ABOUT THE SPEAKER
Sarah Kay - Poet
A performing poet since she was 14 years old, Sarah Kay is the founder of Project VOICE, an organization that uses spoken word poetry as a literacy and empowerment tool.

Why you should listen

Plenty of 14-year-old girls write poetry. But few hide under the bar of the famous Bowery Poetry Club in Manhattan’s East Village absorbing the talents of New York’s most exciting poets. Not only did Sarah Kay do that -- she also had the guts to take its stage and hold her own against performers at least a decade her senior. Her talent for weaving words into poignant, funny, and powerful performances paid off.

Sarah holds a Masters degree in the art of teaching from Brown University and an honorary doctorate in humane letters from Grinnell College. Her first book, B, was ranked the number one poetry book on Amazon.com. Her second book, No Matter the Wreckage, is available from Write Bloody Publishing.

Sarah also founded Project VOICE, an organization that uses spoken word poetry as a literacy and empowerment tool. Project VOICE runs performances and workshops to encourage people to engage in creative self-expression in schools and communities around the world.

More profile about the speaker
Sarah Kay | Speaker | TED.com
TED2011

Sarah Kay: If I should have a daughter ...

Sarah Kay: Dacă aş avea o fiică ...

Filmed:
14,428,001 views

"Dacă aş avea o fiică, în loc de Mamă, să îmi spună Punctul B .. " a început poeta Sarah Kay, într-un discurs care a inspirat două ovaţii în picioare la TED2011. Ea spune povestea metamorfozei sale -- de la o adolescentă cu ochii mari sorbind versuri la Clubul de poezie Bowery din New York la o profesoară care conectează copii cu puterea propriei exprimări prin Proiectul V.O.I.C.E. -- şi oferă două interpretări care îţi taie respiraţia: "B" şi "Hiroshima."
- Poet
A performing poet since she was 14 years old, Sarah Kay is the founder of Project VOICE, an organization that uses spoken word poetry as a literacy and empowerment tool. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
If I should have a daughterfiică,
0
0
3000
Dacă aş avea o fiică,
00:18
insteadin schimb of "MomMama,"
1
3000
2000
în loc de Mamă,
00:20
she's gonna call me "PointPunct B,"
2
5000
3000
să mă numească Punctul B,
00:23
because that way she knowsștie that no mattermaterie what happensse întâmplă,
3
8000
3000
pentru că astfel ştie, indiferent ce se întâmplă,
00:26
at leastcel mai puţin she can always find her way to me.
4
11000
3000
să-și găsească cel puţin drumul spre mine.
00:29
And I'm going to painta picta solarsolar systemssisteme on the backsspatele of her handsmâini
5
14000
3000
Şi am să-i pictez sisteme solare pe dosul palmelor,
00:32
so she has to learnînvăța the entireîntreg universeunivers
6
17000
3000
pentru ca să înveţe întregul univers
00:35
before she can say, "Oh, I know that like the back of my handmână."
7
20000
3000
înainte să poată spune, " Oh, ştiu asta ca-n palmă."
00:38
And she's going to learnînvăța
8
23000
2000
Şi o să înveţe
00:40
that this life will hitlovit you hardgreu in the facefață,
9
25000
3000
că viaţa asta te va izbi tare, în faţă,
00:43
wait for you to get back up just so it can kicklovitură you in the stomachstomac.
10
28000
3000
va aștepta să te ridici din nou să te lovească în stomac.
00:46
But gettingobtinerea the windvânt knockedbătut out of you
11
31000
2000
Dar a te sufoca
00:48
is the only way to remindreaminti your lungsplămâni
12
33000
2000
e singurul fel de-a aminti plămânilor
00:50
how much they like the tastegust of airaer.
13
35000
2000
ce mult adoră gustul aerului.
00:52
There is hurtrănit, here,
14
37000
2000
Există durere aici
00:54
that cannotnu poti be fixedfix by Band-AidsBand-SIDA or poetrypoezie.
15
39000
2000
ce nu se vindecă cu plasturi ori poezie.
00:56
So the first time she realizesîși dă seama
16
41000
2000
Şi prima oară când realizează
00:58
that WonderE de mirare WomanFemeie isn't comingvenire,
17
43000
2000
că Wonder Woman n-o să vină,
01:00
I'll make sure she knowsștie
18
45000
2000
mă voi asigura că ştie
01:02
she doesn't have to wearpurta the capepelerină all by herselfse
19
47000
2000
că nu trebuie să poarte singură pelerina.
01:04
because no mattermaterie how widelarg you stretchîntinde your fingersdegete,
20
49000
2000
Căci oricât întinzi degetele,
01:06
your handsmâini will always be too smallmic
21
51000
2000
mâinile îți vor fi mereu prea mici
01:08
to catchcaptură all the paindurere you want to healvindeca.
22
53000
2000
pentru a prinde durerea ce vrei s-o vindeci.
01:10
Believe me, I've triedîncercat.
23
55000
2000
Credeţi-mă, am încercat.
01:12
"And, babybebelus," I'll tell her,
24
57000
2000
"Şi, baby," am să-i zic,
01:14
don't keep your nosenas up in the airaer like that.
25
59000
2000
nu îţi ține nasul aşa de sus.
01:16
I know that tricktruc; I've doneTerminat it a millionmilion timesori.
26
61000
2000
Ştiu şmecheria asta; am făcut-o de un milion de ori.
01:18
You're just smellingmiros for smokefum
27
63000
2000
Tu doar adulmeci fumul
01:20
so you can followurma the trailtraseu back to a burningardere housecasă,
28
65000
3000
să mergi pe urma dârei ce duce la o casă-n flăcări,
01:23
so you can find the boybăiat who lostpierdut everything in the firefoc
29
68000
2000
ca să găsești băiatul ce-a pierdut tot în incendiu
01:25
to see if you can saveSalvați him.
30
70000
2000
să vezi de-l poţi salva.
01:27
Or elsealtfel find the boybăiat who litluminat the firefoc in the first placeloc,
31
72000
4000
Ori să găseşti băiatul ce-a pornit focul,
01:31
to see if you can changeSchimbare him."
32
76000
2000
să vezi de-l poţi schimba."
01:33
But I know she will anywayoricum,
33
78000
2000
Dar ea, oricum va face astea,
01:35
so insteadin schimb I'll always keep an extrasuplimentar supplylivra
34
80000
2000
aşa că în schimb, mereu voi ține o rezervă
01:37
of chocolateciocolată and rainploaie bootscizme nearbydin apropiere,
35
82000
2000
de ciocolată şi cizme de ploaie la îndemână,
01:39
because there is no heartbreakHeartbreak that chocolateciocolată can't fixrepara.
36
84000
3000
căci nu-i inimă frântă pe care ciocolata n-o repară.
01:43
Okay, there's a fewpuțini heartbreaksstrazi that chocolateciocolată can't fixrepara.
37
88000
2000
Okay, sunt câteva dureri pe care ciocolata nu le poate repara.
01:45
But that's what the rainploaie bootscizme are for,
38
90000
2000
Dar de-asta există cizmele de ploaie.
01:47
because rainploaie will washspalare away everything, if you let it.
39
92000
4000
Pentru că ploaia spală tot, dacă-i dai voie.
01:51
I want her to look at the worldlume
40
96000
2000
Vreau să privească lumea
01:53
throughprin the undersideinferioară of a glass-bottomsticlă de jos boatbarcă,
41
98000
2000
prin fundul unei bărci de sticlă,
01:55
to look throughprin a microscopemicroscop
42
100000
2000
să se uite printr-un microscop
01:57
at the galaxiesgalaxii that existexista
43
102000
2000
la galaxiile care există
01:59
on the pinpointforma unor pete of a humanuman mindminte,
44
104000
2000
pe un vârf de ac al minţii omeneşti,
02:01
because that's the way my mommama taughtînvățat me.
45
106000
2000
c-aşa m-a învăţat mama pe mine.
02:03
That there'llVa be dayszi like this.
46
108000
2000
Că vor fi zile ca acestea.
