנוש beingsישויות.
139
385616
2716
זה מה שאנחנו רוצים כבני אדם.
06:40
And at first, I foundמצאתי this quiteדַי
a difficultקָשֶׁה thing to get my headרֹאשׁ around,
140
388356
3488
ובהתחלה התקשיתי למדי לקבל ולהבין
את הדבר הזה,
06:43
but one way that helpedעזר me
to think about it is,
141
391868
2431
אבל דרך אחת שעזרה לי
לחשוב על זה היא,
06:46
I can see, I've got over by my seatמושב
a bottleבקבוק of waterמַיִם, right?
142
394323
3389
אני יכול לראות, יש לי על יד המושב שלי
בקבוק מים, נכון?
06:49
I'm looking at lots of you, and lots
of you have bottlesבקבוקים of waterמַיִם with you.
143
397736
3524
אני מסתכל על רבים מכם, ולרבים מכם
יש איתם בקבוקי מים.
06:53
Forgetלשכוח the drugsסמים. Forgetלשכוח the drugתְרוּפָה warמִלחָמָה.
144
401284
1815
שיכחו את הסמים,
שיכחו את מלחמת הסמים.
06:55
Totallyלְגַמרֵי legallyמבחינה משפטית, all of those bottlesבקבוקים
of waterמַיִם could be bottlesבקבוקים of vodkaוודקה, right?
145
403123
4643
חוקי לגמרי, כל בקבוקי המים האלה יכלו
להיות בקבוקי וודקה, נכון?
06:59
We could all be gettingמקבל drunkשיכור --
I mightאולי after this -- (Laughterצחוק) --
146
407790
3686
היינו יכולים כולנו להשתכר -- אני עשוי
אחרי זה
07:03
but we're not.
147
411500
1152
אבל אנחנו לא.
07:04
Now, because you've been ableיכול to affordלְהַרְשׁוֹת לְעַצמוֹ
the approximatelyבְּעֵרֶך gazillionגזיליון poundsפאונד
148
412676
3477
בגלל שיכולתם להרשות לעצמכם
פחות או יותר את הון העתק
07:08
that it costsעלויות to get into a TEDTED Talk,
I'm guessingמנחש you guys could affordלְהַרְשׁוֹת לְעַצמוֹ
149
416177
3381
שעולה להיכנס לשיחת TED,
אני משער שהייתם יכולים להרשות לעצמכם
07:11
to be drinkingשְׁתִיָה vodkaוודקה
for the nextהַבָּא sixשֵׁשׁ monthsחודשים.
150
419582
2354
לשתות וודקה בששת החודשים
הקרובים.
07:13
You wouldn'tלא endסוֹף up homelessחֲסַר בַּיִת.
151
421960
1947
לא הייתם הופכים בסופו של דבר
לחסרי בית.
07:15
You're not going to do that,
and the reasonסיבה you're not going to do that
152
423931
3601
אתם לא הולכים לעשות את זה,
והסיבה שאתם לא הולכים לעשות את זה
07:19
is not because anyone'sשל מישהו stoppingסְתִימָה you.
153
427556
1879
היא לא בגלל שמישהו עוצר בעדכם.
07:21
It's because you've got
bondsקשרים and connectionsקשרים
154
429459
2193
זה בגלל שיש לכם קשרים
והתחייבויות
07:23
that you want to be presentמתנה for.
155
431676
1524
שאתם רוצים להיות נוכחים עבורם.
07:25
You've got work you love.
You've got people you love.
156
433224
2477
יש לכם עבודה שאתם אוהבים.
יש לכם אנשים שאתם אוהבים.
07:27
You've got healthyבָּרִיא relationshipsיחסים.
157
435725
2021
יש לכם מערכות יחסים בריאות.
07:29
And a coreהליבה partחֵלֶק of addictionהִתמַכְּרוּת,
158
437770
2646
וחלק הליבה של התמכרות,
07:32
I cameבא to think, and I believe
the evidenceעֵדוּת suggestsמציע,
159
440440
2477
אני חושב, ואני מאמין שהראיות
מראות,
07:34
is about not beingלהיות ableיכול to bearדוב
to be presentמתנה in your life.
160
442941
3814
הוא על חוסר מסוגלות לסבול
להיות נוכח בחיים שלכם.
07:38
Now, this has really
significantמשמעותי implicationsהשלכות.
