ABOUT THE SPEAKERS
Ameenah Gurib-Fakim - President of Mauritius
Ameenah Gurib-Fakim is the president of the Republic of Mauritius. She has been a university professor and entrepreneur before her election as the first female Head of State of Mauritius.

Why you should listen

In June 2015, Ameenah Gurib-Fakim became the first female president of Mauritius. She's been honored as one of Foreign Policy's 2015 Global Thinkers and is moving to create opportunity and growth for her island home. Gurib-Fakim has been, prior to joining the State House, the Managing Director of the Centre International de Développement Pharmaceutique (CIDP) Research and Innovation as well as professor of organic chemistry with an endowed chair at the University of Mauritius.

Gurib-Fakim has long been a leading biodiversity scientist studying and validating the flora of Mauritius, one of the world's key biodiversity hotspots. As an entrepreneur at CIDP R & I and professor of organic chemistry, she analyzed the plants from the region for their health, nutritional and cosmetic applications.

More profile about the speaker
Ameenah Gurib-Fakim | Speaker | TED.com
Stephanie Busari - Journalist
Stephanie Busari is a journalist and editor at CNN International Digital.

Why you should listen

Stephanie Busari moved to Lagos from London in July 2016 to pioneer CNN's first digital and multimedia bureau. She also reports on-air in breaking news situations for CNN International.

In April 2016 Busari exclusively obtained the "proof of life" video that showed that the missing Chibok schoolgirls who were kidnapped in Nigeria in 2014 were still alive. She was also an instrumental member of the CNN team that won a Peabody Award in May 2015 for the network's coverage of the missing girls. Busari recently won a Gracie Award for her persistence in covering this story, and she's also a previous recipient of the Outstanding Woman in the Media Awards.

Busari is a passionate community activist who curated TEDxBrixton for three years before she left London. She founded TEDxBrixton in 2013 driven by a desire to bring disparate elements of her community together and to create a platform for those who wouldn't normally have one to share their ideas worth spreading.

A passionate and adept public speaker, Busari is regularly invited to share her insights and host panels. She has spoken at UN Women, Said Business School, Oxford, Africa Gathering among others.

Over a 15-year career, Busari has worked as a news reporter, entertainment and features writer, court reporter and columnist, and she has been published in many of the UK and international media's most influential outlets, such as the BBC and Daily Mirror.

During a six-month stint in Northern Ireland in 2003, Busari spent time in some of the worst affected areas of "The Troubles" and secured interviews with a crucifixion victim, government ministers and paramilitaries. While there, she also launched and edited an award-winning lifestyle column.

A native Yoruba speaker, Busari also speaks fluent French and is currently learning Hausa.  

More profile about the speaker
Stephanie Busari | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Ameenah Gurib-Fakim and Stephanie Busari: An interview with Mauritius's first female president

