ABOUT THE SPEAKER
Andrés Ruzo - Geoscientist
Andrés Ruzo investigates the Earth's heat and the mystery of a boiling river in the Peruvian rainforest.

Why you should listen

Andrés Ruzo is a tri-citizen who grew up among Nicaragua, Peru and Texas -- which helped him see that most of the world's problems are not confined by geographic or cultural borders. While trying to imagine solutions, he realized the way we produce and use energy lies at the root of many of our biggest issues. Combined with his memories of summers on his family's farm on Nicaragua's Casita volcano, playing in the fumarole fields, this prompted him to pursue a PhD in geophysics at SMU, focusing on geothermal studies. He is also a National Geographic Young Explorer.

Investigating a childhood legend led him to the Shanay-timpishka, the "Boiling River" of the Amazon, and a sacred site to the indigenous tribes, where the water can reach over 95 °C (203 °F). The greatest mystery of this place: How can a "boiling river" exist 700 km (435 miles) from the nearest volcanic center?

Ruzo is the author of the TED Book, The Boiling River: Adventure and Discovery in the Amazon.

More profile about the speaker
Andrés Ruzo | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Andrés Ruzo: The boiling river of the Amazon

Andrés Ruzo: Cómo encontré un legendario río hirviente en la Amazonia

Filmed:
2,147,830 views

Cuando Andrés Ruzo era un niño en Perú, su abuelo le contó una historia con un detalle raro: hay un río, en el corazón de la Amazonia, que hierve como si tuviera fuego por debajo. Doce años después, tras haberse formado como geocientífico, Ruzo salió en un viaje hacia el corazón de la selva sudamericana en búsqueda del río hirviente. En una época donde todo parece estar ya mapeado, medido y comprendido, únanse a Ruzo en su exploración de un río que nos empuja a cuestionar la frontera de lo conocido y lo desconocido... y nos recuerda que todavía hay maravillas por descubrir.
- Geoscientist
Andrés Ruzo investigates the Earth's heat and the mystery of a boiling river in the Peruvian rainforest. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
As a boychico in LimaLima,
0
1023
1643
Cuando era niño en Lima,
00:14
my grandfatherabuelo told me a legendleyenda
1
2690
2111
mi abuelo me contó una leyenda
00:16
of the SpanishEspañol conquestconquista of PeruPerú.
2
4825
2254
de la conquista española de Perú.
00:20
AtahualpaAtahualpa, emperoremperador of the IncaInca,
had been capturedcapturado and killeddelicado.
3
8007
3539
Atahualpa, emperador de los incas,
había sido capturado y asesinado.
00:23
PizarroPizarro and his conquistadorsconquistadores
had growncrecido richRico,
4
11570
2983
Pizarro y sus conquistadores
se enriquecieron,
00:26
and talescuentos of theirsu conquestconquista
and glorygloria had reachedalcanzado SpainEspaña
5
14577
3186
y los cuentos de su conquista
y gloria habían alcanzado España
00:29
and was bringingtrayendo newnuevo wavesolas of SpaniardsEspañoles,
hungryhambriento for goldoro and glorygloria.
6
17787
5375
y atraían nuevas olas de españoles,
hambrientos de oro y gloria.
00:36
They would go into townspueblos and askpedir the IncaInca,
7
24055
2898
Ellos iban a los pueblos
y preguntaban a los incas,
00:38
"Where'sDonde esta anotherotro civilizationcivilización
we can conquerconquistar? Where'sDonde esta more goldoro?"
8
26977
3775
"¿Dónde hay otra civilización que
podamos conquistar? ¿Dónde hay más oro?"
00:42
And the IncaInca, out of vengeancevenganza, told them,
9
30776
3379
Y los incas, por venganza, les decían:
00:46
"Go to the AmazonAmazonas.
10
34648
1609
"Vayan a la Amazonia.
00:48
You'llUsted find all the goldoro you want there.
11
36767
2646
Allá encontrarán todo el oro que quieren.
00:51
In facthecho, there is a cityciudad calledllamado PaititiPaititi --
ElEl DoradoDorado in SpanishEspañol --
12
39437
4714
De hecho, hay una ciudad llamada Paititi,
El Dorado en español,
00:56
madehecho entirelyenteramente of goldoro."
13
44175
2627
enteramente hecha de oro."
00:59
The SpanishEspañol setconjunto off into the jungleselva,
14
47303
1896
Los españoles salieron hacia la selva,
01:01
but the fewpocos that returnregreso
come back with storiescuentos,
15
49223
3562
pero los pocos que regresaban
volvían con historias,
01:05
storiescuentos of powerfulpoderoso shamanschamanes,
16
53904
3807
historias de chamanes poderosos,
01:09
of warriorsguerreros with poisonedenvenenado arrowsflechas,
17
57735
2904
de guerreros con flechas envenenadas,
01:12
of treesárboles so tallalto they blottedborrado out the sunsol,
18
60663
3778
de árboles tan grandes que tapaban el sol,
01:16
spidersarañas that atecomió birdsaves,
snakesserpientes that swallowedtragado menhombres wholetodo
19
64465
4752
arañas que devoraban pájaros,
serpientes que engullían hombres enteros
01:21
and a riverrío that boiledhervido.
20
69241
2284
y un río que hervía.