161
446779
2339
עכשיו, לזה באמת יש
השלכות משמעותיות.
07:41
The mostרוב obviousברור implicationsהשלכות
are for the Warמִלחָמָה on Drugsסמים.
162
449142
3134
ההשלכות הברורות ביותר
הן עבור המלחמה בסמים.
07:44
In Arizonaאריזונה, I wentהלך out
with a groupקְבוּצָה of womenנשים
163
452300
3536
באריזונה, יצאתי
עם קבוצה של נשים
07:47
who were madeעָשׂוּי to wearלִלבּוֹשׁ t-shirtsחולצות
sayingפִּתגָם, "I was a drugתְרוּפָה addictמָכוּר,"
164
455860
3834
שאולצו ללבוש חולצות טי עם כיתוב:
"הייתי מכורה לסמים,"
07:51
and go out on chainשַׁרשֶׁרֶת gangsכנופיות and digלַחפּוֹר gravesקברים
while membersחברים of the publicפּוּמְבֵּי jeerלִלְעוֹג at them,
165
459718
4753
ולצאת כקבוצת אסירים כפותים בשלשלאות
ולחפור קברים בעוד אנשים מהקהל לועגים להם,
07:56
and when those womenנשים get out of prisonבית כלא,
they're going to have criminalפְּלִילִי recordsרשומות
166
464495
3676
וכשנשים אלו יוצאות מהכלא,
יהיה להן רישום פלילי
08:00
that mean they'llהם יהיו never work
in the legalמשפטי economyכַּלְכָּלָה again.
167
468195
2620
שזה אומר שהן לא יעבדו שוב
במשק החוקי.
08:02
Now, that's a very extremeקיצוני exampleדוגמא,
obviouslyמובן מאליו, in the caseמקרה of the chainשַׁרשֶׁרֶת gangכְּנוּפִיָה,
168
470839
3697
זו דוגמה מאוד קיצונית, כמובן, במקרה של
אסירים בשלשלאות
08:06
but actuallyלמעשה almostכִּמעַט
everywhereבכל מקום in the worldעוֹלָם
169
474560
2066
אך למעשה כמעט בכל מקום בעולם
אנו, מתייחסים למכורים כך
08:08
we treatטיפול addictsמכורים to some degreeתוֹאַר like that.
170
476650
2000
ברמה מסויימת.
אנו מענישים אותם, מביישים אותם
08:10
We punishלְהַעֲנִישׁ them. We shameבושה them.
We give them criminalפְּלִילִי recordsרשומות.
171
478674
2858
ונותנים להם רקורד של עבר פלילי.
אנו מציבים מחסומים ביניהם
08:13
We put barriersחסמים betweenבֵּין them reconnectingמתחבר מחדש.
172
481556
2735
לאפשרות שלהם לחיבור מחדש.
והיה רופא בקנדה, ד"ר גאבור מאטה,
אדם מדהים, שאמר לי,
08:16
There was a doctorדוֹקטוֹר in Canadaקנדה,
Drד"ר. Gaborגאבור Matמַחצֶלֶתé, an amazingמדהים man,
173
484315
2979
08:19
who said to me, if you wanted to designלְעַצֵב
a systemמערכת that would make addictionהִתמַכְּרוּת worseרע יותר,
174
487318
3871
אם היית רוצה לעצב מערכת שתגרום להתמכרות
להיעשות גרועה יותר,
היית מעצב מערכת שכזו.
08:23
you would designלְעַצֵב that systemמערכת.
175
491213
1607
עכשיו, יש מקום שהחליט
לעשות בדיוק את ההפך,
08:24
Now, there's a placeמקום that decidedהחליט
to do the exactמְדוּיָק oppositeמול,
176
492844
2856
והלכתי לשם כדי לראות איך זה עובד
08:27
and I wentהלך there to see how it workedעבד.
177
495724
1833
בשנת 2000, פורטוגל סבלה מבעיות
סמים מהגרועות ביותר באירופה.
08:29
In the yearשָׁנָה 2000, Portugalפּוֹרטוּגָל had
one of the worstהכי גרוע drugתְרוּפָה problemsבעיות in Europeאֵירוֹפָּה.
178
497581
3395
08:33
One percentאָחוּז of the populationאוּכְלוֹסִיָה was addictedמָכוּר
to heroinהֵרוֹאִין, whichאיזה is kindסוג of mind-blowingמתנפצת,
179
501000
3975
אחוז אחד מהאוכלוסייה היה מכור
להרואין, שזה מזעזע, וכל שנה
08:36
and everyכֹּל yearשָׁנָה, they triedניסה
the Americanאֲמֶרִיקָאִי way more and more.