Ameenah Gurib-Fakim: Entrevista con la primera presidenta de Mauricio

Filmed:
955,773 views

Ameenah Gurib-Fakim ha sido académica, empresaria y ahora es la presidenta de Mauricio, la primera mujer musulmana en llegar a jefa de estado en África. En una amplia conversación con la periodista Stephanie Busari, Gurib-Fakim analiza los inicios humildes de su carrera política, lo que es ser una persona de fe y científica, y por qué debemos valorar el conocimiento tradicional africano, entre otros temas. "No creo que debas tomarte a ti mismo en serio", dice ella. "Debes tener confianza en lo que puedes hacer, tener confianza en ti mismo, proponerte una serie de objetivos y trabajar para lograrlos".
- President of Mauritius
Ameenah Gurib-Fakim is the president of the Republic of Mauritius. She has been a university professor and entrepreneur before her election as the first female Head of State of Mauritius. Full bio - Journalist
Stephanie Busari is a journalist and editor at CNN International Digital. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Stephanie Busari: Presidenta Ameenah,
gracias por acompañarnos.
00:12
StephanieStephanie BusariBusari: Presidentpresidente AmeenahAmeenah,
thank you for joiningunión us.
0
904
2972
00:15
Even as TEDTED speakersparlantes go,
you're something of an overachieversobresaliente.
1
3900
4378
Incluso entre los oradores
de TED, eres sobresaliente.
Ameenah Gurib-Fakim: (Risas)
00:21
AmeenahAmeenah Gurib-FakimGurib-Fakim: (LaughsRisas)
2
9016
1403
00:22
SBSB: You have a PhDDoctor en Filosofía in organicorgánico chemistryquímica,
3
10443
2911
SB: Tienes un doctorado
en química orgánica,
00:25
you were vicevicio chancellorcanciller
of the UniversityUniversidad of MauritiusMauricio,
4
13378
2658
fuiste vicerrectora
de la Universidad de Mauricio,
una emprendedora exitosa,
00:28
a successfulexitoso entrepreneurempresario,
5
16060
1701
00:29
you've wonwon numerousnumeroso awardspremios
for your work in scienceciencia
6
17785
3689
has ganado numerosos premios
por tu trabajo en ciencia
00:33
and you're the first Muslimmusulmán
femalehembra headcabeza of stateestado in AfricaÁfrica.
7
21498
3513
y eres la primera jefa de estado
musulmana en África.
00:37
(ApplauseAplausos)
8
25035
2784
(Aplausos)
00:42
And of coursecurso, you're no strangerdesconocido
to the TEDGlobalTEDGlobal stageescenario;
9
30641
2733
Y, por supuesto, no eres nueva
en el escenario de TEDGlobal;
00:45
you gavedio a talk in 2014.
10
33398
2225
ya diste una charla en 2014.
00:48
Did you have any politicalpolítico
ambitionsambiciones at that time?
11
36357
3392
¿Tenías alguna ambición política
en ese momento?
00:51
How did you go from academicacadémico to presidentpresidente?
12
39773
3378
¿Cómo pasaste de académica a presidenta?
00:55
AGFAGF: OK, thanksGracias, StephanieStephanie.
13
43175
1541
AGF: Gracias, Stephanie.
00:56
First of all, I'd like to thank TEDTED
14
44740
1757
Antes que nada,
me gustaría agradecer a TED
00:58
for havingteniendo givendado me
the opportunityoportunidad to be here todayhoy.
15
46521
2606
por haberme dado la oportunidad
de estar aquí hoy.
01:01
And I would alsoademás like to thank
the governmentgobierno of TanzaniaTanzania
16
49151
3709
Y también me gustaría agradecer
al gobierno de Tanzania
01:04
and the presidentpresidente for the welcomeBienvenido.
17
52884
3345
y al presidente por la bienvenida.
01:08
And alsoademás, I'd like to thank
the contributioncontribución of our consulcónsul,
18
56253
3426
Y también me gustaría agradecer
la contribución de nuestro cónsul
01:11
MrSeñor. RizviRizvi, who'squien es here,
19
59703
1433
el Sr. Rizvi, que está aquí,
01:13
has been very supportiveapoyo
for all our staypermanecer here.
20
61160
3454
quien ha sido un gran apoyo
durante nuestra estancia aquí.
01:16
Now, to answerresponder your questionpregunta,
21
64638
2482
Para responder a tu pregunta
01:19
did I have any ambitionsambiciones in politicspolítica?
22
67144
2962
de si tenía alguna ambición en política,
01:22
The straightDerecho answerresponder is no.
23
70130
1934
la respuesta directa es no.
01:24
I did not chooseescoger the worldmundo of politicspolítica;
24
72088
2300
No elegí el mundo de la política;
01:26
the worldmundo of politicspolítica choseElegir me.
25
74412
1835
el mundo de la política me eligió a mí.
01:28
So here I am.
26
76271
1150
Así que aquí estoy.
01:29
(ApplauseAplausos)
27
77852
1657
(Aplausos)
01:32
SBSB: So, was there ever
anything in your journeyviaje
28
80181
2302
SB: Entonces, ¿hubo algo en tu viaje
01:34
that ever madehecho you think
29
82507
1853
que alguna vez te hizo pensar
01:36
that one day you would becomevolverse
presidentpresidente of your countrypaís?
30
84384
2984
que algún día llegarías
a ser presidenta de tu país?
¿Alguna vez te lo imaginaste?
01:39
Did you ever imagineimagina that?
31
87392
1289
01:40
AGFAGF: AbsolutelyAbsolutamente not.
32
88705
1152
AGF: No, en absoluto.
01:41
I think the journeyviaje startedempezado
immediatelyinmediatamente after TEDTED, actuallyactualmente.
33
89881
3442
Creo que el viaje comenzó
inmediatamente después de TED.
01:45
When I wentfuimos back,
this journalistperiodista calledllamado me and said,
34
93347
3541
Cuando volví, esta periodista
me llamó y me dijo:
01:48
"You know, your namenombre has been citedcitado
for the presidentpresidente of the republicrepública,"
35
96912
3500
"Su nombre ha sido citado
por el presidente de la república".
Le dije: "Debe estar equivocada,
01:52
I said, "Ma'amSeñora, you mustdebe be mistakenequivocado,
36
100436
1830
porque no tengo ambición alguna".
01:54
because I have no ambitionambición whatsoeverlo que."
37
102290
1913
Ella dijo: "No, es en serio.
01:56
She said, "No, it's seriousgrave.
38
104227
1344
¿Puede venir y decirme esto
en forma de una declaración?
01:57
Can you come and tell me this
in the formformar of a declarationdeclaración?
39
105595
3407
Entonces, ¿vendrá?".
02:01
So, OK, you'lltu vas a come?"
40
109026
1537
02:02
So, of coursecurso, as good journalistsperiodistas go,
41
110587
2634
Así que, por supuesto,
como hacen los buenos periodistas,
02:05
the nextsiguiente day I see my TEDTED pictureimagen
42
113245
2251
al día siguiente veo mi foto de TED
02:07
and, with my namenombre, AmeenahAmeenah Gurib-FakimGurib-Fakim,
43
115520
2700
con mi nombre, "Ameenah Gurib-Fakim,
para presidenta?"
02:10
"For presidentpresidente?"
44
118244
1260
02:11
A very smallpequeña interrogationinterrogatorio markmarca --
45
119528
2046
Un signo de interrogación muy pequeño
02:13
and people don't see
the interrogationinterrogatorio markmarca,
46
121598
2213
y la gente no veía
el signo de interrogación,
02:15
they just see my namenombre
and they see my pictureimagen.
47
123835
2667
solo mi nombre y mi foto.
02:18
And that was a soundingsondeo boardtablero.
48
126526
1731
Y eso actuó como una caja de resonancia.
02:20
And again, as you have just said,
49
128686
2885
Y nuevamente, como acabas de decir,
02:23
it was a very interestinginteresante scenarioguión
50
131595
2754
fue un escenario muy interesante
02:26
because it was a scenarioguión
where they wanted to have somebodyalguien
51
134373
4195
porque era un escenario
en el que querían tener a alguien
02:30
who was crediblecreíble,
52
138592
1537
que fuera creíble,
02:32
had this politicalpolítico neutralityneutralidad
53
140153
2800
que tuviera neutralidad política
02:34
and at the samemismo time, was for a minorityminoría
54
142977
2401
y que, al mismo tiempo,
fuera parte de una minoría
02:37
because Islamislam is a minorityminoría
religionreligión in MauritiusMauricio,
55
145402
2634
porque el islam es una religión
minoritaria en Mauricio,
02:40
because in MauritiusMauricio,
