ABOUT THE SPEAKER
Sarah Kay - Poet
A performing poet since she was 14 years old, Sarah Kay is the founder of Project VOICE, an organization that uses spoken word poetry as a literacy and empowerment tool.

Why you should listen

Plenty of 14-year-old girls write poetry. But few hide under the bar of the famous Bowery Poetry Club in Manhattan’s East Village absorbing the talents of New York’s most exciting poets. Not only did Sarah Kay do that -- she also had the guts to take its stage and hold her own against performers at least a decade her senior. Her talent for weaving words into poignant, funny, and powerful performances paid off.

Sarah holds a Masters degree in the art of teaching from Brown University and an honorary doctorate in humane letters from Grinnell College. Her first book, B, was ranked the number one poetry book on Amazon.com. Her second book, No Matter the Wreckage, is available from Write Bloody Publishing.

Sarah also founded Project VOICE, an organization that uses spoken word poetry as a literacy and empowerment tool. Project VOICE runs performances and workshops to encourage people to engage in creative self-expression in schools and communities around the world.

More profile about the speaker
Sarah Kay | Speaker | TED.com
TED2011

Sarah Kay: If I should have a daughter ...

Sarah Kay: Kui mul oleks tütar ...

Filmed:
14,428,001 views

"Kui mul oleks tütar, ei ütleks ta mulle ema, vaid hoopis Punkt B ... " algas kõneluuletaja Sarah Kay oma kõnet, mis tõi TED2011 üritusel kaasa suure ovatsioonitormi ja publik seisis püsti. Ta räägib loo oma teekonnast -- kuidas suurte silmadega tüdrukust, kes New Yorgi Bowery luuleklubis endalegi ootamatult värssidesse uppus, sai õpetaja, kes aitab lastel leida eneseväljenduse jõu projekti V.O.I.C.E abil -- ja esitab kaks oma väga hingestatud ja muljetavaldavat luuletust: "B" ja "Hiroshima."
- Poet
A performing poet since she was 14 years old, Sarah Kay is the founder of Project VOICE, an organization that uses spoken word poetry as a literacy and empowerment tool. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
If I should have a daughtertütar,
0
0
3000
Kui mul oleks tütar,
00:18
insteadselle asemel of "MomEma,"
1
3000
2000
ei ütleks ta mulle "ema",
00:20
she's gonna call me "PointPunkti B,"
2
5000
3000
vaid hoopis "Punkt B",
00:23
because that way she knowsteab that no matterasi what happensjuhtub,
3
8000
3000
nõnda ta teaks, et mis ka ei juhtuks,
00:26
at leastvähemalt she can always find her way to me.
4
11000
3000
leiaks ta alati tee minuni.
00:29
And I'm going to paintvärvi solarpäike systemssüsteemid on the backsselja of her handskäed
5
14000
3000
Ja ma maaliksin ta sõrmedele galaktikad,
00:32
so she has to learnõppida the entireterve universeuniversum
6
17000
3000
et tal tuleks õppida selgeks
terve universum,
00:35
before she can say, "Oh, I know that like the back of my handkäsi."
7
20000
3000
enne kui ta saaks öelda:
"Tunnen seda nagu oma viite sõrme."
00:38
And she's going to learnõppida
8
23000
2000
Ja hakkab aru saama,
et elu lööb sind vahel jalust maha,
00:40
that this life will hittabas you hardraske in the facenägu,
9
25000
3000
00:43
wait for you to get back up just so it can kickkick you in the stomachkõhuga.
10
28000
3000
ja just siis, kui oled toibumas,
üllatab ta sind uue hoobiga.
00:46
But gettingsaada the windtuul knockedkoputasin out of you
11
31000
2000
Aga selline hingetuks löömine,
00:48
is the only way to remindtuleta meelde your lungskopsud
12
33000
2000
on ainus viis meenutada kopsudele,
kui hea on tunda õhu maitset.
00:50
how much they like the tastemaitse of airõhk.
13
35000
2000
00:52
There is hurthaiget, here,
14
37000
2000
Maailmas on valu, mida ei
paranda plaastrid ega luule.
00:54
that cannotei saa be fixedfikseeritud by Band-AidsBand-abivahendid or poetryluule.
15
39000
2000
00:56
So the first time she realizesmõistab
16
41000
2000
Esimesel korral, kui ta saab aru,
et Supernaist ei tulegi,
00:58
that WonderEi tea WomanNaine isn't comingtulemas,
17
43000
2000
01:00
I'll make sure she knowsteab
18
45000
2000
annan endast kõik, et tal oleks selge,
01:02
she doesn't have to wearkulumine the capekoobas all by herselfiseennast
19
47000
2000
et ta ei pea sellega üks võitlema.
01:04
because no matterasi how widelai you stretchvenitada your fingerssõrmed,
20
49000
2000
Sest ükskõik kui harali sõrmi ka ei ajaks,
01:06
your handskäed will always be too smallväike
21
51000
2000
on käsi ikka liiga pisike selleks,
01:08
to catchsaak all the painvalu you want to healparanema.
22
53000
2000
et püüda kinni kõik see valu,
mis leevendust vajab.
01:10
Believe me, I've triedproovis.
23
55000
2000
Uskuge, ma olen proovinud.
01:12
"And, babybeebi," I'll tell her,
24
57000
2000
"Ja veel, mu kallis," ütlen talle,
01:14
don't keep your nosenina up in the airõhk like that.
25
59000
2000
"ära aja oma nina sedasi püsti.
Ma tean küll seda trikki.
Olen proovinud miljoneid kordi.
01:16
I know that tricktrikk; I've donelõpetatud it a millionmiljonit eurot timeskorda.
26
61000
2000
01:18
You're just smellinglõhnaga for smokesuitsetama
27
63000
2000
Sa lihtsalt nuusutad,
kas on tunda kärsahaisu,
01:20
so you can followjärgige the trailrada back to a burningpõletamine housemaja,
28
65000
3000
et leida üles see põlev maja,
et leida see poiss,
kes kaotas tulekahjus kõik,
01:23
so you can find the boypoiss who lostkadunud everything in the firetuli
29
68000
2000
01:25
to see if you can savesalvestage him.
30
70000
2000
et näha, kas suudaksid ta päästa.
01:27
Or elsemuidu find the boypoiss who litvalgustatud the firetuli in the first placekoht,
31
72000
4000
Või siis leida see poiss,
maja põlema pani,
01:31
to see if you can changemuutus him."
32
76000
2000
et näha, kas suudaksid teda muuta."
01:33
But I know she will anywayniikuinii,
33
78000
2000
Ma tean, et mu tütar teeb seda nagunii.
01:35
so insteadselle asemel I'll always keep an extraLisa supplypakkumine
34
80000
2000
Nii ma siis varun lihtsalt ohtralt
01:37
of chocolatešokolaad and rainvihm bootssaapad nearbyläheduses,
35
82000
2000
šokolaadi ja paari kummikuid,
01:39
because there is no heartbreaksüdamevalu that chocolatešokolaad can't fixparandage.
36
84000
3000
sest šokolaad aitab parandada
igasugust südamevalu,
Okei, on ka sellist südamevalu,
mida ka šokolaad ei paranda.
01:43
Okay, there's a fewvähe heartbreakssüdamemurdmiste that chocolatešokolaad can't fixparandage.
37
88000
2000
01:45
But that's what the rainvihm bootssaapad are for,
38
90000
2000
Aga selleks puhuks ongi kummikud,
01:47
because rainvihm will washpeske away everything, if you let it.
39
92000
4000
sest vihm uhub kõik minema,
kui vaid annad võimaluse.
01:51
I want her to look at the worldmaailm
40
96000
2000
Ma tahan, et ta vaataks maailma
01:53
throughläbi the undersidealaosa of a glass-bottomklaasi alla boatpaat,
41
98000
2000
läbi klaaspaadi põhja,
01:55
to look throughläbi a microscopemikroskoobi
42
100000