180
504999
2768
הם ניסו את השיטה האמריקאית
יותר ויותר.
08:39
They punishedנענשו people and stigmatizedסטיגמות them
and shamedמבוישת them more,
181
507791
2953
הם הענישו אנשים והדביקו להם סטיגמה וביישו
אותם יותר ויותר,
ובכל שנה הבעיה החמירה. ויום אחד,
08:42
and everyכֹּל yearשָׁנָה, the problemבְּעָיָה got worseרע יותר.
182
510768
1819
ראש הממשלה
ומנהיג האופוזיציה, נפגשו, ואמרו,
08:44
And one day, the Primeרִאשׁוֹנִי Ministerשר בממשלה and
the leaderמַנהִיג of the oppositionהִתנַגְדוּת got togetherיַחַד,
183
512611
3711
תראו, אנחנו לא יכולים להמשיך כך
08:48
and basicallyבעיקרון said, look, we can't go on
184
516346
1979
עם מדינה שבה יש לנו כל הזמן
יותר אנשים שמתמכרים להרואין.
08:50
with a countryמדינה where we're havingשיש
ever more people becomingהִתהַוּוּת heroinהֵרוֹאִין addictsמכורים.
185
518349
3529
בואו ונקים צוות של מדענים ורופאים
08:53
Let's setמַעֲרֶכֶת up a panelלוּחַ
of scientistsמדענים and doctorsרופאים
186
521902
2159
כדי להבין מה באמת יפתור את הבעיה.
08:56
to figureדמות out what would
genuinelyבְּכֵנוּת solveלִפְתוֹר the problemבְּעָיָה.
187
524085
2482
והם הקימו צוות בראשות איש מדהים
08:58
And they setמַעֲרֶכֶת up a panelלוּחַ led by
an amazingמדהים man calledשקוראים לו Drד"ר. Joג'וão Goulנשמותão,
188
526591
3249
בשם ד"ר ג'ואאו גולאאו,
לבחון את כל הראיות החדשות האלו,
09:01
to look at all this newחָדָשׁ evidenceעֵדוּת,
189
529864
1626
והם חזרו
09:03
and they cameבא back and they said,
190
531514
1572
ואמרו,
09:05
"DecriminalizeDecriminalize all drugsסמים
from cannabisחֲשִׁישׁ to crackסדק, but" --
191
533110
4296
"תהפכו את כל הסמים לחוקיים מקנביס
לקראק. אבל"-
09:09
and this is the crucialמַכרִיעַ nextהַבָּא stepשלב --
192
537430
2270
וזה השלב הקריטי הבא -
09:11
"take all the moneyכֶּסֶף we used to spendלְבַלוֹת
on cuttingגְזִירָה addictsמכורים off,
193
539724
3621
קחו את הכל הכסף שנהגנו להוציא
על בלימה של המכורים
09:15
on disconnectingמתנתק them,
194
543369
1397
על ניתוקם,
09:16
and spendלְבַלוֹת it insteadבמקום זאת
on reconnectingמתחבר מחדש them with societyחֶברָה."
195
544790
3640
ולהוציא אותו במקום על חיבורם
מחדש לחברה."
09:20
And that's not really what we think of
as drugתְרוּפָה treatmentיַחַס
196
548454
4572
וזה לא באמת מה שאנחנו חושבים על
טיפול בסמים
09:25
in the Unitedמאוחד Statesמדינות and Britainבְּרִיטַנִיָה.
197
553050
1858
בארצות הברית ובבריטניה.
09:26
So they do do residentialמגורים rehabשיקומי,
198
554932
1581
אז הם עושים גמילה בבית,
09:28
they do psychologicalפְּסִיכוֹלוֹגִי therapyתֶרַפּיָה,
that does have some valueערך.
199
556537
2808
הם נותנים טיפול פסיכולוגי,
שיש לו ערך מסויים.
09:31
But the biggestהגדול ביותר thing they did
was the completeלְהַשְׁלִים oppositeמול of what we do:
200
559369
3383
אבל הדבר הכי גדול שהם עשו
היה ההפך הגמור ממה שאנחנו עושים:
תכנית מסיבית ליצירת
מקומות עבודה למכורים,
09:34
a massiveמַסִיבִי programתָכְנִית
of jobעבודה creationיצירה for addictsמכורים,
201
562776
2494
09:37
and microloansהלוואות קטנות for addictsמכורים
to setמַעֲרֶכֶת up smallקָטָן businessesעסקים.
