ABOUT THE SPEAKERS
Reed Hastings - Entrepreneur, philanthropist
As co-founder and CEO of Netflix, Reed Hastings is revolutionizing the world of entertainment.

Why you should listen

Reed Hastings co-founded Netflix in 1997. Today the company develops, licenses and delivers entertainment across a wide variety of genres and languages to hundreds of millions of people in 190 countries. In 1991, he founded Pure Software, which made tools for software developers. After a 1995 IPO and several acquisitions, Pure was acquired by Rational Software in 1997.

Hastings is an active educational philanthropist and served on the California State Board of Education from 2000 to 2004. He is on the board of several educational organizations including DreamBox Learning, KIPP and Pahara. He's also a board member of Facebook and was on the board of Microsoft from 2007 to 2012. He received a BA from Bowdoin College in 1983 and an MSCS in artificial intelligence from Stanford University in 1988. Between Bowdoin and Stanford, he served in the Peace Corps as a high school math teacher in Swaziland. 

More profile about the speaker
Reed Hastings | Speaker | TED.com
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.

Why you should listen

Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.

Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.

Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.

Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.

This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.

He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.

In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.

Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com
TED2018

Reed Hastings: How Netflix changed entertainment -- and where it's headed

رید هاستینگز: چطور نت‌فلیکس سرگرمی را تغییر داد -- و به کجا می‌رود

Filmed:
1,975,627 views

نت‌فلیکس جهان سرگرمی را تغییر داد -- نخست با ارسال پستی دی‌وی‌دی، بعد با رسانه سیال و بعدتر با برنامه‌های اصلی شورانگیز مثل «نارنجی همان سیاه جدید است» و «چیزهای عجیب» -- که البته عاری از سهم قابل توجهی از ریسک کردن نبوده است. در مکالمه با کریس اندرسون از TED با یکی از موسسسان و مدیرعامل نت‌فلیکس، رید هاستینگز درباره فرهنگ درونی جسورانه کمپانی گفتگو می‌کنند، الگوریتم قدرتمندی که سوخت توصیه‌های آنها است، ۸ میلیارد دلار ارزش محتوایی است که امسال سرمایه‌گذاری می‌کنند و همچنین مشغولیت بشردوستانه او در حمایت از تحصیلات نوآورانه در بین شمار زیاد دیگری از فعالیت‌های وی.
- Entrepreneur, philanthropist
As co-founder and CEO of Netflix, Reed Hastings is revolutionizing the world of entertainment. Full bio - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Chrisکریس Andersonاندرسون: I have been long
so fascinatedمجذوب and amazedشگفت زده شد
0
849
3144
کریس اندرسون: خیلی وقت است
که من شگفت‌زده و مفتون
00:16
by so manyبسیاری aspectsجنبه های of NetflixNetflix.
1
4017
1839
زوایای بسیار زیاد نت‌فلیکس هستم.
00:17
You're fullپر شده of surprisesتعجب نکنید, if I mayممکن است say so.
2
5880
2272
شاید بتوانم بگویم شما سرشار
از شگفتی هستید.
00:20
One of those surprisesتعجب نکنید happenedاتفاق افتاد,
I think about sixشش yearsسالها agoپیش.
3
8595
3555
یکی از آن شگفتی‌ها فکر می‌کنم حدود شش
سال قبل رخ داد.
00:24
So, the companyشرکت back then
was doing really well,
4
12650
3936
کمپانی شما آن موقع داشت
خیلی خوب کار می‌کرد،
00:28
but you were basicallyاساسا a streamingجریان serviceسرویس
5
16610
2059
اما شما اساسا سرویس رسانه سیال هستید
00:30
for other people'sمردم filmsفیلم های and TVتلویزیون contentمحتوا.
6
18693
3805
برای محتوا تلویزیونی و فیلم‌های دیگران.
00:34
You'dمی خواهی persuadedمتقاعد شده Wallدیوار Streetخیابان
that you were right
7
22522
2286
شما وال استریت را متقاعد کردید
که حق داشتید
00:36
to make the kindنوع of radicalافراطی shiftتغییر مکان
away from just sendingدر حال ارسال people DVDsدی وی دی ها,
8
24832
4057
آن تغییر بنیادی را از ارسال پستی
دی وی دی برای آدمها به
00:40
so you were doing it by streamingجریان.
9
28913
1638
به رسانه سیال انجام دهید،
00:42
And you were growingدر حال رشد like a weedعلف هرز --
10
30575
1673
و رشدتان مثل علف بود --
00:44
you had more than sixشش millionمیلیون subscribersمشترکین
and healthyسالم growthرشد ratesنرخ ها,
11
32272
3200
بیش از شش میلیون مشترک و نرخ
رشد سالم داشتید،
00:47
and yetهنوز, you choseانتخاب کرد that momentلحظه
12
35496
2240
و با این حال آن لحظه را انتخاب کردید
00:49
to kindنوع of make a giantغول --
really, a bet-the-companyشرط شرکت decisionتصمیم گیری.
13
37760
5357
تا به نوعی تصمیی عظیم را بگیرید--
تصمیم واقعا سرنوشت ساز برای یک شرکت.
00:55
What was that decisionتصمیم گیری,
and what motivatedانگیزه it?
14
43141
3301
آن تصمیم چه بود و چه انگیزه‌ای پشتش بود؟
00:58
Reedرید Hastingsهاستینگز: Well,
cableکابلی networksشبکه های from all time
15
46466
2913
رید هاستینگز: خب، شبکه‌های کابلی
همیشه کار خود را
01:01
have startedآغاز شده on other people'sمردم contentمحتوا
16
49403
2119
از محتوای کار بقیه شروع کرده‌اند
01:03
and then grownرشد کرد into doing
theirخودشان ownخودت originalsاصل ها.
17
51546
2809
و بعدا برنامه‌های
اصلی خودشان را تولید کردند.
01:06
So we knewمی دانست of the generalعمومی ideaاندیشه
for quiteکاملا a while.
18
54379
3496
بنابراین از ایده اصلی چند وقتی
با خبر بودیم.
01:10
And we had actuallyدر واقع triedتلاش کرد to get into
originalاصلی contentمحتوا back in 2005,
19
58545
4286
و در واقع در سال ۲۰۰۵ سراغ
امتحان کردن محتوا اصلی رفتیم،
01:14
when we were on DVDدی وی دی only
and buyingخریداری کردن filmsفیلم های at Sundanceساندنس --
20
62855
3603
وقتی هنوز دی‌وی‌دی کار می‌کردیم
و فیلم‌ها را از سان دنس می‌خریدیم --
01:18
Maggieمگی Gyllenhaalجیلنهال, "SherrybabySherrybaby,"
we publishedمنتشر شده on DVDدی وی دی --
21
66482
2836
«شری‌ بی‌بی» مگی جیلنهال
را روی دی‌وی‌دی منتشر کردیم --
01:21
we were a miniمینی studioاستودیو.
22
69342
1465
یک استودیو کوچک بودیم.
01:22
And it didn't work out,
because we were subscaleخرده مقياس.
23
70831
2659
و موفق نبود،‌
چون در مقیاس کم کار می‌کردیم.
01:25
And then, as you said, in 2011,
24
73514
3173
و بعد، همانطور که گفتی در ۲۰۱۱
01:28
Tedتد Sarandosساراندوز, my partnerشریک at NetflixNetflix
who runsاجرا می شود contentمحتوا,
25
76711
4263
تد ساراندوس، شریکم در نت‌فلیکس
که مسئول محتوا است،
01:32
got very excitedبرانگیخته about "Houseخانه of Cardsکارت ها."
26
80998
2016
درباره «خانه پوشالی» خیلی هیجان‌زده شد،
01:35
And at that time,
it was 100 millionمیلیون dollarsدلار,
27
83038
2920
و آن موقع، ۱۰۰ میلیون دلار بود،
01:37
it was a fantasticخارق العاده investmentسرمایه گذاری,
28
85982
3833
سرمایه‌گذاری فوق‌العاده‌ای بود،
01:41
and it was in competitionرقابت with HBOHBO.
29
89839
2381
و در رقابت با HBO بود.
01:44
And that was really the breakthroughدستیابی به موفقیت,
that he pickedبرداشت right upfrontپیشاپیش.
30
92244
3190
و واقعا جهش بزرگی بود که
درست سربزنگاه انجام داد.
01:47
CACA: But that was a significantقابل توجه percentageدرصد
of the revenueدرآمد of the companyشرکت
31
95458
3429
ک ا: اما آن مبلغ درصد مهمی
از عایدات کمپانی
01:50
at that time.
32
98911
1674
در آ‌ن زمان بود.
01:52
But how could you get confidentمطمئن
that that was actuallyدر واقع worthارزش doing?
33
100958
4008
اما چطور اطمینان پیدا کردی
که ارزش انجام دادنش را دارد؟
01:56
If you got that wrongاشتباه,
34
104990
1167
اگر اشتباه پیش می‌رفت
01:58
it mightممکن have been really
devastatingویرانگر for the companyشرکت.
35
106181
2761
ممکن بود پایان ویرانگر در انتظار
کمپانی باشد.
02:00
RHRH: Yeah, we weren'tنبودند confidentمطمئن.
