ABOUT THE SPEAKER
Chieko Asakawa - Visionary inventor
Dr. Chieko Asakawa invents technology to make the visually impaired more independent.

Why you should listen

Dr. Chieko Asakawa is an IBM Fellow who has been instrumental in furthering accessibility research and development for the past three decades. Challenging thinking on visually impaired technology usage, she leads the development in advancing web accessibility including digital Braille and voice browsers.

The government of Japan awarded the 2013 Medal of Honor with Purple Ribbon to Dr. Asakawa for her outstanding contributions to accessibility research, including the development of a voice browser for the visually impaired. Today, with Carnegie Mellon University, she is working on how accessibility technologies can play a key role in the real world to help create opportunities for more people to actively participate in the society.

More profile about the speaker
Chieko Asakawa | Speaker | TED.com
TED@IBM

Chieko Asakawa: How new technology helps blind people explore the world

Chieko Asakawa: Cómo las nuevas tecnologías ayudan a los ciegos a explorar el mundo

Filmed:
1,390,823 views

¿Cómo ayuda la tecnología a mejorar la calidad de vida? ¿Cómo podemos explorar el mundo sin usar el sentido de la vista? Chieko Asakawa, inventora y becaria de IBM, ciega desde los 14 años, está trabajando para responder a estas preguntas. Durante una demostración encantadora, nos muestra una nueva tecnología que ayuda a las personas ciegas a explorar el mundo de manera más independiente... porque sugiere, cuando diseñamos de cara a una mayor accesibilidad, todos se benefician.
- Visionary inventor
Dr. Chieko Asakawa invents technology to make the visually impaired more independent. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Tal vez piensan que hay muchas
cosas que no puedo hacer
00:20
You mightpodría think there are
manymuchos things that I can't do
0
8056
3613
porque no veo.
00:23
because I cannotno poder see.
1
11693
1911
00:26
That's largelyen gran parte truecierto.
2
14326
1648
Esto es cierto en gran medida.
00:27
ActuallyActualmente, I just needednecesario
to have a bitpoco of help
3
15998
2483
De hecho, he necesitado un poco de ayuda
00:30
to come up to the stageescenario.
4
18505
1834
para subir al escenario.
Pero también hay muchas cosas
que puedo hacer.
00:32
But there is alsoademás a lot that I can do.
5
20363
2928
00:35
This is me rockrock climbingalpinismo
for the first time.
6
23730
3412
Esta soy yo en el rocódromo
por primera vez.
00:39
ActuallyActualmente, I love sportsDeportes
and I can playjugar manymuchos sportsDeportes,
7
27166
4077
De hecho, me encantan los deportes
y practico varios
00:43
like swimmingnadando, skiingesquiar, skatingPatinaje,
scubaescafandra autónoma divingbuceo, runningcorriendo and so on.
8
31267
5382
como natación, esquí, patinaje,
submarinismo, correr, entre otros.
00:49
But there is one limitationlimitación:
9
37382
1911
Pero tengo una limitación:
00:52
somebodyalguien needsnecesariamente to help me.
10
40145
1759
alguien me debe ayudar.
00:54
I want to be independentindependiente.
11
42514
2112
Yo quiero ser independiente.
00:57
I lostperdió my sightvisión at the ageaños of 14
in a swimmingnadando poolpiscina accidentaccidente.
12
45741
4703
Perdí mi vista a los 14 años
en un accidente de natación.
01:02
I was an activeactivo, independentindependiente teenageradolescente,
13
50989
2624
Era una adolescente
activa e independiente
01:05
and suddenlyrepentinamente I becameconvirtió blindciego.
14
53637
2416
y, de repente, me quedé ciega.
01:08
The hardestmás duro thing for me