we stratifyestratificar people'sla gente originsorígenes
56
148060
3382
porque en Mauricio estratificamos
los orígenes de las personas
02:43
by virtuevirtud of theirsu religiousreligioso beliefcreencia.
57
151466
2790
en virtud de su creencia religiosa.
02:46
And -- I was a womanmujer.
58
154694
1772
Y yo era una mujer.
Así que esto lo hizo todo muy interesante.
02:48
So this madehecho it all very interestinginteresante.
59
156878
1939
02:50
So there we go, and this
wholetodo campaignCampaña startedempezado,
60
158841
3251
Así que toda esta campaña comenzó,
y luego la gente dijo: "¿Por qué no?".
02:54
and then people said, "Why not?"
61
162116
1584
02:55
Now, this is very importantimportante
to noteNota, StephanieStephanie,
62
163724
2253
Esto es muy importante
de tener en cuenta, Stephanie,
02:58
because normallynormalmente, the presidentpresidente
is electedelegido after the electionelección.
63
166001
4110
porque, normalmente, el presidente
es elegido después de las elecciones.
03:02
And here we had a scenarioguión
64
170135
1411
Y aquí tenemos un escenario
03:03
where the namenombre of the presidentpresidente
was flaggedmarcado before the electionelección processproceso,
65
171570
5701
donde se marcó el nombre del presidente
antes del proceso electoral
03:09
duringdurante the campaignCampaña.
66
177295
1170
durante la campaña.
03:10
So when people votedvotado,
they knewsabía that at some pointpunto,
67
178489
2423
Y cuando la gente votó,
ellos sabían en algún momento,
03:12
they would have
this Muslimmusulmán womanmujer presidentpresidente.
68
180936
2674
que tendrían a una mujer
musulmana como presidenta.
03:16
SBSB: Does it feel significantsignificativo
to you as a womanmujer
69
184132
2411
SB: ¿Te parece importante como mujer
03:18
to be the first femalehembra presidentpresidente
of your countrypaís?
70
186567
3089
ser la primera mujer
presidenta de tu país?
03:22
AGFAGF: It's importantimportante for manymuchos reasonsrazones.
71
190224
2659
AGF: Es importante por muchas razones.
03:24
I think, obviouslyobviamente, you just mentionedmencionado
the terribleterrible statisticsestadística
72
192907
4074
Creo que, obviamente, acabas
de mencionar las terribles estadísticas
03:29
of two femalehembra presidentspresidentes
in the wholetodo of AfricaÁfrica.
73
197005
3954
de tan solo dos mujeres
presidentas en toda África.
03:32
But more importantlyen tono rimbombante,
74
200983
1771
Pero lo más importante es,
03:34
I think it's importantimportante alsoademás comingviniendo
from the backgroundfondo I come from --
75
202778
4627
considerando mis orígenes,
03:39
by backgroundfondo I mean not ethnicétnico,
but more academicacadémico and entrepreneurialde emprendedor --
76
207429
5887
por origen me refiero no al étnico,
sino más bien académico y empresarial,
03:45
to be there,
77
213340
1151
llegar ahí,
03:46
to be that rolepapel modelmodelo for that little girlniña
growingcreciente in my villagepueblo
78
214515
3717
ser ese modelo para esa niña
que crece en mi pueblo
03:50
to say, "Yes, it's possibleposible."
79
218256
1471
decir: "Sí, es posible".
03:51
It's possibleposible.
80
219751
1150
Es posible.
03:53
(ApplauseAplausos)
81
221386
2623
(Aplausos)
03:57
It's alsoademás importantimportante, StephanieStephanie,
82
225740
1728
También es importante, Stephanie,
03:59
while I talk about diversitydiversidad --
83
227492
2164
ya que hablo de diversidad,
04:01
diversitydiversidad in the widestmás ancho sensesentido of the wordpalabra.
84
229680
2637
diversidad en el sentido
más amplio de la palabra.
04:04
We'veNosotros tenemos seenvisto that whenevercuando
there was diversitydiversidad,
85
232981
3929
Hemos visto que siempre
que hubo diversidad,
04:08
whenevercuando there was opennessfranqueza,
86
236934
1712
siempre que hubo apertura,
04:10
whenevercuando there was dialoguediálogo,
87
238670
1784
cada vez que hubo diálogo,
04:12
this was the time when societiessociedades
have been mostmás productiveproductivo.
88
240478
3225
fue el momento en que las sociedades
fueron más productivas.
04:16
When we talk about the Arabárabe GoldenDorado AgeAños,
89
244231
2445
Cuando hablamos de la Edad de Oro árabe,
04:18
we cannotno poder not think of IbnIbn SinaSina,
90
246700
3296
debemos pensar en Ibn Sina,
04:22
al-HaythamAl-Haytham,
91
250468
1521
al-Haytham,
04:24
AverroesAverroes,
92
252013
1192
Averroes,
04:25
MaimonidesMaimonides.
93
253229
1157
Maimónides.
04:26
This was a time
when culturesculturas, religionsreligiones --
94
254410
3549
Este fue un momento
en que las culturas, las religiones
04:29
they were talkinghablando to eachcada other.
95
257983
1574
se hablaban entre sí.
04:31
They were at peacepaz with eachcada other.
96
259581
1696
Estaban en paz entre sí.
Y este fue un momento cuando
fueron altamente productivas.
04:33
And this was a time
when they were highlyaltamente productiveproductivo.
97
261301
2549
04:35
So I would say: bringtraer down these wallsmuros.
98
263874
2064
Yo diría: derribemos esas paredes.
04:37
SBSB: AbsolutelyAbsolutamente, absolutelyabsolutamente.
99
265962
1722
SB: Por supuesto, por supuesto.
04:39
(ApplauseAplausos)
100
267708
2671
(Aplausos)
04:42
AGFAGF: VirtualVirtual or otherwisede otra manera.
101
270791
1589
AGF: Virtuales y de otro tipo.
04:45
SBSB: Let's alsoademás talk about
anotherotro conflictconflicto areazona
102
273149
3148
SB: Hablemos también
sobre otra área de conflicto
04:48
whichcual you straddlemontar a horcajadas quitebastante interestinglycuriosamente.
103
276321
3401
bastante interesante
en la cual te encuentras.
04:51
As a womanmujer of faithfe and alsoademás a scientistcientífico,
104
279746
3405
Como mujer de fe y también científica,
04:55
you know, faithfe and scienceciencia
seemparecer to be at loggerheadscaguamas.
105
283175
3796
ya sabes, la fe y la ciencia
parecen estar en desacuerdo.
04:58
It wasn'tno fue always so,
106
286995
1351
No fue siempre así,
05:00
but I'm interestedinteresado to get your thoughtspensamientos
on how you reconcileconciliar bothambos
107
288370
5034
pero me interesa saber
cómo concilias ambas
05:05
and how they coexistcoexistir for you personallypersonalmente.
108
293428
2667
y cómo coexisten
para ti personalmente.
05:09
AGFAGF: They're not mutuallymutuamente exclusiveexclusivo.
109
297044
2070
AGF: No son mutuamente excluyentes.
05:11
I mean, if you're a scientistcientífico,
110
299138
2471
Quiero decir, si eres científico,
05:13
you tendtender to really look
at the perfectionperfección of the humanhumano bodycuerpo,
111
301633
4262
tiendes a mirar realmente
la perfección del cuerpo humano,
05:17
the way it functionsfunciones.
112
305919
1175
la forma como funciona.
05:19
If you look at naturenaturaleza as a wholetodo.
113
307118
1850
Si miras la naturaleza como un todo,
05:20
I'm still amazedasombrado at the perfectionperfección
114
308992
3051
todavía me sorprende la perfección
05:24
with whichcual the entiretodo
ecosystemecosistema functionsfunciones togetherjuntos.
115
312067
3276
con la cual todo el ecosistema
funciona en conjunto.
05:27
Howeversin embargo, to the puristspuristas,
to those who are of faithfe,
116
315367
4712
Sin embargo, para los puristas,
para la gente de fe,
05:32
they will tell you, "Yes,
there has been evolutionevolución."
117
320103
2674
ellos te dirán,
"Sí, ha habido evolución".
05:34
Even the PopePapa has agreedconvenido
that evolutionevolución existsexiste.
118
322801
3796
Incluso el Papa está de acuerdo
en que la evolución existe.
05:38
But there's always the questionpregunta:
What camevino first?
119
326621
2690
Pero siempre está la pregunta:
¿qué vino primero?
05:41
What camevino before this?
120
329335
1308