2000
läbi mikroskoobi,
01:57
at the galaxiesgalaktikad that existolemas
43
102000
2000
vaataks kõiki neid galaktikaid, mis asuvad
inimmõistuse sügavustes.
01:59
on the pinpointtäpselt of a humaninimene mindmeeles,
44
104000
2000
02:01
because that's the way my momema taughtõpetas me.
45
106000
2000
Sest sedasi õpetas mind minu ema.
02:03
That there'llseal tuleb be dayspäeva like this.
46
108000
2000
Et elus tuleb ette ka selliseid päevi.
02:05
There'llSeal saad be dayspäeva like this, my mommaema said. ♫
47
110000
3000
♫ Tuleb ette ka selliseid päevi,
ütles ema mul ♫
02:08
When you openavatud your handskäed to catchsaak
48
113000
2000
Kui sa sirutad oma käed, et püüda kinni,
02:10
and windtuul up with only blistersvillid and bruisesverevalumid;
49
115000
2000
aga saad vastu vaid rakke ja sinikaid;
02:12
when you stepsamm out of the phonetelefon boothkabiin and try to flylendama
50
117000
3000
kui astud välja telefoniputkast ja proovid lennata
02:15
and the very people you want to savesalvestage
51
120000
2000
ning inimesed, keda proovid päästa
seisavad su keebil, et sind takistada;
02:17
are the onesneed standingseisab on your capekoobas;
52
122000
2000
02:19
when your bootssaapad will filltäitke with rainvihm,
53
124000
2000
on päevi, mil su saapad täituvad vihmaga,
02:21
and you'llsa saad be up to your kneespõlved in disappointmentpettumus.
54
126000
2000
ja sa oled põlvini pettumuses.
Need on just need päevad,
mil on veelgi enam põhjust öelda: "Aitäh!"
02:23
And those are the very dayspäeva you have all the more reasonpõhjus to say thank you.
55
128000
3000
02:26
Because there's nothing more beautifulilus
56
131000
2000
Sest pole midagi ilusamat ookeanist,
02:28
than the way the oceanookean refuseskeeldub to stop kissingsuudlemine the shorelineShoreline,
57
133000
3000
kui kes ei jäta suudlemast
kaldaliiva hoolimata sellest,
02:31
no matterasi how manypalju timeskorda it's sentsaadeti away.
58
136000
3000
et teda ikka ja jälle tagasi saadetakse.
02:34
You will put the windtuul in winsomeveetlev, losekaotada some.
59
139000
3000
Sa leiad väe väikestes
võitudes ja kaotustes.
02:37
You will put the startäht
60
142000
2000
Sa leiad uudishimu
üha uutes ja uutes algustes.
02:39
in startingalustades over, and over.
61
144000
2000
02:41
And no matterasi how manypalju landmaa minesmiinid eruptpurskama in a minuteminut,
62
146000
3000
Ja olenemata sellest,
mitu maamiini minutis plahvatab
02:44
be sure your mindmeeles landsmaad
63
149000
2000
tea, et su vaim maandub ikka
ellu, mis on nii kummaliselt kaunis.
02:46
on the beautyilu of this funnynaljakas placekoht calledkutsutud life.
64
151000
2000
02:48
And yes, on a scaleskaala from one to over-trustingliiga usaldav,
65
153000
3000
Ning tõepoolest, skaalal
ühest kuni üliusaldavani
02:51
I am prettyilus damnkuradi naivenaiivne.
66
156000
2000
olen ma paganama naiivne.
02:53
But I want her to know that this worldmaailm is madetehtud out of sugarsuhkur.
67
158000
3000
Aga ma tahan, et mu tütar teaks:
maailm koosneb suhkrust,
02:56
It can crumblemurenema so easilylihtsalt,
68
161000
2000
mis võib küll kergelt mureneda,
aga ma tahan, et ta ei kardaks
oma keelt välja pista ja seda maitsta.
02:58
but don't be afraidkarda to stickkleepige your tonguekeel out and tastemaitse it.
69
163000
3000
03:01
"BabyBaby," I'll tell her, "remembermäleta, your mommaema is a worriermurehtija,
70
166000
3000
"Kallis," ütlen ma talle, "ära unusta,
et su ema on üks muretseja
03:04
and your poppaPoppa is a warriorsõdalane,
71
169000
2000
ja su isa on võitleja
ning sina oled väikeste käte ja
suurte silmadega tüdruk,
03:06
and you are the girltüdruk with smallväike handskäed and bigsuur eyessilmad
72
171000
2000
03:08
who never stopspeatub askingpaludes for more."
73
173000
2000
kes tahab alati midagi enamat."
03:10
RememberPea meeles that good things come in threesKolmekesi
74
175000
2000
Pea meeles, et head asjad tulevad
kolmekaupa, nii nagu halvadki.
03:12
and so do badhalb things.
75
177000
2000
03:14
And always apologizevabandage when you've donelõpetatud something wrongvalesti,
76
179000
2000
Ja palu alati vabandust, kui oled eksinud,
03:16
but don't you ever apologizevabandage
77
181000
2000
ent ära kunagi vabanda
selle eest, et su silmad ikka säravad.
03:18
for the way your eyessilmad refusekeelduda to stop shiningsärav.
78
183000
3000
03:21
Your voicehääl is smallväike, but don't ever stop singinglaulmine.
79
186000
3000
Su hääl on küll vaikne,
kuid ära iial lakka laulmast.
03:24
And when they finallylõpuks handkäsi you heartachesüdamevalu,
80
189000
2000
Ja kui nad lõpuks annavad sulle südamevalu
03:26
when they sliplibisemine warsõda and hatredvihkamine underalla your dooruks
81
191000
3000
toovad sõja ja vihkamise su elutuppa
ja pakuvad sulle tänavanurkadel
reklaammaterjale, mis promovad
03:29
and offerpakkumine you handoutsJaotusmaterjalid on street-cornersStreet-nurgad
82
194000
2000
03:31
of cynicismküünilisus and defeatvõita,
83
196000
2000
küünilisust ja allavandumist,
03:33
you tell them that they really oughtpeaks olema to meetkohtuma your motherema.
84
198000
5000
siis ütle, et nad peaksid kindlasti
saama kokku su emaga.
(Aplaus)
03:39
Thank you. Thank you.
85
204000
4000
Aitäh!
03:43
(ApplauseAplaus)
86
208000
2000
(Aplaus)
03:45
Thank you.
87
210000
2000
Tänan.
03:47
(ApplauseAplaus)
88
212000
3000
(Aplaus)
03:50
ThanksTänud.
89
215000
2000
Aitäh.
03:52
(ApplauseAplaus)
90
217000
2000
(Aplaus)
03:54
Thank you.
91
219000
2000
Tänan.
03:56
(ApplauseAplaus)
92
221000
4000
(Aplaus)
04:00
All right, so I want you to take a momenthetk,
93
225000
3000
Okei, ma tahan, et te võtaksite hetke
04:03
and I want you to think of threekolm things
94
228000
2000
ja mõtleksite kolmele asjale,
04:05
that you know to be truetõsi.
95
230000
2000
mis kindlasti peavad paika.
04:07
They can be about whatevermida iganes you want --
96
232000
2000
Need võivad olla mistahes asjad -
04:09
technologytehnoloogia, entertainmentmeelelahutus, designdisain,
97
234000
2000
tehnoloogia, meelelahutus, disain,
04:11
your familyperekond, what you had for breakfasthommikusöök.
98
236000
2000
pere või see, mis te hommikuks sõite.
04:13
The only rulereegel is don't think too hardraske.
99
238000
3000
Ainus reegel: ärge
mõtlemisega üle pingutage.
04:16
Okay, readyvalmis? Go.
100
241000
2000
Olete valmis? Läks!
04:24
Okay.
101
249000
2000
Hea küll.
04:26
So here are threekolm things I know to be truetõsi.
102
251000
2000
Siin on kolm asja. mille kohta usun, et need on tõsi:
04:28
I know that Jean-LucJean-Luc GodardGodard was right
103
253000
2000
Tean, et Jean-Luc Godardil oli õigus,
04:30
when he said that, "a good storylugu
104
255000
2000
kui ta ütles, et "igal head lool
04:32
has a beginningalgusest peale, a middlekeskel and an endlõpp,
105
257000
2000
on algus, keskpaik ja lõpp,
04:34
althoughkuigi not necessarilytingimata in that ordertellida."
106
259000
3000
kuid mitte ilmtingimata
just sellises järjestuses."