was losingperdiendo my independenceindependencia.
15
56840
4064
Lo más difícil para mí
fue perder mi independencia.
01:13
Things that untilhasta then seemedparecía simplesencillo
becameconvirtió almostcasi impossibleimposible to do alonesolo.
16
61600
5407
Lo que antes parecía sencillo
se convirtió en algo casi imposible.
01:19
For exampleejemplo, one of my
challengesdesafíos was textbookslibros de texto.
17
67962
3741
Por ejemplo, uno de mis retos
eran los libros de texto.
01:24
Back then, there were no
personalpersonal computersordenadores,
18
72084
2750
Por aquel entonces, no había
computadores personales,
01:26
no InternetInternet, no smartphonesteléfonos inteligentes.
19
74858
2437
Internet ni teléfonos
móviles inteligentes.
01:29
So I had to askpedir one of my two brothershermanos
to readleer me textbookslibros de texto,
20
77319
5433
Así que tuve que pedir
a uno de mi dos hermanos
que lea mis libros para mí
01:34
and I had to createcrear
my ownpropio bookslibros in BrailleBraille.
21
82776
3476
y tuve que crear
mis propios libros en Braille.
01:38
Can you imagineimagina?
22
86653
1353
¿Se lo pueden imaginar?
Por supuesto, mis hermanos
no estaban satisfechos con la situación,
01:40
Of coursecurso, my brothershermanos
were not happycontento about it,
23
88603
3119
01:43
and laterluego, I noticednotado they were not there
whenevercuando I needednecesario them.
24
91746
3823
y me di cuenta de que no estaban
presentes siempre que los necesitaba.
01:47
(LaughterRisa)
25
95593
1001
(Risas)
01:48
I think they triedintentó to staypermanecer away from me.
26
96618
3792
Creo que me evitan.
01:52
I don't blameculpa them.
27
100434
1354
No no los culpo.
01:54
I really wanted to be freedliberado
from relyingconfiando on someonealguien.
28
102581
3771
Quería librarme de tener
que depender de alguien.
01:59
That becameconvirtió my strongfuerte desiredeseo
to igniteencender innovationinnovación.
29
107160
3909
Esto se convirtió
en mi mayor deseo de innovar.
Avancemos hasta mediados
de la década de 1980.
02:04
JumpSaltar aheadadelante to the mid-medio-1980s.
30
112100
2686
Llegué a conocer tecnologías
de vanguardia
02:06
I got to know cutting-edgeinnovador technologiestecnologías
31
114810
2746
02:09
and I thought to myselfmí mismo,
32
117580
2097
y pensé:
02:11
how come there is no computercomputadora technologytecnología
33
119701
3619
"¿Cómo puede ser que no haya
herramientas informáticas
02:15
to createcrear bookslibros in BrailleBraille?
34
123344
2126
para crear libros en Braille?
02:18
These amazingasombroso technologiestecnologías
mustdebe be ablepoder to alsoademás help people
35
126288
4364
Estas tecnologías tanto estupendas
deben poder también ayudar a la gente
con limitaciones como yo.
02:22
with limitationslimitaciones like myselfmí mismo.
36
130676
2399
02:25
That's the momentmomento
my innovationinnovación journeyviaje beganempezó.
37
133805
3812
En ese momento comenzó mi viaje
a través de la innovación.
02:30
I startedempezado developingdesarrollando
digitaldigital booklibro technologiestecnologías,
38
138686
3854
Comencé a desarrollar tecnologías
para libros digitales,
02:34
suchtal as a digitaldigital BrailleBraille editoreditor,
digitaldigital BrailleBraille dictionarydiccionario
39
142564
5293
como un editor digital para textos
en Braille, un diccionario de Braille
02:39
and a digitaldigital BrailleBraille librarybiblioteca networkred.
40
147881
2746
y una red de bibliotecas digitales
en Braille.
02:43
TodayHoy, everycada studentestudiante who is visuallyvisualmente
impaireddañado can readleer textbookslibros de texto,
41
151178
4368
Ahora, todos los estudiantes
con discapacidad visual
pueden leer libros de texto