Eso todo se volvió
un recuerdo de infancia.
01:25
All this becameconvirtió a childhoodinfancia memorymemoria.
21
73795
1984
Y años pasaron.
01:27
And yearsaños passedpasado.
22
75803
1159
01:28
I'm workingtrabajando on my PhDDoctor en Filosofía at SMUSMU,
23
76986
2475
Estoy trabajando en
mi tesis doctoral en la SMU,
01:31
tryingmolesto to understandentender
Peru'sPerú geothermalgeotérmico energyenergía potentialpotencial,
24
79485
3904
intentando comprender
el potencial geotérmico de Perú,
01:35
when I rememberrecuerda this legendleyenda,
25
83413
2046
cuando me acordé de esa leyenda,
01:37
and I beganempezó askingpreguntando that questionpregunta.
26
85483
1849
y empecé a preguntarme.
01:40
Could the boilinghirviendo riverrío existexiste?
27
88316
2547
¿Podría existir el río hirviente?
01:44
I askedpreguntó colleaguescolegas from universitiesuniversidades,
28
92140
2199
Pregunté a colegas de las universidades,
al gobierno, a empresas
de petroleo, gas y minería,
01:46
the governmentgobierno,
29
94363
1157
01:47
oilpetróleo, gasgas and miningminería companiescompañías,
30
95544
1493
01:49
and the answerresponder was a unanimousunánime no.
31
97061
2906
y la respuesta fue un "no" unánime.
01:52
And this makeshace sensesentido.
32
100459
2000
Y tiene sentido.
01:55
You see, boilinghirviendo riversríos
do existexiste in the worldmundo,
33
103070
2628
De hecho, existen
ríos hirvientes en el mundo,
01:57
but they're generallyen general
associatedasociado with volcanoesvolcanes.
34
105722
2459
pero a menudo están asociados a volcanes.
02:00
You need a powerfulpoderoso heatcalor sourcefuente
35
108649
2147
Se necesita una fuente poderosa de calor
02:02
to produceProduce suchtal a largegrande
geothermalgeotérmico manifestationmanifestación.
36
110820
3366
para producir una manifestación
geotérmica tan grande.
02:06
And as you can see from the redrojo dotspuntos
here, whichcual are volcanoesvolcanes,
37
114210
5204
Y Uds. pueden ver aquí,
los puntos rojos son volcanes,
02:11
we don't have volcanoesvolcanes in the AmazonAmazonas,
38
119438
2818
no hay volcanes en la Amazonia,
02:14
norni in mostmás of PeruPerú.
39
122280
1818
ni en la mayor parte de Perú.
02:16
So it followssigue: We should not expectesperar
to see a boilinghirviendo riverrío.
40
124122
4268
Por lo tanto, no deberíamos
contar con un río hirviente.
02:21
TellingNarración this samemismo storyhistoria
at a familyfamilia dinnercena,
41
129660
4088
Contando esa misma historia
en una cena familiar,
02:25
my aunttía tellsdice me,
42
133772
2470
mi tía me explicó,
02:28
"But no, AndrAndrés, I've been there.
I've swumnadar in that riverrío."
43
136266
3982
"Pero no, Andrés, yo estuve allá.
Yo me bañé en ese río."
02:32
(LaughterRisa)
44
140898
3637
(Risas)
Y mi tío se sumó.
02:36
Then my uncletío jumpssaltos in.
45
144559
1747
02:38
"No, AndrAndrés, she's not kiddingbromeando.
46
146330
2730
"No, Andrés, no es una broma.
02:41
You see, you can only swimnadar in it
after a very heavypesado rainlluvia,
47
149084
3983
Bueno, uno puede bañarse
solo tras una lluvia fuerte,
02:45
and it's protectedprotegido by a powerfulpoderoso shamanchamán.
48
153091
3246
es cuando está protegido
por un chamán poderoso.
02:48
Your aunttía, she's friendsamigos with his wifeesposa."
49
156361
2317
Mira tu tía, ella es amiga de su esposa."
02:51
(LaughterRisa)
50
159257
1805
(Risas)
02:53
"¿Cómomes?" ["Huh?"]
51
161086
1151
"¿Cómo?"
02:54
You know, despiteA pesar de all
my scientificcientífico skepticismescepticismo,
52
162261
2214
Bueno, a pesar de todo
mi escepticismo científico,
02:56
I foundencontró myselfmí mismo hikingexcursionismo into the jungleselva,
guidedguiado by my aunttía,
53
164499
4432
me encontré caminando
hacia la selva, guiado por mi tía,
03:00
over 700 kilometerskilometros away
from the nearestmás cercano volcanicvolcánico centercentrar,
54
168955
3897
a más de 700 km del centro
volcánico más cercano,
03:04
and well, honestlyhonestamente,
mentallymentalmente preparingpreparando myselfmí mismo
55
172876
3618
y, honestamente,
preparándome mentalmente
03:08
to beholdMirad the legendarylegendario
"warmcalentar streamcorriente of the AmazonAmazonas."
56
176518
4376
para contemplar el legendario
"torrente caliente de la Amazonia".
03:14
But then ...
57
182671
1621
Pero luego...
03:16
I heardoído something,
58
184316
1322
escuché algo,
03:19
a lowbajo surgeoleada
59
187255
1449
un suave ruido de agua
03:22
that got loudermás fuerte and loudermás fuerte
60
190347
2695
que se volvía más y más fuerte
03:25
as we camevino closercerca.