Siin laval seismine on teeb mind
kohutavalt närviliseks ja ärevaks,
04:37
I know that I'm incrediblyuskumatult nervousnärvis and excitederutatud to be up here,
107
262000
3000
04:40
whichmis is greatlysuuresti inhibitingpärssides my abilityvõime to keep it coollahe.
108
265000
2000
seetõttu on väga raske jääda rahulikuks.
04:42
(LaughterNaer)
109
267000
2000
(Naer)
04:44
And I know
110
269000
2000
Ja ma tean, et olen oodanud
terve nädala, et seda nalja rääkida.
04:46
that I have been waitingootab all weeknädal to tell this jokenali.
111
271000
2000
04:48
(LaughterNaer)
112
273000
2000
(Naer)
04:50
Why was the scarecrowhernehirmutis invitedkutsutud to TEDTED?
113
275000
3000
Miks kutsuti hernehirmutis TED'ile?
04:53
Because he was out standingseisab in his fieldvaldkonnas.
114
278000
3000
Kuna ta oli oma alal väga silmapaistev.
04:56
(LaughterNaer)
115
281000
3000
(Naer)
04:59
I'm sorry.
116
284000
3000
Vabandust.
05:02
Okay, so these are threekolm things I know to be truetõsi.
117
287000
3000
Okei, need olid kolm asja,
mida usun, et on tõsi.
05:05
But there are plentypalju of things I have troublehädas understandingmõistmine.
118
290000
3000
Aga on palju asju,
mille mõistmisega on mul raskusi.
05:08
So I writekirjuta poemsluuletused to figurejoonis things out.
119
293000
4000
Et asjadest aru saada,
kirjutan ma luuletusi.
05:12
SometimesMõnikord the only way I know how to work throughläbi something
120
297000
2000
Vahel on ainus vahend
millegi mõistmiseks
05:14
is by writingkirjalikult a poemluuletus.
121
299000
2000
kirjutada sellest luuletus.
05:16
And sometimesmõnikord I get to the endlõpp of the poemluuletus
122
301000
2000
Ja vahel, kui luuletus on valmis,
vaatan tagasi ja mõtlen:
"Ah see siis oligi selle kõige mõte!"
05:18
and look back and go, "Oh, that's what this is all about,"
123
303000
2000
05:20
and sometimesmõnikord I get to the endlõpp of the poemluuletus
124
305000
2000
ja vahetevahel saan ma luuletuse valmis
05:22
and haven'tei ole solvedlahendatud anything,
125
307000
2000
ega pole karvavõrdki targem.
05:24
but at leastvähemalt I have a newuus poemluuletus out of it.
126
309000
2000
Aga vähemalt sünnib sellest uus luuletus.
05:26
SpokenRääkinud wordsõna poetryluule is the artart of performancejõudlus poetryluule.
127
311000
3000
Kõneluule on nõuab oskust seda esitada.
05:29
I tell people it involveskaasneb creatingluues poetryluule
128
314000
2000
See tähendab luuletuse kirjutamist,
05:31
that doesn't just want to sitistuda on paperpaber,
129
316000
2000
mis ei taha jääda vaid paberile.
05:33
that something about it demandsnõudmisi it be heardkuulnud out loudvaljusti
130
318000
3000
Selles on miskit, mis nõuab,
et seda häälekalt esitatakse,
05:36
or witnessedtunnistajaks in personinimene.
131
321000
2000
või isiklikult kogetakse.
05:38
When I was a freshmanuustulnuk in highkõrge schoolkooli,
132
323000
2000
Kui ma olin keskkooli rebane,
05:40
I was a liveelus wiretraat of nervousnärvis hormoneshormoonid.
133
325000
4000
olin ma möllavate
hormoonidega närvipundar.
05:44
And I was underdevelopedvähe arenenud
134
329000
2000
Ma olin alles väljaarenemata
05:46
and over-excitableliiga ärritav.
135
331000
2000
ning kergesti ärrituv.
05:48
And despitevaatamata sellele my fearhirmu
136
333000
2000
Ja hoolimata hirmust selle ees,
05:50
of ever beingolemine lookedvaatasin at for too long,
137
335000
2000
et satun liiga pikalt
tähelepanu keskpunkti,
05:52
I was fascinatedlummatud by the ideaidee of spokenkõneles wordsõna poetryluule.
138
337000
3000
tundus kõneluule olemus mulle kütkestav.
05:55
I felttundsin that my two secretsaladus lovesarmastab, poetryluule and theatreteater,
139
340000
3000
Mulle tundus, et mu kaks
armastust, luule ja teater,
05:58
had come togetherkoos, had a babybeebi,
140
343000
3000
olid koos lapse saanud,
06:01
a babybeebi I neededvajalik to get to know.
141
346000
2000
lapse, keda tahtsin tundma õppida.
06:03
So I decidedotsustasin to give it a try.
142
348000
2000
Niisiis otsustasin ma seda proovida,
06:05
My first spokenkõneles wordsõna poemluuletus,
143
350000
2000
Mu esimene kõneluuletus,
06:07
packedpakitud with all the wisdomtarkus of a 14-year-old-aasta vana,
144
352000
4000
kuhu oli pressitud sisse kogu
mu 14-aastase elutarkus,
06:11
was about the injusticeebaõiglus
145
356000
2000
oli ebaõiglusest,
et mind peetakse ebanaiselikuks.
06:13
of beingolemine seennähtud as unfeminineunfeminine.
146
358000
2000
06:15
The poemluuletus was very indignantnördinud,
147
360000
2000
See luuletus oli väga pahandav
06:17
and mainlypeamiselt exaggeratedliialdatud,
148
362000
2000
ja tugevalt liialdatud,
06:19
but the only spokenkõneles wordsõna poetryluule that I had seennähtud up untilkuni that pointpunkt
149
364000
3000
aga ainus, mida seni kõneluulest teadsin,
06:22
was mainlypeamiselt indignantnördinud,
150
367000
2000
oli peamiselt nördimus,
06:24
so I thought that that's what was expectedoodata of me.
151
369000
2000
seega arvasin, et seda mult oodataksegi.
06:26
The first time that I performedteostatud,
152
371000
2000
Esimest korda kui ma esinesin,
06:28
the audiencevaatajaskond of teenagersteismelised hootedhooted and holleredhollered theiroma sympathykaastunnet,
153
373000
3000
huilgas teismelistest koosnev
publik kaastundlikult kaasa
06:31
and when I cametuli off the stageetapp I was shakingraputades.
154
376000
3000
ja kui ma peale esinemist
värisedes lavalt maha tulin,
06:34
I felttundsin this tapkoputage on my shoulderõla,
155
379000
2000
koputas keegi mu õlale,
pöörasin end ümber ja nägin publiku seas
06:36
and I turnedpööratud around to see
156
381000
2000
üht tohutusuurt dressipluusis tüdrukut.
06:38
this gianthiiglane girltüdruk in a hoodiedressipluus sweatshirtdressipluus emergetekkima from the crowdrahvahulk.
157
383000
2000
06:40
She was maybe eightkaheksa feetjalad tallpikk
158
385000
2000
Ta võis olla vabalt üle kahe meetri pikk
06:42
and lookedvaatasin like she could beatpeksma me up with one handkäsi,
159
387000
2000
ja võinuks mu vabalt
ühe käega mättasse lüüa,
06:44
but insteadselle asemel she just noddednoogutas at me
160
389000
2000
aga selle asemel ta hoopis noogutas mulle
06:46
and said, "Hey, I really felttundsin that. ThanksTänud."
161
391000
3000
ja ütles, "Hei, see oli tõeliselt lahe.
Aitäh."
06:49
And lightningvälk strucktabas.
162
394000
2000
Mind tabas välk.
06:51
I was hookedkonksuga.
163
396000
2000
Olin sõltuvuses.
06:53
I discoveredavastati this barbaar on Manhattan'sManhattani LowerMadalam EastEast SidePool
164
398000
3000
Avastasin ühe baari Manhattani idaosas,
06:56
that hostedhostitud a weeklynädalas poetryluule openavatud micmikrofon,
165
401000
3000
kus iga nädal toimusid
avatud mikrofoniga luuleõhtud,
06:59
and my bewilderedbewildered, but supportivetoetav, parentsvanemad tookvõttis me
166
404000
3000
ja minu hämmingus, ent toetavad
vanemad viisid mu sinna,
07:02
to soakLeota in everyigaüks ounceunts of spokenkõneles wordsõna that I could.