¿Qué vino antes de esto?
05:42
When we talk about all
the variousvarios strataEstratos of evolutionevolución,
121
330667
3904
Cuando hablamos de los diversos
estratos de la evolución,
05:46
we'llbien always be askingpreguntando the questionpregunta,
122
334595
1873
siempre nos estaremos planteando
que debe haber algo antes.
05:48
there mustdebe be something before.
123
336492
1595
05:50
So I'm of the opinionopinión that yes,
124
338111
1835
Así que soy de la opinión de que sí,
05:51
there is this great spiritualespiritual forcefuerza
whichcual is guidingestrella de guía the processproceso,
125
339970
4594
existe esta gran fuerza espiritual
que está guiando el proceso,
05:56
and things like this
don't happenocurrir by chanceoportunidad.
126
344588
3307
y cosas como estas
no ocurren por casualidad.
05:59
Now, whethersi you call it religiosityreligiosidad,
127
347919
2186
Ya bien sea que lo llames religiosidad,
06:02
whethersi you call
this great spiritespíritu by any namenombre --
128
350129
3505
ya bien llames a ese gran espíritu
con cualquier nombre:
06:05
BrahmaBrahma, AllahAlá, the HolySanto TrinityTrinidad --
129
353658
2858
Brahma, Allah, la Santísima Trinidad...
06:08
you namenombre it --
130
356540
1176
lo que sea,
06:09
but I still think that these two
are not mutuallymutuamente exclusiveexclusivo.
131
357740
3272
pero sigo pensando que ambos
no son mutuamente excluyentes.
06:13
They can still coexistcoexistir with eachcada other.
132
361036
2397
Todavía pueden coexistir.
06:16
SBSB: So let's movemovimiento
to one of your passionspasiones -- scienceciencia.
133
364257
3790
SB: Pasemos a una
de tus pasiones, la ciencia.
06:20
You've madehecho no secretsecreto of that.
134
368071
1676
No lo has ocultado.
06:21
And you've always been
passionateapasionado about scienceciencia.
135
369771
2481
Siempre has sido
una apasionada de la ciencia.
06:24
I readleer that when you were
a very youngjoven girlniña,
136
372722
2213
Leí que cuando eras una niña muy pequeña,
06:26
you wentfuimos to a careercarrera guidancedirección counselorconsejero
137
374959
2510
fuiste a un consejero vocacional
06:29
and told them you wanted
to becomevolverse a chemistquímico,
138
377493
2733
y le dijiste que querías ser química,
06:32
and they said, "No, it's for boyschicos.
139
380250
3681
y te dijo: "No, eso es solo para varones.
06:35
BoysChicos do scienceciencia."
140
383955
1658
Los varones hacen ciencia".
06:37
Did that make you even more
determineddeterminado to studyestudiar scienceciencia
141
385637
3967
¿Eso te decidió aún más a estudiar ciencia
06:41
and to succeedtener éxito in that fieldcampo?
142
389628
1444
y a luchar para tener éxito en ese campo?
06:43
How did you respondresponder to that?
143
391096
2606
¿Cómo respondiste a eso?
06:45
AGFAGF: Well, to beginempezar with,
144
393726
1288
AGF: Bueno, para empezar,
06:47
I mustdebe say, before I camevino
to that careercarrera guidancedirección officeroficial,
145
395038
3356
debo decir que antes de llegar
a ese orientador profesional,
06:50
I had great teachersprofesores who motivatedmotivado.
146
398418
3162
tuve grandes maestros que me motivaron.
Y esto es algo sobre lo que me gustaría
llamar la atención nuevamente,
06:53
And this is something I would like
to drawdibujar attentionatención to again,
147
401604
2958
06:56
to our educationeducación systemsistema.
148
404586
1578
nuestro sistema educativo.
06:58
We have to do away
with this roterutina learningaprendizaje.
149
406188
2229
Tenemos que acabar
con el aprendizaje memorístico.
07:00
We have to ensureasegurar that we drivemanejar
this curiositycuriosidad in the childniño,
150
408441
3924
Tenemos que asegurarnos
de impulsar la curiosidad en el niño,
07:04
and they need to be curiouscurioso.
151
412389
1608
y necesitan ser curiosos.
07:06
And if we want to movemovimiento alonga lo largo the linelínea
for them to becomevolverse great scientistscientíficos,
152
414021
4434
Y si queremos avanzar para que
se conviertan en grandes científicos,
07:10
they need to becomevolverse more and more
curiouscurioso in everything they do.
153
418479
3072
necesitan ser cada vez
más curiosos en todo lo que hagan.
07:13
So everycada time -- exactlyexactamente --
I wentfuimos to see the careerscarreras guidancedirección,
154
421575
3006
Así que fui a ver
al orientador de estudios.
07:16
he lookedmirado at me and said,
"What do you want to do?"
155
424605
2415
Me miró y dijo: "¿Qué quieres hacer?".
Dije: "Quiero estudiar química".
07:19
I said, "I want to studyestudiar chemistryquímica."
156
427044
1741
"Bueno, no deberías estudiar química
porque eso es para varones.
07:20
"Well, you shouldn'tno debería studyestudiar chemistryquímica
because this is for boyschicos.
157
428809
2921
Y además, cuando vuelvas,
no habrá trabajo para ti".
07:23
And the nextsiguiente thing, when you come
back, there'llhabrá be no jobtrabajo for you."
158
431754
3238
07:27
So I wentfuimos back home,
159
435016
1154
Así que volví a casa,
07:28
and I had a great cheerleaderanimador at home
who happenssucede to be my fatherpadre.
160
436194
3226
y tuve un gran entusiasta
en casa que es mi padre.
Él dijo: "¿Qué quieres hacer?"
y "¿Qué te dijo?".
07:31
He said, "What do you want to do?"
and askedpreguntó, "What did he say?"
161
439444
3051
Dije: "Esto es lo que dijo".
Me dijo: "¿Qué vas a hacer?".
07:34
I said, "This is what he said ..."
He said, "What are you going to do?"
162
442519
3419
Dije: "Voy a hacer química".
07:37
I said, "I'm going to do chemistryquímica."
163
445962
1741
Entonces allí estaba yo.
07:39
So there I was.
164
447727
1251
Y diré una cosa: uno siempre
debe seguir su corazón.
07:41
And one thing I will say:
one mustdebe always followseguir your heartcorazón.
165
449002
3458
07:44
And my heartcorazón was always in chemistryquímica.
166
452484
2051
Y mi corazón siempre
me llevó a la química.
07:46
I did what I was passionateapasionado about,
167
454559
2082
Hice lo que me apasionaba,
07:48
and I thought at some pointpunto
that I had developeddesarrollado this thinkingpensando
168
456665
3304
y pensé en que había
desarrollado este pensamiento
07:51
that if you're passionateapasionado
about what you do,
169
459993
2283
de que si te apasiona lo que haces,
07:54
you will not have to work
a singlesoltero day in your life,
170
462300
2452
no tendrás que trabajar
un solo día en tu vida,
07:56
untilhasta I realizeddio cuenta it was
ConfuciusConfucio who said that.
171
464776
2592
hasta que me di cuenta
de que fue Confucio quien dijo eso.
07:59
(LaughterRisa)
172
467392
1731
(Risas)
08:01
SBSB: So do you feel a responsibilityresponsabilidad,
as someonealguien in your positionposición,
173
469847
5276
SB: Entonces ¿sientes una
responsabilidad en tu posición
08:07
to encouragealentar youngjoven girlschicas,
especiallyespecialmente on this continentcontinente,
174
475147
3175
a alentar a las chicas,
especialmente en este continente,
08:10
to studyestudiar STEMVÁSTAGO subjectsasignaturas?
175
478346
4117
a que estudien asignaturas STEM?
08:14
Is that something
that you activelyactivamente work --
176
482487
2721
Es algo en lo que trabajas activamente.
08:17
AGFAGF: You know, over the pastpasado
two daysdías, StephanieStephanie,
177
485232
2354
AGF: En los últimos dos días, Stephanie,
08:19
we'venosotros tenemos been hearingaudición a lot of conversationconversacion
178
487610
1988
hemos escuchado muchas cosas
08:21
about the sustainablesostenible developmentdesarrollo goalsmetas.
179
489622
1963
sobre los objetivos
de desarrollo sostenible.
08:23
We'veNosotros tenemos seenvisto that, for exampleejemplo,
180
491609
1430
Hemos visto, por ejemplo,
08:25
AfricaÁfrica mustdebe be foodcomida secureseguro,