I mean, that's the wholeکل tensionتنش of it.
36
108966
3714
ر ه: آره. ما مطمئن نبودیم.
منظورم این است که کل فشار روحی قضیه بود.
02:04
We were like, "Holyمقدس ...!" --
I can't say that.
37
112704
2478
چطور بگویم، این شکلی بودیم،
«مادر...!»
02:08
Yeah, it was scaryترسناک.
38
116775
1150
آره، واقعا ترسناک بود.
02:10
(Laughterخنده)
39
118891
2183
(خنده)
02:13
CACA: And with that, it wasn'tنبود just
producingتولید newجدید contentمحتوا.
40
121098
3976
ک ا: و با آن،‌ صرفا
تولید محتوا جدید نبود.
02:17
You alsoهمچنین, prettyبسیار much with that,
if I understandفهمیدن right,
41
125098
2613
اگر درست فهمیده باشم،
همراه با آن ایده
02:19
introducedمعرفی کرد this ideaاندیشه of binge-viewingتماشای بیگانه.
42
127735
2024
تماشای بی‌وقفه هم معرفی شد.
02:21
It wasn'tنبود, "We're going to do
these episodesقسمت ها and buildساختن excitementهیجان" --
43
129783
3259
این نبود که «ما این اپیزودها را
می‌خواهیم بسازیم و هیجان درست کنیم»
02:25
boomرونق! -- all at one time.
44
133066
1991
بوووم! -- همه به یکباره.
02:27
And that consumerمصرف كننده modeحالت
hadn'tتا به حال نیست really been testedتست شده.
45
135450
2296
و آن حالت مشتری واقعا امتحان نشده بود.
02:29
Why did you riskخطر that?
46
137770
1466
چرا این ریسک را کردید؟
02:31
RHRH: Well, you know,
we had grownرشد کرد up shippingحمل دریایی DVDsدی وی دی ها.
47
139600
2384
ر ه: خب، ما با ارسال
دی‌وی‌دی‌ها بزرگ شدیم.
02:34
And then there were seriesسلسله,
boxجعبه setsمجموعه ها, on DVDدی وی دی.
48
142008
2490
و بعد نوبت سریال‌ها، کلکسیون‌های
جعبه‌ای در قالب دی‌وی‌دی بود.
02:36
And all of us had that experienceتجربه
watchingتماشا کردن some of the great HBOHBO contentمحتوا
49
144522
5013
و همه ما آن تجربه تماشای
برخی آثار عالی HBO را داریم،
02:41
you know, with the DVDدی وی دی --
nextبعد episodeقسمت, nextبعد episodeقسمت.
50
149559
3295
بر روی دی‌وی‌دی، دیدن
قسمتهای بعد پشت سر هم.
02:44
And so that was the triggerماشه
to make us think,
51
152878
2266
و خب این جرقه‌ای بود که باعث شد
به فکر بیفتیم،
02:47
wowوای, you know, with episodicاپیزودیک contentمحتوا,
especiallyبه خصوص serializedسریال,
52
155168
3909
با محتوای قسمت به قسمت،
بخصوص بصورت سریالی،
02:51
it's so powerfulقدرتمند to have
all the episodesقسمت ها at onceیک بار.
53
159101
3188
دیدن همه قسمت‌ها یکجا فوق‌العاده است.
02:54
And it's something
that linearخطی TVتلویزیون can't do.
54
162313
2469
و این کاری است که تلویزیون
معمولی نمی‌تواند انجام دهد.
02:57
And so bothهر دو of those
madeساخته شده it really positiveمثبت.
55
165100
2888
و بنابراین نتیجه هر
دو اینها واقعا مثبت شد.
03:01
CACA: And so, did it work out on the mathریاضی
prettyبسیار much straightسر راست away,
56
169179
3755
ک ا: و خب، از لحاظ حساب
و کتاب هم سریع جواب داد،
03:04
that an hourساعت spentصرف شده watchingتماشا کردن
"Houseخانه of Cardsکارت ها," say,
57
172958
3710
یکساعت خانه پوشالی دیدن
03:08
was more profitableسود آور است to you
58
176692
1973
بیشتر برایتان منفعت داشت
03:10
than an hourساعت spentصرف شده watchingتماشا کردن
someoneکسی else'sچیز دیگری است licensedمجوز contentمحتوا?
59
178689
3728
تا یکساعت تماشای محتوا برنامه دیگران؟
03:14
RHRH: You know, because we're subscriptionاشتراک، ابونمان,
we don't have to trackمسیر it at that levelسطح.
60
182879
4332
ر ه: می‌دانید، چون ما مشترک می‌گیریم،
لازم نیست در آن سطح آن را دنبال کنیم،
03:19
And so it's really about
makingساخت the brandنام تجاری strongerقوی تر,
61
187235
2636
و واقعا بخاطر قوی کردن برند بود،
03:21
so that more people want to joinپیوستن.
62
189895
1848
تا آدمهای بیشتری بخواهند بپیوندند.
03:23
And "Houseخانه of Cardsکارت ها" absolutelyکاملا did that,
63
191767
1962
و «خانه پوشالی مطلقا این کار را کرد،
03:25
because then manyبسیاری people
would talk about it
64
193753
2284
زیرا بعد از آن آدمهای زیادی درباره
آن حرف زدند
03:28
and associateوابسته that brandنام تجاری with us,
65
196061
2335
و آن برند را به ما پیوند زدند،
03:30
whereasدر حالی که "Madدیوانه Menمردان" we carriedانجام --
great showنشان بده, AMCAMC showنشان بده --
66
198728
3460
جاییکه «مردان خشمگین» محصول عالی
AMC را نشان دادیم--
03:34
but they didn't associateوابسته it with NetflixNetflix,
67
202212
2016
و آن را با نت‌فلیکس پیوند نزدند،
03:36
even if they watchedتماشا کردم it on NetflixNetflix.
68
204252
1785
حتی اگر در نت‌فلیکس آن را دیدند.
03:38
CACA: And so you addedاضافه
all these other remarkableقابل توجه seriesسلسله,
69
206061
3788
ک ا: و سپس بقیه این سریال‌های
دیدنی دیگر را اضافه کردید،
03:42
"NarcosNarcos," "Jessicaجسیکا Jonesجونز,"
"Orangeنارنجی is the Newجدید Blackسیاه," "The Crownتاج پادشاهی,"
70
210593
4579
«نارکوز»، «جسیکا جونز،»
« نارنجی همان سیاه هست،» «تاج،»
03:47
"Blackسیاه Mirrorآینه" -- personalشخصی favoriteمورد علاقه --
71
215196
3048
«آینه سیاه»-- سریال مورد علاقه من--
03:50
"Strangerغریبه Things" and so on.
72
218268
1365
«چیزهای عجیب» و غیره
03:51
And so, this comingآینده yearسال,
73
219657
2327
و بنابراین در سال آتی
03:54
the levelسطح of investmentسرمایه گذاری you're planningبرنامه ریزی
to make in newجدید contentمحتوا
74
222008
3466
سطح سرمایه‌گذاری که قصد دارید
در محتوای جدید انجام دهید
03:57
is not 100 millionمیلیون.
75
225498
1505
۱۰۰ میلیون نیست.
03:59
It's what?
76
227027
1256
چقدر است؟
04:00
RHRH: It's about eightهشت billionبیلیون dollarsدلار
around the worldجهان.
77
228307
2754
ر ه: تقریبا هشت میلیارد دلار
در سرتاسر جهان است.
04:03
And it's not enoughکافی.
78
231966
2182
و کافی نیست.
04:06
There are so manyبسیاری great showsنشان می دهد
on other networksشبکه های.
79
234855
3313
برنامه‌های فوق‌العاده‌ زیاد دیگری
در شبکه‌های دیگر هست.
04:10
And so we have a long way to go.
80
238192
1933
و بنابراین راه درازی در پیش داریم.
04:12
CACA: But eightهشت billionبیلیون --
81
240149
2587
ک ا: اما هشت میلیارد --
04:14
that's prettyبسیار much higherبالاتر than any other
contentمحتوا commissionerکمیساریای at this pointنقطه?
82
242760
4865
واقعا خیلی بیشتر از هر کمیسیونر
محتوا در این مرحله است؟
04:19
RHRH: No, Disneyدیزنی is in that realmقلمرو,
83
247649
1754
ر ه: نه، دیسنی در آن قلمرو هست،
04:21
and if they're ableتوانایی to acquireبه دست آوردن Foxفاکس,
they're even biggerبزرگتر.
84
249427
3401
و اگر موفق شوند فاکس را بخرند،
حتی بزرگتر هم می‌شوند.
04:26
And then, really, that's spreadانتشار دادن globallyدر سطح جهانی,
85
254299
3119
و بعد واقعا در سطح جهان گسترده می‌شود،
04:29
so it's not as much as it soundsبرای تلفن های موبایل.
86
257442
2467
پس به آن بزرگی که به نظر می‌رسد نیست.
04:32
(Laughterخنده)
87
260560
2295
(خنده)
04:34
CACA: But clearlyبه وضوح, from the Barryبری DillersDillers
and othersدیگران in the mediaرسانه ها businessکسب و کار,
88
262879
3435
ک ا: اما مشخصا، در قیاس با بری دیلرز
و بقیه در تجارت رسانه‌ها
04:38
it feelsاحساس می کند like from nowhereهیچ جایی,
89
266324
1783
به این می‌ماند که از ناکجاآبادی،
04:40
this companyشرکت has come and has
really revolutionizedانقلابی the businessکسب و کار.
90
268131
3099
این کمپانی آمده و انقلابی در این تجارت
بوجود آورده است.
04:43
It's like, as if Blockbusterفیلمبرداری one day said,
91
271254
2315
مثل بلاک باستر که یک روز آمد و گفت،
04:45
"We're going to make Blockbusterفیلمبرداری videosفیلم های,"
92
273593
2079
«ما می‌خواهیم ویدیوهای بلاک باستر بسازیم،»
04:47
and then, sixشش yearsسالها laterبعد,
was as bigبزرگ as Disneyدیزنی.
93
275696
3266
و سپس شش سال بعد،
به بزرگی دیسنی بود.
04:51
I mean, that storyداستان would never
have happenedاتفاق افتاد, and yetهنوز it did.
94
279275
4556
منظورم این است که داستان هرگز اتفاق
نمی‌افتاد و با اینحال افتاد.
04:55