02:05
There'llAcolo veţi be dayszi like this, my mommaMama said. ♫
47
110000
3000
♫ Vor fi zile ca acestea, mama mea spunea. ♫
02:08
When you opendeschis your handsmâini to catchcaptură
48
113000
2000
Deschizi mâinile să prinzi
02:10
and windvânt up with only blistersblistere and bruisesechimoze;
49
115000
2000
şi te-alegi doar cu băşici şi vânătăi;
02:12
when you stepEtapa out of the phonetelefon boothcabină and try to flya zbura
50
117000
3000
când ieşi şi încerci să zbori
02:15
and the very people you want to saveSalvați
51
120000
2000
şi chiar cei pe care vrei să-i salvezi
02:17
are the onescele standingpermanent on your capepelerină;
52
122000
2000
sunt cei ce stau pe pelerina ta;
02:19
when your bootscizme will fillcompletati with rainploaie,
53
124000
2000
când cizmele ți se vor umple de ploaie,
02:21
and you'llveți be up to your kneesgenunchi in disappointmentdezamăgire.
54
126000
2000
şi pân' la genunchi vei fi în dezamagire.
02:23
And those are the very dayszi you have all the more reasonmotiv to say thank you.
55
128000
3000
Exact acelea-s zile cu mai multe motive să mulţumești.
02:26
Because there's nothing more beautifulfrumoasa
56
131000
2000
Pentru că nu-i nimic mai frumos
02:28
than the way the oceanocean refusesrefuză to stop kissingsărutat the shorelineţărmului,
57
133000
3000
ca oceanul ce nu încetează să sărute țârmul,
02:31
no mattermaterie how manymulți timesori it's senttrimis away.
58
136000
3000
deși de-atât de multe ori este respins.
02:34
You will put the windvânt in winsomemihai constantin, losepierde some.
59
139000
3000
Vei pune vântul în vânjos,
02:37
You will put the starstea
60
142000
2000
Vei pune steaua în starturi
02:39
in startingpornire over, and over.
61
144000
2000
de încercări, mereu, şi iar.
02:41
And no mattermaterie how manymulți landteren minesmine erupterupe in a minuteminut,
62
146000
3000
Şi indiferent câte mine explodează într-un minut,
02:44
be sure your mindminte landsterenuri
63
149000
2000
fii sigură că mintea ta se opreşte asupra
02:46
on the beautyfrumuseţe of this funnyamuzant placeloc calleddenumit life.
64
151000
2000
frumuseţii acestui ciudat loc numit viaţă.
02:48
And yes, on a scalescară from one to over-trustingpeste-încrederea în,
65
153000
3000
Şi da, pe scara de la unu la prea-încrezătoare,
02:51
I am prettyfrumos damnLa naiba naivenaiv.
66
156000
2000
sunt al naibii de naivă.
02:53
But I want her to know that this worldlume is madefăcut out of sugarzahăr.
67
158000
3000
Dar vreau ca ea să ştie că această lume e din zahăr.
02:56
It can crumblenărui so easilyuşor,
68
161000
2000
Poate să se năruiască așa uşor,
02:58
but don't be afraidsperiat to stickbăț your tonguelimbă out and tastegust it.
69
163000
3000
dar să nu-ţi fie frică să-ţi vâri limba și s-o guşti.
03:01
"BabyBaby," I'll tell her, "remembertine minte, your mommaMama is a worrierWorrier,
70
166000
3000
"Baby," am să-i spun," ţine minte, mama ta e îngrijorată,
03:04
and your poppaPoppa is a warriorrăzboinic,
71
169000
2000
iar tatăl tău e un războinic,
03:06
and you are the girlfată with smallmic handsmâini and bigmare eyesochi
72
171000
2000
iar tu, fetița cu mâini mici şi ochii mari
03:08
who never stopsopriri askingcer for more."
73
173000
2000
care niciodată nu încetează să spere la mai mult."
03:10
RememberAmintiţi-vă that good things come in threescâte trei
74
175000
2000
Aminteşte-ţi că lucrurile bune vin în trei
03:12
and so do badrău things.
75
177000
2000
şi tot aşa şi lucrurile rele.
03:14
And always apologizescuza when you've doneTerminat something wronggresit,
76
179000
2000
Şi să-ţi ceri scuze mereu atunci când ai greşit.
03:16
but don't you ever apologizescuza
77
181000
2000
Dar niciodată
03:18
for the way your eyesochi refuserefuza to stop shiningstrălucitor.
78
183000
3000
pentru că ochii tăi refuză să înceteze a străluci.
03:21
Your voicevoce is smallmic, but don't ever stop singingcântat.
79
186000
3000
Vocea ta e firavă, dar nu te-opri vreodată din cântat.
03:24
And when they finallyin sfarsit handmână you heartachedurerea,
80
189000
2000
Şi când la urmă îţi înmânează supărări,
03:26
when they slipalunecare warrăzboi and hatredură undersub your dooruşă
81
191000
3000
când îţi strecoară război şi duşmănie pe sub uşă,
03:29
and offeroferi you handoutsdiapozitive imprimate on street-cornerscolţuri de stradă
82
194000
2000
când îţi oferă gratis pe la colţuri
03:31
of cynicismcinism and defeatînfrângere,
83
196000
2000
cinism şi înfrângeri,
03:33
you tell them that they really oughttrebui to meetîntâlni your mothermamă.
84
198000
5000
spune-le neapărat c-ar trebui s-o întâlnească pe mama ta.
03:39
Thank you. Thank you.
85
204000
4000
Vă mulţumesc. Vă mulţumesc.
03:43
(ApplauseAplauze)
86
208000
2000
(Aplauze)
03:45
Thank you.
87
210000
2000
Vă mulţumesc.
03:47
(ApplauseAplauze)
88
212000
3000
(Aplauze)
03:50
Thanksmulţumesc.
89
215000
2000
Mulţumesc.
03:52
(ApplauseAplauze)
90
217000
2000
(Aplauze)
03:54
Thank you.
91
219000
2000
Vă mulţumesc.
03:56
(ApplauseAplauze)
92
221000
4000
(Aplauze)
04:00
All right, so I want you to take a momentmoment,
93
225000
3000
În regulă, vreau să vă luaţi un moment,
04:03
and I want you to think of threeTrei things
94
228000
2000
şi să vă gândiţi la trei lucruri
04:05
that you know to be trueAdevărat.
95
230000
2000
care ştiţi că sunt adevărate.
04:07
They can be about whateverindiferent de you want --
96
232000
2000
Pot fi orice vreți --
04:09
technologytehnologie, entertainmentdivertisment, designproiecta,
97
234000
2000
din tehnologie, divertisment, design,
04:11
your familyfamilie, what you had for breakfastmic dejun.
98
236000
2000
familia voastră, ce aţi mâncat la micul dejun.
04:13
The only ruleregulă is don't think too hardgreu.
99
238000
3000
Singura regulă e să nu vă gândiţi prea mult.
04:16
Okay, readygata? Go.
100
241000
2000
Okay, sunteţi gata? Start.
04:24
Okay.
101
249000
2000
Okay.
04:26
So here are threeTrei things I know to be trueAdevărat.
102
251000
2000
Aşadar iată trei lucruri ce ştiu eu a fi adevărate.
04:28
I know that Jean-LucJean-Luc GodardGodard was right
103
253000
2000
Ştiu că Jean-Luc Godard a avut dreptate
04:30
when he said that, "a good storypoveste
104
255000
2000
când a spus: "O poveste bună
04:32
has a beginningînceput, a middlemijloc and an endSfârşit,
105
257000
2000
are început, mijloc şi sfârşit,
04:34
althoughcu toate ca not necessarilyîn mod necesar in that orderOrdin."
106
259000
3000
deşi nu neapărat în ordinea asta."
04:37
I know that I'm incrediblyincredibil nervousagitat and excitedexcitat to be up here,
107
262000
3000
Ştiu că sunt încredibil de emoționată şi entuziasmată să fiu aici pe scenă,
04:40
whichcare is greatlyfoarte mult inhibitinginhibarea my abilityabilitate to keep it coolmisto.