202
565294
2596
ומתן הלוואות קטנות למכורים
כדי להקים עסקים קטנים.
09:39
So say you used to be a mechanicמְכוֹנַאִי.
203
567914
1641
אז נניח שהיית מכונאי.
09:41
When you're readyמוּכָן, they'llהם יהיו go
to a garageמוּסָך, and they'llהם יהיו say,
204
569579
2797
כאשר אתה מוכן, הם יפנו למוסך ויאמרו,
אם תעסיקו את הבחור הזה במשך שנה,
09:44
if you employלְהַעֲסִיק this guy for a yearשָׁנָה,
we'llטוֹב payלְשַׁלֵם halfחֲצִי his wagesשכר.
205
572400
2887
אנחנו נשלם את מחצית שכרו.
המטרה הייתה לוודא שלכל מכור בפורטוגל
היה בשביל מה לצאת מהמיטה בבוקר.
09:47
The goalמטרה was to make sure
that everyכֹּל addictמָכוּר in Portugalפּוֹרטוּגָל
206
575311
2733
09:50
had something to get out
of bedמיטה for in the morningשַׁחַר.
207
578068
2381
וכשהלכתי ופגשתי את המכורים
בפורטוגל,
09:52
And when I wentהלך and metנפגש the addictsמכורים
in Portugalפּוֹרטוּגָל,
208
580473
3171
מה שהם אמרו זה,שכשהם גילו
מחדש את המטרה,
09:55
what they said is,
as they rediscoveredמחדש purposeמַטָרָה,
209
583668
2254
הם גילו מחדש את הקשרים והיחסים
09:57
they rediscoveredמחדש bondsקשרים
and relationshipsיחסים with the widerרחב יותר societyחֶברָה.
210
585946
3105
עם החברה הרחבה יותר.
השנה ימלאו 15 שנים
מאז התחלת הניסוי,
10:01
It'llזה יהיה be 15 yearsשנים this yearשָׁנָה
sinceמאז that experimentלְנַסוֹת beganהחל,
211
589075
2620
10:03
and the resultsתוצאות are in:
212
591719
1643
והתוצאות ישנן:
10:05
injectingהַזרָקָה drugתְרוּפָה use is down in Portugalפּוֹרטוּגָל,
213
593386
1858
שימוש בסמים בהזרקה ירד בפורטוגל,
10:07
accordingלפי to the Britishבריטי
Journalכתב עת of Criminologyקרִימִינוֹלוֹגִיָה,
214
595268
2591
לפי כתב העת הבריטי לקרימינולוגיה,
10:09
by 50 percentאָחוּז, five-zeroחמישה אפס percentאָחוּז.
215
597883
2563
בחמישים אחוז חמש אפס אחוז.
10:12
Overdoseמנת יתר is massivelyבאופן מאסיבי down,
HIVHIV is massivelyבאופן מאסיבי down amongבין addictsמכורים.
216
600470
3676
מנות יתר ירדו באופן מסיבי,
נגיף האיידס ירד מסיבית בין מכורים.
10:16
Addictionהִתמַכְּרוּת in everyכֹּל studyלימוד
is significantlyבאופן משמעותי down.
217
604170
2351
התמכרות בכל מחקר
ירדה באופן משמעותי.
10:18
One of the waysדרכים you know it's workedעבד
so well is that almostכִּמעַט nobodyאף אחד in Portugalפּוֹרטוּגָל
218
606545
3839
אחת הדרכים לדעת שזה עבד כה
טוב הוא שכמעט אף אחד בפורטוגל
לא רוצה לחזור לשיטה הישנה.
10:22
wants to go back to the oldישן systemמערכת.
219
610408
1681
10:24
Now, that's the politicalפּוֹלִיטִי implicationsהשלכות.
220
612113
1864
עכשיו, אלה ההשלכות הפוליטיות.
10:26
I actuallyלמעשה think there's a layerשִׁכבָה
of implicationsהשלכות
221
614001
2999
אני באמת חושב שיש רובד
של השלכות
מתחת למחקר הזה.
10:29
to all this researchמחקר belowלְהַלָן that.