02:47
by usingutilizando personalpersonal computersordenadores
and mobilemóvil devicesdispositivos,
42
155570
3827
mediante computadores personales
y dispositivos móviles,
02:51
in BrailleBraille or in voicevoz.
43
159421
2085
ya sea en Braille o en formato audio.
02:53
This maymayo not surprisesorpresa you,
44
161998
2136
Es posible que no les sorprenda,
02:56
sinceya que everyonetodo el mundo now has digitaldigital bookslibros
in theirsu tabletstabletas in 2015.
45
164158
5060
ya que ahora, en 2015, todo el mundo
tiene libros digitales en sus tabletas.
03:01
But BrailleBraille wentfuimos digitaldigital
manymuchos yearsaños before digitaldigital bookslibros,
46
169242
5847
Pero el Braille se digitalizó muchos años
antes de que hubiera libros digitales,
03:07
alreadyya in the latetarde 1980s,
almostcasi 30 yearsaños agohace.
47
175113
5232
ya a finales de los 80s,
hace casi 30 años.
03:13
StrongFuerte and specificespecífico needsnecesariamente
of the blindciego people
48
181242
3799
Las fuertes necesidades especificas
de la gente ciega
03:17
madehecho this opportunityoportunidad to createcrear
digitaldigital bookslibros way back then.
49
185065
5643
se convirtieron en la oportunidad de
crear libros digitales en aquel momento.
03:23
And this is actuallyactualmente not
the first time this happenedsucedió,
50
191343
5006
Y en realidad no es
la primera vez que ocurrió,
03:28
because historyhistoria showsmuestra us
accessibilityaccesibilidad ignitesenciende innovationinnovación.
51
196373
6090
porque la historia demuestra
que la accesibilidad
dinamiza la innovación.
03:35
The telephoneteléfono was inventedinventado
while developingdesarrollando a communicationcomunicación toolherramienta
52
203467
4017
El teléfono fue inventado primero
como herramienta de comunicación
03:39
for hearingaudición impaireddañado people.
53
207508
1867
para las personas con
problemas de audición.
03:41
Some keyboardsteclados were alsoademás inventedinventado
to help people with disabilitiesdiscapacidades.
54
209737
5420
Algunas teclas también se inventaron para
ayudar a las personas con discapacidad.
03:48
Now I'm going to give you
anotherotro exampleejemplo from my ownpropio life.
55
216807
3477
Ahora les daré otro ejemplo personal.
03:52
In the '90s, people around me
startedempezado talkinghablando about the InternetInternet
56
220688
4263
En los años 90, la gente a mi
alrededor empezó a hablar
de Internet y los navegadores.
03:56
and webweb browsinghojeada.
57
224975
1443
03:58
I rememberrecuerda the first time
I wentfuimos on the webweb.
58
226895
2872
Me acuerdo de la primera vez
que accedí a Internet.
04:02
I was astonishedasombrado.
59
230148
1588
Me quedé sorprendida.
04:04
I could accessacceso newspapersperiódicos
at any time and everycada day.
60
232352
4107
Tenía acceso a los periódicos
en cualquier momento y todos los días.
04:08
I could even searchbuscar
for any informationinformación by myselfmí mismo.
61
236810
3856
Incluso podía buscar la
información por mí misma.
04:13
I desperatelydesesperadamente wanted to help the blindciego
people have accessacceso to the InternetInternet,
62
241175
5814
Quería desesperadamente ayudar
a la gente ciego acceder a Internet,
y encontré una manera de hacer la Web
disponible a través de una voz sintetizada
04:19
and I foundencontró waysformas to renderhacer the webweb
into synthesizedsintetizado voicevoz,
63
247013
5306
04:24
whichcual dramaticallydramáticamente simplifiedsimplificado
the userusuario interfaceinterfaz.
64
252343
3770
lo que simplificó radicalmente
la interfaz de usuario.
Esto me llevó a desarrollar
el Home Page Reader en 1997
04:28