108
265000
2000
fapt ce îmi inhibă mult abilitatea de a rămâne cool.
04:42
(LaughterRâs)
109
267000
2000
(Râsete)
04:44
And I know
110
269000
2000
Şi ştiu
04:46
that I have been waitingaşteptare all weeksăptămână to tell this jokeglumă.
111
271000
2000
c-am aşteptat toată săptămâna să spun această glumă.
04:48
(LaughterRâs)
112
273000
2000
(Râsete)
04:50
Why was the scarecrowSperietoarea de ciori inviteda invitat to TEDTED?
113
275000
3000
De ce-a fost sperietoarea invitată la TED?
04:53
Because he was out standingpermanent in his fieldcamp.
114
278000
3000
Pentru că era ieșită din comun în câmpul ei.
04:56
(LaughterRâs)
115
281000
3000
(Râsete)
04:59
I'm sorry.
116
284000
3000
Scuze.
05:02
Okay, so these are threeTrei things I know to be trueAdevărat.
117
287000
3000
Aşadar astea sunt trei lucruri care eu le ştiu adevărate.
05:05
But there are plentymulțime of things I have troublebucluc understandingînţelegere.
118
290000
3000
Dar sunt multe pe care nu le pot înţelege.
05:08
So I writescrie poemspoezii to figurefigura things out.
119
293000
4000
Aşa că scriu poezii pentru a înţelege.
05:12
SometimesUneori the only way I know how to work throughprin something
120
297000
2000
Uneori singura cale pe care o știu de-a parcurge ceva
05:14
is by writingscris a poempoem.
121
299000
2000
este de-a scrie o poezie.
05:16
And sometimesuneori I get to the endSfârşit of the poempoem
122
301000
2000
Şi uneori ajung la sfârşitul poeziei,
05:18
and look back and go, "Oh, that's what this is all about,"
123
303000
2000
privesc înapoi şi-mi spun: "Oh, despre asta-i vorba?"
05:20
and sometimesuneori I get to the endSfârşit of the poempoem
124
305000
2000
Şi uneori ajung la sfârşitul poeziei
05:22
and haven'tnu au solvedrezolvat anything,
125
307000
2000
şi nu am rezolvat nimic,
05:24
but at leastcel mai puţin I have a newnou poempoem out of it.
126
309000
2000
dar cel puţin a rezultat o nouă poezie.
05:26
SpokenVorbit wordcuvânt poetrypoezie is the artartă of performanceperformanţă poetrypoezie.
127
311000
3000
Poezia recitată e arta poeziei scrisă pentru scenă.
05:29
I tell people it involvesimplică creatingcrearea poetrypoezie
128
314000
2000
Le spun oamenilor că implică crearea de poezii
05:31
that doesn't just want to sitsta on paperhârtie,
129
316000
2000
ce nu se vor doar aşternute pe hârtie,
05:33
that something about it demandscereri it be heardauzit out loudtare
130
318000
3000
care au acel ceva ce cere să fie recitat cu voce tare
05:36
or witnessedasistat in personpersoană.
131
321000
2000
sau experimentate personal.
05:38
When I was a freshmanstudent în anul întâi in highînalt schoolşcoală,
132
323000
2000
În primul an de liceu,
05:40
I was a livetrăi wiresârmă of nervousagitat hormoneshormoni.
133
325000
4000
eram un ghem de emoții și hormoni.
05:44
And I was underdevelopedsubdezvoltate
134
329000
2000
Eram subdezvoltată
05:46
and over-excitablesupra-excitabil.
135
331000
2000
şi supra-dinamică.
05:48
And despitein ciuda my fearfrică
136
333000
2000
Şi în ciuda fricii mele
05:50
of ever beingfiind lookedprivit at for too long,
137
335000
2000
de-a fi vreodată privită prea îndelungat,
05:52
I was fascinatedfascinat by the ideaidee of spokenvorbit wordcuvânt poetrypoezie.
138
337000
3000
eram fascinată de ideea poeziei scenice.
05:55
I feltsimțit that my two secretsecret lovesiubește, poetrypoezie and theatreteatru,
139
340000
3000
Simţeam că iubirile mele secrete, poezia şi teatrul,
05:58
had come togetherîmpreună, had a babybebelus,
140
343000
3000
s-au împreunat, au avut un copil,
06:01
a babybebelus I neededNecesar to get to know.
141
346000
2000
un copil pe care aveam nevoie să-l cunosc.
06:03
So I decideda decis to give it a try.
142
348000
2000
Aşadar am decis să fac o încercare.
06:05
My first spokenvorbit wordcuvânt poempoem,
143
350000
2000
Prima mea poezie scenică,
06:07
packedbătătorit with all the wisdomînţelepciune of a 14-year-old-de ani,
144
352000
4000
împachetată în înțelepciunea adolescentei de 14 ani,
06:11
was about the injusticenedreptate
145
356000
2000
viza nedreptatea
06:13
of beingfiind seenvăzut as unfeminineunfeminine.
146
358000
2000
de a fi văzută ca nefeminină.
06:15
The poempoem was very indignantindignat,
147
360000
2000
Poezia era foarte indignată,
06:17
and mainlymai ales exaggeratedexagerat,
148
362000
2000
şi în mare parte exagerată,
06:19
but the only spokenvorbit wordcuvânt poetrypoezie that I had seenvăzut up untilpana cand that pointpunct
149
364000
3000
dar singurele recitări de poezii pe care le văzusem până-atunci
06:22
was mainlymai ales indignantindignat,
150
367000
2000
erau în mare parte indignate
06:24
so I thought that that's what was expectedașteptat of me.
151
369000
2000
aşadar am crezut că asta se aştepta de la mine.
06:26
The first time that I performedefectuat,
152
371000
2000
Prima dată când am interpretat
06:28
the audiencepublic of teenagersadolescenți hootedhuiduit and holleredhollered theiral lor sympathysimpatie,
153
373000
3000
publicul de adolescenţi au strigat şi şi-au exprimat gălagios simpatia,
06:31
and when I camea venit off the stageetapă I was shakingzguduire.
154
376000
3000
şi când am coborât de pe scenă tremuram.
06:34
I feltsimțit this tapAtingeți on my shoulderumăr,
155
379000
2000
Am simţit o bătaie uşoară pe umăr,
06:36
and I turnedîntoarse around to see
156
381000
2000
şi când m-am întors am văzut
06:38
this giantgigant girlfată in a hoodieHoodie sweatshirttricoul emergeapărea from the crowdmulţimea.
157
383000
2000
această fată imensă într-un hanorac cu glugă apărând din mulţime.
06:40
She was maybe eightopt feetpicioare tallînalt
158
385000
2000
Avea poate 2 metri
06:42
and lookedprivit like she could beatbate me up with one handmână,
159
387000
2000
şi părea că mă poate sfărâma cu o singură mână,
06:44
but insteadin schimb she just noddeddat din cap at me
160
389000
2000
dar în schimb m-a aprobat din cap
06:46
and said, "Hey, I really feltsimțit that. Thanksmulţumesc."
161
391000
3000
şi a spus, "Hei, m-a emoționat cu adevărat. Mulţumesc."
06:49
And lightningfulger strucklovit.
162
394000
2000
Fulgerul a trăsnit.
06:51
I was hookedcoroiat.
163
396000
2000
Eram năucită.
06:53
I discovereddescoperit this barbar on Manhattan'sManhattan LowerInferioară EastEst SidePartea
164
398000
3000
Am descoperit acest bar în Manhattan's Lower East Side
06:56
that hostedgăzduit a weeklysăptămânal poetrypoezie opendeschis micMic,
165
401000
3000
care găzduia săptămânal seara amatorilor de poezie,
06:59
and my bewildereddezorientat, but supportivede susținere, parentspărinţi tooka luat me
166
404000
3000
şi părinţii mei uluiţi, dar susţinători m-au dus
07:02
to soakBucuraţi-vă de in everyfiecare ounceuncie of spokenvorbit wordcuvânt that I could.