RHRH: That's the bitchعوضی about the internetاینترنت --
it movesحرکت می کند fastسریع, you know?
95
283855
3476
ر ه: اینترنت همچنین اعجوبه‌ای است --
سریع حرکت می‌کند، می‌دانی؟
05:00
Everything around us movesحرکت می کند really quickسریع.
96
288037
2079
همه چیز اطراف ما واقعا سریع حرکت می‌کند.
05:02
CACA: I mean, there mustباید be something
unusualغیر معمول about Netflix'sNetflix را cultureفرهنگ
97
290474
4733
ک ا: یعنی، باید یک چیز غیر عادی
درباره فرهنگ نت‌فلیکس باشد
05:07
that allowedمجاز you to take suchچنین
boldجسورانه -- I won'tنخواهد بود say "recklessبی پروا" --
98
295231
5277
که به شما اجازه چنین اقدامات
جسورانه‌ای را می‌دهد--منظور بی‌حساب نیست--
05:12
boldجسورانه, well thought-throughاندیشه از طریق decisionsتصمیمات.
99
300532
1918
جسورانه، تصمیمات که حسابی فکر شده‌اند.
05:14
RHRH: Yeah, absolutelyکاملا.
100
302474
1175
ره: آره، مسلما.
05:15
We did have one advantageمزیت,
whichکه is we were bornبدنیا آمدن on DVDدی وی دی,
101
303673
2714
ما یک امتیاز داشتیم،
که با دی‌وی‌دی متولد شدیم،
05:18
and we knewمی دانست that that
was going to be temporaryموقت.
102
306411
2245
و می‌دانستیم که باید موقتی باشد.
05:20
No one thought we'dما می خواهیم be
mailingپست الکترونیکی discsدیسک ها for 100 yearsسالها.
103
308680
2405
هیچکس انتظار نداشت که ۱۰۰ سال
دیگر دیسک پست کنیم.
05:23
So then you have a lot of paranoiaپارانویا
about what's comingآینده nextبعد,
104
311109
3635
و خب کلی کژ خیالی داشتیم که
چه در پیش روست،
05:26
and that's partبخشی of the foundingتاسیس ethosاخلاق,
105
314768
2793
و آن بخشی از خصیصه‌های موسس است،
05:29
is really worryingنگرانی
about what's comingآینده nextبعد.
106
317585
2302
که واقعا درباره آینده نگران باشد.
05:32
So that's an advantageمزیت.
107
320561
1151
بنابراین امتیاز است.
05:33
And then in termsاصطلاحات of the cultureفرهنگ,
108
321736
1597
و بعد از لحاظ فرهنگی،
05:35
it's very bigبزرگ on freedomآزادی
and responsibilityمسئوليت.
109
323357
2095
از جنبه آزادی و مسئولیت بسیار بزرگ است.
05:37
I prideغرور myselfخودم on makingساخت as fewتعداد کمی decisionsتصمیمات
as possibleامکان پذیر است in a quarterربع.
110
325476
3442
بخودم مفتخرم که در عرض یک ربع
می‌توانم چند تایی تصمیم بگیرم.
05:41
And we're gettingگرفتن better
and better at that.
111
329717
2192
و ما در آن بهتر و بهتر می‌شویم.
05:43
There are some timesبار
I can go a wholeکل quarterربع
112
331933
2116
گاهی وقتها هست که می‌توانم یک ربع تمام را
05:46
withoutبدون makingساخت any decisionsتصمیمات.
113
334073
1413
بی تصمیم‌گیری بگذرانم.
05:47
(Laughterخنده)
114
335851
1256
(خنده)
05:49
(Applauseتشویق و تمجید)
115
337131
2818
(تشویق)
05:51
CACA: But there are some really
surprisingشگفت آور things about your people.
116
339973
3620
ک ا: اما حقایق بسیار جالبی درباره
آدمها وجود دارد.
05:55
For exampleمثال, I lookedنگاه کرد at one surveyنظر سنجی.
117
343617
2333
برای مثال، نظر سنجی را دیدم.
05:58
It looksبه نظر می رسد like NetflixNetflix employeesکارکنان,
comparedمقایسه کرد to your peers'همسالان,
118
346315
4618
ظاهرا کارمندان نت‌فلیکس در مقایسه
با هم تراز‌های خود اساسا
06:02
are basicallyاساسا the highestبالاترین paidپرداخت شده
for equivalentمعادل jobsشغل ها.
119
350957
2645
بالاترین میزان دریافتی را برای
شغل‌های مشابه دارند.
06:05
And the leastکمترین likelyاحتمال دارد to want to leaveترک کردن.
120
353626
2917
و کمتر احتمال ترک شغل خود را دارند.
06:08
And if you Googleگوگل
the NetflixNetflix cultureفرهنگ deckعرشه,
121
356863
5230
و اگر میز فرهنگی نت‌فلیکس را گوگل کنید،
06:14
you see this listفهرست of quiteکاملا surprisingشگفت آور
admonitionsadmonitions to your employeesکارکنان.
122
362117
4484
این فهرست نسبتا شگفت‌انگیز
از انتقادات را نسبت به کارمندان می‌بینید.
06:18
Talk about a fewتعداد کمی of them.
123
366625
1452
کمی درباره آنها صحبت کن.
06:20
RHRH: Well, you know, my first companyشرکت --
we were very processروند obsessedغرق.
124
368665
4156
ر ه: خب می‌دانی در اولین کمپانی که داشتم
ما خیلی فرایند محور بودیم.
06:24
This was in the 1990s.
125
372845
1641
دهه ۱۹۹۰ بود.
06:26
And everyهرکدام time someoneکسی madeساخته شده a mistakeاشتباه,
126
374510
1906
و هر بار شخصی اشتباه می‌کرد،
06:28
we triedتلاش کرد to put a processروند in placeمحل
127
376440
1644
سعی می‌کردیم فرایندی را ترتیب دهیم
06:30
to make sure that mistakeاشتباه
didn't happenبه وقوع پیوستن again --
128
378108
2334
که آن اشتباه دیگر تکرار نشود --
06:32
so, very semiconductor-yieldعملكرد نیمه هادی orientationگرایش.
129
380466
3162
بنوعی جهت دهی محصول- نیمه رسانا.
06:36
And the problemمسئله is, we were tryingتلاش کن
to dummy-proofضد ساختگی the systemسیستم.
130
384173
3063
و مشکل این بود که ما سیستم ضد ابله‌ای را
امتحان می‌کردیم
06:39
And then, eventuallyدر نهایت,
only dummiesنوه ها wanted to work there.
131
387260
2764
و بعد در نهایت تنها ابله‌ها می‌خواستند
آنجا کار کنند.
06:43
Then, of courseدوره, the marketبازار shiftedتغییر یافته است --
in that caseمورد, it was C++ to Javaجاوا.
132
391404
4014
بعد البته بازار در آن مورد تغییر داشت
از ++C به جاوا،
06:47
But you know, there's always some shiftتغییر مکان.
133
395442
1928
اما خب همیشه تغییراتی هست.
06:49
And the companyشرکت was unableناتوان to adaptانطباق,
134
397394
1977
و کمپانی قادر به وفق دادن خود نبود،
06:51
and it got acquiredبه دست آورد
by our largestبزرگترین competitorرقیب.
135
399395
2682
و بزرگترین رقیب ما آن را قاپ می‌زد.
06:54
And so with NetflixNetflix, I was superفوق العاده focusedمتمرکز شده است
on how to runاجرا کن with no processروند
136
402561
5508
و بنابراین در نت‌فلیکس بیشتر حواسم بود که
بدون پردازش درحالی که بی‌نظمی هم پیش نیاید
07:00
but not have chaosهرج و مرج.
137
408093
1267
امور را اداره کنم.
07:01
And so then we'veما هستیم developedتوسعه یافته
all these mechanismsمکانیسم ها,
138
409862
2414
و سپس ما همه این راهکارها را توسعه دادیم،
07:04
superفوق العاده high-talentedبا استعداد بالا people, alignmentهم ترازی,
139
412300
3166
آدمهای ابر - باهوش،‌ هم‌راستا،
07:07
talkingصحبت کردن openlyبی پرده, sharingبه اشتراک گذاری informationاطلاعات --
140
415490
2341
صریح‌اللهجه که اطلاعات
را به اشتراک می گذارند--
07:09
internallyدر داخل, people are stunnedخسته شدم
at how much informationاطلاعات --
141
417855
2770
باطنا، آدمها از میزان بالای اطلاعات، همه
07:12
all the coreهسته strategiesاستراتژی ها, etcو غیره.
142
420649
2079
استراتژی‌های هسته‌ای،‌
غیره شگفت‌زده می شوند.
07:14
We're like the "anti-Appleضد اپل" --
you know how they compartmentalizeدفع کردن?
143
422752
3158
ما بنوعی ضد اپل هستیم--
می‌دانید که آنها چقدر قسمت بندی دارند؟
07:17
We do the oppositeمخالف, whichکه is:
everybodyهمه getsمی شود all the informationاطلاعات.
144
425934
3746
ما برعکس عمل می‌کنیم:
اطلاعات در اختیار همه است.
07:21
So what we're tryingتلاش کن to do is buildساختن
a senseاحساس of responsibilityمسئوليت in people
145
429704
3594
بنابراین تلاش ما ساخت مفهومی از
مسئولیت در آدمها
07:25
and the abilityتوانایی to do things.
146
433322
1652
و توانایی انجام کارها است.
07:26
I find out about bigبزرگ decisionsتصمیمات now
that are madeساخته شده all the time,
147
434998
3254
از تصمیم‌گیری بزرگی خبردار می‌شوم
که همیشه گرفته می‌شوند،
07:30
I've never even heardشنیدم about it,
whichکه is great.
148
438276
2392
که هرگز درباره آنها نشنیده‌ام
که فوق‌العاده است.
07:32
And mostlyاغلب, they go well.
149
440692
1548
و اکثرا، خوب پیش می‌وند.
07:35
CACA: So you just wakeاز خواب بیدار up
and readخواندن them on the internetاینترنت.
150
443166
2546
ک ا: پس از خواب بیدار می‌شوی
و آنها را در اینترنت می‌خوانی.
07:37
RHRH: Sometimesگاهی.
151
445736
1152
ر ه: گاهی.
07:38
CACA: "Oh, we just enteredوارد شد Chinaچين!"