This led me to developdesarrollar
the Home PagePágina ReaderLector in 1997,
65
256685
5410
04:34
first in Japanesejaponés and laterluego,
translatedtraducido into 11 languagesidiomas.
66
262119
4893
primero en japonés y, a continuación,
disponible y traducido en 11 idiomas.
04:39
When I developeddesarrollado the Home PagePágina ReaderLector,
67
267784
2577
Cuando desarrollé el Home Page Reader,
recibí muchos comentarios
de los usuarios.
04:42
I got manymuchos commentscomentarios from usersusuarios.
68
270385
2929
04:45
One that I stronglyfuertemente rememberrecuerda said,
69
273909
2526
Recuerdo uno en particular, que decía:
04:49
"For me, the InternetInternet
is a smallpequeña windowventana to the worldmundo."
70
277032
5248
"Para mí, Internet es una
pequeña ventana al mundo".
04:55
It was a revolutionaryrevolucionario momentmomento
for the blindciego.
71
283185
2941
Fue un momento revolucionario
para la gente ciega.
El mundo cibernético se volvió accesible,
04:59
The cybercyber worldmundo becameconvirtió accessibleaccesible,
72
287130
2177
05:01
and this technologytecnología that we createdcreado
for the blindciego has manymuchos usesusos,
73
289331
4670
y esta tecnología que hemos creado
para los ciegos tuvo muchas aplicaciones,
05:06
way beyondmás allá what I imaginedimaginado.
74
294025
1975
mucho más allá
de lo que yo había imaginado.
05:08
It can help driversconductores listen to theirsu emailscorreos electrónicos
75
296539
4146
Puede ayudar a los conductores escuchar
sus mensajes de correo electrónico
05:12
or it can help you listen
to a recipereceta while cookingcocina.
76
300709
4273
o que le puede ayudar en la lectura
de una receta mientras cocina.
05:18
TodayHoy, I am more independentindependiente,
77
306116
2510
Hoy soy más independiente,
05:20
but it is still not enoughsuficiente.
78
308650
2316
pero esto todavía no es suficiente.
05:23
For exampleejemplo, when I approachedacercado
the stageescenario just now, I needednecesario assistanceasistencia.
79
311668
5855
Por ejemplo, cuando subí
al escenario necesité ayuda.
05:30
My goalGol is to come up here independentlyindependientemente.
80
318412
3421
Mi meta es llegar aquí sola.
05:34
And not just here.
81
322147
1527
Y no solo aquí.
05:35
My goalGol is to be ablepoder to travelviajar
and do things that are simplesencillo to you.
82
323991
5819
Mi objetivo es viajar y hacer cosas
que son simples para ustedes.
05:42
OK, now let me showespectáculo you
the latestúltimo technologiestecnologías.
83
330638
2809
Ahora les mostraré
las últimas tecnologías.
05:45
This is a smartphoneteléfono inteligente appaplicación
that we are workingtrabajando on.
84
333471
3524
Aquí es una aplicación
de teléfono inteligente
en la que trabajamos.
05:50
(VideoVídeo) ElectronicElectrónico voicevoz: 51 feetpies
to the doorpuerta, and keep straightDerecho.
85
338625
3634
(Video) Voz electrónica: 15,5 metros
hasta la puerta, en línea recta.
05:57
EVEV: Take the two doorspuertas to go out.
The doorpuerta is on your right.
86
345702
3123
Hay dos puertas para salir.
La puerta está a la derecha.
Se acerca Nick, parece muy contento.
06:07
EVEV: NickMella is approachingque se acerca. LooksMira so happycontento.
87
355731
1938
Chieko Asakawa: ¡Hola, Nick!
06:09
ChiekoChieko AsakawaAsakawa: HiHola, NickMella!
88
357693
1205
06:10
(LaughterRisa)
89
358922
1001
(Risas)
06:11
CACalifornia: Where are you going?
You look so happycontento.
90
359947
2143
CA: ¿Dónde vas? Te veo muy feliz.
06:14
NickMella: Oh -- well, my paperpapel
just got acceptedaceptado.
91
362114
2113
Nick: Oh, mi artículo
acaba de ser aceptado.
06:16
CACalifornia: That's great! CongratulationsFelicitaciones.