167
407000
3000
să sorb fiecare strop de recitare pe care l-am putut sorbi.
07:05
I was the youngestcel mai tânăr by at leastcel mai puţin a decadedeceniu,
168
410000
3000
Eram mai tânără cu cel puţin un deceniu,
07:08
but somehowoarecum the poetspoeţi at the BoweryBowery PoetryPoezie ClubClub
169
413000
3000
dar cumva poeţii de la Clubul de poezie Bowery
07:11
didn't seempărea botheredderanjat by the 14-year-old-de ani wanderingrătăcitor about --
170
416000
3000
nu păreau deranjaţi de puștoaica de 14 ani rătăcind prin jur --
07:14
if factfapt, they welcomeda salutat me.
171
419000
2000
ba chiar m-au întâmpinat cu bucurie.
07:16
And it was here, listeningascultare to these poetspoeţi shareacțiune theiral lor storiespovestiri,
172
421000
2000
Şi aici, ascultând aceşti poeţi împărtăşindu-şi poveştile lor
07:18
that I learnedînvățat that spokenvorbit wordcuvânt poetrypoezie didn't have to be indignantindignat,
173
423000
3000
am învăţat că poezia recitată nu trebuie să fie indignată,
07:21
it could be fundistracţie or painfuldureros
174
426000
3000
poate fi amuzantă sau dureroasă
07:24
or seriousserios or sillyprost.
175
429000
2000
sau serioasă sau caraghioasă.
07:26
The BoweryBowery PoetryPoezie ClubClub becamea devenit my classroomsală de clasă and my home,
176
431000
3000
Clubul de poezie Bowery a devenit clasa şi casa mea.
07:29
and the poetspoeţi who performedefectuat
177
434000
2000
Şi poeţii care interpretau
07:31
encouragedîncurajat me to shareacțiune my storiespovestiri as well.
178
436000
2000
m-au încurajat şi pe mine să-mi împărtăşesc poveştile.
07:33
Never mindminte the factfapt that I was 14 --
179
438000
2000
Nu conta că aveam doar 14 ani --
07:35
they told me, "WriteScrie about beingfiind 14."
180
440000
3000
îmi spuneau, "Scrie cum e să fii de 14 ani."
07:38
So I did and stooda stat amazeduimit everyfiecare weeksăptămână
181
443000
2000
Am scris şi am rămas uimită în fiecare săptămână
07:40
when these brilliantSclipitor, grown-upadultul poetspoeţi
182
445000
3000
când aceşti geniali poeţi în toată firea
07:43
laughedrâs with me and groanedgemu theiral lor sympathysimpatie
183
448000
2000
râdeau cu mine şi-şi exprimau simpatia,
07:45
and clappedau bătut din palme and told me, "Hey, I really feltsimțit that too."
184
450000
3000
aplaudau şi-mi spuneau, "Hei, chiar am simţit asta."
07:49
Now I can dividedivide my spokenvorbit wordcuvânt journeycălătorie
185
454000
3000
Pot divide călătoria mea de recitări
07:52
into threeTrei stepspași.
186
457000
2000
în trei paşi.
07:54
StepPas one was the momentmoment I said,
187
459000
2000
Pasul unu a fost când am zis,
07:56
"I can. I can do this."
188
461000
2000
"Pot. Pot face asta."
07:58
And that was thanksMulțumiri to a girlfată in a hoodieHoodie.
189
463000
2000
Şi asta mulțumită unei fete într-un hanorac.
08:00
StepPas two was the momentmoment I said,
190
465000
2000
Pasul doi: momentul când am zis,
08:02
"I will. I will continuecontinua.
191
467000
2000
Voi continua.
08:04
I love spokenvorbit wordcuvânt. I will keep comingvenire back weeksăptămână after weeksăptămână."
192
469000
3000
Iubesc recitarea. Voi veni aici în fiecare săptămână.
08:07
And stepEtapa threeTrei begana început
193
472000
2000
Şi pasul trei a început
08:09
when I realizedrealizat that I didn't have to writescrie poemspoezii that were indignantindignat,
194
474000
2000
când am realizat că nu trebuia să scriu poezii indignate,
08:11
if that's not what I was.
195
476000
2000
dacă eu nu eram aşa.
08:13
There were things that were specificspecific to me,
196
478000
2000
Existau lucruri specifice mie,
08:15
and the more that I focusedconcentrat on those things,
197
480000
3000
şi cu cât mă concentram mai mult pe-acele lucruri,
08:18
the weirderciudate my poetrypoezie got,
198
483000
2000
cu atât mai ciudate erau poeziile mele,
08:20
but the more that it feltsimțit like mineA mea.
199
485000
2000
dar cu atât mai mult le simţeam ale mele.
08:22
It's not just the adagezicală "writescrie what you know."
200
487000
3000
Nu-i doar zicala: "Scrie ce ştii,"
08:25
It's about gatheringadunare up all of the knowledgecunoştinţe and experienceexperienţă
201
490000
3000
e important și să-ți aduni cunoştiinţele şi experienţa
08:28
you've collectedadunat up to now
202
493000
2000
acumulate până acum
08:30
to help you divepicaj into the things you don't know.
203
495000
3000
să te ajute să te avânţi în sfere neștiute.
08:33
I use poetrypoezie to help me work throughprin what I don't understanda intelege,
204
498000
2000
Folosesc poezia să m-ajute să limpezesc ce nu înțeleg,
08:35
but I showspectacol up to eachfiecare newnou poempoem
205
500000
2000
dar fiecărei poezii noi
08:37
with a backpackrucsac fulldeplin
206
502000
2000
îi dăruiesc un rucsac plin
08:39
of everywherepretutindeni elsealtfel that I've been.
207
504000
2000
cu toate locurile unde am fost.
08:41
When I got to universityuniversitate, I metîntâlnit a fellowcoleg poetpoetul
208
506000
3000
La universitate am întâlnit un coleg poet
08:44
who sharedimpartit my beliefcredință in the magicmagie of spokenvorbit wordcuvânt poetrypoezie.
209
509000
3000
care-mi împărtăşea credința în magia poeziei recitate.
08:47
And actuallyde fapt, PhilPhil KayeKaye and I
210
512000
2000
Şi de fapt, Phil Kaye şi cu mine
08:49
coincidentallycoincidenţă alsode asemenea shareacțiune the samela fel last nameNume.
211
514000
3000
întâmplător avem şi acelaşi nume de familie.
08:52
When I was in highînalt schoolşcoală I had createdcreată ProjectProiect V.O.I.C.E.
212
517000
3000
În liceu creasem Proiectul V.O.I.C.E.
08:55
as a way to encouragea incuraja my friendsprieteni to do spokenvorbit wordcuvânt with me.
213
520000
3000
ca mod de a-mi încuraja prietenii să recite cu mine.
08:58
But PhilPhil and I decideda decis to reinventreinventeze ProjectProiect V.O.I.C.E. --
214
523000
3000
Dar Phil şi cu mine am decis să reinventăm proiectul V.O.I.C.E. --
09:01
this time changingschimbare the missionmisiune
215
526000
2000
de data aceasta schimbându-i misiunea
09:03
to usingutilizând spokenvorbit wordcuvânt poetrypoezie as a way to entertainse distra,
216
528000
3000
în a folosi recitarea pentru a amuza,
09:06
educateeduca and inspirea inspira.
217
531000
2000
educa şi inspira.
09:08
We stayedau stat full-timecu normă întreagă studentselevi, but in betweenîntre we traveledcălătorit,
218
533000
2000
Am rămas studenţi la zi, dar am și călătorit,
09:10
performingefectuarea and teachingînvățătură
219
535000
2000
interpretând şi predând
09:12
nine-year-oldsnouă de ani to MFAMAE candidatescandidaţi,
220
537000
3000
la copii de nouă ani până la canditaţi MFA,
09:15
from CaliforniaCalifornia to IndianaIndiana to IndiaIndia
221
540000
3000
din California în Indiana, apoi India,
09:18
to a publicpublic highînalt schoolşcoală just up the streetstradă from campuscampus.