152
446912
1641
ک ا: «اوه،‌ رفتیم چین.»
07:40
RHRH: Yeah, well that would be a bigبزرگ one.
153
448577
1904
ر ه: آره، خب این اتفاق بزرگی خواهد بود.
07:43
CACA: But you allowاجازه دادن employeesکارکنان to setتنظیم
theirخودشان ownخودت vacationتعطیلات time, and ...
154
451354
5399
ک ا: اما شما به کارمندها اجازه می‌دهید
که زمان تعطیلات خود را تعیین کنند و ...
07:48
There's just --
155
456777
1703
که خب این...
07:50
RHRH: Sure, that's a bigبزرگ
symbolicنمادین one, vacationتعطیلات,
156
458504
2431
ه ر: مطمئنا، تعطیلات خیلی نمادی هست،
07:53
because mostاکثر people, in practiceتمرین,
do that, anywayبه هر حال.
157
461512
3077
چون اکثر مردم، در عمل آن را بهرحال
انجام می‌دهند.
07:56
But yeah, there's a wholeکل lot
of that freedomآزادی.
158
464934
3654
اما خب آره کلی آزادی در این باره داریم.
08:01
CACA: And courageشجاعت, you askپرسیدن for
as a fundamentalاساسی valueارزش.
159
469736
4158
ک ا: و جسارت، شما ارزشی اساسی
را طلب می‌کنید.
08:07
RHRH: Yeah, we want people
to speakصحبت the truthحقیقت.
160
475040
2246
ر ه: آره، ما می‌خواهیم آدمها
حقیقت را بگویند.
08:09
And we say, "To disagreeمخالف بودن
silentlyسکوت is disloyalبی عدالتی."
161
477310
3662
ما می‌گوییم، «مخالفت در سکوت،‌ خیانت است.»
08:13
It's not OK to let some decisionتصمیم گیری
go throughاز طریق withoutبدون sayingگفت: your pieceقطعه,
162
481896
4873
این درست نیست که بی آنکه حرف خود را
زده باشید، اجازه دهید تصمیمی گرفته شود،
08:18
and typicallyمعمولا, writingنوشتن it down.
163
486793
1714
و معمولا نوشته می‌شود.
08:20
And so we're very focusedمتمرکز شده است
on tryingتلاش کن to get to good decisionsتصمیمات
164
488531
3207
و بنابراین ما خیلی تلاش داریم که
تصمیم‌های خوبی را بگیریم
08:23
throughاز طریق the debateمناظره that always happensاتفاق می افتد.
165
491762
3266
از طریق بحث‌هایی که همیشه اتفاق می‌افتد.
08:27
And we try not to make it intenseشدید,
like yellingفریاد زدن at eachهر یک other --
166
495052
3201
و تلاش می‌کنیم که خیلی تند نشود، مثل
داد زدن سر یکدیگر--
08:30
nothing like that.
167
498277
1171
به دور از رفتارهای این چنینی.
08:31
You know, it's really curiosityکنجکاوی
drawingنقاشی people out.
168
499472
2691
می‌دانید این واقعا کنجکاوی است که
آدمها را جلو می‌برد.
08:35
CACA: You've got this other
secretراز weaponسلاح at NetflixNetflix, it seemsبه نظر می رسد,
169
503252
2937
ک ا: شما این اسلحه مخفی دیگر را در
نت‌فلیکس دارید که ظاهرا
08:38
whichکه is this vastعظیم troveخرچنگ of dataداده ها,
170
506213
2423
گنجینه وسیعی از داده‌هاست،
08:40
a wordکلمه we'veما هستیم heardشنیدم
a certainمسلم - قطعی amountمیزان about this weekهفته.
171
508660
2877
واژه‌ای که که به میزان معینی
درباره‌ش امروز شنیدیم.
08:43
You've oftenغالبا takenگرفته شده
really surprisingشگفت آور stancesموقعیت ها
172
511561
4005
تو اغلب مواضع واقعا شگفت‌آوری
را نسبت به ساخت
08:47
towardsبه سمت buildingساختمان smartهوشمندانه
algorithmsالگوریتم ها at NetflixNetflix.
173
515590
2670
الگوریتم‌های هوشمند در
نت‌فلیکس اتخاذ می‌کنی.
08:50
Back in the day, you openedافتتاح شد up
your algorithmالگوریتم to the worldجهان
174
518284
3940
یکبار قبلا، الگوریتم خود را
با جهان به اشتراک گذاشتید
08:54
and said, "Hey, can anyoneهر کسی do better
than this recommendationتوصیه we'veما هستیم got?
175
522248
3420
و گفتید،« آیا کسی هست که بتواند
با پیشنهادی بهتر از این سراغ ما بیاید؟
08:57
If so, we'llخوب payپرداخت you a millionمیلیون dollarsدلار."
176
525692
1914
اگر اینطور باشد، یک میلیون دلار
به او می‌پردازیم.
08:59
You paidپرداخت شده someoneکسی a millionمیلیون dollarsدلار,
177
527630
1687
شما به یک نفر یک میلیون دلار دادید،
09:01
because it was like 10 percentدرصد
better than yoursشما.
178
529341
2304
چون گویا ۱۰ درصد از مال شما بهتر بود.
09:03
RHRH: That's right.
179
531669
1151
ر ه: درست است.
09:04
CACA: Was that a good decisionتصمیم گیری?
Would you do that again?
180
532844
2533
ک ا: آیا تصمیم خوبی بود؟
این کار را دوباره می‌کنی؟
09:07
RHRH: Yeah, it was superفوق العاده excitingهیجان انگیز
at the time; this was about 2007.
181
535401
3120
ر ه: آره، آن موقع فوق العاده
هیجان انگیز بود؛ ۲۰۰۷ بود.
09:10
But you know, we haven'tنه doneانجام شده it again.
182
538545
1992
اما خب دوباره انجامش ندادیم.
09:12
So clearlyبه وضوح, it's a very specializedتخصصی toolابزار.
183
540561
2611
پس واضح است که ابزار ویژه‌ای بود.
09:15
And so think of that as
a luckyخوش شانس breakزنگ تفريح of good timingزمان سنجی,
184
543728
3301
پس به آن بعنوان نوعی خوش اقبالی
با زمانبدی مناسب فکر کنید
09:19
ratherنسبتا than a generalعمومی frameworkچارچوب.
185
547053
1868
تا چارچوبی کلی.
09:21
So what we'veما هستیم doneانجام شده is investسرمایه گذاری a lot
on the algorithmsالگوریتم ها,
186
549903
4484
پس سرمایه گذاری کلانی
روی الگوریتم‌‌ها انجام دادیم،
09:26
so that we featureویژگی the right contentمحتوا
to the right people
187
554411
2834
تا محتوای مناسب را
برای مخاطب مناسب داشته باشیم
09:29
and try to make it funسرگرم کننده
and easyآسان to exploreکاوش کنید.
188
557269
2472
و سعی کردیم جستجو در آن
با حال و راحت باشد.
09:32
CACA: And you madeساخته شده this, what seemsبه نظر می رسد
like a really interestingجالب هست shiftتغییر مکان,
189
560330
3337
ک ا: و شما این تغییر در ظاهر واقعا
شگفت انگیز را انجام دادید،
09:35
a fewتعداد کمی yearsسالها agoپیش.
190
563691
1155
چند سال پیش،
09:36
You used to askپرسیدن people,
"Here are 10 moviesفیلم ها. What do you think?
191
564870
4930
عادت داشتید از آدمها بپرسید، ۱۰
تا فیلم اینجا هست. نظر شما چیست؟
09:41
Whichکدام onesآنهایی که of these
are your bestبهترین moviesفیلم ها?"
192
569824
2975
کدام یک از این‌ها بهترین فیلم ستند؟»
09:44
And then triedتلاش کرد to matchهمخوانی داشتن those moviesفیلم ها
with recommendationsتوصیه ها for what was comingآینده.
193
572823
4833
و بعد سعی می‌کردید تا آن فیلم‌ها را با
توصیه‌ها برای کارهای آتی تطابق دهید.
09:49
And then you changedتغییر کرد away from that.
194
577680
2127
و این رویه را تغییر دادید.
09:51
Talk about that.
195
579831
1151
درباره‌ش بگو.
09:53
RHRH: Sure.
196
581006
1150
ر ه: حتما.
09:54
Everyoneهر کس would rateنرخ
"Schindler'sشیندلر Listفهرست" fiveپنج starsستاره ها,
197
582180
2448
همه به «فهرست شیندلر» ۵ ستاره می‌دهند،
09:56
and then they'dآنها می خواهند rateنرخ Adamآدم Sandlerسندلر,
"The Do-Overانجام بیش از" threeسه starsستاره ها.
198
584652
4528
و بعد به فیلم از «اول انجامش بده»
آدام سندلر سه ستاره می‌دهند.
10:01
But, in factواقعیت, when you lookedنگاه کرد
at what they watchedتماشا کردم,
199
589204
2395
اما در واقع، وقتی به چیزی
که تماشا کردند نگاه کنی
10:03
it was almostتقریبا always Adamآدم Sandlerسندلر.
200
591623
2510
اکثرا همیشه ادام سندلر بوده است.
10:06
And so what happensاتفاق می افتد is, when we rateنرخ
and we're metacognitiveفراشناختی about qualityکیفیت,
201
594157
4826
و آنچه اتفاق می‌افتد وقتی نمره می‌دهیم
و درباره کیفیت فراشناخت هستیم
10:11
that's sortمرتب سازی of our aspirationalامیدوار کننده selfخود.
202
599007
2252
که به نوعی آن خود آمال‌گرای ما است.
10:14
And it worksآثار out much better
to please people
203
602133
2349
و در خشنود کردن مردم
عملکرد خیلی بهتری داشت
10:16
to look at the actualواقعی choicesگزینه های
that they make,
204
604506
2452
که به انتخاب‌های حقیقی آنها نگاه کنیم،
10:18
theirخودشان revealedنشان داد preferencesاولویت ها
by how much they enjoyلذت بردن simpleساده pleasuresلذت.
205
606982
4763
ترجیحات مکشوف شده بواسطه این که
از چه چیزهای ساده‌ای که لذت نمی‌برند.
10:24
CACA: OK, I want to talk
for a coupleزن و شوهر of minutesدقایق about this,
206
612493
2774
ک ا: خب، می‌خواهم دقایقی درباره
این حرف بزنم