92
364251
1647
CA: ¡Eso es genial! Felicitaciones.
06:17
NickMella: ThanksGracias. Wait -- how'd¿cómo? you know
it was me, and that I look happycontento?
93
365922
3651
Nick: Gracias. Pero, ¿cómo sabías
que era yo y que estaba feliz?
(Chieko y Nick se ríen)
06:21
(ChiekoChieko and NickMella laughrisa)
94
369597
1350
06:22
Man: HiHola.
95
370971
1159
Hombre: Hola.
06:24
(LaughterRisa)
96
372154
1717
(Risas)
06:25
CACalifornia: Oh ... hiHola.
97
373895
1151
CA: Oh... Hola.
06:27
EVEV: He is not talkinghablando to you,
but on his phoneteléfono.
98
375070
2317
VE: No está hablando con usted,
sino por teléfono.
06:36
EVEV: PotatoPatata chipspapas fritas.
99
384434
1182
Patatas fritas.
06:45
EVEV: DarkOscuro chocolatechocolate with almondsAlmendras.
100
393159
1603
Chocolate negro con almendras.
Engordaste 2 kilos y medio desde ayer,
come una manzana en lugar de chocolate.
06:48
EVEV: You gainedganado 5 poundslibras sinceya que yesterdayayer;
take applemanzana insteaden lugar of chocolatechocolate.
101
396155
3521
06:51
(LaughterRisa)
102
399700
2166
(Risas)
06:54
EVEV: ApproachingQue se acerca.
103
402456
1312
Te estás acercando.
07:00
EVEV: You arrivedllegado.
104
408038
1176
Has llegado.
07:02
CACalifornia: Now ...
105
410939
1239
CA: Ahora...
07:04
(ApplauseAplausos)
106
412202
3928
(Aplausos)
07:08
Thank you.
107
416154
1191
Gracias.
07:09
So now the appaplicación navigatesnavega me
108
417369
2898
Esta aplicación me guía,
07:12
by analyzinganalizando beaconFaro signalsseñales
and smartphoneteléfono inteligente sensorssensores
109
420291
4016
en base al análisis de señales de baliza
y sensores de teléfonos inteligentes
07:16
and permitspermisos me to movemovimiento around
indoorinterior and outdooral aire libre environmentsambientes
110
424331
5136
y me permite moverme en espacios
interiores y exteriores
07:21
all by myselfmí mismo.
111
429491
1588
de una manera independiente.
07:23
But the computercomputadora visionvisión partparte
that showedmostró who is approachingque se acerca,
112
431103
4848
Pero la parte de visión asistida por
computador que indica quien se acerca
07:27
in whichcual moodestado animico -- we are still
workingtrabajando on that partparte.
113
435975
3506
y con qué estado de ánimo;
todavía trabajamos en esto.
07:32
And recognizingreconociendo facialfacial expressionsexpresiones
is very importantimportante for me to be socialsocial.
114
440251
6406
Reconocer las expresiones faciales
es muy importante para ser sociable.
07:39
So now the fusionsfusiones of technologiestecnologías
are readyListo to help me
115
447398
6166
Así que la fusión de las tecnologías
está lista para ayudarme
07:45
see the realreal worldmundo.
116
453588
1680
ver el mundo real.
07:47
We call this cognitivecognitivo assistanceasistencia.
117
455920
3229
Se llama la asistencia cognitiva.
07:51
It understandsentiende our surroundingrodeando worldmundo
118
459821
3319
Comprende el mundo que nos rodea
07:55
and whisperssusurros to me in voicevoz
or sendsenvía a vibrationvibración to my fingersdedos.
119
463164
6217
y susurra la información en mi oído
o envía vibraciones a mis dedos.
08:02
CognitiveCognitivo assistanceasistencia will augmentaumentar
missingdesaparecido or weakeneddebilitado abilitieshabilidades --
120
470088
6064
La asistencia cognitiva aumentará
aquellas capacidades que
faltan o están deficientes,
08:08
in other wordspalabras, our fivecinco sensessentido.
121
476176
2631
en otras palabras, los cinco sentidos.
08:11
This technologytecnología is only in an earlytemprano stageescenario,
122
479464
3311
Esta tecnología se encuentra
todavía en su infancia,
08:14