61
193792
1468
mientras nos acercábamos.
03:28
It soundedsonaba like oceanOceano wavesolas
constantlyconstantemente crashingestrellarse,
62
196300
3928
Sonaba como las olas del océano
rompiendo constantemente,
03:32
and as we got closercerca, I saw smokefumar, vaporvapor,
comingviniendo up throughmediante the treesárboles.
63
200252
4685
y mientras nos acercábamos, yo veía humo,
vapor subiendo por entre los árboles.
03:36
And then, I saw this.
64
204961
3299
Y luego, yo lo vi.
03:41
I immediatelyinmediatamente grabbedagarrado for my thermometertermómetro,
65
209791
2469
Inmediatamente agarré mi termómetro,
03:44
and the averagepromedio temperaturestemperaturas in the riverrío
66
212284
3277
y la temperatura promedia en el río
03:47
were 86 degreesgrados C.
67
215585
1987
era de 86 º C.
03:51
This is not quitebastante
the 100-degree-la licenciatura C boilinghirviendo
68
219540
3267
No exactamente los 100 º C de ebullición
03:54
but definitelyseguro closecerca enoughsuficiente.
69
222831
2877
pero definitivamente bastante cerca.
03:58
The riverrío flowedfluyó hotcaliente and fastrápido.
70
226296
3092
El río fluía caliente y rápido.
04:02
I followedseguido it upriverrío arriba and was led by,
actuallyactualmente, the shaman'schamán apprenticeaprendiz
71
230181
3648
Lo seguí corriente arriba y fui guiado
por el aprendiz del chamán
04:05
to the mostmás sacredsagrado sitesitio on the riverrío.
72
233853
1784
hacia el lugar más sagrado en el río.
04:07
And this is what's bizarreextraño --
73
235661
1406
Y aquí lo bizarro:
04:09
It startsempieza off as a coldfrío streamcorriente.
74
237091
1982
empieza como una corriente fría.
04:11
And here, at this sitesitio,
75
239502
2237
y aquí, en ese sitio,
04:13
is the home of the YacumamaYacumama,
76
241763
2167
está el hogar de la Yacumama,
04:15
mothermadre of the watersaguas,
a giantgigante serpentserpiente spiritespíritu
77
243954
3343
madre de las aguas,
un espíritu en forma de serpiente gigante
04:19
who birthsnacimientos hotcaliente and coldfrío wateragua.
78
247321
2073
que alumbra agua caliente y fría.
04:22
And here we find a hotcaliente springprimavera,
79
250015
4412
Y aquí hay una fuente termal,
04:26
mixingmezclando with coldfrío streamcorriente wateragua
underneathdebajo her protectiveprotector motherlymaternal jawsmandíbulas
80
254451
5358
mezclándose con la corriente fría
bajo sus protectoras mandíbulas maternales
04:31
and thusasí bringingtrayendo theirsu legendsleyendas to life.
81
259833
3245
y luego trayendo a la vida las leyendas.
04:36
The nextsiguiente morningMañana, I wokedespertó up and --
82
264283
1978
A la mañana siguiente, me desperté y...
04:38
(LaughterRisa)
83
266285
2219
(Risas)
04:40
I askedpreguntó for tea.
84
268528
2031
pedí un té.
04:42
I was handedentregó a mugjarra, a tea bagbolso
85
270583
2240
Me dieron una taza, una bolsa de té
04:44
and, well, pointedpuntiagudo towardshacia the riverrío.
86
272847
2328
y me enseñaron el río.
04:48
To my surprisesorpresa, the wateragua was cleanlimpiar
and had a pleasantagradable tastegusto,
87
276075
4509
Para mi sorpresa, el agua estaba limpia
y tenía un sabor agradable,
04:52
whichcual is a little weirdextraño
for geothermalgeotérmico systemssistemas.
88
280608
2994
lo que es un poco raro
en sistemas geotérmicos.
04:56
What was amazingasombroso
89
284441
1548
Lo increíble
04:58
is that the localslugareños had always
knownconocido about this placelugar,
90
286013
2984
era que los autóctonos siempre
supieron de ese lugar,
05:01
and that I was by no meansmedio
the first outsiderforastero to see it.
91
289021
3704
y para nada era yo
el primer forastero en verlo.
05:05
It was just partparte of theirsu everydaycada día life.
92
293701
2937
Era simplemente
parte de su vida cotidiana.
05:09
They drinkbeber its wateragua.
93
297115
2694
Beben su agua.
05:11
They take in its vaporvapor.
94
299833
2555
Usan su vapor.
05:14
They cookcocinar with it,
95
302412
1691
Cocinan con él,
05:16
cleanlimpiar with it,
96
304127
1510
limpian con él,
05:17
even make theirsu medicinesmedicinas with it.
97
305661
1798
incluso hacen medicamentos con él.
Yo conocí al chamán,
05:21
I metreunió the shamanchamán,
98
309094
1746
05:22
and he seemedparecía like an extensionextensión
of the riverrío and his jungleselva.
99
310864
4189
y él parecía una extensión
del río y su selva.
05:27
He askedpreguntó for my intentionsintenciones
100
315848
1824
Me preguntó sobre mis intenciones
05:30
and listenedescuchado carefullycuidadosamente.