10:27
because this strikesاعتصاب me as a hugeبزرگ dealمعامله,
not just for NetflixNetflix,
207
615291
2893
چون بسیار متحیرم نه فقط از بابت نت‌فلیکسس
10:30
for the internetاینترنت as a wholeکل.
208
618208
1377
بلکه اینترنت بطور کلی.
10:31
The differenceتفاوت betweenبین aspirationalامیدوار کننده valuesارزش های
209
619609
2714
تفاوت بین ارزشهای‌ آمال‌گرا
10:34
and revealedنشان داد valuesارزش های.
210
622347
2261
و ارزش‌های مکشوف شده.
10:36
You, brilliantlyدرخشان, didn't payپرداخت too much
attentionتوجه to what people said,
211
624632
3505
شما بطرز بی‌نظیری چندان به
حرف آدم‌ها توجه نکردید،
10:40
you watchedتماشا کردم what they did,
and then foundپیدا شد the stuffچیز that,
212
628161
3424
به اعمال‌شان نگاه کردید
و بعد چیزهایی را پیدا کردید که،
10:43
"Oh my God, I never knewمی دانست I would like
a showنشان بده about makingساخت horribleناگوار recipesدستور پخت,
213
631609
4593
« اوه، هیچوقت فکر نمی‌کردم از برنامه‌ای
درباره ساخت بدترین دستور پخت‌‌ها به اسم
10:48
calledبه نام 'Nailed' میخ It!'"
214
636226
1407
«ترکوندی!» خوشم بیاید،
10:49
RHRH: Calledتماس گرفته شد "Nailedمیخ شده It!" Right.
215
637657
1481
ر ه: اسمش «ترکوندی!» است درسته.
10:51
CACA: It's hilariousخنده دار. I would never
have even thought of that.
216
639162
2899
ک ا: خنده‌دار است. هرگز قبلا به آن
فکر نکرده بودم.
10:54
But aren'tنه there risksخطرات with this,
217
642085
1619
اما ریسکی نیست اگر این به اصطلاح
10:55
if this go-only-with-revealed-valuesرفتن تنها-با-نشان داد-ارزش
approachرویکرد is takenگرفته شده too farدور?
218
643728
5206
رویکرد جلو رفتن با ارزش‌های مکشوف شده
زیادی پیش برود؟
11:01
RHRH: Well, we get a lot of joyشادی
from makingساخت people happyخوشحال,
219
649434
3024
ر ه: خب، ما از خوشحال کردن مردم
شادمان می‌شویم،
11:04
Sometimesگاهی you just want to relaxآروم باش
and watch a showنشان بده like "Nailedمیخ شده It!"
220
652482
3599
گاهی فقط می خواهید لم دهید
و برنامه ای مثل «ترکوندی!» را ببیند.
11:08
And it's funسرگرم کننده, and it's not stressfulپر استرس.
221
656736
2520
و خب جالب است و فارغ از استرس.
11:11
Other timesبار, people want
to watch very intensiveشدید filmفیلم.
222
659280
3162
وقتهای دیگر، آدم‌ها می‌خواهند
فیلمی پرشوری را ببیند.
11:14
"MudboundMudbound" was Oscar-nominatedنامزد دریافت جایزه اسکار,
223
662466
2879
«لجن‌زار» که نامزد اسکار شد،
11:17
it's a great, very intensiveشدید filmفیلم.
224
665369
2129
فیلم عالی و خیلی پرشوری است.
11:19
And you know, we'veما هستیم had over
20 millionمیلیون hoursساعت ها of viewingمشاهده on "MudboundMudbound,"
225
667522
4743
و ما رکورد بالای ۲۰ میلیون ساعت را
برای تماشای «لجن‌زار» داریم،
11:24
whichکه is dramaticallyبه طور چشمگیری biggerبزرگتر
than it would have been in the theatersتئاتر ها
226
672289
3256
که بشدت بیشتر از رکورد
تماشای آن در سینماها
11:27
or any other distributionتوزیع.
227
675569
1246
یا هر نوعی پخش دیگری است.
11:28
And so, we have some candyآب نبات, too,
but we have lots of broccoliکلم بروکلی.
228
676839
4373
و بنابراین در حالی که مقداری آب نبات
داریم کلی هم بروکلی هست.
11:33
And you know, if you have the good mixمخلوط کردن,
you get to a healthyسالم dietرژیم غذایی.
229
681236
4622
و خب با داشتن یک ترکیب خوب،
رژیم سالمی دست خواهید داشت.
11:37
CACA: But -- yes, indeedدر واقع.
230
685882
1624
ک ا: اما-- بله، درواقع.
11:39
But isn't it the caseمورد that algorithmsالگوریتم ها
tendگرایش داشتن to pointنقطه you away from the broccoliکلم بروکلی
231
687530
5089
اما مساله این نیست که الگوریتم‌ها
شما را از بروکلی دور کنند
11:44
and towardsبه سمت the candyآب نبات,
232
692643
1151
و به آب نبات سوق دهند،
11:45
if you're not carefulمراقب باشید?
233
693818
1151
اگر مراقب نباشی؟
11:46
We just had a talk about how,
on YouTubeیوتیوب, somehowبه نحوی algorithmsالگوریتم ها
234
694993
2854
تازگی سخنرانی داشتیم درباره
اینکه در یوتیوب،‌ الگوریتم‌ها
11:49
tendگرایش داشتن to, just by actuallyدر واقع beingبودن smarterهوشمندانه,
235
697871
3508
چطور بنوعی با عملکردی هوشمندانه
11:53
tendگرایش داشتن to driveراندن people towardsبه سمت
more radicalافراطی or specificخاص contentمحتوا.
236
701403
4238
سعی در سوق دادن آدم‌ها به سمت
محتوای خاص یا افراطی‌تر دارند.
11:57
It'dمی خواهم be easyآسان to imagineتصور کن
that NetflixNetflix algorithmsالگوریتم ها,
237
705665
3150
تصورش آسان است که گمان کنیم
الگوریتم‌های نت‌فلیکس،
12:00
just going on revealedنشان داد valuesارزش های,
would graduallyبه تدریج --
238
708839
3944
با ادامه دادن ارزشهای
آشکار شده، به تدریج --
12:04
RHRH: Right, get too baseپایه --
239
712807
1596
ر ه: خب، برو سر اصل مطلب --
12:06
CACA: We'dما می خواهیم all be watchingتماشا کردن
violentخشن pornographyپورنوگرافی or something.
240
714427
3325
ک ا: ما همه به تماشای پورنوگرافی خشن
یا چیزهایی مثل این خواهیم نشست.
12:09
Or some people would, you know.
241
717776
1593
یا حداقل یکسری آدم‌ها، می‌دانی.
12:11
But, how --
242
719393
1152
اما، چطور--
12:12
(Laughterخنده)
243
720569
2310
(خنده)
12:14
Not me!
244
722903
1150
من نه!
12:16
I'm the childکودک of a missionaryمبلغ,
I don't even think about these things.
245
724728
3254
من فرزند یک مبلغ مذهبی هستم،
حتی راجع به این چیزها فکر نمی‌کنم.
12:20
But --
246
728006
1158
اما --
12:21
(Laughterخنده)
247
729188
1238
(خنده)
12:22
But I mean, it's possibleامکان پذیر است, right?
248
730450
1739
اما منظورم این است که ممکن است، نه؟
12:25
RHRH: In practiceتمرین, you're right
that you can't just relyتکیه on algorithmsالگوریتم ها.
249
733037
3319
ر ه: در عمل، حق با توست که صرفا
نمی‌توان روی الگوریتم‌ها اتکا کرد.
12:28
It's a mixمخلوط کردن of judgmentداوری and what we carryحمل,
250
736380
2126
ترکیبی از قضاوت‌ها و محتویات ما است،
12:30
and we're a curatedسرپرستی serviceسرویس
251
738530
1357
و ما سرویسی گزینشی هستیم
12:31
versusدر مقابل a platformسکو
like Facebookفیس بوک and YouTubeیوتیوب,
252
739911
2293
در مقابل پایگاه‌هایی
مثل فیس بوک یا یوتیوب،
12:34
so we have an easierآسان تر setتنظیم of issuesمسائل,
253
742228
3189
بنابراین مجموعه
راحت‌تری از مسائل را دارید،
12:37
whichکه is: What are these great
filmsفیلم های and seriesسلسله that we acquireبه دست آوردن?
254
745441
4235
که اینهاست: بهترین فیلم‌ها و
سریال‌هایی که صاحب می‌شویم کدامند؟
12:42
But then withinدر داخل that,
the algorithmالگوریتم is a toolابزار.
255
750379
2482
اما بعد در این میان
الگوریتم یک ابزار است.
12:45
CACA: But how -- Johnجان DoerrDoerr just talkedصحبت کرد
about measuringاندازه گیری what mattersمسائل.
256
753958
4732
ک ا: اما چطور -- جان دوور درباره
سنجیدن آنچه اهمیت دارد حرف زد.
12:51
As a businessکسب و کار, what mattersمسائل, I presumeفرض کنید,
257
759148
2582
بعنوان تجارت، آنچه اهمیت دارد، به گمانم
12:53
is fundamentallyاساسا just growingدر حال رشد subscribersمشترکین.
258
761754
2621
اساسا رشد صرف مشترک‌هاست.
12:56
I mean, that's your uniqueمنحصر بفرد advantageمزیت.
259
764399
4099
یعنی این تنها مزیت منحصر به فرد شماست.
13:00
Are subscribersمشترکین grownرشد کرد only by
the more time they spendخرج کردن watchingتماشا کردن NetflixNetflix,
260
768522
6976
آیا مشترکها تنها بواسطه زمان بیشتری
که صرف تماشای نت‌فلیکس می‌کنند رشد می‌کنند
13:07
that is what will make them re-subscribeدوباره مشترک?
261
775522
1960
که باعث می‌شود آبونمان خود را تمدید کنند؟
13:09
Or is it even more about havingداشتن showsنشان می دهد
262
777506
4729
یا حتی درباره برنامه‌هایی نیست که
13:14
that mightممکن not have been so much time
263
782259
1978
خیلی زمان زیادی نبوده‌اند
13:16
as watchingتماشا کردن the wholeکل seasonفصل
of "Nailedمیخ شده It!" or whateverهر چه?
264
784261
2688
مثل تماشای فصل کامل «ترکوندی!»
یا هر چیزی؟
