ABOUT THE SPEAKERS
Reed Hastings - Entrepreneur, philanthropist
As co-founder and CEO of Netflix, Reed Hastings is revolutionizing the world of entertainment.

Why you should listen

Reed Hastings co-founded Netflix in 1997. Today the company develops, licenses and delivers entertainment across a wide variety of genres and languages to hundreds of millions of people in 190 countries. In 1991, he founded Pure Software, which made tools for software developers. After a 1995 IPO and several acquisitions, Pure was acquired by Rational Software in 1997.

Hastings is an active educational philanthropist and served on the California State Board of Education from 2000 to 2004. He is on the board of several educational organizations including DreamBox Learning, KIPP and Pahara. He's also a board member of Facebook and was on the board of Microsoft from 2007 to 2012. He received a BA from Bowdoin College in 1983 and an MSCS in artificial intelligence from Stanford University in 1988. Between Bowdoin and Stanford, he served in the Peace Corps as a high school math teacher in Swaziland. 

More profile about the speaker
Reed Hastings | Speaker | TED.com
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.

Why you should listen

Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.

Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.

Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.

Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.

This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.

He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.

In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.

Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com
TED2018

Reed Hastings: How Netflix changed entertainment -- and where it's headed

リード・ヘイスティングス: ネットフリックスがエンターテインメントを変え、目指す未来

Filmed:
1,975,627 views

ネットフリックスはエンターテイメントの世界を変えてきました。最初は郵送のDVDレンタル、それからストリーミングメディア、その次は『オレンジ・イズ・ニュー・ブラック』や『ストレンジャー・シングス』などのセンセーショナルなオリジナル番組へと。しかしいつも相応のリスクを取ってきたのです。 TEDキュレーターのクリス・アンダーソンとの対話で、ネットフリックスの共同創業者でCEOのリード・ヘイスティングスが、会社の思い切った社風やレコメンデーション機能を支える強力なアルゴリズム、今年の80億ドル規模のコンテンツへの投資、それから彼の革新的な教育支援への慈善事業などを語ります。
- Entrepreneur, philanthropist
As co-founder and CEO of Netflix, Reed Hastings is revolutionizing the world of entertainment. Full bio - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Chrisクリス Andersonアンダーソン: I have been long
so fascinated魅惑的な and amazed驚く
0
849
3144
(クリス・アンダーソン)これまで
ネットフリックスの様々な魅力に
00:16
by so manyたくさんの aspects側面 of NetflixNetflix.
1
4017
1839
ずっと魅了され驚いてきました
00:17
You're full満員 of surprises驚き, if I mayかもしれない say so.
2
5880
2272
あなたは驚きに溢れた人ですね
00:20
One of those surprises驚き happened起こった,
I think about six6 years ago.
3
8595
3555
確か6年前でした
00:24
So, the company会社 back then
was doing really well,
4
12650
3936
当時 業績が好調だったネットフリックス社は
00:28
but you were basically基本的に a streamingストリーミング serviceサービス
5
16610
2059
基本的に他社の作った
映画やテレビシリーズの
00:30
for other people's人々の films映画 and TVテレビ contentコンテンツ.
6
18693
3805
ストリーミングサービスでした
00:34
You'dあなたは persuaded説得された Wall Street通り
that you were right
7
22522
2286
あなたは
人々にDVDを貸すだけのビジネスから
00:36
to make the kind種類 of radicalラジカル shiftシフト