101
318609
1579
y escuchó atentamente.
05:33
Then, to my tremendoustremendo reliefalivio --
102
321262
3111
Luego, para mi inmenso alivio
--ya estaba alucinado,
para decir la verdad--
05:36
I was freakingvolviendo loco out,
to be honesthonesto with you --
103
324397
3547
05:39
a smilesonreír beganempezó to snakeserpiente acrossa través de his facecara,
and he just laughedSe rió.
104
327968
4279
una sonrisa empezó a dibujarse
en su rostro y se rió.
05:44
(LaughterRisa)
105
332271
2297
(Risas)
05:47
I had receivedrecibido the shaman'schamán blessingbendición
to studyestudiar the riverrío,
106
335796
4595
Yo había recibido la bendición
del chamán para estudiar el río,
05:52
on the conditioncondición that after I take
the wateragua samplesmuestras
107
340415
3404
con la condición de que, después
de tomarme las muestras de agua
05:55
and analyzeanalizar them in my lablaboratorio,
108
343843
1516
y analizarlas en laboratorio,
05:57
whereverdonde quiera I was in the worldmundo,
109
345383
1810
allá donde estuviese en el mundo,
06:00
that I pourverter the watersaguas
back into the groundsuelo
110
348265
3766
debía volver a verter las aguas al suelo
06:04
so that, as the shamanchamán said,
111
352055
2047
para que, cómo decía el chamán,
06:06
the watersaguas could find theirsu way back home.
112
354126
2745
las aguas puedan encontrar
su camino de vuelta a casa.
06:11
I've been back everycada yearaño
sinceya que that first visitvisitar in 2011,
113
359272
3587
Regresé todos los años
desde la primera vez en 2011,
06:14
and the fieldworktrabajo de campo has been exhilaratingestimulante,
114
362883
3425
y el trabajo de campo
ha sido espectacular,
06:18
demandingexigente and at timesveces dangerouspeligroso.
115
366332
3797
laborioso y a veces peligroso.
06:22
One storyhistoria was even featuredofrecido
in NationalNacional GeographicGeográfico MagazineRevista.
116
370913
3215
Una historia incluso salió
en la revista National Geographic.
06:26
I was trappedatrapado on a smallpequeña rockrock
about the sizetamaño of a sheethoja of paperpapel
117
374152
4087
Estaba atrapado en una piedra
del tamaño de una hoja de papel
06:30
in sandalssandalias and boardtablero shortspantalones cortos,
118
378263
2040
en chancletas y bermudas,
06:32
in betweenEntre an 80 degreela licenciatura C riverrío
119
380327
2406
entre un río de 80 º C
06:34
and a hotcaliente springprimavera that, well,
lookedmirado like this, closecerca to boilinghirviendo.
120
382757
3729
y una fuente termal que estaba
a punto de hervir.
06:39
And on topparte superior of that,
it was AmazonAmazonas rainlluvia forestbosque.
121
387070
3538
Y para más inri estaba
en la selva húmeda amazónica.
06:43
PshhPshh, pouringtorrencial rainlluvia, couldn'tno pudo see a thing.
122
391206
2506
Pshh, lluvia torrencial, yo no veía nada.
06:45
The temperaturetemperatura differentialdiferencial
madehecho it all whiteblanco. It was a whiteoutwhiteout.
123
393736
3562
la diferencial de temperatura
lo puso todo blanco, una densa niebla.
06:50
IntenseIntenso.
124
398956
1405
Intenso.
06:54
Now, after yearsaños of work,
125
402158
2438
Ahora, tras años de trabajo,
06:56
I'll soonpronto be submittingsumisión my geophysicalgeofísico
and geochemicalgeoquímico studiesestudios for publicationpublicación.
126
404620
5642
en breve someteré mis estudios geofísicos
y geoquímicos para su publicación.
07:03
And I'd like to sharecompartir, todayhoy,
with all of you here, on the TEDTED stageescenario,
127
411047
3975
Y me gustaría compartir con Uds. todos,
aquí en el escenario de TED,
07:07
for the first time,
some of these discoveriesdescubrimientos.
128
415046
3190
por primera vez, algunos
de mis descubrimientos.
07:11
Well, first off, it's not a legendleyenda.
129
419340
2531
Bueno, primero, no es leyenda.
07:14
SurpriseSorpresa!
130
422468
1174
¡Sorpresa!
07:15
(LaughterRisa)
131
423666
2325
(Risas)
Cuándo empecé la investigación,
las imágenes
07:18
When I first startedempezado the researchinvestigación,
132
426015
2514
de satélite tenían una resolución
demasiado baja para que fueran útiles.
07:20
the satellitesatélite imageryimágenes was too
low-resolutionbaja resolucion to be meaningfulsignificativo.
133
428553
2979
07:23
There were just no good mapsmapas.
134
431556
1628
No habían buenos mapas.
07:25
ThanksGracias to the supportapoyo
of the GoogleGoogle EarthTierra teamequipo,
135
433754
2391
Gracias al apoyo
del equipo de Google Earth,
07:28
I now have this.
136
436169
1345
ahora tengo esto.