181
493063
1422
que África debe tener
seguridad alimentaria,
08:26
AfricaÁfrica mustdebe be energyenergía secureseguro,
182
494509
2099
África debe ser energéticamente segura,
08:28
AfricaÁfrica mustdebe be wateragua secureseguro.
183
496632
1814
África debe tener agua segura.
08:30
If we want to get
to that levelnivel of developmentdesarrollo --
184
498869
3100
Si queremos llegar
a ese nivel de desarrollo,
08:33
AgendaAgenda 2030 is not very farlejos away --
185
501993
2803
la Agenda 2030 no está muy lejos.
08:36
if you want to have successéxito,
186
504820
1684
Si se quiere tener éxito,
08:38
we need to have
an educatededucado youthjuventud in AfricaÁfrica.
187
506528
5031
necesitamos una juventud
educada en África.
Y, nuevamente, para decir
una remanida frase:
08:43
And again, to be very clichclichéé:
188
511583
2325
08:45
you cannotno poder achievelograr,
you cannotno poder winganar a footballfútbol matchpartido,
189
513932
3765
no puedes ganar un partido de fútbol,
08:49
if you're going to leavesalir 52 percentpor ciento
of the teamequipo outsidefuera de.
190
517721
4424
si vas a dejar al 52 % del equipo afuera.
08:54
It's not possibleposible.
191
522169
1548
No es posible.
08:56
(ApplauseAplausos)
192
524144
2985
(Aplausos)
08:59
SBSB: Yes.
193
527554
1155
SB: Sí.
AGF: Necesitamos una educación superior,
09:00
AGFAGF: So we need highlyaltamente educatededucado,
194
528733
1827
09:02
we need femalehembra intuitionintuición,
195
530584
1785
necesitamos intuición femenina,
09:04
and we need to get them there.
196
532393
1849
y tenemos que llevarlas allí.
09:06
And this is where a great dealacuerdo
of effortesfuerzo has to be donehecho
197
534266
3552
Y aquí es donde se debe
hacer un gran esfuerzo
09:09
to actuallyactualmente motivatemotivar
them from a very youngjoven ageaños,
198
537842
2541
para motivarlas desde
una edad muy temprana,
09:12
to tell that girlniña
that she can do anything.
199
540407
2636
decirle a esa chica
que puede hacer cualquier cosa.
09:15
And if the messagemensaje comesproviene from her fatherpadre,
200
543582
2372
Y si el mensaje viene de su padre,
09:17
if the messagemensaje comesproviene from her brotherhermano,
201
545978
2026
si el mensaje viene de su hermano,
09:20
it's even much more powerfulpoderoso.
202
548028
1530
es aún mucho más poderoso.
09:21
We need to tell her
that anything is possibleposible
203
549582
2512
Necesitamos decirle que todo es posible
09:24
and she can do it.
204
552118
1166
y que ella puede hacerlo.
09:25
We need to buildconstruir her self-confidenceauto confianza
from a very earlytemprano ageaños,
205
553308
3603
Necesitamos construir su autoestima
desde una edad muy temprana,
09:28
but more importantlyen tono rimbombante,
206
556935
1269
pero más importante,
09:30
we alsoademás need to actuallyactualmente
look at the bookslibros,
207
558228
2598
también necesitamos mirar los libros,
09:32
because there are too manymuchos stereotypesestereotipos.
208
560850
2316
porque hay demasiados estereotipos.
09:35
Last yearaño, I was very shockedconmocionado
when I wentfuimos to a debatedebate on Women'sDe las mujeres Day.
209
563190
3676
El año pasado, me sorprendió un debate
al que asistí en el Día de la Mujer.
09:38
They had a surveyencuesta,
210
566890
1186
Hacían una encuesta,
09:40
and they were askingpreguntando these girlschicas
how manymuchos womenmujer inventorsinventores we have,
211
568100
4581
y preguntaban a estas chicas
cuántas mujeres inventoras tenemos,
09:44
how manymuchos womenmujer scientistscientíficos do we have.
212
572705
2493
y cuántas mujeres científicas tenemos.
09:47
And you'dtu hubieras be shockedconmocionado
that hardlyapenas anyonenadie knewsabía
213
575222
3102
Y te sorprendería que casi nadie supiera
09:50
that AdaAda LovelaceLovelace was there
behinddetrás computercomputadora scienceciencia,
214
578348
3194
que Ada Lovelace estaba allí
detrás de la informática,
09:53
that MarieMarie CurieCurie still remainspermanece iconicicónico
with two NobelNobel prizespremios.
215
581566
3740
que Marie Curie sigue siendo
un ícono con dos premios Nobel.
09:57
So there's a lot of homeworkdeberes to do
to actuallyactualmente make --
216
585330
3402
Así que hay mucho por hacer:
10:00
to removeretirar all these gendergénero biasessesgos
at a very youngjoven ageaños;
217
588756
4264
eliminar todos estos sesgos de género
a una edad muy temprana;
10:05
instillinstilar that confidenceconfianza in that girlniña;
218
593044
2183
infundir esa confianza en esa chica
10:07
to tell her that she can do as well
if not better than her brotherhermano.
219
595251
4248
para decirle que ella puede hacer cosas
tan bien como su hermano, o mejor.
10:11
SBSB: Yes.
220
599523
1151
SB: Sí.
10:12
(ApplauseAplausos)
221
600698
3081
(Aplausos)
10:16
Thank you.
222
604759
1151
Gracias.
10:17
So, let's movemovimiento on to an areazona
that I know you've been very activeactivo in,
223
605934
4709
Pasemos a un área en la que sé
que has estado muy activa,
10:22
whichcual is the issueproblema of biodiversitybiodiversidad.
224
610667
2301
me refiero al tema de la biodiversidad.
10:24
You've been quitebastante clearclaro that this
is an areazona that AfricaÁfrica mustdebe embraceabrazo.
225
612992
5550
Has sido bastante clara en que esta
es un área que África debe aprovechar.
10:30
We have an abundanceabundancia of richRico
herbalherbario traditionstradiciones and plantsplantas
226
618566
4399
Tenemos una abundancia
de tradiciones en hierbas y plantas
10:34
that could be developeddesarrollado
into a biggrande pharmaceuticalfarmacéutico industryindustria.
227
622989
4073
que podrían convertirse
en una gran industria farmacéutica.
10:39
Can you tell us a little bitpoco
of how you've been usingutilizando your expertisepericia
228
627086
4018
¿Puedes contarnos un poco sobre
cómo has usado tu experiencia
10:43
to harnessaprovechar growthcrecimiento in this areazona?
229
631128
2734
para aprovechar
el crecimiento en esta área?
10:46
AGFAGF: Thank you.
230
634432
1151
AGF: Gracias.
10:47
YesterdayAyer, I was listeningescuchando
to one of the talksnegociaciones;
231
635607
2305
Ayer, estaba escuchando
una de las charlas;
era sobre la necesidad de que África
se convierta en economía del conocimiento.
10:49
it was the talk about the need for AfricaÁfrica
to turngiro into a knowledgeconocimiento economyeconomía.
232
637936
4265
10:54
AfricaÁfrica has got very richRico traditionstradiciones.
233
642225
3087
África tiene tradiciones muy ricas.
10:57
Sub-SaharanSubsahariano AfricaÁfrica, southerndel Sur AfricaÁfrica,
234
645336
2540
África subsahariana, África meridional,
10:59
has got over 5,000
medicinalmedicinal plantplanta speciesespecies,
235
647900
3094
tiene más de 5000 especies
de plantas medicinales,
11:03
not harnessedenjaezado.
236
651018
1199
no aprovechadas.
11:04
And, in facthecho, at the TEDTED talk
I gavedio in 2014,
237
652241
2921
Y, de hecho, en la charla TED
que di en 2014,
11:07
I camevino out with one sentencefrase:
238
655186
1853
mencioné una frase:
11:09
"BiodiversityBiodiversidad underpinsunderpins life on earthtierra."
239
657063
3071
"La biodiversidad apuntala
la vida en la Tierra".
11:12
And if we don't look after
this biodiversitybiodiversidad,
240
660158
3141
Y si no cuidamos esta biodiversidad,
11:15
if we don't protectproteger it,
241
663323
1472
si no la protegemos,
11:16
if we don't actuallyactualmente
harnessaprovechar it in the right way,
242
664819
3517
si no la usamos de manera correcta,
11:20
we are threateningamenazante
our ownpropio livelihoodsmedios de subsistencia on this planetplaneta.
243
668360
3794
estamos amenazando nuestra
propia subsistencia en este planeta.
11:24