222
617024
1636
אנו חיים בתרבות שבה אנשים
מרגישים ממש יותר ויותר פגיעים
10:30
We liveלחיות in a cultureתַרְבּוּת where people
feel really increasinglyיותר ויותר vulnerableפָּגִיעַ
223
618684
3262
לכל מיני התמכרויות,
בין אם זה לסטמרפונים שלהם
10:33
to all sortsמיני of addictionsהתמכרויות,
whetherהאם it's to theirשֶׁלָהֶם smartphonesטלפונים חכמים
224
621970
2956
או לקניות או לאכילה.
10:36
or to shoppingקניות or to eatingאֲכִילָה.
225
624950
1334
לפני ששיחות אלו התחילו --
אתם יודעים זאת --
10:38
Before these talksשיחות beganהחל --
you guys know this --
226
626308
2307
10:40
we were told we weren'tלא היו allowedמוּתָר
to have our smartphonesטלפונים חכמים on,
227
628639
2840
נאמר לנו שאנחנו לא מורשים להפעיל
את הסמרטפונים שלנו,
10:43
and I have to say, a lot of you
lookedהביט an awfulנורא lot like
228
631503
2621
ואני חייב לומר, רבים מכם נראו
מאד דומים
למכורים שהדילר שלהם אמר להם
שהוא לא יהיה זמין
10:46
addictsמכורים who were told theirשֶׁלָהֶם dealerסוֹחֵר
was going to be unavailableאינו זמין
229
634148
2985
בכמה מהשעות הבאות. (צחוק)
10:49
for the nextהַבָּא coupleזוּג of hoursשעות. (Laughterצחוק)
230
637157
1905
הרבה מאיתנו מרגישים כך,
וזה עשוי להישמע מוזר לומר,
10:51
A lot of us feel like that,
and it mightאולי soundנשמע weirdמְשׁוּנֶה to say,
231
639086
2847
דיברתי על כך שניתוק הוא
מניע עיקרי להתמכרות
10:53
I've been talkingשִׂיחָה about how disconnectionניתוק
is a majorגדול driverנהג of addictionהִתמַכְּרוּת
232
641957
3393
ומוזר לומר שזה גדל,
10:57
and weirdמְשׁוּנֶה to say it's growingגָדֵל,
233
645374
1429
10:58
because you think we're the mostרוב connectedמְחוּבָּר
societyחֶברָה that's ever been, surelyלְלֹא סָפֵק.
234
646827
3572
מפני שאתם חושבים שאנחנו לבטח
הכי מחוברים כחברה מאי פעם,
אבל יותר ויותר התחלתי לחשוב
שהקשרים שיש לנו
11:02
But I increasinglyיותר ויותר beganהחל to think
that the connectionsקשרים we have
235
650423
2933
או חושבים שיש לנו, הם כמו סוג
של פרודיה של קשר אנושי.
11:05
or think we have, are like a kindסוג
of parodyפָּרוֹדִיָה of humanבן אנוש connectionחיבור.
236
653480
3000
אם יש לכם משבר בחיים, תבחינו במשהו.
11:08
If you have a crisisמַשׁבֵּר in your life,
you'llאתה noticeהודעה something.
237
656504
2837
11:11
It won'tרָגִיל be your Twitterטוויטר followersעוקבים
who come to sitלָשֶׁבֶת with you.
238
659365
2910
אלה לא יהיו העוקבים שלכם בטוויטר
שיבואו לשבת איתכם
11:14
It won'tרָגִיל be your Facebookפייסבוק friendsחברים
who help you turnלפנות it roundעָגוֹל.
239
662299
2858
אלה לא יהיו החברים שלכם בפייסבוק
שיעזרו לכם להתמודד.
11:17
It'llזה יהיה be your fleshבשר and bloodדָם friendsחברים
who you have deepעָמוֹק and nuancedניואנס
240
665181
3143
אלה יהיו חבריכם בשר ודם שאיתם
יש לכם מארג עמוק ומגוון
11:20
and texturedמרקם, face-to-faceפנים אל פנים
relationshipsיחסים with,
241
668348
2242
של מערכות יחסים של פנים אל פנים,
11:22
and there's a studyלימוד I learnedמְלוּמָד about from
Billשטר כסף McKibbenמקייבן, the environmentalסְבִיבָתִי writerסוֹפֵר,
242
670614
4535
ויש מחקר שלמדתי עליו מביל מקקיבן,
הסופר הסביבתי
11:27
that I think tellsאומר us a lot about this.