07:31
Not only that, the indigenousindígena namenombre
of the riverrío, Shanay-timpishkaShanay-timpishka,
137
439251
5350
No solo eso, el nombre indígena
del río, Shanay-timpishka,
07:37
"boiledhervido with the heatcalor of the sunsol,"
138
445538
2730
"hervido con en calor del sol",
07:41
indicatingindicando that I'm not the first
to wonderpreguntarse why the riverrío boilshierve,
139
449540
5379
indicando que no soy el primeiro
en preguntarse el porqué el río hierve,
07:46
and showingdemostración that humanityhumanidad
has always soughtbuscado to explainexplique
140
454943
3227
y mostrando que la humanidad
siempre buscó explicar
07:50
the worldmundo around us.
141
458194
1539
su mundo alrededor.
07:53
So why does the riverrío boilhervir?
142
461526
2398
Bueno, ¿y por qué hierve el río?
07:55
(BubblingBurbujeo soundssonidos)
143
463948
4413
(Sonido de burbujas)
08:00
It actuallyactualmente tooktomó me threeTres yearsaños
to get that footagedistancia en pies.
144
468385
2495
Me llevó tres años
conseguir esa grabación.
08:04
Fault-fedFault-fed hotcaliente springsmuelles.
145
472879
1605
Fuentes termales derivadas de fallas.
Igual que tenemos sangre fluyendo
por nuestras venas y arterias,
08:07
As we have hotcaliente bloodsangre runningcorriendo
throughmediante our veinsvenas and arteriesarterias,
146
475625
3633
08:11
so, too, the earthtierra has hotcaliente wateragua
runningcorriendo throughmediante its cracksgrietas and faultsfallas.
147
479282
5048
también la tierra tiene agua caliente
corriendo por sus fisuras y fallas.
08:17
Where these arteriesarterias come to the surfacesuperficie,
these earthtierra arteriesarterias,
148
485162
3595
Dónde las arterias emergen,
esas arterias de la tierra
08:20
we'llbien get geothermalgeotérmico manifestationsmanifestaciones:
149
488781
2374
están las manifestaciones geotérmicas:
08:23
fumarolesfumarolas, hotcaliente springsmuelles
and in our casecaso, the boilinghirviendo riverrío.
150
491179
4020
fumarolas, fuentes termales
y, en nuestro caso, el río hirviente.
08:28
What's trulyverdaderamente incredibleincreíble, thoughaunque,
is the scaleescala of this placelugar.
151
496459
4100
Lo increíble, de hecho,
es la escala de ese lugar.
08:33
NextSiguiente time you crosscruzar the roadla carretera,
think about this.
152
501221
2346
La próxima vez que crucen la calle,
tengan eso en mente.
08:36
The riverrío flowsflujos widermás ancho than a two-lanedos carriles roadla carretera
153
504527
2672
El río es más ancho
que una carretera de dos carriles
08:39
alonga lo largo mostmás of its pathcamino.
154
507223
1864
en la mayor parte de su camino.
08:41
It flowsflujos hotcaliente for 6.24 kilometerskilometros.
155
509674
5343
Corre caliente por 6.24 km.
08:48
TrulyVerdaderamente impressiveimpresionante.
156
516223
1509
Realmente impresionante.
08:51
There are thermaltérmico poolsquinielas
largermás grande than this TEDTED stageescenario,
157
519077
3000
Hay piscinas termales mayores
que este escenario de TED,
08:54
and that waterfallcascada that you see there
158
522101
2476
Y esa cascada que Uds. ven allí
08:56
is sixseis metersmetros tallalto --
159
524601
2038
tiene seis metros de altura,
08:59
and all with near-boilingcasi hirviendo wateragua.
160
527384
3292
y todo con agua a punto de hervir.
Hicimos el plan de las
temperaturas a lo largo del río,
09:04
We mappedmapeado the temperaturestemperaturas
alonga lo largo the riverrío,
161
532243
2056
09:06
and this was by farlejos the mostmás
demandingexigente partparte of the fieldworktrabajo de campo.
162
534323
3118
y esa fue con diferencia la parte
más difícil del trabajo de campo
09:09
And the resultsresultados were just awesomeincreíble.
163
537866
3687
y los resultados fueron impresionantes.
09:13
Sorry -- the geoscientistgeocientífico
in me comingviniendo out.
164
541577
3153
Perdón, el geocientífico
en mí aflora.
09:16
And it showedmostró this amazingasombroso trendtendencia.
165
544754
2426
Y mostró esa tendencia asombrosa.
09:19
You see, the riverrío startsempieza off coldfrío.
166
547204
2216
Vean, el río empieza frío,
09:21
It then heatscalienta up, coolsse enfría back down,
heatscalienta up, coolsse enfría back down,
167
549444
2995
luego se calienta, se enfría,
se calienta, se enfría,
09:24
heatscalienta up again, and then has
this beautifulhermosa decaydecaer curvecurva
168
552463
2618
se calienta de nuevo, y luego
tiene ese bello decaimiento
09:27
untilhasta it smashessmashes into this coldfrío riverrío.
169
555105
2372
hasta que se encuentra con un río frío.
Bueno, comprendo que no todos Uds.
son científicos geotérmicos,
09:30
Now, I understandentender not all of you
are geothermalgeotérmico scientistscientíficos,
170
558539
2794
09:33
so to put it in more everydaycada día termscondiciones:
171
561357
2225
así que poniéndolo en términos generales:
09:36
EveryoneTodo el mundo lovesama coffeecafé.