When we talk about the contributioncontribución
from countriespaíses of the northnorte
244
672178
4669
Cuando hablamos de la contribución
de los países del norte
11:28
to the GreenVerde FundFondo
for the protectionproteccion of our planetplaneta,
245
676871
3556
al Fondo Verde para la protección
de nuestro planeta,
11:32
it is not charitycaridad.
246
680451
1657
no es caridad.
11:34
It is to ensureasegurar our ownpropio collectivecolectivo
livelihoodsmedios de subsistencia on this planetplaneta.
247
682544
4996
Es para asegurar nuestro propia
subsistencia colectiva en este planeta.
11:39
So this is something
that mustdebe be addresseddirigido.
248
687564
2103
Esto es algo que debe abordarse.
11:41
Now, again, when you talk about
249
689691
1845
Ahora, de nuevo, cuando se habla
11:43
gettingconsiguiendo this biodiversitybiodiversidad
of AfricaÁfrica workingtrabajando for us,
250
691560
3768
de aprovechar
esta biodiversidad de África,
11:47
you'dtu hubieras be shockedconmocionado to know
251
695352
1306
te sorprendería saber
11:48
that out of the 1,100 blockbusteréxito de taquilla drugsdrogas
that we have on the marketmercado,
252
696682
6363
que, de los 1100 medicamentos
más vendidos en el mercado,
11:55
only 83 come from Africanafricano plantsplantas.
253
703069
3773
solo 83 provienen de plantas africanas.
11:58
Why is this so?
254
706866
1390
¿Por qué esto es así?
12:00
Because we are responsibleresponsable;
255
708280
1897
Porque somos responsables;
12:02
us AfricansAfricanos.
256
710201
1190
nosotros, africanos.
12:03
We don't valuevalor
our ownpropio traditionaltradicional knowledgeconocimiento.
257
711415
2809
No valoramos nuestro propio
conocimiento tradicional.
12:06
We don't give it the samemismo statusestado
as allopathicalopático medicinemedicina.
258
714621
4543
No le damos el mismo estatus
que a la medicina alopática.
12:11
Look at what ChinaChina has donehecho.
259
719188
1593
Mira lo que ha hecho China.
12:12
ChinaChina has givendado the samemismo statusestado
for traditionaltradicional Chinesechino medicinemedicina
260
720805
4196
China ha otorgado el mismo estatus
a la medicina tradicional china
12:17
as allopathicalopático medicinemedicina,
261
725025
1558
que a la medicina alopática,
12:18
as of 2016.
262
726607
1887
desde el 2016.
12:21
Our governmentsgobiernos, our people,
have not documenteddocumentado,
263
729482
3471
Nuestros gobiernos, nuestra
gente, no han documentado,
12:24
have not takentomado this knowledgeconocimiento seriouslyseriamente.
264
732977
2599
no han tomado este conocimiento en serio.
12:27
If you want to get seriousgrave about AfricaÁfrica
becomingdevenir a knowledgeconocimiento continentcontinente,
265
735600
6969
Si pretendemos en serio que África
que África se convierta
en un continente de conocimiento,
esto es algo que debemos
abordar muy seriamente.
12:34
this is something that we need
to addressdirección very seriouslyseriamente,
266
742593
2741
Necesitamos comenzar a documentar,
12:37
we need to startcomienzo documentingdocumentando,
267
745358
1441
12:38
we need to startcomienzo codifyingcodificando this knowledgeconocimiento,
268
746823
2066
debemos comenzar
a codificar este conocimiento,
12:40
and unfortunatelyDesafortunadamente,
we are racingcarreras againsten contra time
269
748913
2833
y desafortunadamente, el tiempo
corre en nuestra contra
12:43
because traditiontradicion in AfricaÁfrica is that
the transmissiontransmisión has always been oraloral.
270
751770
4821
porque la tradición en África es
que la transmisión siempre ha sido oral.
12:48
So we need to get our actacto togetherjuntos
and make it happenocurrir.
271
756615
2988
Tenemos que actuar
juntos y hacerlo posible.
12:51
SBSB: So there's really a sensesentido
of urgencyurgencia around this.
272
759627
2618
SB: Realmente hay urgencia al respecto.
12:54
AGFAGF: Yes.
273
762269
1308
AGF: Sí.
12:55
(ApplauseAplausos)
274
763601
3439
(Aplausos)
12:59
SBSB: And have you donehecho anything yourselftú mismo
in respectel respeto to documentingdocumentando --
275
767064
4932
SB: ¿Y has hecho algo tú misma
con respecto a la documentación?
13:04
AGFAGF: Yes, I definitelyseguro did.
276
772020
1767
AGF: Sí, definitivamente.
13:05
When I startedempezado my careercarrera in academiaacademia,
277
773811
2911
Cuando comencé mi carrera en la academia,
13:08
one of the first things I did
was I documenteddocumentado preciselyprecisamente these plantsplantas.
278
776746
3323
una de las primeras cosas que hice
fue documentar precisamente estas plantas.
13:12
And I'll tell you one thing --
it was not perceivedpercibido to be very seriousgrave,
279
780093
3489
Y no se percibió como algo muy serio,
13:15
because here I was,
in syntheticsintético organicorgánico chemistryquímica,
280
783606
3228
porque yo estaba
en química orgánica sintética,
13:18
going out there,
talkinghablando to these grandmothersabuelas,
281
786858
3306
saliendo a hablar con las abuelas,
13:22
documentingdocumentando theirsu recipesrecetas.
282
790188
1994
documentando sus recetas.
Me decían que no era serio
llevar hierbas al laboratorio,
13:24
I mean, you can't be seriousgrave --
bringingtrayendo weedsmalas hierbas in the lablaboratorio,
283
792206
3226
y yo decía: "Vamos a trabajar en esto
13:27
and say, "We're going
to be workingtrabajando on these."
284
795456
2232
y vamos a obtener resultados".
13:29
Are we going to get resultsresultados?
285
797712
1475
13:31
So it was really a racecarrera againsten contra prejudiceperjudicar
286
799211
3947
Realmente fue una carrera
contra los prejuicios,
13:35
to try to take people'sla gente --
287
803182
2735
poniendo las cosas sobre la mesa
y diciéndole a la gente:
13:37
bringtraer them to the tablemesa and say,
"Look, this is very importantimportante."
288
805941
3101
"Miren, esto es muy importante".
Pero estoy contenta de haberlo hecho,
13:41
But I'm gladalegre I did,
289
809066
1152
13:42
because by that time, you startcomienzo
developingdesarrollando a crocodilecocodrilo skinpiel,
290
810242
2863
porque a esa altura comienzas
a tener el cuero más duro
13:45
especiallyespecialmente when you're a womanmujer in the lablaboratorio
doing differentdiferente things.
291
813129
3075
especialmente siendo mujer en
el laboratorio haciendo cosas diferentes.
13:48
You know -- you becomevolverse suspectsospechar.
292
816228
1543
Te vuelves sospechosa.
13:49
So I documenteddocumentado it; I'm very happycontento I did.
293
817795
2306
Entonces lo documenté
y estoy muy feliz por ello.
13:52
And now, almostcasi 20 yearsaños
sinceya que the documentationdocumentación,
294
820125
3568
Y ahora, casi 20 años
desde la documentación,
13:55
it now constitutesque constituye prioranterior artart,
295
823717
1981
está a disposición del público,
13:57
and is now very well-documentedbien documentada at WIPOOMPI,
296
825722
2074
muy bien documentada en la OMPI,
13:59
and it is now the informationinformación whichcual,
297
827820
3002
y es la información
con la que, posteriormente,
14:02
subsequentlydespués, my companyempresa actuallyactualmente
startedempezado workingtrabajando on as well.
298
830846
4208
mi empresa comenzó a trabajar también.
14:07
SBSB: So, I watchedmirado you in the makeupmaquillaje roomhabitación
299
835500
3694
SB: Te vi en la sala de maquillaje
14:11
takingtomando selfiesselfies with the makeupmaquillaje artistartista,
300
839218
2462
tomando selfis con la maquilladora
14:13
and just beingsiendo generallyen general very accessibleaccesible.
301
841704
2911
y siendo muy accesible.
14:16
And it strikeshuelgas me
302
844639
1208
Y me parece
14:17
that you're not the kindtipo of typicaltípico,
big-mangran hombre, Africanafricano leaderlíder.