167
407000
3000
et ma saaksin endasse hingata
iga seal lausutud rea.
07:05
I was the youngestnoorim by at leastvähemalt a decadekümme aastat,
168
410000
3000
Olin kõigist vähemalt 10 aastat noorem,
07:08
but somehowkuidagi the poetsluuletajad at the BoweryBowery PoetryLuule ClubClub
169
413000
3000
aga imekombel ei olnud sealsed luuletajad
07:11
didn't seemtundub botheredvaevunud by the 14-year-old-aasta vana wanderingekslemine about --
170
416000
3000
14-aastase seal hängimisest
üldse häiritud,
07:14
if factfakt, they welcomedtervitas me.
171
419000
2000
vastupidi, mind tervitati avasüli.
07:16
And it was here, listeningkuulates to these poetsluuletajad sharejagada theiroma storieslugusid,
172
421000
2000
Kuulates, kuidas need luuletajad
enda lugusid jagasid,
07:18
that I learnedõppinud that spokenkõneles wordsõna poetryluule didn't have to be indignantnördinud,
173
423000
3000
mõistsin, et kõneluule
ei pea olema meelepahast,
07:21
it could be funlõbus or painfulvalus
174
426000
3000
see võib olla lõbus või valus
07:24
or serioustõsine or sillyrumal.
175
429000
2000
või tõsine või tobe.
07:26
The BoweryBowery PoetryLuule ClubClub becamesai my classroomklassiruumis and my home,
176
431000
3000
Powery Poetry Club sai minu
jaoks kooliks ja koduks
07:29
and the poetsluuletajad who performedteostatud
177
434000
2000
ja seal esinenud luuletajad
07:31
encouragedjulgustada me to sharejagada my storieslugusid as well.
178
436000
2000
julgustasid ka mind enda lugusid jagama.
07:33
Never mindmeeles the factfakt that I was 14 --
179
438000
2000
Olenemata sellest, et ma olin kõigest 14,
07:35
they told me, "WriteKirjutage about beingolemine 14."
180
440000
3000
nad ütlesid: "Kirjuta sellest,
mis tunne on olla 14."
07:38
So I did and stoodseisis amazedüllatunud everyigaüks weeknädal
181
443000
2000
Seda ma tegingi ja
olin iga nädal üllatunud,
07:40
when these brilliantsuurepärane, grown-uptäiskasvanud inimese poetsluuletajad
182
445000
3000
kui need suurepärased
täiskasvanud luuletajad
07:43
laughednaeris with me and groanedgroaned theiroma sympathykaastunnet
183
448000
2000
koos minuga naersid ja poolehoius ohkasid
07:45
and clappedlõpuni and told me, "Hey, I really felttundsin that too."
184
450000
3000
ja aplodeerisid, öeldes:
"Hei, see oli tõeliselt lahe."
07:49
Now I can dividejagage my spokenkõneles wordsõna journeyteekond
185
454000
3000
Minu teel kõneluule juurde
07:52
into threekolm stepssammud.
186
457000
2000
on olnud kolm olulist sammu.
07:54
StepSamm one was the momenthetk I said,
187
459000
2000
Esimene neist oli see, kui ma ütlesin:
07:56
"I can. I can do this."
188
461000
2000
"Ma saan. Ma suudan seda teha."
Ja see oli tänu dressipluusis tüdrukule.
07:58
And that was thanksaitäh to a girltüdruk in a hoodiedressipluus.
189
463000
2000
08:00
StepSamm two was the momenthetk I said,
190
465000
2000
Teine samm oli see, kui ma ütlesin:
08:02
"I will. I will continuejätkake.
191
467000
2000
"Ma jätkan selle tegemist.
08:04
I love spokenkõneles wordsõna. I will keep comingtulemas back weeknädal after weeknädal."
192
469000
3000
Ma armastan kõneluulet.
Ma hakkan siin iga nädal käima."
08:07
And stepsamm threekolm beganalgas
193
472000
2000
Ja kolmas,
08:09
when I realizedrealiseeritud that I didn't have to writekirjuta poemsluuletused that were indignantnördinud,
194
474000
2000
kui mõistsin, et ma ei pea
tegema luuletusi pahameelest,
08:11
if that's not what I was.
195
476000
2000
kui ma seda ei tunne.
08:13
There were things that were specificspetsiifiline to me,
196
478000
2000
On teemasid, mis on väga minulikud,
08:15
and the more that I focusedkeskendunud on those things,
197
480000
3000
ja mida rohkem ma
nendele asjadele keskendusin,
08:18
the weirderweirder my poetryluule got,
198
483000
2000
seda veidramaks mu luule muutus,
08:20
but the more that it felttundsin like minemine.
199
485000
2000
kuid seda enam tundus see olevat minu.
08:22
It's not just the adagekõnekäänd "writekirjuta what you know."
200
487000
3000
"Kirjuta sellest, mida tead ja tunned"
ei ole vaid sõnad,
08:25
It's about gatheringkogumine up all of the knowledgeteadmised and experiencekogemus
201
490000
3000
See on kõigi kogemuste ja teadmiste,
08:28
you've collectedtasakaalukas up to now
202
493000
2000
mis seni on kogunenud
08:30
to help you divesukelduma into the things you don't know.
203
495000
3000
kasutamine selleks,
et sukelduda teadmatusse.
08:33
I use poetryluule to help me work throughläbi what I don't understandmõista,
204
498000
2000
Ma kasutan luulet, et mõista arusaamatut,
08:35
but I shownäidata up to eachiga newuus poemluuletus
205
500000
2000
aga igat luuletust asun ma kirjutama
08:37
with a backpackseljakott fulltäis
206
502000
2000
pagasiga, kuhu on pakitud kõik see,
08:39
of everywherekõikjal elsemuidu that I've been.
207
504000
2000
mida olen juba näinud.
08:41
When I got to universityülikool, I metkohtusime a fellowkolleeg poetluuletaja
208
506000
3000
Kui ma ülikooli läksin,
kohtasin seal luuletajat,
08:44
who sharedjagatud my beliefveendumus in the magicmaagia of spokenkõneles wordsõna poetryluule.
209
509000
3000
kes nagu minagi
uskus kõneluule maagiasse.
08:47
And actuallytegelikult, PhilPhil KayeKaye and I
210
512000
2000
Ja tegelikult on meil
08:49
coincidentallyjuhuslikult alsoka sharejagada the samesama last namenimi.
211
514000
3000
täiesti juhuslikult ka sama perekonnanimi.
08:52
When I was in highkõrge schoolkooli I had createdloodud ProjectProjekti V.O.I.C.E.
212
517000
3000
Keskkoolis oli mul projekt V.O.I.C.E,
08:55
as a way to encouragejulgustada my friendssõbrad to do spokenkõneles wordsõna with me.
213
520000
3000
et ka oma sõprades
kõneluule vastu huvi äratada.
08:58
But PhilPhil and I decidedotsustasin to reinventjalgratast ProjectProjekti V.O.I.C.E. --
214
523000
3000
Otsustasime Philiga sellele
projektile uue hingamise anda,
09:01
this time changingmuutumas the missionmissioon
215
526000
2000
seades selle eesmärgiks
09:03
to usingkasutades spokenkõneles wordsõna poetryluule as a way to entertainmeelelahutuslikus,
216
528000
3000
kõneluule kasutamise meelelahutuseks,
09:06
educateharida and inspireinspireerima.
217
531000
2000
õppevahendiks ja inspiratsiooniallikaks.
09:08
We stayedjäänud full-timetäiskohaga studentsõpilased, but in betweenvahel we traveledreisinud,
218
533000
2000
Jätkasime õpinguid ülikoolis,
aga vahepeal reisisime,
09:10
performingesitades and teachingõpetamine
219
535000
2000
esinesime ja õpetasime
09:12
nine-year-oldsüheksa-aastaste to MFAMAKROMAJANDUSLIKU FINANTSABI candidateskandidaadid,
220
537000
3000
9-aastastest kuni kunstimagistriteni,
09:15
from CaliforniaCalifornia to IndianaIndiana to IndiaIndia
221
540000
3000
Kaliforniast Indianani ja Indiani
09:18
to a publicavalik highkõrge schoolkooli just up the streettänav from campusülikoolilinnak.
222
543000
3000
ja keskkoolini, mis oli
meie ühikatest üle tee.
09:21
And we saw over and over
223
546000