172
564225
2133
A todos les gusta el café.
09:38
Yes? Good.
173
566382
1269
¿Sí? Perfecto.
09:40
Your regularregular cupvaso of coffeecafé, 54 degreesgrados C,
174
568517
3683
Su taza de café habitual, 54 º C,
09:44
an extra-hotextra-caliente one, well, 60.
175
572224
2110
una extra caliente, 60 º C.
09:46
So, put in coffeecafé shoptienda termscondiciones,
176
574896
2171
Y poniéndolo en términos de cafetería,
09:49
the boilinghirviendo riverrío plotsparcelas like this.
177
577091
2563
el río hirviente se ve así.
09:52
There you have your hotcaliente coffeecafé.
178
580401
1499
Allí está su café caliente.
09:54
Here you have your extra-hotextra-caliente coffeecafé,
179
582906
1724
Aquí está su café extra caliente,
09:56
and you can see
that there's a bitpoco pointpunto there
180
584654
2174
y pueden ver que hay un punto allí
09:58
where the riverrío is still hottermás caliente
than even the extra-hotextra-caliente coffeecafé.
181
586852
2988
en qué el río está aún más caliente
que el café extra caliente.
10:01
And these are averagepromedio wateragua temperaturestemperaturas.
182
589864
1992
Y esas son temperaturas promedias.
10:03
We tooktomó these in the dryseco seasontemporada to ensureasegurar
the purestel más puro geothermalgeotérmico temperaturestemperaturas.
183
591880
4199
Las medimos en la estación seca
para garantizar temperaturas
puramente geotérmicas
10:08
But there's a magicmagia numbernúmero here
that's not beingsiendo shownmostrado,
184
596603
2620
Pero hay un número mágico aquí
que no se muestra,
10:11
and that numbernúmero is 47 degreesgrados C,
185
599247
2530
Y es el número 47 º C,
10:14
because that's where things startcomienzo to hurtherir,
186
602856
2522
ahí es donde las cosas empiezan a doler,
10:17
and I know this from very
personalpersonal experienceexperiencia.
187
605402
4173
y yo lo sé por propia experiencia.
Por encima de esa temperatura,
a uno no le gustaría meterse en el agua.
10:22
AboveEncima that temperaturetemperatura,
you don't want to get in that wateragua.
188
610186
2826
10:25
You need to be carefulcuidadoso.
189
613036
1662
Uno tiene que tener cuidado.
10:26
It can be deadlymortal.
190
614722
1315
Puede ser letal.
10:28
I've seenvisto all sortstipo of animalsanimales fallotoño in,
191
616704
2291
Yo vi todo tipo de animal
cayendo en el agua,
10:31
and what's shockingchocante to me,
is the processproceso is prettybonita much the samemismo.
192
619019
4179
y lo sorprendente es que el proceso
es básicamente igual.
Ellos se caen y lo primero
afectado son los ojos.
10:35
So they fallotoño in and the first thing
to go are the eyesojos.
193
623898
2681
Los ojos, aparentemente, se cuecen
rápido, toman un color blanco lechoso.
10:38
EyesOjos, apparentlyaparentemente, cookcocinar very quicklycon rapidez.
They turngiro this milky-whiteblanco lechoso colorcolor.
194
626603
3367
10:41
The streamcorriente is carryingque lleva them.
195
629994
1350
La corriente los lleva.
10:43
They're tryingmolesto to swimnadar out,
but theirsu meatcarne is cookingcocina on the bonehueso
196
631368
3063
Ellos intentan escapar, pero su carne
está cociendo hasta el hueso
10:46
because it's so hotcaliente.
197
634455
1166
pues está calentísimo.
10:47
So they're losingperdiendo powerpoder, losingperdiendo powerpoder,
198
635645
1845
Y están perdiendo cada vez más fuerza,
10:49
untilhasta finallyfinalmente they get to a pointpunto
where hotcaliente wateragua goesva into theirsu mouthsbocas
199
637514
3390
hasta que llegan a un punto en qué
el agua caliente entra por sus bocas
10:52
and they cookcocinar from the insidedentro out.
200
640928
2221
y ellos se cuecen desde dentro.
10:55
(LaughterRisa)
201
643440
5232
(Risas)
11:00
A bitpoco sadisticsádico, aren'tno son we?
202
648696
2119
Un poco sádico, ¿no?
11:02
JeezPor Dios.
203
650839
1340
Cielos.
11:05
LeaveSalir them marinatingmarinar for a little longermás.
204
653362
2618
Déjenlos marinando más un poco.
11:09
What's, again, amazingasombroso
are these temperaturestemperaturas.
205
657468
2728
Nuevamente, lo asombroso
son las temperaturas.
11:12
They're similarsimilar to things that I've seenvisto
on volcanoesvolcanes all over the worldmundo
206
660220
3478
Son similares a lo que vi
en volcanes por todo el mundo
11:15
and even super-volcanoessuper-volcanes like YellowstoneYellowstone.
207
663722
2537
y incluso los súper volcanes
como Yellowstone.
11:18
But here'saquí está the thing:
208
666896
1308
Pero la cuestión es que
11:22
the datadatos is showingdemostración
that the boilinghirviendo riverrío existsexiste
209
670173
4999
los datos muestran
que el río hirviente existe
11:27
independentindependiente of volcanismvulcanismo.