243
675173
2183
שלדעתי מספר לנו הרבה על כך.
11:29
He lookedהביט at the numberמספר of closeלִסְגוֹר friendsחברים
the averageמְמוּצָע Americanאֲמֶרִיקָאִי believesמאמין
244
677380
3374
הוא הסתכל על מספר חברים קרובים
שהאמריקאי הממוצע מאמין
11:32
they can call on in a crisisמַשׁבֵּר.
245
680778
1927
שיוכל לקרוא להם בשעת משבר.
11:34
That numberמספר has been decliningיורד
steadilyבהתמדה sinceמאז the 1950s.
246
682729
2994
מספר זה נמצא בירידה
בהתמדה מאז 1950.
11:37
The amountכמות of floorקוֹמָה spaceמֶרחָב
an individualאִישִׁי has in theirשֶׁלָהֶם home
247
685747
2850
שטח הרצפה שיש
לבני אדם בבתיהם
11:40
has been steadilyבהתמדה increasingגָדֵל,
248
688621
2043
עלה בהתמדה,
11:42
and I think that's like a metaphorמֵטָפוֹרָה
249
690688
1880
ואני חושב שזה כמו מטאפורה
11:44
for the choiceבְּחִירָה we'veיש לנו madeעָשׂוּי as a cultureתַרְבּוּת.
250
692592
1858
לבחירה שעשינו כתרבות.
11:46
We'veללא שם: יש לנו tradedנסחרת floorspaceשטח - רצפה for friendsחברים,
we'veיש לנו tradedנסחרת stuffדברים for connectionsקשרים,
251
694474
4851
החלפנו חברים בשטח רצפה,
החלפנו קשרים בדברים,
11:51
and the resultתוֹצָאָה is we are one of the
loneliestבודד societiesחברות there has ever been.
252
699349
3597
והתוצאה היא שאנחנו אחת
החברות הבודדות שהיו אי פעם.
11:54
And Bruceברוס Alexanderאלכסנדר, the guy who did
the Ratעכברוש Parkפָּארק experimentלְנַסוֹת, saysאומר,
253
702970
3167
וברוס אלכסנדר, האדם שעשה את
ניסוי פארק החולדות, אומר,
11:58
we talk all the time in addictionהִתמַכְּרוּת
about individualאִישִׁי recoveryהתאוששות,
254
706161
3547
אנחנו מדברים כל הזמן בהתמכרות
על ההתאוששות של היחיד,
12:01
and it's right to talk about that,
255
709732
1903
וזה נכון לדבר על זה,
12:03
but we need to talk much more
about socialחֶברָתִי recoveryהתאוששות.
256
711659
2531
אבל אנחנו צריכים לדבר הרבה יותר
על התאוששות חברתית.
12:06
Something'sכמה דברים goneנעלם wrongלא בסדר with us,
not just with individualsיחידים but as a groupקְבוּצָה,
257
714214
3629
משהו השתבש אצלנו,
לא רק כאנשים אלא כקבוצה,
12:09
and we'veיש לנו createdשנוצר a societyחֶברָה where,
for a lot of us,
258
717867
2409
ויצרנו חברה שבה,
עבור רבים מאיתנו
12:12
life looksנראה a wholeכֹּל lot more
like that isolatedמְבוּדָד cageכְּלוּב
259
720300
2461
החיים נראים הרבה יותר
ככלוב מבודד
12:14
and a wholeכֹּל lot lessפָּחוּת like Ratעכברוש Parkפָּארק.
260
722785
2047
והרבה פחות כפארק חולדות.
12:16
If I'm honestיָשָׁר, this isn't
why I wentהלך into it.
261
724856
3032
אם אהיה כנה, זו לא הסיבה
שנכנסתי לזה.
12:19
I didn't go in to the discoverלְגַלוֹת
the politicalפּוֹלִיטִי stuffדברים, the socialחֶברָתִי stuffדברים.
262
727912
3306
לא הלכתי כדי לגלות את הדברים
הפוליטיים, הדברים החברתיים,
12:23
I wanted to know how to help
the people I love.
263
731242
2339
רציתי לדעת איך לעזור
לאנשים שאני אוהב.