but eventuallyfinalmente, I'll be ablepoder to find
a classroomaula on campuscampus,
123
482799
4777
pero un día seré capaz de encontrar
un aula de clase en el campus,
08:19
enjoydisfrutar windowventana shoppingcompras
124
487600
1754
comprar con solo mirar el escaparate
08:21
or find a nicebonito restaurantrestaurante
while walkingpara caminar alonga lo largo a streetcalle.
125
489378
3861
o encontrar un buen restaurante
con solo caminar por la calle.
Será genial verles por la calle
antes de que Uds. me vean.
08:26
It will be amazingasombroso if I can find you
on the streetcalle before you noticedarse cuenta me.
126
494088
4627
08:31
It will becomevolverse my bestmejor buddycompañero, and yourstuya.
127
499595
3787
Esta herramienta va a ser
mi mejor amigo, y la de Uds.
08:36
So, this really is a great challengereto.
128
504308
3590
Realmente es un gran reto.
08:40
It is a challengereto
that needsnecesariamente collaborationcolaboración,
129
508395
3969
Es un reto que requiere colaboración
08:44
whichcual is why we are creatingcreando
an openabierto communitycomunidad
130
512388
2902
y es por ello que estamos creando
una comunidad abierta
que acelerará la fase de investigación.
08:47
to accelerateacelerar researchinvestigación activitiesocupaciones.
131
515314
2859
08:51
Just this morningMañana, we announcedAnunciado
the open-sourcefuente abierta fundamentalfundamental technologiestecnologías
132
519192
4898
Esta mañana hemos anunciado
la tecnología central de código abierto
08:56
you just saw in the videovídeo.
133
524114
1627
tal y como se vio en el video.
08:58
The frontierfrontera is the realreal worldmundo.
134
526487
2764
La frontera es la realidad.
09:01
The blindciego communitycomunidad is exploringexplorador
this technicaltécnico frontierfrontera
135
529878
4413
La comunidad de los ciegos está
explorando esta frontera técnica
09:06
and the pathfinderpionero.
136
534315
1706
y el dispositivo de guía.
09:08
I hopeesperanza to work with you
to exploreexplorar the newnuevo eraera,
137
536559
3738
Espero trabajar con Uds.
para explorar esta nueva era
09:12
and the nextsiguiente time that I'm on this stageescenario,
138
540321
3087
y la próxima vez que esté en un escenario
09:15
throughmediante technologytecnología and innovationinnovación,
139
543432
2414
espero, gracias a la tecnología
y la innovación,
09:17
I will be ablepoder to walkcaminar up here
140
545870
2025
ser capaz de llegar hasta aquí
09:19
all by myselfmí mismo.
141
547919
1596
por mi misma.
09:21
Thank you so much.
142
549539
1239
Muchas gracias.
09:22
(ApplauseAplausos)
143
550802
5618
(Aplausos)
Translated by Denise R Quivu
Reviewed by Sebastian Betti

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chieko Asakawa - Visionary inventor
Dr. Chieko Asakawa invents technology to make the visually impaired more independent.

Why you should listen

Dr. Chieko Asakawa is an IBM Fellow who has been instrumental in furthering accessibility research and development for the past three decades. Challenging thinking on visually impaired technology usage, she leads the development in advancing web accessibility including digital Braille and voice browsers.

The government of Japan awarded the 2013 Medal of Honor with Purple Ribbon to Dr. Asakawa for her outstanding contributions to accessibility research, including the development of a voice browser for the visually impaired. Today, with Carnegie Mellon University, she is working on how accessibility technologies can play a key role in the real world to help create opportunities for more people to actively participate in the society.

More profile about the speaker
Chieko Asakawa | Speaker | TED.com