2000
Olime ikka ja jälle tunnistajateks,
09:23
the way that spokenkõneles wordsõna poetryluule
224
548000
2000
kuidas kõneluule avab lukustatud uksi.
09:25
crackspraod openavatud lockslukud.
225
550000
2000
09:27
But it turnspöördub out sometimesmõnikord,
226
552000
2000
Kuid ilmnes, et vahel võib
kõneluule ka hirmu tekitada
09:29
poetryluule can be really scaryhirmutav.
227
554000
2000
09:31
TurnsLülitab out sometimesmõnikord,
228
556000
2000
Ning vahel tuleb kasutada kavalust,
09:33
you have to tricktrikk teenagersteismelised into writingkirjalikult poetryluule.
229
558000
3000
et tuua teismeline luuletamise juurde.
09:36
So I cametuli up with listsnimekirjad. EveryoneKõik can writekirjuta listsnimekirjad.
230
561000
3000
Tekkis idee kasutada nimekirju.
Kõik ju suudavad teha nimekirju.
09:39
And the first listnimekiri that I assignmäärama
231
564000
2000
Esiteks palun koostada nimekirja
09:41
is "10 Things I Know to be TrueTõsi."
232
566000
3000
"10 asja, mis on kindlasti tõsi."
09:44
And here'ssiin on what happensjuhtub, and here'ssiin on what you would discoveravastage too
233
569000
3000
Juhtus see,
arvan, et jõuaksite sama avastuseni,
09:47
if we all startedalgas sharingjagamine our listsnimekirjad out loudvaljusti.
234
572000
2000
et kui hakkame oma nimekirju ette lugema,
09:49
At a certainteatud pointpunkt, you would realizemõistma
235
574000
2000
siis ühel hetkel saame aru,
09:51
that someonekeegi has the exacttäpne samesama thing,
236
576000
3000
et kellegi teise nimekirjas
on täpselt sama asi
09:54
or one thing very similarsarnane,
237
579000
2000
või üks väga sarnane asi,
mis ka sinu nimekirjas on
09:56
to something on your listnimekiri.
238
581000
2000
09:58
And then someonekeegi elsemuidu
239
583000
2000
Ja kellegi teise nimekirjas on midagi,
10:00
has something the completetäielik oppositevastupidi of yourssinu oma.
240
585000
3000
mis on sinu omas täiesti vastupidine.
10:03
ThirdKolmanda, someonekeegi has something you've never even heardkuulnud of before.
241
588000
3000
Kellegi nimekirjas on midagi,
millest sa iial kuulnud pole.
10:06
And fourthneljas, someonekeegi has something you thought you knewteadis everything about,
242
591000
3000
Kellelgi on midagi, millest
arvasid end kõike teadvat,
10:09
but they're introducingsissejuhatus a newuus anglenurk of looking at it.
243
594000
3000
kuid keegi teine näeb
seda hoopis uuest küljest.
10:12
And I tell people that this is where great storieslugusid startalusta from --
244
597000
3000
Ja ma ütlen inimestele,
et sedasi head lood sünnivadki:
10:15
these fourneli intersectionsristmikel
245
600000
2000
neist neljast olukorrast,
10:17
of what you're passionatekirglik about
246
602000
2000
mis on seotud sinu ja teiste
inimeste tõekspidamiste ristumisega.
10:19
and what othersteised mightvõib-olla be investedinvesteerinud in.
247
604000
2000
10:21
And mostkõige rohkem people respondvastama really well to this exerciseharjutus.
248
606000
3000
Enamusele meeldib see harjutus väga.
10:24
But one of my studentsõpilased, a freshmanuustulnuk namednimega CharlotteCharlotte,
249
609000
3000
Aga üks mu õpilane,
keskkooli rebane, Charlotte
10:27
was not convincedveendunud.
250
612000
2000
ei olnud üldse huvitatud.
10:29
CharlotteCharlotte was very good at writingkirjalikult listsnimekirjad, but she refusedtagasi lükatud to writekirjuta any poemsluuletused.
251
614000
3000
Nimekirjad tulid tal hästi välja,
aga ta keeldus luuletamast.
10:32
"MissMiss," she'dta tahaks say, "I'm just not interestinghuvitav.
252
617000
3000
Ta ütles: "Ma pole huvitav,
10:35
I don't have anything interestinghuvitav to say."
253
620000
3000
Mul pole midagi huvitavat öelda."
Nii palusingi tal
järjest nimekirju vorpida
10:38
So I assignedmääratud her listnimekiri after listnimekiri,
254
623000
2000
10:40
and one day I assignedmääratud the listnimekiri
255
625000
2000
ja ühel päeval palusin tal teha nimekiri
"10 asja, mis mul nüüdseks
peaksid selged olema".
10:42
"10 Things I Should Have LearnedÕppinud by Now."
256
627000
2000
10:44
NumberNumber threekolm on Charlotte'sCharlotte's listnimekiri was,
257
629000
2000
Kolmanda asjana mainis
ta selles nimekirjas:
10:46
"I should have learnedõppinud not to crushpurustada on guys
258
631000
2000
"Ma ei tohiks armuda meestesse,
10:48
threekolm timeskorda my agevanus."
259
633000
2000
kes on minust kolm korda vanemad."
10:50
I askedküsisin her what that meanttähendas,
260
635000
2000
Küsisin talt, mida ta sellega mõtleb
10:52
and she said, "MissMiss, it's kindlaadi of a long storylugu."
261
637000
2000
ja ta ütles: "See on pikk lugu."
10:54
And I said, "CharlotteCharlotte, it soundshelid prettyilus interestinghuvitav to me."
262
639000
3000
Ütlesin: "Kõlab ju küll päris huvitavalt."
10:57
And so she wrotekirjutas her first poemluuletus,
263
642000
2000
Nii kirjutaski ta oma esimese luuletuse,
10:59
a love poemluuletus unlikeerinevalt any I had ever heardkuulnud before.
264
644000
3000
armastusluuletuse, mille
sarnast ma polnud iial kuulnud.
11:02
And the poemluuletus beganalgas,
265
647000
3000
Luuletus algas nii:
"Anderson Cooper on ilus mees."
11:05
"AndersonAnderson CooperCooper is a gorgeousgorgeous man."
266
650000
2000
11:07
(LaughterNaer)
267
652000
2000
(Naer)
11:09
"Did you see him on 60 MinutesMinutit,
268
654000
2000
"Kas te nägite teda '60 minutis',
11:11
racingVõidusõit MichaelMichael PhelpsPhelps in a poolbassein --
269
656000
2000
võistlemas Michael Phelpsiga basseinis,
11:13
nothing but swimujuma trunksreisikohvrid on --
270
658000
2000
ujumispükste väel, ei midagi muud --
11:15
divingSukeldumine in the watervesi, determinedkindlaks määratud to beatpeksma this swimmingujumine championmeister?
271
660000
2000
sukeldudes, proovides
ujumismeistrile ära teha?
11:17
After the racerass, he tossedviskad his wetmärg, cloud-whitepilve-valge hairjuuksed
272
662000
3000
Kuidas ta pärast oma märgi
lumivalgeid juukseid kohendas
11:20
and said, 'You're"Sa oled a god.'
273
665000
2000
ja ütles: "Sa oled jumal."
11:22
No, AndersonAnderson, you're the god."
274
667000
2000
Ei, Anderson, SINA oled jumal."
11:24
(LaughterNaer)
275
669000
2000
(Naer)
11:26
(ApplauseAplaus)
276
671000
4000
(Aplaus)
11:30
Now I know that the numbernumber one rulereegel to beingolemine coollahe
277
675000
3000
Ma tean, et kõige tähtsam
asi selleks, et olla lahe,
11:33
is to seemtundub unfazedunfazed,
278
678000
2000
on näida häirimatuna.
11:35
to never admittunnistama that anything scareshirmud you
279
680000
3000
Kunagi ei tohi näidata,
et miski sind hirmutab
11:38
or impressesmuljet you or excitespõnevil you.
280
683000
2000
sulle muljet avaldab või sind huvitab.
11:40
SomebodyKeegi onceüks kord told me
281
685000
2000
Keegi ütles mulle kunagi,
11:42
it's like walkingjalgsi throughläbi life like this.
282
687000
2000
et see on nagu jalutaks
läbi elu vot sedasi.
11:44
You protectkaitsta yourselfise
283
689000
2000
Kaitsed ennast kõikide
ootamatute hädade ja valu eest.