12:25
And when I cameבא back from this
long journeyמסע and I'd learnedמְלוּמָד all this,
264
733605
3239
וכשחזרתי ממסע ארוך זה
ולמדתי כל זאת,
12:28
I lookedהביט at the addictsמכורים in my life,
265
736868
2708
הסתכלתי על המכורים בחיים שלי,
12:31
and if you're really candidגָלוּי לֵב,
it's hardקָשֶׁה lovingאוהבת an addictמָכוּר,
266
739600
4506
ואם להיות באמת כנים,
זה קשה לאהוב אדם מכור,
12:36
and there's going to be lots of people
who know in this roomחֶדֶר.
267
744130
2858
והולכים להיות הרבה אנשים
שיודעים באולם זה.
12:39
You are angryכּוֹעֵס a lot of the time,
268
747012
2224
אתם כועסים בחלק גדול מהזמן,
12:41
and I think one of the reasonsסיבות
why this debateעימות is so chargedטעון
269
749260
4001
ואני חושב שאחת הסיבות לכך
שהדיון הזה הוא כל כך טעון
12:45
is because it runsרץ throughדרך the heartלֵב
of eachכל אחד of us, right?
270
753285
2800
היא משום שזה עובר דרך הלב
של כל אחד מאיתנו, נכון?
12:48
Everyoneכל אחד has a bitbit of them
that looksנראה at an addictמָכוּר and thinksחושב,
271
756109
2947
לכל אחד יש משהו מאלה
שמביטים במכור וחושבים,
12:51
I wishבַּקָשָׁה someoneמִישֶׁהוּ would just stop you.
272
759080
1751
הלוואי שמישהו היה עוצר בעדך.
12:52
And the kindסוג of scriptsסקריפטים we're told for how
to dealעִסקָה with the addictsמכורים in our livesחיים
273
760855
3762
וסוג התסריטים שאומרים לנו כיצד
להתמודד עם המכורים שבחיינו
12:56
is typifiedמאופיינת by, I think,
274
764641
1172
מאופיינים, אני חושב,
12:57
the realityמְצִיאוּת showלְהַצִיג "Interventionהתערבות,"
if you guys have ever seenלראות it.
275
765837
2953
בתכנית הריאליטי "התערבות"
אם אתם אי פעם ראיתם אותה.
אני חושב שהכל בחיינו מוגדר על ידי
תוכנית ריאליטי טלוויזיונית.
13:00
I think everything in our livesחיים
is definedמוּגדָר by realityמְצִיאוּת TVטֵלֶוִיזִיָה,
276
768814
2674
אבל זו שיחת TED אחרת.
13:03
but that's anotherאַחֵר TEDTED Talk.
277
771512
1445
אם אי פעם ראיתם את
התכנית "התערבות"
13:04
If you've ever seenלראות
the showלְהַצִיג "Interventionהתערבות,"
278
772981
2188
זו הנחת יסוד ממש פשוטה.
13:07
it's a prettyיפה simpleפָּשׁוּט premiseהַנָחַת יְסוֹד.
279
775193
1456
קחו מכורים, כל האנשים שבחיים
שלהם, איספו אותם יחד,
13:08
Get an addictמָכוּר, all the people
in theirשֶׁלָהֶם life, gatherלאסוף them togetherיַחַד,
280
776673
3096
עמתו אותם עם מה שהם עושים,
והם אומרים, אם לא תשתפרו,
13:11
confrontלְהִתְעַמֵת them with what they're doing,
and they say, if you don't shapeצוּרָה up,
281
779793
3632
אנחנו ניאלץ לסלק אתכם.
13:15
we're going to cutגזירה you off.
282
783449
1338
אז מה שהם עושים זה לקחת
את הקשר לאדם המכור
13:16
So what they do is they take
the connectionחיבור to the addictמָכוּר,
283
784811
2715
והם מאיימים עליו, הם
הופכים אותו למותנה
13:19
and they threatenמאיים it,
they make it contingentמִשׁלַחַת
284
787550
2096
בכך שהמכור יתנהג בדרך
שהם רוצים.
13:21
on the addictמָכוּר behavingמתנהג the way they want.
285
789670
2378
והתחלתי לחשוב, התחלתי לראות
מדוע גישה זו לא עובדת,
13:24
And I beganהחל to think, I beganהחל to see
why that approachגִישָׁה doesn't work,
286
792072
3727
13:27
and I beganהחל to think that's almostכִּמעַט like
the importingייבוא of the logicהִגָיוֹן of the Drugתְרוּפָה Warמִלחָמָה
287
795823
4550
והתחלתי לחשוב שזה כמעט כמו
לייבא את הלוגיקה של המלחמה בסמים
13:32
into our privateפְּרָטִי livesחיים.