222
543000
3000
până la un liceu vizazi de campus.
09:21
And we saw over and over
223
546000
2000
Şi vedeam mereu
09:23
the way that spokenvorbit wordcuvânt poetrypoezie
224
548000
2000
cum recitarea pe scenă
09:25
cracksfisuri opendeschis locksîncuietori.
225
550000
2000
descuie lacăte.
09:27
But it turnstransformă out sometimesuneori,
226
552000
2000
Dar uneori,
09:29
poetrypoezie can be really scaryinfricosator.
227
554000
2000
poezia poate speria.
09:31
TurnsSe transformă out sometimesuneori,
228
556000
2000
Uneori,
09:33
you have to tricktruc teenagersadolescenți into writingscris poetrypoezie.
229
558000
3000
trebuie să-i păcălim pe adolescenţi să scrie poezii.
09:36
So I camea venit up with listsliste. EveryoneToată lumea can writescrie listsliste.
230
561000
3000
Aşadar mi-a venit ideea listelor. Oricine poate scrie liste.
09:39
And the first listlistă that I assignatribui
231
564000
2000
Şi prima listă pe care o provoc:
09:41
is "10 Things I Know to be TrueAdevărat."
232
566000
3000
"10 lucruri care știu că sunt adevărate."
09:44
And here'saici e what happensse întâmplă, and here'saici e what you would discoverdescoperi too
233
569000
3000
Iată ce se întâmplă, iată ceea ce-aţi descoperi și voi
09:47
if we all starteda început sharingpartajare our listsliste out loudtare.
234
572000
2000
dac-am începe să ne-mpărtăşim listele cu voce tare.
09:49
At a certainanumit pointpunct, you would realizerealiza
235
574000
2000
La un moment dat, ai realiza
09:51
that someonecineva has the exactcorect samela fel thing,
236
576000
3000
că cineva are exact acelaşi lucru,
09:54
or one thing very similarasemănător,
237
579000
2000
sau un lucru similar,
09:56
to something on your listlistă.
238
581000
2000
cu ceva din lista ta.
09:58
And then someonecineva elsealtfel
239
583000
2000
Şi apoi altcineva
10:00
has something the completecomplet oppositeopus of yoursa ta.
240
585000
3000
are ceva complet opus faţă de-al tău.
10:03
ThirdAl treilea, someonecineva has something you've never even heardauzit of before.
241
588000
3000
Trei, cineva are ceva de care nu-ai auzit vreodată.
10:06
And fourthAl patrulea, someonecineva has something you thought you knewștiut everything about,
242
591000
3000
Şi patru, cineva are ceva despre care ai crezut că ştii totul,
10:09
but they're introducingIntroducand a newnou angleunghi of looking at it.
243
594000
3000
dar introduce un unghi nou de a-l privi.
10:12
And I tell people that this is where great storiespovestiri startstart from --
244
597000
3000
Şi le spun oamenilor că povestile măreţe aici încep --
10:15
these fourpatru intersectionsintersectii
245
600000
2000
în aceste patru intersecţii
10:17
of what you're passionatepasionat about
246
602000
2000
între ce vă pasionează
10:19
and what othersalții mightar putea be investedinvestit in.
247
604000
2000
şi ce-ar putea entuziasma pe alţii.
10:21
And mostcel mai people respondrăspunde really well to this exerciseexercițiu.
248
606000
3000
Şi majoritatea răspund grozav la acest exercițiu.
10:24
But one of my studentselevi, a freshmanstudent în anul întâi namednumit CharlotteCharlotte,
249
609000
3000
Dar una din studente, anul I, Charlotte,
10:27
was not convincedconvins.
250
612000
2000
nu era convinsă.
10:29
CharlotteCharlotte was very good at writingscris listsliste, but she refuseda refuzat to writescrie any poemspoezii.
251
614000
3000
Charlotte era bună la scris de liste, dar refuza să scrie poezii.
10:32
"MissMiss," she'dea ar say, "I'm just not interestinginteresant.
252
617000
3000
"Domnişoară," îmi punea, "pur şi simplu nu-s interesantă.
10:35
I don't have anything interestinginteresant to say."
253
620000
3000
N-am nimic interesant de spus."
10:38
So I assignedalocate her listlistă after listlistă,
254
623000
2000
Aşa că i-am cerut listă după listă,
10:40
and one day I assignedalocate the listlistă
255
625000
2000
şi într-o zi am solicitat lista
10:42
"10 Things I Should Have LearnedÎnvăţat by Now."
256
627000
2000
"10 lucruri pe care ar fi trebuit să le învăţ până acum."
10:44
NumberNumărul threeTrei on Charlotte'sCharlotte pe listlistă was,
257
629000
2000
Numărul trei pe lista lui Charlotte era,
10:46
"I should have learnedînvățat not to crushzdrobi on guys
258
631000
2000
"Trebuia să învăţ să nu mă îndrăgostesc de băieţi
10:48
threeTrei timesori my agevârstă."
259
633000
2000
de trei ori mai în vârstă ca mine."
10:50
I askedîntrebă her what that meanta însemnat,
260
635000
2000
Am întrebat-o ce înseamnă,
10:52
and she said, "MissMiss, it's kinddrăguț of a long storypoveste."
261
637000
2000
şi a spus, "Domnişoară, e o poveste cam lungă."
10:54
And I said, "CharlotteCharlotte, it soundssunete prettyfrumos interestinginteresant to me."
262
639000
3000
Iar eu am spus, "Charlotte, mie îmi sună chiar interesant."
10:57
And so she wrotea scris her first poempoem,
263
642000
2000
Şi aşa a scris prima poezie,
10:59
a love poempoem unlikespre deosebire de any I had ever heardauzit before.
264
644000
3000
o poezie de dragoste diferită de tot ce auzisem pân-atunci.
11:02
And the poempoem begana început,
265
647000
3000
Şi poezia începea,
11:05
"AndersonAnderson CooperCooper is a gorgeoussplendid man."
266
650000
2000
"Anderson Cooper este un bărbat chipeş."
11:07
(LaughterRâs)
267
652000
2000
(Râsete)
11:09
"Did you see him on 60 MinutesMinute,
268
654000
2000
"L-aţi văzut în 60 Minutes,
11:11
racingcurse MichaelMichael PhelpsPhelps in a poolpiscină --
269
656000
2000
întrecându-se cu Michael Phelps într-o piscină --
11:13
nothing but swimînot trunkstrunchiuri on --
270
658000
2000
purtând doar slip de baie --
11:15
divingScufundări in the waterapă, determineddeterminat to beatbate this swimmingînot championcampion?
271
660000
2000
sărind, hotărât să-l învingă pe campionul la înot?
11:17
After the racerasă, he tossedaruncat his wetumed, cloud-whitenor-alb hairpăr
272
662000
3000
După cursă, şi-a scuturat părul ud şi alb ca norii
11:20
and said, 'You're"Tu esti a god.'
273
665000
2000
şi-a spus, "Eşti un zeu."
11:22
No, AndersonAnderson, you're the god."
274
667000
2000
Nu, Anderson, tu eşti zeul."
11:24
(LaughterRâs)
275
669000
2000
(Râsete)
11:26
(ApplauseAplauze)
276
671000
4000
(Aplauze)
11:30
Now I know that the numbernumăr one ruleregulă to beingfiind coolmisto
277
675000
3000
Acum ştiu că regula numărul unu de-a fi cool
11:33
is to seempărea unfazedneafectat,
278
678000
2000
este să pari neperturbabil,
11:35
to never admitadmite that anything scaressperie you
279
680000
3000
să nu admiți vreodată că te sperie ceva,
11:38
or impressesimpresionează you or excitesexcită you.
280
683000
2000
ori te impresioneză sau emoționează.
11:40
SomebodyCineva onceo singura data told me
281
685000
2000
Cineva mi-a spus cândva
11:42
it's like walkingmers throughprin life like this.
282
687000
2000
că înseamănă a merge prin viaţă aşa.