11:46
from all the unexpectedootamatu miserieskannatusi or hurthaiget that mightvõib-olla shownäidata up.
284
691000
3000
Mina proovin läbi elu kõndida sedasi.
11:49
But I try to walkjalutuskäik throughläbi life like this.
285
694000
2000
11:51
And yes, that meanstähendab catchingpüüdmine all of those miserieskannatusi and hurthaiget,
286
696000
3000
Jah, ma püüan sedasi
kinni kõik häda ja valu,
11:54
but it alsoka meanstähendab that when beautifulilus, amazinghämmastav things
287
699000
3000
aga see tähendab ka seda,
et kui ilusad, imelised asjad
11:57
just falllangevad out of the skytaevas,
288
702000
2000
peaks selgest taevast langema,
11:59
I'm readyvalmis to catchsaak them.
289
704000
2000
olen ma valmis nad kinni püüdma.
12:01
I use spokenkõneles wordsõna to help my studentsõpilased
290
706000
2000
Ma kasutan kõneluulet,
et aidata enda õpilastel
12:03
rediscovertaasavastada wonderimesta,
291
708000
2000
taasavastada imet,
12:05
to fightvõitlema theiroma instinctsinstinktid to be coollahe and unfazedunfazed
292
710000
3000
et võidelda nende instinktiga
olla lahe ja häirimatu,
12:08
and, insteadselle asemel, activelyaktiivselt pursuejätkake beingolemine engagedtööle võetud with what goesläheb on around them,
293
713000
3000
et nad huvituksid sellest,
mis nende ümber toimub
12:11
so that they can reinterpretsünteesivad and createloo something from it.
294
716000
3000
nii, et nad saaks seda
tõlgendada ja sellest midagi luua.
12:14
It's not that I think that spokenkõneles wordsõna poetryluule
295
719000
2000
See ei tähenda muidugi,
et ma pean kõneluulet
12:16
is the idealideaalne artart formvormis.
296
721000
2000
ideaalseks kunstivormiks.
12:18
I'm always tryingproovin to find the bestparim way to tell eachiga storylugu.
297
723000
3000
Ma üritan iga loo jutustamiseks
leida parima viisi.
12:21
I writekirjuta musicalsmuusikalid; I make shortlühike filmsfilmid alongsidekoos my poemsluuletused.
298
726000
3000
Ma kirjutan muusikale, teen
lühifilme ja luuletan samal ajal.
12:24
But I teachõpetama spokenkõneles wordsõna poetryluule
299
729000
2000
Aga ma õpetan kõneluulet,
12:26
because it's accessiblejuurdepääsetav.
300
731000
2000
kuna sellega on lihtne tegeleda.
12:28
Not everyonekõik can readloe musicmuusika
301
733000
2000
Kõik ei oska nooti lugeda
12:30
or ownsomab a camerakaamera,
302
735000
2000
ega oma kaamerat,
12:32
but everyonekõik can communicatesuhelda in some way,
303
737000
2000
aga kõik oskavad ühel
või teisel viisil suhelda
12:34
and everyonekõik has storieslugusid
304
739000
2000
ja kõigil on mõni lugu,
12:36
that the restpuhata of us can learnõppida from.
305
741000
2000
millest ülejäänutel midagi õppida on.
12:38
PlusPlus, spokenkõneles wordsõna poetryluule allowslubab for immediatevahetu connectionsühendused.
306
743000
3000
Lisaks tekitab kõneluule
koheselt ühtekuuluvustunde.
12:41
It's not uncommonaeg-ajalt for people to feel like they're aloneüksi
307
746000
2000
On tavaline, et inimesed tunnevad end üksi
12:43
or that nobodykeegi ei understandsmõistab them,
308
748000
2000
või et keegi ei saa neist aru,
12:45
but spokenkõneles wordsõna teachesõpetab
309
750000
2000
aga kõneluule õpetab,
12:47
that if you have the abilityvõime to expressväljendada yourselfise
310
752000
3000
et kui sa suudad end väljendada
ja julged neid lugusid ja arvamusi jagada,
12:50
and the couragejulgust to presentpresent those storieslugusid and opinionsarvamused,
311
755000
2000
12:52
you could be rewardedau sees
312
757000
2000
võib see anda sulle
12:54
with a roomtuba fulltäis of your peerseakaaslased,
313
759000
2000
ruumitäie endavanuseid inimesi
12:56
or your communitykogukond, who will listen.
314
761000
2000
või kogukonna, kes sind kuulab.
12:58
And maybe even a gianthiiglane girltüdruk in a hoodiedressipluus
315
763000
2000
Ning ehk suudab ka üks suur
dressipluusis tüdruk
13:00
will connectühendage with what you've sharedjagatud.
316
765000
2000
sinu poolt jagatuga samastuda.
13:02
And that is an amazinghämmastav realizationteostus to have,
317
767000
3000
Ja see on üks imeline avastus,
13:05
especiallyeriti when you're 14.
318
770000
2000
eriti siis, kui sa oled 14-aastane.
13:07
PlusPlus, now with YouTubeYouTube,
319
772000
2000
Ja nüüd, kus meil on Youtube,
13:09
that connection'sühenduse not even limitedpiiratud to the roomtuba we're in.
320
774000
2000
pole see ühtekuuluvus
enam ühe ruumiga piiratud.
13:11
I'm so luckyõnnelik that there's this archiveArhiiv of performancesetendused
321
776000
3000
Mul on nii hea meel, et on
esimemisvideode arhiiv,
13:14
that I can sharejagada with my studentsõpilased.
322
779000
2000
mida ma saan enda õpilastega jagada.
13:16
It allowslubab for even more opportunitiesvõimalused
323
781000
2000
See annab neile veel rohkem võimalusi
13:18
for them to find a poetluuletaja or a poemluuletus
324
783000
3000
leida luuletaja või luuletus,
13:21
that they connectühendage to.
325
786000
2000
mis neid kõnetab.
13:23
It is temptingahvatlev -- onceüks kord you've figuredarvasin this out --
326
788000
2000
On ahvatlev - kui sa sellest
lõpuks aru saad -
13:25
it is temptingahvatlev to keep writingkirjalikult the samesama poemluuletus,
327
790000
2000
on ahvatlev jäädagi
kirjutama ühte luuletust
13:27
or keep tellingöeldes the samesama storylugu, over and over,
328
792000
3000
või jutustada sama lugu uuesti ja uuesti,
kui avastad, et selle esitamine
toob kaasa suure aplausi.
13:30
onceüks kord you've figuredarvasin out that it will gainkasu you applauseaplaus.
329
795000
2000
13:32
It's not enoughpiisav to just teachõpetama that you can expressväljendada yourselfise.
330
797000
3000
Üksi väljendama õppimisest ei piisa.
13:35
You have to growkasvatada and exploreuurima
331
800000
2000
Sa pead arenema ja avastama,
13:37
and take risksriskid and challengeväljakutse yourselfise.
332
802000
2000
võtma riske ja ennast proovile panema.
13:39
And that is stepsamm threekolm:
333
804000
3000
Ja see on kolmas samm:
13:42
infusinginfundeerides the work you're doing
334
807000
2000
lisada enda töödesse
13:44
with the specificspetsiifiline things that make you you,
335
809000
2000
just neid asju, mis teevad sinust sinu,
13:46
even while those things are always changingmuutumas.
336
811000
2000
isegi kui need asjad pidevalt muutuvad.
13:48
Because stepsamm threekolm never endslõpeb.
337
813000
3000
Kolmas samm on lõppematu.
13:51
But you don't get to startalusta on stepsamm threekolm,
338
816000
2000
Aga sa ei saa jõuda selleni enne,
13:53
untilkuni you take stepsamm one first: I can.
339
818000
3000
kui oled teinud esimese sammu
ja öelnud: ma suudan.
13:56
I travelreisida a lot while I'm teachingõpetamine,
340
821000
2000
Kuna ma õpetades palju reisin,
13:58
and I don't always get to watch all of my studentsõpilased reachjõudma theiroma stepsamm threekolm,
341
823000
3000
ei jõua ma alati näha
kolmanda sammuni jõudmist,
14:01
but I was very luckyõnnelik with CharlotteCharlotte,