13:18
But just get into them more;
they just think,
265
786973
2171
اما با دیدن بیشترشان به این فکر می‌کنید،
13:21
"That was nourishingتغذیه,
that was extraordinaryخارق العاده,
266
789168
2623
«غذای روح بود، خارق‌العاده بود،
13:23
I'm so gladخوشحالم I watchedتماشا کردم
that with my familyخانواده."
267
791815
2214
خوشحالم که آن را همراه
با خانواده‌ام دیدم.»
13:26
Isn't there a versionنسخه
of the businessکسب و کار modelمدل
268
794053
2834
آیا نسخه‌ای از الگوی کسب و کار وجود ندارد
13:28
that would be lessکمتر contentمحتوا
but more awesomeعالی contentمحتوا,
269
796911
2563
با محتوای کمتر اما باحال‌تر
13:31
possiblyاحتمالا even more upliftingبالا بردن contentمحتوا?
270
799498
2730
که شاید حتی متعالی‌تر هم باشد؟
13:34
RHRH: And people chooseانتخاب کنید
that upliftingبالا بردن contentمحتوا.
271
802625
2112
ر ه: و مردم محتوای
معتالی را انتخاب می‌کنند.
13:36
I think you're right, whichکه is,
when people talk about NetflixNetflix,
272
804761
3022
فکر کنم حق با تو باشد،‌ وقتی آدم‌ها
درباره نت‌فلیکس حرف می‌زنند.
13:39
they talk about the showsنشان می دهد that moveحرکت them:
273
807807
2008
از برنامه‌هایی حرف می‌زنند
که روی آنها اثر گذاشته:
13:41
"13 Reasonsدلایل Why" or "The Crownتاج پادشاهی."
274
809839
2809
«۱۳ دلیل چرا» یا « تاج».
13:44
And that is way disproportionateغیرمستقیم
and positiveمثبت impactتأثیر,
275
812672
3484
این روشی بی‌تناسب است و تاثیری مثبت دارد
13:48
even for the subscriberمشترک growthرشد
that you talkedصحبت کرد about
276
816180
2484
حتی برای رشد مشترکان که از آن صحبت کردی
13:50
is those coupleزن و شوهر bigبزرگ, memorableبیاد ماندنی showsنشان می دهد.
277
818688
2317
فقط چندتایی برنامه خاطره انگیز بزرگ است.
13:53
But what we want to do is offerپیشنهاد a varietyتنوع.
278
821029
2063
اما ما قصد داریم تنوعی را پیشنهاد کنیم.
13:55
You don't want to watch the sameیکسان thing
everyهرکدام night, as much as you like it;
279
823116
3529
شما نمی خواهید یک چیز را هر شب ببیند،
هر چقدر هم که دوست داشته باشید؛
13:58
you want to try differentناهمسان things.
280
826669
1654
مایل به امتحان چیزهای مختلف هستید.
14:00
And what we haven'tنه seenمشاهده گردید is this, say,
281
828347
2134
و آنچه ما ندیده‌ایم این
14:02
raceنژاد to the bottomپایین of your
violentخشن pornographyپورنوگرافی kindنوع of examplesمثال ها.
282
830505
3580
مسابقه گذاشتن برای رسیدن به ته
پورنوگرافی خشنی است که مثال تو بود.
14:06
Insteadبجای, we'veما هستیم seenمشاهده گردید great viewingمشاهده
acrossدر سراسر a wholeکل rangeدامنه --
283
834474
2969
در عوض، شاهد افزایش تماشا
در طیفی کلی بوده‌ایم --
14:09
"Blackسیاه Mirrorآینه" --
we're filmingفیلمبرداری seasonفصل fiveپنج now.
284
837467
3846
«آینه سیاه» --
الان فصل ۵ را می‌سازیم.
14:13
And that was a strugglingمبارزه می کنند showنشان بده
when it was only in the BBCبی بی سی.
285
841649
3754
که زمانی که فقط از بی‌بی‌سی پخش می‌شد
کلی مشکل داشت.
14:17
And with the distributionتوزیع of on-demandبر اساس تقاضا,
286
845427
2403
و با توزیع تقاضا محور می‌توانید
14:19
you can make these much biggerبزرگتر showsنشان می دهد.
287
847854
3151
چنین برنامه‌های بزرگ‌تر را بسازید.
14:23
CACA: You're tellingگفتن me
humansانسان can get addictedمعتاد
288
851442
2143
ک ا: تو به من می‌گویی که
انسانها به فرشته‌ها
14:25
by theirخودشان angelsفرشتگان as well as theirخودشان demonsشیاطین.
289
853609
2058
و شیاطین خود معتاد می‌شوند.
14:28
RHRH: Yeah, and again, we try
not to think about it in addictionاعتیاد termsاصطلاحات,
290
856481
3572
ر ه: آره، و دوباره ما سعی کردیم
به آن در قالب اعتیاد فکر نکنیم،
14:32
we think about it as, you know:
291
860077
1571
آن را اینطور در نظر گرفتیم:
14:33
What are you going to do
with your time and when you want to relaxآروم باش?
292
861672
4024
با وقت و زمان استراحت خود
چکار می‌خواهید انجام دهید؟
14:37
You can watch linearخطی TVتلویزیون, you can do
videoویدئو gamesبازی ها, you can do YouTubeیوتیوب,
293
865720
3881
می‌توانید تلویزیون خطی ببینید،‌ ویدیو گیم
بازی کنید یا در یوتیوب بچرخید،
14:41
or you can watch NetflixNetflix.
294
869625
1357
یا نت‌فلیکس ببینید.
14:43
And if we're as great as we can be,
and we have a varietyتنوع of moodsخلق و خوی,
295
871006
4158
و اگر بتوانیم به بزرگی که می‌خواهیم باشیم
و انواع حالت‌ها را داشته باشیم،
14:47
then more oftenغالبا, people will chooseانتخاب کنید us.
296
875188
2222
خب آدمهای بیشتری ما را انتخاب می‌کنند.
14:49
CACA: But you have people
in the organizationسازمان
297
877434
3538
ک ا: اما تو آدم‌هایی را در موسسه‌ات داری
14:52
who are looking regularlyبه طور منظم
at the actualواقعی impactsاثرات
298
880996
5341
که مرتب به تاثیرات حقیقی این
14:58
of these brilliantدرخشان algorithmsالگوریتم ها
that you've createdایجاد شده.
299
886361
2391
الگوریتم‌های درخشانی
که خلق کردی نگاه می‌کنند.
15:00
Just for realityواقعیت checkبررسی, just,
300
888776
1511
فقط محض امتحان حقیقت،
15:02
"Are we sure that this
is the directionجهت we want to go?"
301
890311
2887
«آیا مطمئن هستیم که این مسیری است
که می‌خواهیم برویم؟»
15:05
RHRH: You know, I think we learnیاد گرفتن.
302
893951
1557
ر ه: به نظرم، ما یاد می‌گیریم.
15:07
And you have to be humbleفروتنانه and sortمرتب سازی of say,
"Look, there's no perfectکامل toolابزار."
303
895532
3800
و بقولی لازم است متواضع باشی و بگویی،
«ببینید، هیچ ابزار کاملی وجود ندارد.»
15:11
The algorithmالگوریتم’s one partبخشی,
the way we commissionکمیسیون the contentمحتوا,
304
899356
3785
الگوریتم‌ها یک بخش هستند، روشی که محتوا،
15:15
our relationshipsروابط with societiesجوامع.
305
903165
2200
روابط‌مان با جوامع را سفارش می‌دهیم.
15:17
So there's a lot of waysراه ها
that we have to look at it.
306
905934
2483
پس راه‌های زیادی هست که به آن نگاه کنیم.
15:20
So if you get too stuckگیر in
"Let's just increaseافزایش دادن viewingمشاهده"
307
908441
3524
بنابراین اگر فقط به این بچسبید که،
«که فقط میزان تماشا را بالا ببریم»
15:23
or "Just increaseافزایش دادن subscribersمشترکین,"
308
911989
1490
یا «فقط مشترکها را زیاد کنیم،»
15:25
you're unlikelyبعید است to be ableتوانایی to growرشد
and be the great companyشرکت you want to be.
309
913503
4487
احتمال این که رشد کنید و کمپانی بزرگی
که می‌خواهید شوید وجود ندارد.
15:30
So think of it as this
multipleچندگانه measuresمعیارهای of successموفقیت.
310
918014
2864
پس آن را بعنوان معیارهای
متعدد موفقیت در نظر بگیرید.
15:33
CACA: So, speakingصحبت كردن of algorithmsالگوریتم ها
that have raisedبالا بردن questionsسوالات:
311
921196
3111
ک ا: حالا که حرف
الگوریتم‌ها شد باید بپرسم،
15:36
You were on the boardهیئت مدیره of Facebookفیس بوک,
312
924331
1905
تو عضو هیات مدیره فیس‌بوک بودی،
15:38
and I think Markعلامت Zuckerbergزوکربرگ --
you've doneانجام شده some mentoringمربیگری for him.
313
926260
4075
و فکر می‌کنم برای مارک زوکربرگ
نقش استاد را داشتی.
15:42
What should we know about Markعلامت Zuckerbergزوکربرگ
that people don't know?
314
930950
5336
درباره مارک زوکربرگ چه باید بدانیم
که از آن بی‌خبریم؟
15:49
RHRH: Well, manyبسیاری of you know him
or have seenمشاهده گردید him.
315
937268
2347
ر ه: خب، خیلی از شما
او را دیده‌اید یا می‌شناسید.
15:51
I mean, he's a fantasticخارق العاده humanانسان beingبودن.
316
939639
2414
منظورم این است که او
آدم فوق‌العاده‌ای است.
15:54
Really first-classاولین کلاس.
317
942077
1476
واقعا درجه یک.
15:56
And socialاجتماعی -- these platformsسیستم عامل ها,
whetherچه that's YouTubeیوتیوب or Facebookفیس بوک,
318
944323
5341
و این سکوهای اجتماعی
مثل فیس بوک یا یوتیوب،
16:01
are clearlyبه وضوح tryingتلاش کن to growرشد up quicklyبه سرعت.
319
949688
2929
به وضوح با سرعت در حال رشد هستند.
16:04