11:44
You protectproteja yourselftu
283
689000
2000
Te protejezi
11:46
from all the unexpectedneașteptat miseriesmizeriile or hurtrănit that mightar putea showspectacol up.
284
691000
3000
de toate neaşteptatele suferinţe şi dureri ce-ar apărea.
11:49
But I try to walkmers pe jos throughprin life like this.
285
694000
2000
Dar eu încerc să merg prin viaţă aşa.
11:51
And yes, that meansmijloace catchingatractiv all of those miseriesmizeriile and hurtrănit,
286
696000
3000
Şi da, asta înseamnă să prind toate acele suferinţe şi dureri,
11:54
but it alsode asemenea meansmijloace that when beautifulfrumoasa, amazinguimitor things
287
699000
3000
dar mai înseamnă şi că lucruri uimitoare
11:57
just fallcădea out of the skycer,
288
702000
2000
când simplu cad din cer,
11:59
I'm readygata to catchcaptură them.
289
704000
2000
sunt gata să le prind.
12:01
I use spokenvorbit wordcuvânt to help my studentselevi
290
706000
2000
Folosesc recitarea ca să-mi ajut studenţii
12:03
rediscoverredescoperi wondermirare,
291
708000
2000
să redescopere miracolul,
12:05
to fightluptă theiral lor instinctsinstincte to be coolmisto and unfazedneafectat
292
710000
3000
să reziste tentației de-a fi cool şi impasibili,
12:08
and, insteadin schimb, activelyactiv pursueurmări beingfiind engagedangajat with what goesmerge on around them,
293
713000
3000
în schimb, să se implice activ în ce se întâmplă-n jurul lor,
12:11
so that they can reinterpretreinterpreteze and createcrea something from it.
294
716000
3000
ca să poată reinterpreta şi crea ceva din asta.
12:14
It's not that I think that spokenvorbit wordcuvânt poetrypoezie
295
719000
2000
Nu neapărat că recitarea
12:16
is the idealideal artartă formformă.
296
721000
2000
ar fi forma ideală de artă.
12:18
I'm always tryingîncercat to find the bestCel mai bun way to tell eachfiecare storypoveste.
297
723000
3000
Mereu caut cea mai bună cale de-a spune fiecare poveste.
12:21
I writescrie musicalsmusicaluri; I make shortmic de statura filmsfilme alongsidealături de my poemspoezii.
298
726000
3000
Scriu filme muzicale, fac scurt-metraje pentru poezii.
12:24
But I teacha preda spokenvorbit wordcuvânt poetrypoezie
299
729000
2000
Dar predau recitarea scenică
12:26
because it's accessibleaccesibil.
300
731000
2000
pentru că e accesibilă.
12:28
Not everyonetoata lumea can readcitit musicmuzică
301
733000
2000
Nu oricine poate citi muzică
12:30
or ownsdeține a cameraaparat foto,
302
735000
2000
sau deţine aparat foto,
12:32
but everyonetoata lumea can communicatecomunica in some way,
303
737000
2000
dar toți pot comunica într-un fel,
12:34
and everyonetoata lumea has storiespovestiri
304
739000
2000
şi toți au poveşti
12:36
that the restodihnă of us can learnînvăța from.
305
741000
2000
din care ceilalți putem învăţa.
12:38
PlusPlus, spokenvorbit wordcuvânt poetrypoezie allowspermite for immediateimediat connectionsconexiuni.
306
743000
3000
În plus, poezia înfiripă imediat conexiuni.
12:41
It's not uncommonmai puţin frecvente for people to feel like they're alonesingur
307
746000
2000
Nu-i neobişnuit pentru oameni
12:43
or that nobodynimeni understandsînțelege them,
308
748000
2000
să se simtă singuri ori că nimeni nu îi înțelege,
12:45
but spokenvorbit wordcuvânt teachesînvață
309
750000
2000
dar poezia recitată ne învaţă
12:47
that if you have the abilityabilitate to expressexpres yourselftu
310
752000
3000
că dacă ai abilitatea de a te exprima
12:50
and the couragecuraj to presentprezent those storiespovestiri and opinionsopinii,
311
755000
2000
şi curajul de a dărui aceste poveşti şi opinii,
12:52
you could be rewardedrecompensat
312
757000
2000
poţi fi răsplătit
12:54
with a roomcameră fulldeplin of your peerscolegii,
313
759000
2000
cu o încăpere plină de colegi,
12:56
or your communitycomunitate, who will listen.
314
761000
2000
sau de vecini care o să asculte.
12:58
And maybe even a giantgigant girlfată in a hoodieHoodie
315
763000
2000
Şi poate chiar şi o fată uriaşă într-un hanorac
13:00
will connectconectați with what you've sharedimpartit.
316
765000
2000
o să relaţioneze cu ce ai oferit.
13:02
And that is an amazinguimitor realizationrealizarea to have,
317
767000
3000
Şi asta-i o realizare umitoare,
13:05
especiallyin mod deosebit when you're 14.
318
770000
2000
mai ales când ai 14 ani.
13:07
PlusPlus, now with YouTubeYouTube,
319
772000
2000
Plus că, acum cu YouTube,
13:09
that connection'sconexiune pe not even limitedlimitat to the roomcameră we're in.
320
774000
2000
conexiunile nici nu se mai limitează la camera în care ne aflăm.
13:11
I'm so luckynorocos that there's this archiveArhiva of performancesspectacole
321
776000
3000
Sunt așa norocoasă că există această arhivă de interpretări
13:14
that I can shareacțiune with my studentselevi.
322
779000
2000
pe care le pot împărtăși cu studenţii mei.
13:16
It allowspermite for even more opportunitiesoportunități
323
781000
2000
Oferă și mai multe oportunităţi
13:18
for them to find a poetpoetul or a poempoem
324
783000
3000
de a găsi un poet sau o poezie
13:21
that they connectconectați to.
325
786000
2000
cu care rezonează.
13:23
It is temptingtentant -- onceo singura data you've figuredimaginat this out --
326
788000
2000
E tentant -- o dată ce ai descifrat și înțeles --
13:25
it is temptingtentant to keep writingscris the samela fel poempoem,
327
790000
2000
e tentant să continui să scrii aceeaşi poezie,
13:27
or keep tellingspune the samela fel storypoveste, over and over,
328
792000
3000
sau să continui să spui aceeaşi poveste, mereu,
13:30
onceo singura data you've figuredimaginat out that it will gaincâştig you applauseaplauze.
329
795000
2000
o dată ce-ai văzut că-ți va câștiga aplauze.
13:32
It's not enoughdestul to just teacha preda that you can expressexpres yourselftu.
330
797000
3000
Nu e suficient să-i înveţi că se pot exprima,
13:35
You have to growcrește and exploreexplora
331
800000
2000
trebuie să creşti şi să explorezi
13:37
and take risksriscuri and challengeprovocare yourselftu.
332
802000
2000
să-ţi asumi riscuri, să te provoci pe tine însuţi.
13:39
And that is stepEtapa threeTrei:
333
804000
3000
Şi iată pasul trei:
13:42
infusinginfuzarea the work you're doing
334
807000
2000
să insufli munca pe care o faci
13:44
with the specificspecific things that make you you,
335
809000
2000
cu lucrurile specifice care te fac cine ești,
13:46
even while those things are always changingschimbare.
336
811000
2000
în timp ce sinele tău e în continuă schimbare.
13:48
Because stepEtapa threeTrei never endscapete.
337
813000
3000
Căci pasul trei nu se sfârșește niciodată.
13:51
But you don't get to startstart on stepEtapa threeTrei,
338
816000
2000
Dar nu ajungi să faci pasul trei,
13:53
untilpana cand you take stepEtapa one first: I can.
339
818000
3000
până n-ai făcut pasul unu mai întâi: Pot.
13:56
I travelvoiaj a lot while I'm teachingînvățătură,
340
821000
2000
Călătoresc mult să predau,
13:58
and I don't always get to watch all of my studentselevi reacha ajunge theiral lor stepEtapa threeTrei,
341
823000
3000
n-apuc întotdeauna să-mi văd toţi studenţii înflorind în pasul trei,
14:01
but I was very luckynorocos with CharlotteCharlotte,
342
826000
2000
dar am fost tare norocoasă cu Charlotte,
14:03
that I got to watch her journeycălătorie unfoldse desfăşoară the way it did.