342
826000
2000
aga Charlotte'iga mul väga vedas,
14:03
that I got to watch her journeyteekond unfoldpaljastama the way it did.
343
828000
3000
sest ma sain olla tunnistajaks
kogu ta teekonnale.
14:06
I watchedvaatasin her realizemõistma
344
831000
2000
Ma nägin, kuidas ta mõistis,
14:08
that, by puttinglaskmine the things that she knowsteab to be truetõsi into the work she's doing,
345
833000
3000
et pannes enda loomingusse
selle, mis on tema jaoks tõde,
14:11
she can createloo poemsluuletused that only CharlotteCharlotte can writekirjuta --
346
836000
3000
suudab ta kirjutada luuletusi,
mida vaid tema suudab -
14:14
about eyeballssilmad and elevatorsliftid and DoraDora the ExplorerExplorer.
347
839000
3000
silmamunadest, liftidest
ja seiklejast Dorast.
14:17
And I'm tryingproovin to tell storieslugusid only I can tell --
348
842000
2000
Ja mina jutustan lugusid,
mida vaid mina suudan.
14:19
like this storylugu.
349
844000
2000
Nagu see praegune jutt.
Mõtlesin pikalt, kuidas seda
lugu kõige paremini jutustada,
14:21
I spentkulutanud a lot of time thinkingmõtlesin about the bestparim way to tell this storylugu,
350
846000
3000
ja kaalusin, kas parim viis
14:24
and I wonderedimestasid if the bestparim way
351
849000
2000
oleks teha slaidid või lühifilm --
14:26
was going to be a PowerPointPowerPoint or a shortlühike filmfilm --
352
851000
2000
ja kus täpselt oleks sissejuhatus.
sisu ja kokkuvõte?
14:28
and where exactlytäpselt was the beginningalgusest peale or the middlekeskel or the endlõpp?
353
853000
2000
14:30
And I wonderedimestasid whetherkas I'd get to the endlõpp of this talk
354
855000
3000
Ja mõtlesin, et kas ma
saan selle kõne lõpus
14:33
and finallylõpuks have figuredarvasin it all out, or not.
355
858000
3000
lõpuks kõigest aru või mitte.
14:36
And I always thought that my beginningalgusest peale was at the BoweryBowery PoetryLuule ClubClub,
356
861000
2000
Arvasin alati, et minu
algus oli Bowery luuleklubis,
14:38
but it's possiblevõimalik that it was much earliervarem.
357
863000
3000
aga võimalik, et see
kõik algas palju varem.
14:41
In preparingettevalmistamine for TEDTED,
358
866000
2000
Tänaseks kõneks valmistudes
14:43
I discoveredavastati this diarypäevik pageleht in an oldvana journalajakiri.
359
868000
2000
avastasin ma enda vanast
päevikust selle teksti.
14:45
I think DecemberDetsember 54thth was probablytõenäoliselt supposedpeaks to be 24thth.
360
870000
4000
Ma arvan, et 54. detsember
peaks tegelikult olema 24.
14:49
It's clearselge that when I was a childlaps,
361
874000
2000
On selge, et lapsena
14:51
I definitelykindlasti walkedkõndis throughläbi life like this.
362
876000
2000
kõndisin ma läbi elu sedasi.
14:53
I think that we all did.
363
878000
2000
Ma arvan, et me kõik tegime nii.
14:55
I would like to help othersteised rediscovertaasavastada that wonderimesta --
364
880000
3000
Ma tahaks aidata teistel
taasavastada seda imet --
14:58
to want to engagehaarama with it, to want to learnõppida,
365
883000
2000
tahtmise sellesse süveneda,
olla õpihimuline,
15:00
to want to sharejagada what they'venad on learnedõppinud,
366
885000
2000
tahtmise õpitut jagada,
15:02
what they'venad on figuredarvasin out to be truetõsi
367
887000
2000
jagada tõekspidamisi ning
alles avastamisjärgus tõdesid.
15:04
and what they're still figuringkujundamine out.
368
889000
2000
15:06
So I'd like to closeSulge with this poemluuletus.
369
891000
3000
Ma tahaks lõpetada ühe luuletusega.
15:09
When they bombedpommitatakse HiroshimaHiroshima,
370
894000
3000
Kui pommitati Hiroshimat,
15:12
the explosionplahvatus formedmoodustatud a mini-supernovaMini-supernova
371
897000
3000
tekkis plahvatusest mini-supernoova,
15:15
so everyigaüks livingelamine animalloom, humaninimene or planttaim
372
900000
3000
nii et iga loom, inimene või taim,
15:18
that receivedsaadud directotsene contactkontakt
373
903000
2000
keda tabasid
15:20
with the rayskiired from that sunpäike
374
905000
2000
selle väikese päikese kiired,
15:22
was instantlykoheselt turnedpööratud to ashtuhk.
375
907000
2000
muutus hetkega tuhaks.
Ja see, mis oli linnast järgi,
läks varsti sama teed.
15:24
And what was left of the citylinn soonvarsti followedjärgneb.
376
909000
2000
15:26
The long-lastingpikaajalise damagekahju of nucleartuumaenergia radiationkiirgus
377
911000
2000
Radiatsiooni pikk mõju
15:28
causedpõhjustatud an entireterve citylinn and its populationelanikkonnast
378
913000
3000
muutis kogu linna ja selle elanikud
15:31
to turnpööra into powderpulber.
379
916000
3000
pulbriks.
15:34
When I was bornsündinud, my momema saysütleb I lookedvaatasin around the wholeterve hospitalhaigla roomtuba
380
919000
3000
Ema ütles, et sündides
vaatasin ma haiglatoas ringi
15:37
with a stareVAHTIMA that said, "This? I've donelõpetatud this before."
381
922000
4000
pilguga, mis ütles
"Siin?! Ma olen siin juba olnud."
15:41
She saysütleb I have oldvana eyessilmad.
382
926000
2000
Ta ütleb, et mul on vanad silmad.
15:43
When my GrandpaVanaisa GenjiGenji diedsuri, I was only fiveviis yearsaastaid oldvana,
383
928000
3000
Kui mu vanaisa Genji suri,
olin ma kõigest viie aastane,
aga ma võtsin enda ema
käest kinni ja ütlesin talle:
15:46
but I tookvõttis my momema by the handkäsi and told her,
384
931000
2000
15:48
"Don't worrymuretsema, he'llta läheb come back as a babybeebi."
385
933000
3000
"Ära muretse, ta tuleb beebina tagasi."
15:51
And yetveel, for someonekeegi who'skes on apparentlyilmselt donelõpetatud this alreadyjuba,
386
936000
3000
Aga siiski, kellegi kohta,
kes on seda kõike varem kogenud,
15:54
I still haven'tei ole figuredarvasin anything out yetveel.
387
939000
3000
pole ma siiani millestki aru saanud.
15:57
My kneespõlved still buckleluku everyigaüks time I get on a stageetapp.
388
942000
3000
Mul võtab siiani lavale
astudes põlvist nõrgaks.
16:00
My self-confidenceenesekindlus can be measuredmõõdetud out
389
945000
2000
Mu enesekindlust võib mõõta
16:02
in teaspoonstl mixedsegatud into my poetryluule,
390
947000
2000
teelusikatäitega, mis on
segatud minu luuletustesse
16:04
and it still always tastesmaitseb funnynaljakas in my mouthsuu.
391
949000
3000
ja sellel on alati veider järelmaitse.
Aga Hiroshimas haihtusid
osad inimesed jäljetult,
16:07
But in HiroshimaHiroshima, some people were wipedpühkida cleanpuhas away,
392
952000
3000
16:10
leavinglahkudes only a wristwatchkäekell or a diarypäevik pageleht.
393
955000
3000
jättes endast maha vaid
käekella või lehekülje päevikust.
16:13
So no matterasi that I have inhibitionspidurdusprotsessid to filltäitke all my pocketstaskud,
394
958000
3000
Mis tahes piirangutega ma
enda taskuid ka ei täidaks,
16:16
I keep tryingproovin,
395
961000
2000
proovin ma ikka edasi,
16:18
hopinglootes that one day I'll writekirjuta a poemluuletus
396
963000
2000
lootes, et ühel päeval
kirjutan ma luuletuse,
16:20
I can be prouduhke to let sitistuda in a museummuuseum exhibitnäitama
397
965000
2000
mida võin uhkusega