And we see that with all newجدید technologiesفن آوری ها.
320
952641
2150
و ما شاهد آن برای سایر فناوری‌ها بودیم.
16:06
I mean, yesterdayدیروز we were talkingصحبت کردن
about printedچاپ شده DNADNA,
321
954815
2953
مثلا همین دیروز داشتیم درباره
چاپ دی‌ان‌ای حرف می‌زدیم،
16:09
and it's like: could be fantasticخارق العاده
or could be horrificدلهره آور.
322
957792
3757
و این که، می‌تواند معرکه باشد یا هولناک.
16:14
And you know, all newجدید technologiesفن آوری ها --
323
962315
2016
و می‌دانی همه این فناور‌ی‌ها --
16:16
when televisionتلویزیون was first popularمحبوب
in the 1960s in the US,
324
964355
3127
وقتی تلویزیون اولش در دهه ۱۹۶۰
در آمریکا محبوب شد،
16:19
it was calledبه نام a "vastعظیم wastelandزمین بیهوده,"
325
967506
2095
آن را « برهوت بزرگ» نامیدند،
16:21
and that televisionتلویزیون was going to rotپوسیدگی
the mindsذهنها of everybodyهمه.
326
969625
3262
و تلویزیون قرار بود
ذهن آدم‌ها را فاسد کند.
16:24
It turnsچرخش out everybody'sهمه است mindsذهنها were fine.
327
972911
2349
بعدا معلوم شد که ذهن‌ها سالم می‌ماند.
16:27
And there were some adjustmentsتنظیمات,
328
975284
2079
و کمی تعدیل و تنظیم لازم بود،
16:29
but think of it as --
or, I think of it as --
329
977387
2502
و شاید شما هم با من موافق باشید،
16:31
all newجدید technologiesفن آوری ها have prosطرفداران and consمنفی.
330
979913
2447
همه فناوری‌ها خوبی و بدی‌هایی دارند.
16:34
And in socialاجتماعی,
we're just figuringبدانید that out.
331
982670
2452
ودر شبکه‌های اجتماعی،
در حال کشف‌شان هستیم.
16:37
CACA: How much of a priorityاولویت
is it for the boardهیئت مدیره of Facebookفیس بوک
332
985146
2899
ک ا: واقعا چقدر برای هیات مدیره
فیس بوک اولویت دارد
16:40
to really addressنشانی some of the issuesمسائل?
333
988069
2270
که برخی از مسائل را خطاب قرار دهند؟
16:42
Or is the beliefاعتقاد that, actuallyدر واقع,
334
990363
1575
یا این باور که در واقع
16:43
the companyشرکت has been completelyبه صورت کامل
unfairlyناعادلانه criticizedانتقاد شدید?
335
991962
3250
فیس بوک کاملا غیرعادلانه
مورد انتقاد قرار گفته است؟
16:47
RHRH: Oh, it's not completelyبه صورت کامل unfairlyناعادلانه.
336
995236
1794
ر ه: راستش کاملا غیرعادلانه نیست.
16:49
And Mark'sمارک leadingمنتهی شدن the chargeشارژ
on fixingتثبیت Facebookفیس بوک.
337
997054
3396
و مارک در راس حل مشکل فیس بوک قرار دارد.
16:52
And he's very passionateپرشور about that.
338
1000474
2400
و خیلی هم در این مورد مشتاق است.
16:56
CACA: Reedرید, I want to look
at anotherیکی دیگر passionشور of yoursشما.
339
1004839
2611
ک ا: رید، می خواهم از دیگر
علاقمندی شورانگیز تو بگویم.
16:59
I mean, you've doneانجام شده incrediblyطور باور نکردنی well
with NetflixNetflix, you're a billionaireمیلیاردر,
340
1007474
4658
تو کارت در نت‌فلیکس بی‌نظیر بوده
و میلیاردری،
17:04
and you spendخرج کردن a lot of time
and indeedدر واقع, moneyپول, on educationتحصیلات.
341
1012156
5111
و کلی زمان، و درواقع پول صرف
آموزش و پرورش می‌کنی.
17:09
RHRH: Yepبله.
342
1017291
1151
ر ه: درسته.
17:10
CACA: Why is this a passionشور,
and what are you doing about it?
343
1018466
2841
ک ا: دلیل این علاقمندی چیست
و چه کاری برای آن می‌کنی؟
17:13
RHRH: Sure. Right out of collegeکالج,
I was a highبالا schoolمدرسه mathریاضی teacherمعلم.
344
1021331
3286
ر ه: درست بعد از کالج،
من معلم ریاضی دبیرستان شدم.
17:16
So when I laterبعد wentرفتی into businessکسب و کار
and becameتبدیل شد a philanthropistخیرخواهانه,
345
1024641
3920
پنابراین وقتی بعدا سراغ کسب و کار رفتم
و فعال بشردوست شدم،
17:20
I think I gravitatedگران شد towardsبه سمت educationتحصیلات
346
1028585
2600
فکر کنم به آموزش و پرورش کشش داشتم
17:23
and tryingتلاش کن to make a differenceتفاوت there.
347
1031871
2206
و تلاش کردم در آنجا تغییر ایجاد کنم.
17:26
And the mainاصلی thing I noticedمتوجه شدم is, you know,
348
1034101
2288
و نکته اصلی که متوجه شدم این است
17:28
educatorsمربیان want to work
with other great educatorsمربیان
349
1036413
2783
که معلم‌ها می‌خواهند
با معلم‌های عالی دیگر کار کنند
17:31
and to createايجاد كردن manyبسیاری
uniqueمنحصر بفرد environmentsمحیط ها for kidsبچه ها.
350
1039220
3214
و محیط‌های بی همتای زیادی را
برای بچه ها خلق کنند.
17:34
And we need a lot more
varietyتنوع in the systemسیستم
351
1042458
2740
و ما نیازمند انواع بیشتری از آن چه
17:37
than we have,
352
1045222
1151
اکنون در نظام داریم هستیم،
17:38
and a lot more
educator-centricمربی محور organizationsسازمان های.
353
1046397
3237
و همینطور نهادهای مربی محور خیلی بیشتری.
17:41
And so the trickyروی حیله و تزویر thing is,
right now in the US,
354
1049658
2570
و بنابراین مشکل این است که الان در آمریکا
17:44
mostاکثر schoolsمدارس are runاجرا کن
by a localمحلی schoolمدرسه boardهیئت مدیره.
355
1052252
3476
اکثر مدارس را شورای
مدرسه محلی اداره می‌کند.
17:48
And it has to meetملاقات all needsنیاز دارد
in the communityجامعه,
356
1056141
3023
و باید همه نیازهای جامعه برآورده شود.
17:51
and, in factواقعیت, what we need
is a lot more varietyتنوع.
357
1059188
2675
و در واقع، آنچه لازم داریم
یک عالم تنوع است.
17:53
So in the US there's a formفرم
of publicعمومی schoolمدرسه
358
1061887
2950
خب در آمریکا یک نوع مدرسه دولتی هست
17:56
calledبه نام charterمنشور publicعمومی schoolsمدارس,
that are runاجرا کن by nonprofitsغیر انتفاعی.
359
1064861
2999
که مدرسه مستقل نامیده می‌شود
که غیرانتفاعی اداره می‌شود.
17:59
And that's the bigبزرگ emphasisتاکید for me,
360
1067884
1820
و تاکید اصلی برای من همین جاست،
18:01
is if you can have schoolsمدارس
runاجرا کن by nonprofitsغیر انتفاعی,
361
1069728
2639
اگر مدارسی داشته باشید که
غیرانتفاعی اداره شوند،
18:04
they are more mission-focusedماموریت متمرکز,
they supportحمایت کردن the educatorsمربیان well.
362
1072391
3877
بیشتر می‌توانند ماموریت محور باشند،
از مربی‌ها بهتر حمایت می‌کنند.
18:08
I'm on the boardهیئت مدیره of KIPPKIPP charterمنشور schoolsمدارس,
363
1076292
2223
من در هیات مدیره مدارس مستقل KIPP هستم،
18:10
whichکه is one of the largerبزرگتر networksشبکه های.
364
1078539
1959
که از شبکه‌های بزرگ هست.
18:12
And, you know, it's 30,000 kidsبچه ها a yearسال
gettingگرفتن very stimulatingتحریک کننده educationتحصیلات.
365
1080522
5103
و ۳۰٫۰۰۰ کودک در سال
تحت آموزش بسیار مهیج قرار می‌گیرند.
18:17
CACA: Paintرنگ me a pictureعکس of what
a schoolمدرسه should look like.
366
1085649
3884
ک ا: مدرسه مورد نظرت
چه شکلی است.
18:22
RHRH: It dependsبستگی دارد on the kidبچه.
367
1090029
1242
ر ه: بسته به کودک دارد.
18:23
Think about it as: with multipleچندگانه
kidsبچه ها, there's all differentناهمسان needsنیاز دارد
368
1091295
3105
آن را انطور مجسم کن: با کودکان متعدد،
کلی نیازهای متفاوت هست که
18:26
that need to be metملاقات کرد,
369
1094424
1151
لازم است برآورده شوند،
18:27
so there's not any one modelمدل.
370
1095599
1388
پس یک مدل کافی نیست.
18:29
And you want to be ableتوانایی to chooseانتخاب کنید,
371
1097011
1635
و تو می‌خواهی قادر به انتخاب باشی،
18:30
dependingبستگی دارد on your kidبچه
and what you think they need.
372
1098670
2397
بسته به کودک و نیازی
که فکر می‌کنی دارد.
18:33
But they should be very educator-centricمربی محور
and curiousکنجکاو and stimulatingتحریک کننده
373
1101091
3708
اما باید خیلی آموزش‌محور،
تحریک کننده کنجکاوی باشد
18:36
and all of those things.
374
1104823
1302
و همه این چیزها.
18:38
And this wholeکل ideaاندیشه
of 30 kidsبچه ها in fifthپنجم gradeمقطع تحصیلی,
375
1106149
2716
و کل این ایده ۳۰ کودک در کلاس پنجم
18:40
all learningیادگیری the sameیکسان thing
at the sameیکسان time,
376
1108889
2442
که همگی باید هم زمان یک چیز یاد بگیرند،
18:43
you know, is clearlyبه وضوح
an industrialصنعتی throwbackپرتاب کردن.