343
828000
3000
c-am ajuns să-i urmăresc călătoria cum se derula.
14:06
I watchedvizionat her realizerealiza
344
831000
2000
Am privit-o realizând
14:08
that, by puttingpunând the things that she knowsștie to be trueAdevărat into the work she's doing,
345
833000
3000
că, punând în munca ei ce ştie a fi adevărat ,
14:11
she can createcrea poemspoezii that only CharlotteCharlotte can writescrie --
346
836000
3000
crează poezii ce numai Charlotte poate scrie --
14:14
about eyeballsglobii oculari and elevatorslifturi and DoraDora the ExplorerExplorer.
347
839000
3000
cu ochi bulbucați şi lifturi şi Dora the Explorer.
14:17
And I'm tryingîncercat to tell storiespovestiri only I can tell --
348
842000
2000
Încerc povești ce numai eu pot spune --
14:19
like this storypoveste.
349
844000
2000
precum aceasta.
14:21
I spenta petrecut a lot of time thinkinggândire about the bestCel mai bun way to tell this storypoveste,
350
846000
3000
M-am tot gândit la calea cea mai bună de-a o spune,
14:24
and I wonderedse întreba if the bestCel mai bun way
351
849000
2000
m-am întrebat dacă mai buna cale
14:26
was going to be a PowerPointPowerPoint or a shortmic de statura filmfilm --
352
851000
2000
urma să fie un PowerPoint sau scurt metraj --
14:28
and where exactlyexact was the beginningînceput or the middlemijloc or the endSfârşit?
353
853000
2000
și exact unde era-nceputul, mijlocul ori capătul?
14:30
And I wonderedse întreba whetherdacă I'd get to the endSfârşit of this talk
354
855000
3000
M-am întrebat dacă-oi ajunge la final
14:33
and finallyin sfarsit have figuredimaginat it all out, or not.
355
858000
3000
şi în final am înțeles, sau nu.
14:36
And I always thought that my beginningînceput was at the BoweryBowery PoetryPoezie ClubClub,
356
861000
2000
Dintotdeauna am crezut că începutul meu a fost la Clubul Bowery de poezie ,
14:38
but it's possibleposibil that it was much earliermai devreme.
357
863000
3000
dar poate că s-a petrecut mult mai devreme.
14:41
In preparingpregătirea for TEDTED,
358
866000
2000
Pregătindu-mă să vin la TED,
14:43
I discovereddescoperit this diaryjurnal pagepagină in an oldvechi journaljurnal.
359
868000
2000
am descoperit această filă de jurnal într-o agendă veche.
14:45
I think DecemberDecembrie 54thlea was probablyprobabil supposedpresupus to be 24thlea.
360
870000
4000
Cred că 54 Decembrie era probabil 24.
14:49
It's clearclar that when I was a childcopil,
361
874000
2000
E clar că fiind copil,
14:51
I definitelycategoric walkedumblat throughprin life like this.
362
876000
2000
sigur mergeam prin viaţă aşa.
14:53
I think that we all did.
363
878000
2000
Cred că toţi mergeam aşa.
14:55
I would like to help othersalții rediscoverredescoperi that wondermirare --
364
880000
3000
Mi-ar place să-i ajut pe alţii să regăsească acel miracol --
14:58
to want to engageangaja with it, to want to learnînvăța,
365
883000
2000
în voia de-a se contopi în el, de-a învăța,
15:00
to want to shareacțiune what they'vele-au learnedînvățat,
366
885000
2000
și-n voia de-a împărtăși ce-au învăţat,
15:02
what they'vele-au figuredimaginat out to be trueAdevărat
367
887000
2000
ce-au înțeles a fi adevărat
15:04
and what they're still figuringimaginind out.
368
889000
2000
şi ce-i pe cale să devină înțeles.
15:06
So I'd like to closeînchide with this poempoem.
369
891000
3000
Aş vrea să-nchei cu-această poezie.
15:09
When they bombedbombardat HiroshimaHiroshima,
370
894000
3000
Când au bombardat Hiroshima,
15:12
the explosionexplozie formedformat a mini-supernovaMini-supernova
371
897000
3000
explozia a ridicat o mini-supernovă,
15:15
so everyfiecare livingviaţă animalanimal, humanuman or plantplantă
372
900000
3000
astfel că fiecare animal, om sau plantă vie
15:18
that receivedprimit directdirect contacta lua legatura
373
903000
2000
care au avut direct contact
15:20
with the raysrazele from that sunsoare
374
905000
2000
cu razele acelui soare
15:22
was instantlyimediat turnedîntoarse to ashfrasin.
375
907000
2000
instantaneu au fost întoarse în cenuşă.
15:24
And what was left of the cityoraș sooncurând followedurmat.
376
909000
2000
Şi, ce-a rămas din oraş de îndată a urmat.
15:26
The long-lastinglungă durată damagedeteriora of nuclearnuclear radiationradiație
377
911000
2000
Vătămarea lungă a radiaţiei nucleare
15:28
causedcauzate an entireîntreg cityoraș and its populationpopulație
378
913000
3000
a cauzat un întreg oraş şi populaţia lui
15:31
to turnviraj into powderpudra.
379
916000
3000
să se transforme în pulbere.
15:34
When I was bornnăscut, my mommama saysspune I lookedprivit around the wholeîntreg hospitalspital roomcameră
380
919000
3000
Când m-am născut, mama spune că mă uitam în jur în întrega cameră de spital
15:37
with a stareholbeze that said, "This? I've doneTerminat this before."
381
922000
4000
cu o privire care spunea, "Asta? Am mai făcut asta înainte."
15:41
She saysspune I have oldvechi eyesochi.
382
926000
2000
Spune că am ochi de bătrân.
15:43
When my GrandpaBunicul GenjiMaria-cristina dieddecedat, I was only fivecinci yearsani oldvechi,
383
928000
3000
Când bunicul mei Genji a murit, aveam doar cinci ani,
15:46
but I tooka luat my mommama by the handmână and told her,
384
931000
2000
dar am luat-o pe mama de mână şi i-am spus,
15:48
"Don't worryface griji, he'lliad come back as a babybebelus."
385
933000
3000
"Nu-ţi face griji, o să vină înapoi ca bebeluş."
15:51
And yetinca, for someonecineva who'scine apparentlyaparent doneTerminat this alreadydeja,
386
936000
3000
Şi totuşi, pentru cineva care aparent a mai făcut asta înainte,
15:54
I still haven'tnu au figuredimaginat anything out yetinca.
387
939000
3000
încă nu înțeleg nimic.
15:57
My kneesgenunchi still bucklecataramă everyfiecare time I get on a stageetapă.
388
942000
3000
Genunchii încă mi se-nmoaie la fiecare pas pe scenă.
16:00
My self-confidenceîncrederea în sine can be measuredmăsurat out
389
945000
2000
Încrederea în mine însămi e măsurată
16:02
in teaspoonslingurite mixedamestecat into my poetrypoezie,
390
947000
2000
în linguriţe amestecate în poezia mea,
16:04
and it still always tastesgusturile funnyamuzant in my mouthgură.
391
949000
3000
şi încă are un gust ciudat în gură.
16:07
But in HiroshimaHiroshima, some people were wipedşters cleancurat away,
392
952000
3000
Dar în Hiroshima, unii au fost şterşi de pe faţa pământului,
16:10
leavinglăsând only a wristwatchceas de mână or a diaryjurnal pagepagină.
393
955000
3000
lăsând doar ceasul de mână ori o pagină de jurnal.