muuseumis näidata
16:22
as the only prooftõend I existedolemas olnud.
398
967000
2000
tõendina sellest, et olin olemas.
16:24
My parentsvanemad namednimega me SarahSarah,
399
969000
2000
Mu vanemad panid mulle nimeks Sarah,
16:26
whichmis is a biblicalpiibellik namenimi.
400
971000
2000
mis on nimi ühest piibliloost.
16:28
In the originaloriginaal storylugu, God told SarahSarah she could do something impossiblevõimatu
401
973000
3000
Lugu tüdrukust, kellele Jumal
ütles, et ta suudab võimatut.
16:31
and she laughednaeris,
402
976000
3000
Tüdruk naeris,
16:34
because the first SarahSarah,
403
979000
2000
sest esimene Sarah
16:36
she didn't know what to do with impossiblevõimatu.
404
981000
2000
ei teadnud mida teha võimatuga.
16:38
And me? Well, neitherei do I,
405
983000
3000
Ja mina?
No mina ka ei tea,
16:41
but I see the impossiblevõimatu everyigaüks day.
406
986000
2000
aga ma näen seda võimatut iga päev.
16:43
ImpossibleVõimatu is tryingproovin to connectühendage in this worldmaailm,
407
988000
3000
On võimatu seostuda selle maailmaga,
võimatu üksteist hoida,
kui ümberringi kõik plahvatab,
16:46
tryingproovin to holdpidage kinni ontopeale othersteised while things are blowingpuhumine up around you,
408
991000
2000
16:48
knowingteades that while you're speakingrääkides,
409
993000
2000
võimatu teada, et kui sa räägid,
16:50
they aren'tei ole just waitingootab for theiroma turnpööra to talk -- they hearkuule you.
410
995000
3000
ei oota teised mitte enda rääkimiskorda,
vaid kuulavad sind.
16:53
They feel exactlytäpselt what you feel
411
998000
2000
Nemad tunnevad seda, mida sina tunned
16:55
at the samesama time that you feel it.
412
1000000
2000
samal ajal kui sina seda tunned.
16:57
It's what I strivepüüdma for everyigaüks time I openavatud my mouthsuu --
413
1002000
2000
Iga kord kui ma suu avan,
soovin saavutada just seda --
16:59
that impossiblevõimatu connectionühendus.
414
1004000
2000
seda võimatut seost.
17:01
There's this piecetükk of wallsein in HiroshimaHiroshima
415
1006000
3000
On üks sein Hiroshimas
17:04
that was completelytäielikult burntpõles blackmust by the radiationkiirgus.
416
1009000
3000
mille radiatsioon täiesti mustaks põletas.
17:07
But on the frontees stepsamm, a personinimene who was sittingistudes there
417
1012000
2000
Aga selle seina ees olevatel
astmetel istunud inimene
17:09
blockedblokeeritud the rayskiired from hittinglööb the stonekivi.
418
1014000
2000
takistas kiirguse jõudmise kivini.
17:11
The only thing left now
419
1016000
2000
Ainus, mis sellest alles on jäänud,
17:13
is a permanentalaline shadowShadow of positivepositiivne lightvalgus.
420
1018000
2000
on igavene vari positiivset valgust.
17:15
After the A-bombPomm,
421
1020000
2000
Pärast tuumapommi
17:17
specialistsspetsialistid said it would take 75 yearsaastaid
422
1022000
2000
ütlesid teadlased, et läheb 75 aastat
17:19
for the radiation-damagedkiirguse kahjustatud soilpinnas of HiroshimaHiroshima CityCity
423
1024000
3000
kuniks Hiroshima radiatsioonist
kahjustatud pinnasel
17:22
to ever growkasvatada anything again.
424
1027000
2000
taas midagi kasvama hakkab.
17:24
But that springkevadel, there were newuus budspungad poppingpopping up from the earthmaa peal.
425
1029000
3000
Aga sel kevadel tärkasid
seal maa seest pungad.
17:27
When I meetkohtuma you, in that momenthetk,
426
1032000
2000
Sel hetkel, kui sind kohtan,
17:29
I'm no longerkauem a partosaliselt of your futuretulevik.
427
1034000
2000
pole ma enam osake sinu tulevikust.
17:31
I startalusta quicklykiiresti becomingmuutumas partosaliselt of your pastminevik.
428
1036000
2000
Ning minust hakkab
kiiresti saama sinu minevik.
17:33
But in that instantkohe, I get to sharejagada your presentpresent.
429
1038000
3000
Aga üheks hetkeks saan
ma olla osa sinu olevikust
17:36
And you, you get to sharejagada minemine.
430
1041000
2000
Ja sina, sina saad olla osa minu omast.
17:38
And that is the greatestsuurim presentpresent of all.
431
1043000
2000
Ja see on kõige suurem kingitus üldse.
17:40
So if you tell me I can do the impossiblevõimatu,
432
1045000
2000
Nii et kui ütled, et ma
suudan saavutada võimatut,
17:42
I'll probablytõenäoliselt laughnaerma at you.
433
1047000
2000
naeran ma su ilmselt välja.
17:44
I don't know if I can changemuutus the worldmaailm yetveel,
434
1049000
2000
Ma ei tea veel, kas
suudan maailma muuta,
17:46
because I don't know that much about it --
435
1051000
2000
sest ma ei tea
maailmast just palju --
17:48
and I don't know that much about reincarnationreinkarnatsioon eitherkas,
436
1053000
2000
ja ma ei tea kuigi palju ka uuestisünnist,
17:50
but if you make me laughnaerma hardraske enoughpiisav,
437
1055000
2000
aga kui sa suudad
mind naerma ajada,
17:52
sometimesmõnikord I forgetunustage what centurysajandil I'm in.
438
1057000
3000
unustan ma vahel, mis sajandil ma elan.
17:55
This isn't my first time here. This isn't my last time here.
439
1060000
3000
See pole minu esimene kord siin.
Ega ka viimane.
17:58
These aren'tei ole the last wordssõnad I'll sharejagada.
440
1063000
2000
Need pole minu viimased sõnad.
18:00
But just in casejuhtum, I'm tryingproovin my hardestkõige raskem
441
1065000
3000
Aga ma annan igaks juhuks enda parima,
18:03
to get it right this time around.
442
1068000
3000
et seekord õigesti elada.
18:06
Thank you.
443
1071000
2000
Tänan teid.
18:08
(ApplauseAplaus)
444
1073000
4000
(Aplaus)
18:12
Thank you.
445
1077000
2000
Tänan.
18:14
(ApplauseAplaus)
446
1079000
2000
(Aplaus)
18:16
Thank you.
447
1081000
2000
Tänan.
18:18
(ApplauseAplaus)
448
1083000
4000
(Aplaus)
Translated by Mailis Laos
Reviewed by Aari Lemmik

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sarah Kay - Poet
A performing poet since she was 14 years old, Sarah Kay is the founder of Project VOICE, an organization that uses spoken word poetry as a literacy and empowerment tool.

Why you should listen

Plenty of 14-year-old girls write poetry. But few hide under the bar of the famous Bowery Poetry Club in Manhattan’s East Village absorbing the talents of New York’s most exciting poets. Not only did Sarah Kay do that -- she also had the guts to take its stage and hold her own against performers at least a decade her senior. Her talent for weaving words into poignant, funny, and powerful performances paid off.

Sarah holds a Masters degree in the art of teaching from Brown University and an honorary doctorate in humane letters from Grinnell College. Her first book, B, was ranked the number one poetry book on Amazon.com. Her second book, No Matter the Wreckage, is available from Write Bloody Publishing.

Sarah also founded Project VOICE, an organization that uses spoken word poetry as a literacy and empowerment tool. Project VOICE runs performances and workshops to encourage people to engage in creative self-expression in schools and communities around the world.

More profile about the speaker
Sarah Kay | Speaker | TED.com