377
1111355
2645
خب به وضوح قهقرایی صنعتی است.
18:46
But changingتغییر دادن that, givenداده شده
the currentجاری governmentدولت structureساختار,
378
1114489
3660
اما تغییر آن، با در نظر گرفتن
ساختار فعلی دولت
18:50
is superفوق العاده hardسخت.
379
1118173
1166
فوق‌العاده دشوار است.
18:51
But what these innovativeخلاقانه, nonprofitغیر انتفاعی
schoolsمدارس are doing is pushingهل دادن the boundsمرزها,
380
1119363
5237
اما آنچه این مدارس غیردولتی، نوآور
انجام می‌دهند جابجا کردن مرزها
18:56
lettingاجازه دادن kidsبچه ها try newجدید things.
381
1124624
2905
و ایجاد فرصت یادگیری
چیزهای جدید برای بچه‌هاست.
18:59
And so think of it as
the governanceحکومت reformاصلاحات,
382
1127553
3556
بنابراین آن را نوعی
اصلاح مدیریتی در نظر بگیرید،
19:03
that is, the nonprofitغیر انتفاعی,
383
1131133
1333
که غیر دولتی است،
19:04
to allowاجازه دادن the educationalآموزشی changesتغییرات.
384
1132490
2903
تا تغییرات تعلیم و تربیتی میسر شود.
19:07
CACA: And sometimesگاه گاهی the criticismانتقاد is put
that charterمنشور schoolsمدارس,
385
1135718
4677
ک ا: و گاهی این انتقاد شنیده می‌شود
که مدارس مستقل
19:12
intentionallyاز قصد or unintentionallyسهوا,
386
1140419
1589
عمدی یا غیرعمدی،
19:14
suckمکیدن resourcesمنابع away
from the publicعمومی schoolمدرسه systemسیستم.
387
1142032
2569
منابع را از نظام مدرسه دولتی
به یغما می‌برند.
19:16
Should we be concernedنگران about that?
388
1144625
2056
آيا باید در این مورد نگران باشیم؟
19:18
RHRH: Well, they are publicعمومی schoolsمدارس.
389
1146705
1722
ر ه: خب، آنها مدارس دولتی هستند.
19:20
I mean, there's these multipleچندگانه typesانواع
of publicعمومی schoolsمدارس.
390
1148451
2794
یعنی این‌ها انواع متعددی
از مدارس دولتی هستند،
19:23
And if you look at chartersمقررات as a wholeکل,
391
1151760
2405
و اگر مدارس مستقل را بعنوان یک کل
در نظر بگیرید،
19:26
they serveخدمت low-incomeدرآمد کم kidsبچه ها.
392
1154189
1800
برای کودکان اقشار کم درآمد هستند.
19:28
Because if high-incomeدرآمد بالا kidsبچه ها
get in troubleمشکل,
393
1156442
2175
زیرا اگر کودکان مرفه به دردسر بیفتند،
19:30
the parentsپدر و مادر will sendارسال them
to a privateخصوصی schoolمدرسه
394
1158641
2167
والدین آنها را به مدارس خصوصی می‌فرستند
19:32
or they moveحرکت neighborhoodsمحله ها.
395
1160832
1403
یا به محله جدید می‌روند.
19:34
And low-incomeدرآمد کم familiesخانواده ها generallyبطور کلی
don't have those choicesگزینه های.
396
1162259
2849
و خانواده‌های کم درآمد عموما
این گزینه‌ها را ندارند.
19:37
Like KIPPKIPP -- it's 80 percentدرصد
low-incomeدرآمد کم kidsبچه ها, freeرایگان and reducedکاهش lunchناهار.
397
1165517
4600
مثلا KIPP که ۸۰٪ بچه‌ها کم درآمد
هستند با ناهار ارزان و رایگان.
19:42
And the collegeکالج admissionsپذیرش
for KIPPKIPP is fantasticخارق العاده.
398
1170141
2733
و درصد پذیرش کالج برای KIPP معرکه است.
19:45
CACA: Reedرید, you signedامضاء شده
the Givingدادن Pledgeسوگند - تعهد a fewتعداد کمی yearsسالها agoپیش,
399
1173530
2822
گ ا: رید همین چند سال قبل، تو
تعهد اعطا را امضا کردی،
19:48
you're committedمرتکب شده to givingدادن away
more than halfنیم of your fortuneثروت
400
1176376
2956
متعهد شدی در طی دوران حیاتت
19:51
duringدر حین your lifetimeطول عمر.
401
1179356
1380
نیمی از ثروت خود را ببخشی.
19:52
Can I cheekilycheekily askپرسیدن how much
you've investedسرمایه گذاری کرد in educationتحصیلات
402
1180760
3078
می‌توانم با پررویی بپرسم چقدر در این
چند سال اخیردر آموزش و پرورش
19:55
in the last fewتعداد کمی yearsسالها?
403
1183862
1230
سرمایه‌گذاری کرده‌ای؟
19:57
RHRH: It's a coupleزن و شوهر hundredصد millionمیلیون,
I don't know exactlyدقیقا how manyبسیاری hundredsصدها,
404
1185116
3561
ر ه: چند صد میلیونی هست،
دقیقا نمی‌دانم چقدر است
20:00
but we're continuingادامه دادن to investسرمایه گذاری and --
405
1188701
2196
اما به سرمایه‌گذاری ادامه می‌دهیم و --
20:02
(Applauseتشویق و تمجید)
406
1190921
1151
(تشویق)
20:04
thank you all --
407
1192096
1150
از همگی متشکرم --
20:05
(Applauseتشویق و تمجید)
408
1193270
1410
(تشویق)
20:06
You know, honestlyصادقانه, for a little while
I triedتلاش کرد to do politicsسیاست full-timeتمام وقت,
409
1194704
4826
می‌دانی، راستش برای مدت کوتاهی
سعی کردم تمام وقت به سیاست بپردازم،
20:11
workingکار کردن for Johnجان DoerrDoerr.
410
1199554
1349
با جان دوور کار کردم.
20:13
And while I lovedدوست داشتنی workingکار کردن for Johnجان,
I just didn't thriveرشد کردن on politicsسیاست.
411
1201462
3960
و در حالی که از کار کردن با جان
لذت می‌بردم، در سیاست موفق نبودم.
20:17
I love businessکسب و کار, I love competingرقابت.
412
1205446
2369
تجارت را دوست دارم،‌ عاشق رقابتم.
20:19
I love going up againstدر برابر Disneyدیزنی and HBOHBO.
413
1207839
2800
خوشم میاد از این که علیه HBO
و دیزنی کار کنم.
20:22
(Laughterخنده)
414
1210663
1049
(خنده)
20:23
That's what getsمی شود me going.
415
1211736
1260
انگیزه ادامه دادن من است.
20:25
And now I do that to really
increaseافزایش دادن Netflix'sNetflix را valueارزش,
416
1213020
3685
و الان این کار را می‌کنم تا واقعا
ارزش نت‌فلیکس را بالا ببرم،
20:28
whichکه allowsاجازه می دهد me to writeنوشتن
more checksچک ها to schoolsمدارس.
417
1216729
2914
که بتوانم چک‌های بیشتری برای مدارس بنویسم.
20:32
And so for now, it's the perfectکامل life.
418
1220364
2600
و خب الان زندگی عالیه.
20:35
CACA: Reedرید, you're a remarkableقابل توجه personفرد,
you've changedتغییر کرد all of our livesزندگی می کند
419
1223651
3293
ک ا: رید، تو آدم فوق العاده‌ای هستی
که زندگی همه ما
20:38
and the livesزندگی می کند of manyبسیاری kidsبچه ها.
420
1226968
1548
و کودکان خیلی زیادی را تغییر دادی.
20:40
Thank you so much for comingآینده to TEDTED.
421
1228540
2404
خیلی متشکرم که به TED آمدی.
20:42
(Applauseتشویق و تمجید)
422
1230968
4856
(تشویق)
Translated by Leila Ataei
Reviewed by Sadegh Zabihi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Reed Hastings - Entrepreneur, philanthropist
As co-founder and CEO of Netflix, Reed Hastings is revolutionizing the world of entertainment.

Why you should listen

Reed Hastings co-founded Netflix in 1997. Today the company develops, licenses and delivers entertainment across a wide variety of genres and languages to hundreds of millions of people in 190 countries. In 1991, he founded Pure Software, which made tools for software developers. After a 1995 IPO and several acquisitions, Pure was acquired by Rational Software in 1997.

Hastings is an active educational philanthropist and served on the California State Board of Education from 2000 to 2004. He is on the board of several educational organizations including DreamBox Learning, KIPP and Pahara. He's also a board member of Facebook and was on the board of Microsoft from 2007 to 2012. He received a BA from Bowdoin College in 1983 and an MSCS in artificial intelligence from Stanford University in 1988. Between Bowdoin and Stanford, he served in the Peace Corps as a high school math teacher in Swaziland. 

More profile about the speaker
Reed Hastings | Speaker | TED.com
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.

Why you should listen

Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.

Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.

Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.

Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.

This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.

He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.

In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.

Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com