210
675196
2290
independientemente del vulcanismo.
11:30
It's neitherninguno magmaticmagmático
or volcanicvolcánico in originorigen,
211
678491
3420
ni es ni magmático
ni volcánico en su origen,
11:35
and again, over 700 kilometerskilometros away
from the nearestmás cercano volcanicvolcánico centercentrar.
212
683722
6203
y, de nuevo, a más de 700 km
del centro volcánico más cercano.
11:42
How can a boilinghirviendo riverrío existexiste like this?
213
690543
4366
¿Cómo puede existir un río hirviente?
11:47
I've askedpreguntó geothermalgeotérmico expertsexpertos
and volcanologistsvulcanólogos for yearsaños,
214
695790
3156
Pregunté a expertos geotérmicos
y a vulcanólogos durante años,
11:50
and I'm still unableincapaz to find anotherotro
non-volcanicno volcánico geothermalgeotérmico systemsistema
215
698970
4817
y todavía no logré encontrar
otro sistema geotérmico no volcánico
11:55
of this magnitudemagnitud.
216
703811
1567
de esa magnitud.
11:59
It's uniqueúnico.
217
707121
1524
Es único.
12:01
It's specialespecial on a globalglobal scaleescala.
218
709489
3442
Es especial a escala global.
12:06
So, still -- how does it work?
219
714708
2468
Pero... ¿cómo funciona?
12:10
Where do we get this heatcalor?
220
718460
2136
¿De dónde viene el calor?
12:13
There's still more researchinvestigación to be donehecho
221
721186
2093
Todavía hay cosas para investigar
12:15
to better constrainconstreñir the problemproblema
and better understandentender the systemsistema,
222
723303
3189
para dilucidar mejor el problema
y comprender mejor el sistema,
12:18
but from what the datadatos is tellingnarración us now,
223
726516
2326
pero por lo que dicen los datos ahora,
12:20
it looksmiradas to be the resultresultado
of a largegrande hydrothermalhidrotermal systemsistema.
224
728866
3364
parece ser el resultado
de un gran sistema hidrotérmico.
12:25
BasicallyBásicamente, it workstrabajos like this:
225
733151
1460
Basicamente, funciona así:
12:26
So, the deeperMás adentro you go
into the earthtierra, the hottermás caliente it getsse pone.
226
734635
3308
Cuánto más profundo en la tierra,
más caliente se pone.
12:29
We referreferir to this
as the geothermalgeotérmico gradientgradiente.
227
737967
2628
A eso le llamamos gradiente geotérmico.
12:33
The watersaguas could be comingviniendo
from as farlejos away as glaciersglaciares in the AndesAndes,
228
741460
4928
Las aguas puede que se originen
incluso en glaciares de los Andes,
12:38
then seepingfiltrando down deepprofundo into the earthtierra
229
746412
1999
luego se infiltran en la tierra
12:40
and comingviniendo out to formformar the boilinghirviendo riverrío
230
748435
2767
y surgen en forma del río hirviente
12:43
after gettingconsiguiendo heatedcalentado up
from the geothermalgeotérmico gradientgradiente,
231
751226
3007
después de calentarse
en el gradiente geotérmico,
12:47
all duedebido to this uniqueúnico geologicgeológico settingajuste.
232
755311
2239
todo debido a esa configuración geológica.
12:50
Now, we foundencontró
that in and around the riverrío --
233
758587
2847
Y en el río y en su entorno
12:53
this is workingtrabajando with colleaguescolegas
234
761458
1493
trabajando con compañeros
12:54
from NationalNacional GeographicGeográfico,
DrDr. SpencerSpencer WellsWells,
235
762975
2087
de National Geographic
Dr. Spencer Wells,
12:57
and DrDr. JonJon EisenEisen from UCUC DavisDavis --
236
765086
2710
y Dr. Jon Eisen de UC Davis,
12:59
we geneticallygenéticamente sequencedsecuenciado
the extremophileextremófilo lifeformsformas de vida
237
767820
3262
secuenciamos genéticamente
los seres extremófilos
13:03
livingvivo in and around the riverrío,
and have foundencontró newnuevo lifeformsformas de vida,
238
771106
4604
viviendo en el río y en su entorno,
y encontramos nuevos seres,
13:07
uniqueúnico speciesespecies livingvivo
in the boilinghirviendo riverrío.
239
775734
3415
especies únicas viviendo
en el río hirviente.
13:12
But again, despiteA pesar de all of these studiesestudios,
all of these discoveriesdescubrimientos and the legendsleyendas,
240
780264
5243
Pero nuevamente, a pesar de todos
los estudios, descubrimientos y leyendas,
una pregunta sigue abierta:
13:18
a questionpregunta remainspermanece:
241
786499
1000
13:21
What is the significancesignificado
of the boilinghirviendo riverrío?
242
789704
2920
¿Cuál es la importancia
del río hirviente?
13:26
What is the significancesignificado
of this stationaryestacionario cloudnube
243
794601
4646
¿Cuál es la importancia
de esa nube estacionaria
13:31
that always hovershover
over this patchparche of jungleselva?
244
799271
2876
que siempre cubre ese pedazo de selva?
13:35
And what is the significancesignificado
245
803333
2650
¿Y cuál es la importancia
13:38
of a detaildetalle in a childhoodinfancia legendleyenda?