303
845871
3516
que no eres el estilo de líder
africano típico, de hombre imponente.
14:21
You seemparecer very --
304
849411
1158
Pareces muy...
14:22
AGFAGF: You just demoteddegradado me.
You calledllamado me a man.
305
850593
2334
AGF: Acabas de degradarme.
Me llamaste hombre.
(Risas)
14:24
(LaughterRisa)
306
852951
1047
14:26
SBSB: I mean your styleestilo --
307
854022
1234
SB: Me refiero a tu estilo
14:27
(ApplauseAplausos)
308
855280
1210
(Aplausos)
14:28
Your styleestilo seemsparece to be very accessibleaccesible
and quitebastante unassumingmodesto.
309
856514
6384
Tu estilo parece ser
muy accesible y sin pretensiones.
14:34
So is this --
310
862922
1526
Así...
14:36
I mean, people tendtender to askpedir womenmujer leaderslíderes
311
864472
3313
Quiero decir, la gente tiende
a preguntarle a las mujeres líderes
14:39
if theirsu gendergénero has a bearingcojinete
on the way they ruleregla,
312
867809
4969
si su género influye
en la forma en que gobiernan,
14:44
or the way they leaddirigir.
313
872802
1993
o la forma en que mandan.
¿Eso se aplica a ti?
14:46
Does that applyaplicar to you?
314
874819
2584
14:49
AGFAGF: You know, I've never
takentomado myselfmí mismo seriouslyseriamente.
315
877427
2356
AGF: Sabes, nunca me he tomado en serio.
14:51
SBSB: OK. That's good.
316
879807
1151
SB: Eso es bueno.
14:52
(LaughterRisa)
317
880982
1214
(Risas)
14:54
AGFAGF: I still don't.
318
882220
1151
AGF: Aún no lo hago.
14:55
And I don't think you should
take yourselftú mismo seriouslyseriamente.
319
883395
2890
Y no creo que una deba
tomarse a sí misma en serio.
14:58
You need to have trustconfianza in what you can do,
320
886309
2187
Una debe tener confianza
en lo que puedes hacer,
15:00
have confidenceconfianza in yourselftú mismo
321
888520
1774
tener confianza en una misma
15:02
and give yourselftú mismo a setconjunto of goalsmetas
and just work towardshacia them.
322
890318
3657
y tener objetivos y
trabajar para lograrlos.
15:05
So the goalGol I've givendado myselfmí mismo is,
OK, I'm leadinglíder my thirdtercero life --
323
893999
4090
El objetivo que me he propuesto
es vivir mi tercera vida,
15:10
because I've been an academicacadémico,
I've been an entrepreneurempresario, now I'm here.
324
898113
3434
porque he sido académica,
emprendedora y ahora estoy aquí.
15:13
I'm hopingesperando to have a fourthcuarto life.
325
901571
1613
Espero tener una cuarta vida.
15:15
So put these to work for the continentcontinente.
326
903208
2783
Así que las dedico
a trabajar para el continente.
15:18
And this is why I have chosenelegido
to give my voicevoz to so manymuchos initiativesiniciativas
327
906015
4584
Y es por eso que he elegido
dar mi voz a tantas iniciativas
15:22
that would help the youthjuventud of AfricaÁfrica
becomevolverse tech-savvyconocedor de la tecnología,
328
910623
3928
para ayudar a los jóvenes de África
a ser conocedores de la tecnología,
a convertirse en expertos en ciencia,
15:26
becomevolverse science-savvyexperto en ciencia,
329
914575
1400
15:27
because as I said earliermás temprano on,
330
915999
1621
porque como dije antes,
15:29
up untilhasta they get to gripsapretones with scienceciencia,
331
917644
3998
hasta familiarizarse con la ciencia,
15:33
with whateverlo que sea is around --
mediamedios de comunicación, technologytecnología, you namenombre it,
332
921666
4668
con lo que sea que esté alrededor,
medios, tecnología, lo que sea,
15:38
all callsllamadas for a good groundingtoma de tierra in scienceciencia,
technologytecnología and innovationinnovación.
333
926358
4339
todo exige una buena base
en ciencia, tecnología e innovación.
15:42
I think we'llbien be here,
334
930721
1282
Creo que estaremos aquí,
15:44
10 yearsaños, 20 yearsaños down the linelínea,
335
932027
1930
10 años, 20 años en el futuro,
15:45
havingteniendo the samemismo conversationconversacion.
336
933981
1647
teniendo la misma conversación.
SB: Hablemos rápidamente
sobre los desafíos
15:48
SBSB: Let's talk quicklycon rapidez
about the challengesdesafíos
337
936041
2034
15:50
of leadershipliderazgo and governancegobernancia.
338
938099
2437
de liderazgo y gobierno.
15:52
It's harddifícil to ignoreignorar
that there's corruptioncorrupción on this continentcontinente
339
940560
5407
Es difícil ignorar que hay
corrupción en este continente
15:57
with some of our leaderslíderes.
340
945991
1697
entre algunos de nuestros líderes.
15:59
How have you confrontedconfrontado that in your rolepapel,
341
947712
3547
¿Cómo te enfrentaste a eso en tu papel?
16:03
and what experiencesexperiencias can you
sharecompartir with us around this issueproblema?
342
951283
5357
y ¿qué experiencias puedes
compartir sobre este tema?
16:08
AGFAGF: We'veNosotros tenemos had corruptioncorrupción --
343
956664
1408
AGF: Hemos tenido corrupción.
16:10
corruptioncorrupción doesn't existexiste only in AfricaÁfrica.
344
958096
1947
La corrupción no existe solo en África.
16:12
Where there is a corrupteecorrupto,
there is a corruptercorruptor.
345
960067
2311
Donde hay un corrupto, hay un corruptor.
16:14
Right? It's always a two-waybidireccional processproceso.
346
962402
2619
Siempre es un proceso bidireccional.
16:18
We have focusedcentrado in my countrypaís,
347
966230
2095
Nos hemos enfocado en mi país,
16:20
we are workingtrabajando very harddifícil towardshacia
doing something about corruptioncorrupción,
348
968349
4223
trabajamos muy duro para hacer
algo acerca de la corrupción,
16:24
but, you know, they alsoademás have
great people in AfricaÁfrica.
349
972596
2499
pero también hay grandes
personas en África.
16:27
Why do we always focusatención on the negativenegativo?
Why don't we talk about ...
350
975119
3178
¿Por qué siempre
nos enfocamos en lo negativo?
16:30
I want to bringtraer on boardtablero, for exampleejemplo,
the great quotescitas of NelsonNelson MandelaMandela.
351
978321
4240
¿Por qué no hablamos, por ejemplo,
de las grandes citas de Nelson Mandela?
16:34
His legacylegado is still very much aliveviva.
352
982585
2397
Su legado todavía está muy vivo.
16:37
We have people in -- even in TanzaniaTanzania,
we'venosotros tenemos had JuliusJulius NyerereNyerere,
353
985006
3702
Tenemos personas, incluso en Tanzania,
hemos tenido a Julius Nyerere,
16:40
he have NkrumahNkrumah,
354
988732
1284
a Nkrumah,
16:42
we have KenyattaKenyatta,
355
990040
1284
a Kenyatta,
16:43
we have all these people
who have been championscampeones of AfricaÁfrica.
356
991348
2786
todas estas personas
que han sido campeones de África.
16:46
I think we need to take
pagespáginas of theirsu booklibro and see.
357
994158
2665
Creo que tenemos que tomar
páginas de sus libros y leerlas.
16:48
In facthecho, JuliusJulius NyerereNyerere himselfél mismo
had been a great advocateabogado for scienceciencia
358
996847
3985
El propio Julius Nyerere fue
un gran defensor de la ciencia
16:52
when he said that "scienceciencia
will make desertsdesiertos bloomflorecer."
359
1000856
3816
cuando dijo que "la ciencia
hará florecer los desiertos".
16:56
So these are some of the foundingestablecimiento
fatherspadres of this continentcontinente;
360
1004696
3669
Estos son algunos de los padres
fundadores de este continente;
17:00
we need to take pagespáginas from them
361
1008389
1636
necesitamos seguir sus páginas
17:02
and movemovimiento aheadadelante.
362
1010049
1311
y avanzar.
17:03
(ApplauseAplausos)
363
1011384
2481
(Aplausos)
17:05
SBSB: Thank you very much,
Presidentpresidente FakimFakim.
364
1013889
1970
SB: Gracias, presidenta Fakim.
AGF: Gracias.
17:07
AGFAGF: Thank you.
365
1015893
1176
(Aplausos)
17:09
(ApplauseAplausos)
366
1017093
1822
Translated by Lidia Cámara de la Fuente
Reviewed by Ciro Gomez