288
800397
1857
לחיים הפרטיים שלנו.
13:34
So I was thinkingחושב,
how could I be Portugueseפורטוגזית?
289
802278
3668
אז חשבתי,
איך אני יכול להיות פורטוגזי?
13:37
And what I've triedניסה to do now,
and I can't tell you I do it consistentlyבאופן עקבי
290
805970
3505
ומה שניסיתי לעשות עכשיו, ואני לא יכול
לומר שאני עושה את זה באופן עקבי
13:41
and I can't tell you it's easyקַל,
291
809499
1949
ואני לא יכול לומר שזה קל,
13:43
is to say to the addictsמכורים in my life
292
811472
2484
זה לומר למכורים בחיים שלי
13:45
that I want to deepenלְהַעֲמִיק
the connectionחיבור with them,
293
813980
2226
שאני רוצה להעמיק את הקשר איתם,
13:48
to say to them, I love you
whetherהאם you're usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני or you're not.
294
816230
3670
לומר להם, אני אוהב אתכם, בין אם
אתם משתמשים ובין אם לא.
13:51
I love you, whateverמה שתגיד stateמדינה you're in,
295
819924
2832
אני אוהב אותכם, בכל מצב בו תהיו,
13:54
and if you need me,
I'll come and sitלָשֶׁבֶת with you
296
822780
2391
ואם תזדקקו לי, אבוא ואשב איתכם
13:57
because I love you and I don't
want you to be aloneלבד
297
825195
2600
כי אני אוהב אתכם ולא רוצה
רוצה שתהיו לבד
13:59
or to feel aloneלבד.
298
827819
1996
או תרגישו לבד.
14:01
And I think the coreהליבה of that messageהוֹדָעָה --
299
829839
2042
ואני חושב שליבת המסר הזה --
14:03
you're not aloneלבד, we love you --
300
831905
2669
אתם לא לבד, אנחנו
אוהבים אותכם --
14:06
has to be at everyכֹּל levelרָמָה
of how we respondלְהָגִיב to addictsמכורים,
301
834598
3065
צריך להיות בכל רמה
של כיצד אנו מגיבים למכורים,
14:09
sociallyחברתית, politicallyפוליטית and individuallyבנפרד.
302
837687
2623
מבחינה חברתית, פוליטית ואישית.
14:12
For 100 yearsשנים now, we'veיש לנו been singingשִׁירָה
warמִלחָמָה songsשירים about addictsמכורים.
303
840334
4248
במשך 100 שנים כבר אנו שרים שירי
מלחמה על מכורים.
14:16
I think all alongלְאוֹרֶך we should have been
singingשִׁירָה love songsשירים to them,
304
844606
3900
אני חושב שלאורך כל הדרך היינו
צריכים לשיר להם שירי אהבה,
14:20
because the oppositeמול of addictionהִתמַכְּרוּת
is not sobrietyהִתפַּכְּחוּת.
305
848530
4248
כי ההפך מההתמכרות
אינו פיכחות.
14:24
The oppositeמול of addictionהִתמַכְּרוּת is connectionחיבור.
306
852802
3831
ההפך מההתמכרות הוא חיבור.
14:28
Thank you.
307
856657
1949
תודה
14:30
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
308
858630
7000
(מחיאות כפיים)
Translated by zeeva Livshitz
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Johann Hari - Journalist
Johann Hari spent three years researching the war on drugs; along the way, he discovered that addiction is not what we think it is.

Why you should listen

British journalist Johann Hari is the author of the New York Times best-selling book Chasing The Scream, from which his talk on addiction was adapted and for which he spent three years researching the war on drugs and questioning the ways in which we treat addiction.

He has written for many of the world’s leading newspapers and magazines, including The New York Times, Le Monde, The Guardian, New Republic, The Nation, Slate.com, and The Sydney Morning Herald. He was a columnist for the British newspaper The Independent for nine years.

Hari was twice named National Newspaper Journalist of the Year by Amnesty International, was named Gay Journalist of the Year at the Stonewall Awards -- and won the Martha Gellhorn Prize for political writing.

More profile about the speaker
Johann Hari | Speaker | TED.com