246
806007
2983
de un detalle en una leyenda de infancia?
13:43
To the shamanchamán and his communitycomunidad,
it's a sacredsagrado sitesitio.
247
811547
3108
Para el chamán y su comunidad,
es un lugar sagrado.
13:47
To me, as a geoscientistgeocientífico,
248
815414
2345
Para mí, como geocientífico,
13:49
it's a uniqueúnico geothermalgeotérmico phenomenonfenómeno.
249
817783
2843
es un fenómeno geotérmico único.
13:54
But to the illegalilegal loggersmadereros
and cattleganado farmersagricultores,
250
822074
3698
Pero para los leñadores
y ganaderos ilegales,
13:57
it's just anotherotro resourcerecurso to exploitexplotar.
251
825796
3643
es solo un recurso más para explotar.
14:02
And to the Peruvianperuano governmentgobierno,
it's just anotherotro stretchtramo
252
830820
3787
Y para el gobierno peruano,
es tan solo un pedazo más
14:06
of unprotecteddesprotegido landtierra readyListo for developmentdesarrollo.
253
834631
5944
de tierra desprotegida
y lista para el desarrollo.
14:14
My goalGol is to ensureasegurar
that whoeverquien controlscontroles this landtierra
254
842186
3596
Mi objetivo es asegurar que
quienquiera que controle esa tierra
14:17
understandsentiende the boilinghirviendo river'sdel río
uniquenessunicidad and significancesignificado.
255
845806
4118
comprenda la importancia
y la singularidad del río hirviente.
14:22
Because that's the questionpregunta,
256
850892
1738
Pues esa es la cuestión,
14:25
one of significancesignificado.
257
853853
1634
una cuestión de importancia.
14:28
And the thing there is,
258
856568
2329
Y el tema es,
14:32
we definedefinir significancesignificado.
259
860110
2081
nosotros definimos importancia.
14:34
It's us. We have that powerpoder.
260
862998
2660
Somos nosotros,
tenemos el poder para ello.
14:37
We are the onesunos who drawdibujar that linelínea
261
865682
2728
Somos nosotros que trazamos la línea
14:40
betweenEntre the sacredsagrado and the trivialtrivial.
262
868434
2348
entre lo sagrado y lo trivial.
14:43
And in this ageaños,
263
871736
2276
Y en esta época
14:46
where everything seemsparece mappedmapeado,
measuredmesurado and studiedestudió,
264
874036
3498
donde todo parece estar
ya mapeado, medido y estudiado,
14:51
in this ageaños of informationinformación,
265
879290
2466
en esta era de la información,
14:54
I remindrecordar you all that discoveriesdescubrimientos
are not just madehecho
266
882899
3572
les recuerdo que los descubrimientos
no son solo hechos
14:58
in the blacknegro voidvacío of the unknowndesconocido
267
886495
4563
en el hueco negro de lo desconocido,
15:04
but in the whiteblanco noiseruido
of overwhelmingabrumador datadatos.
268
892153
3409
sino en el ruido blanco
de la abrumadora cantidad de datos.
15:09
There remainspermanece so much to exploreexplorar.
269
897862
2985
Existe todavía mucho por explorar.
15:13
We livevivir in an incredibleincreíble worldmundo.
270
901958
3495
Vivimos en un mundo increíble.
15:17
So go out.
271
905477
1519
Así que salgan.
15:20
Be curiouscurioso.
272
908306
1857
Sean curiosos.
15:23
Because we do livevivir in a worldmundo
273
911711
3043
Porque de hecho vivimos en un mundo
15:27
where shamanschamanes still singcanta
to the spiritsespíritu of the jungleselva,
274
915539
3280
donde los chamanes todavía
cantan a los espíritus de la selva,
15:32
where riversríos do boilhervir
275
920399
1841
donde los ríos hierven
15:35
and where legendsleyendas do come to life.
276
923299
2536
y donde las leyendas cobran vida.
15:39
Thank you very much.
277
927018
1181
Muchísimas gracias.
15:40
(ApplauseAplausos)
278
928223
8586
(Aplausos)
Translated by Gustavo Rocha
Reviewed by Lidia Cámara de la Fuente

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Andrés Ruzo - Geoscientist
Andrés Ruzo investigates the Earth's heat and the mystery of a boiling river in the Peruvian rainforest.

Why you should listen

Andrés Ruzo is a tri-citizen who grew up among Nicaragua, Peru and Texas -- which helped him see that most of the world's problems are not confined by geographic or cultural borders. While trying to imagine solutions, he realized the way we produce and use energy lies at the root of many of our biggest issues. Combined with his memories of summers on his family's farm on Nicaragua's Casita volcano, playing in the fumarole fields, this prompted him to pursue a PhD in geophysics at SMU, focusing on geothermal studies. He is also a National Geographic Young Explorer.

Investigating a childhood legend led him to the Shanay-timpishka, the "Boiling River" of the Amazon, and a sacred site to the indigenous tribes, where the water can reach over 95 °C (203 °F). The greatest mystery of this place: How can a "boiling river" exist 700 km (435 miles) from the nearest volcanic center?

Ruzo is the author of the TED Book, The Boiling River: Adventure and Discovery in the Amazon.

More profile about the speaker
Andrés Ruzo | Speaker | TED.com