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Ameenah Gurib-Fakim - President of Mauritius
Ameenah Gurib-Fakim is the president of the Republic of Mauritius. She has been a university professor and entrepreneur before her election as the first female Head of State of Mauritius.

Why you should listen

In June 2015, Ameenah Gurib-Fakim became the first female president of Mauritius. She's been honored as one of Foreign Policy's 2015 Global Thinkers and is moving to create opportunity and growth for her island home. Gurib-Fakim has been, prior to joining the State House, the Managing Director of the Centre International de Développement Pharmaceutique (CIDP) Research and Innovation as well as professor of organic chemistry with an endowed chair at the University of Mauritius.

Gurib-Fakim has long been a leading biodiversity scientist studying and validating the flora of Mauritius, one of the world's key biodiversity hotspots. As an entrepreneur at CIDP R & I and professor of organic chemistry, she analyzed the plants from the region for their health, nutritional and cosmetic applications.

More profile about the speaker
Ameenah Gurib-Fakim | Speaker | TED.com
Stephanie Busari - Journalist
Stephanie Busari is a journalist and editor at CNN International Digital.

Why you should listen

Stephanie Busari moved to Lagos from London in July 2016 to pioneer CNN's first digital and multimedia bureau. She also reports on-air in breaking news situations for CNN International.

In April 2016 Busari exclusively obtained the "proof of life" video that showed that the missing Chibok schoolgirls who were kidnapped in Nigeria in 2014 were still alive. She was also an instrumental member of the CNN team that won a Peabody Award in May 2015 for the network's coverage of the missing girls. Busari recently won a Gracie Award for her persistence in covering this story, and she's also a previous recipient of the Outstanding Woman in the Media Awards.

Busari is a passionate community activist who curated TEDxBrixton for three years before she left London. She founded TEDxBrixton in 2013 driven by a desire to bring disparate elements of her community together and to create a platform for those who wouldn't normally have one to share their ideas worth spreading.

A passionate and adept public speaker, Busari is regularly invited to share her insights and host panels. She has spoken at UN Women, Said Business School, Oxford, Africa Gathering among others.

Over a 15-year career, Busari has worked as a news reporter, entertainment and features writer, court reporter and columnist, and she has been published in many of the UK and international media's most influential outlets, such as the BBC and Daily Mirror.

During a six-month stint in Northern Ireland in 2003, Busari spent time in some of the worst affected areas of "The Troubles" and secured interviews with a crucifixion victim, government ministers and paramilitaries. While there, she also launched and edited an award-winning lifestyle column.

A native Yoruba speaker, Busari also speaks fluent French and is currently learning Hausa.  

More profile about the speaker
Stephanie Busari | Speaker | TED.com