16:13
So no mattermaterie that I have inhibitionsinhibiţii to fillcompletati all my pocketsbuzunare,
394
958000
3000
Deci ce contează că am inhibiţii cât să-mi umplu buzunarele,
16:16
I keep tryingîncercat,
395
961000
2000
continui să încerc,
16:18
hopingîn speranța that one day I'll writescrie a poempoem
396
963000
2000
sperând că într-o zi voi scrie o poezie
16:20
I can be proudmândru to let sitsta in a museummuzeu exhibitexpoziţie
397
965000
2000
de care pot fi mândră s-o las în expoziţie la un muzeu
16:22
as the only proofdovadă I existeda existat.
398
967000
2000
ca singură dovadă că am existat.
16:24
My parentspărinţi namednumit me SarahSarah,
399
969000
2000
Părinţii mei m-au numit Sarah,
16:26
whichcare is a biblicalbiblic nameNume.
400
971000
2000
care-i un nume biblic.
16:28
In the originaloriginal storypoveste, God told SarahSarah she could do something impossibleimposibil
401
973000
3000
În legendă Dumnezeu i-a spus Sarei că poate face ceva imposibil
16:31
and she laughedrâs,
402
976000
3000
şi ea a râs,
16:34
because the first SarahSarah,
403
979000
2000
pentru că prima Sarah,
16:36
she didn't know what to do with impossibleimposibil.
404
981000
2000
nu ştia ce-i de făcut cu imposibilul.
16:38
And me? Well, neithernici do I,
405
983000
3000
Şi eu? Ei bine, nici eu,
16:41
but I see the impossibleimposibil everyfiecare day.
406
986000
2000
căci văd imposibilul în fiecare zi.
16:43
ImpossibleImposibil de is tryingîncercat to connectconectați in this worldlume,
407
988000
3000
Imposibil e să-ncerci să te conectezi în astă lume,
16:46
tryingîncercat to holddeține ontope othersalții while things are blowingsuflare up around you,
408
991000
2000
să-ncerci să ţii de alţii în timp ce tot se spulberă în jur,
16:48
knowingcunoaștere that while you're speakingvorbitor,
409
993000
2000
să ştii că în timp ce tu vorbeşti,
16:50
they aren'tnu sunt just waitingaşteptare for theiral lor turnviraj to talk -- they hearauzi you.
410
995000
3000
nu-și aşteaptă doar rândul să vorbească -- te aud.
16:53
They feel exactlyexact what you feel
411
998000
2000
Simt exact ce simţi și tu
16:55
at the samela fel time that you feel it.
412
1000000
2000
și, în acelaşi timp.
16:57
It's what I strivesă depună eforturi for everyfiecare time I opendeschis my mouthgură --
413
1002000
2000
Strădania cu fiecare dată când deschid gura --
16:59
that impossibleimposibil connectionconexiune.
414
1004000
2000
pentru conexiunea imposibilă.
17:01
There's this piecebucată of wallperete in HiroshimaHiroshima
415
1006000
3000
E acea bucată de zidul Hiroshimei
17:04
that was completelycomplet burntars blacknegru by the radiationradiație.
416
1009000
3000
care a fost ars complet de radiaţii.
17:07
But on the frontfață stepEtapa, a personpersoană who was sittingședință there
417
1012000
2000
Dar pe treaptă, în faţă, cineva care stătea acolo
17:09
blockedblocat the raysrazele from hittinglovind the stonepiatră.
418
1014000
2000
a blocat razele să nu lovească piatra.
17:11
The only thing left now
419
1016000
2000
Tot ce-a mai rămas acum
17:13
is a permanentpermanent shadowumbra of positivepozitiv lightușoară.
420
1018000
2000
este o umbră permanentă de lumină pozitivă.
17:15
After the A-bombA-Bomb,
421
1020000
2000
După bomba A,
17:17
specialistsspecialiști said it would take 75 yearsani
422
1022000
2000
specialiştii au spus că 75 de ani vor trebui
17:19
for the radiation-damageddeteriorate de radiaţii soilsol of HiroshimaHiroshima CityCity
423
1024000
3000
ca solul vătămat de radiaţii în Hiroshima
17:22
to ever growcrește anything again.
424
1027000
2000
să poată iar creşte ceva.
17:24
But that springarc, there were newnou budsmugurii poppingpopping up from the earthPământ.
425
1029000
3000
Dar acea primăvară, noi muguri se iveau din pământ.
17:27
When I meetîntâlni you, in that momentmoment,
426
1032000
2000
Când te-ntâlnesc, în chiar acel moment,
17:29
I'm no longermai lung a partparte of your futureviitor.
427
1034000
2000
nu mai sunt parte din viitorul tău.
17:31
I startstart quicklyrepede becomingdevenire partparte of your pasttrecut.
428
1036000
2000
Încep a deveni rapid parte din trecutul tău.
17:33
But in that instantclipă, I get to shareacțiune your presentprezent.
429
1038000
3000
Dar în acel moment, ajung să-ţi simt prezentul.
17:36
And you, you get to shareacțiune mineA mea.
430
1041000
2000
Şi tu, ajungi să-l simți pe al meu.
17:38
And that is the greatestcea mai mare presentprezent of all.
431
1043000
2000
Şi acela-i cel mai măreţ prezent din toate.
17:40
So if you tell me I can do the impossibleimposibil,
432
1045000
2000
Deci dacă-mi spui că pot ce-i imposibil,
17:42
I'll probablyprobabil laugha rade at you.
433
1047000
2000
probabil am să râd.
17:44
I don't know if I can changeSchimbare the worldlume yetinca,
434
1049000
2000
Nu ştiu de pot schimba lumea încă,
17:46
because I don't know that much about it --
435
1051000
2000
căci nu ştiu aşa multe despre ea --
17:48
and I don't know that much about reincarnationreîncarnare eitherfie,
436
1053000
2000
şi nu ştiu multe nici despre reîncarnare,
17:50
but if you make me laugha rade hardgreu enoughdestul,
437
1055000
2000
dar de mă faci să râd destul de tare,
17:52
sometimesuneori I forgeta uita what centurysecol I'm in.
438
1057000
3000
uit uneori în ce secol sunt.
17:55
This isn't my first time here. This isn't my last time here.
439
1060000
3000
Nu-i prima dată când mă aflu aici. Nu-i ultima când o să fiu.
17:58
These aren'tnu sunt the last wordscuvinte I'll shareacțiune.
440
1063000
2000
Nu-i ultimul cuvânt pe care-l voi oferi.
18:00
But just in casecaz, I'm tryingîncercat my hardestcel mai greu
441
1065000
3000
Dar totuși, încerc din răsputeri
18:03
to get it right this time around.
442
1068000
3000
să-l nimeresc bine în prezent.
18:06
Thank you.
443
1071000
2000
Vă mulţumesc.
18:08
(ApplauseAplauze)
444
1073000
4000
(Aplauze)
18:12
Thank you.
445
1077000
2000
Vă mulţumesc.
18:14
(ApplauseAplauze)
446
1079000
2000
(Aplauze)
18:16
Thank you.
447
1081000
2000
Vă mulţumesc.
18:18
(ApplauseAplauze)
448
1083000
4000
(Aplauze)
Translated by Irina Caragea
Reviewed by Ariana Bleau Lugo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sarah Kay - Poet
A performing poet since she was 14 years old, Sarah Kay is the founder of Project VOICE, an organization that uses spoken word poetry as a literacy and empowerment tool.

Why you should listen

Plenty of 14-year-old girls write poetry. But few hide under the bar of the famous Bowery Poetry Club in Manhattan’s East Village absorbing the talents of New York’s most exciting poets. Not only did Sarah Kay do that -- she also had the guts to take its stage and hold her own against performers at least a decade her senior. Her talent for weaving words into poignant, funny, and powerful performances paid off.

Sarah holds a Masters degree in the art of teaching from Brown University and an honorary doctorate in humane letters from Grinnell College. Her first book, B, was ranked the number one poetry book on Amazon.com. Her second book, No Matter the Wreckage, is available from Write Bloody Publishing.

Sarah also founded Project VOICE, an organization that uses spoken word poetry as a literacy and empowerment tool. Project VOICE runs performances and workshops to encourage people to engage in creative self-expression in schools and communities around the world.

More profile about the speaker
Sarah Kay | Speaker | TED.com