away from just sending送信 people DVDsDVD,
8
24832
4057
ストリーミングサービスへと
劇的な方向転換をして
それが正しかったと
金融街に納得させましたね
00:40
so you were doing it by streamingストリーミング.
9
28913
1638
00:42
And you were growing成長する like a weed雑草 --
10
30575
1673
会社は雑草のような繁殖力で
00:44
you had more than six6 million百万 subscribers加入者
and healthy健康 growth成長 rates料金,
11
32272
3200
6百万人の定期購入者と
健全な成長率を示していましたが
00:47
and yetまだ, you chose選択した that moment瞬間
12
35496
2240
あなたはその時が来ると
00:49
to kind種類 of make a giant巨人 --
really, a bet-the-companyベット・ザ・カンパニー decision決定.
13
37760
5357
社運を賭けた大きな決断をしました
00:55
What was that decision決定,
and what motivated意欲的な it?
14
43141
3301
その決断と
背景についてお話しください
00:58
Reedリード Hastingsヘイスティングス: Well,
cableケーブル networksネットワーク from all time
15
46466
2913
(リード・ヘイスティングス)
ケーブル・ネットワークは常に
01:01
have started開始した on other people's人々の contentコンテンツ
16
49403
2119
他人のコンテンツを放映することから始め
01:03
and then grown成長した into doing
their彼らの own自分の originalsオリジナル.
17
51546
2809
独自のコンテンツの制作へと
展開してきました
01:06
So we knew知っていた of the general一般 ideaアイディア
for quiteかなり a while.
18
54379
3496
ですからその原理は前から分かっていました
01:10
And we had actually実際に tried試した to get into
original元の contentコンテンツ back in 2005,
19
58545
4286
実際私たちは2005年に
オリジナルコンテンツへ参入しようとしました
01:14
when we were on DVDDVD only
and buying買う films映画 at Sundanceサンダンス --
20
62855
3603
当時はDVDだけを扱い
サンダンス映画祭から作品を仕入れていました
01:18
Maggieマギー Gyllenhaalギレンホール, "SherrybabySherrybaby,"
we published出版された on DVDDVD --
21
66482
2836
M.ジレンホールの『シェリーベイビー』も
DVD作品として公開しました
01:21
we were a miniミニ studioスタジオ.
22
69342
1465
小さな映画制作会社のようでしたよ
01:22
And it didn't work out,
because we were subscale下位尺度.
23
70831
2659
でも規模が小さかったので
うまくいきませんでした
01:25
And then, as you said, in 2011,
24
73514
3173
あなたが仰ったように2011年のこと
01:28
Tedテッド Sarandosサランダス, my partnerパートナー at NetflixNetflix
who runs走る contentコンテンツ,
25
76711
4263
ネットフリックスでコンテンツを担当する
パートナーのテッド・サランドスは
01:32
got very excited興奮した about "House of Cardsカード."
26
80998
2016
『ハウス・オブ・カード』に
大きな期待を抱いていました
01:35
And at that time,
it was 100 million百万 dollarsドル,
27
83038
2920
その頃それは1億ドル規模の
01:37
it was a fantastic素晴らしい investment投資,
28
85982
3833
とても魅力的な投資で
01:41
and it was in competitionコンペ with HBOHBO.
29
89839
2381
HBO放送局も欲しがっていたのです
01:44
And that was really the breakthrough画期的な,
that he picked選んだ right upfront前払い.
30
92244
3190
それが彼が最初に選んだ
真のブレイクスルーとなったんです
01:47
CACA: But that was a significant重要な percentageパーセンテージ
of the revenue収入 of the company会社
31
95458
3429
(クリス)番組は当時の会社の
収益の大部分を
01:50
at that time.
32
98911
1674
占めていましたね
01:52
But how could you get confident自信を持って
that that was actually実際に worth価値 doing?
33
100958
4008
なぜ それが当たると確信できたのですか?
01:56
If you got that wrong違う,
34
104990
1167
もし間違えたら
01:58
it mightかもしれない have been really
devastating壊滅的な for the company会社.
35
106181
2761
会社にとっては大損害だったでしょう
02:00
RHRH: Yeah, we weren'tなかった confident自信を持って.
I mean, that's the whole全体 tensionテンション of it.
36
108966
3714
(リード)ええ 確信はありませんでした
その緊張感に満ちていましたよ
02:04
We were like, "Holy聖なる ...!" --
I can't say that.
37
112704
2478
私たちは「ヤバイぞ…!」といった感じで
02:08
Yeah, it was scary怖い.
38
116775
1150
怖かったですよ
02:10
(Laughter笑い)
39
118891
2183
(笑)
02:13
CACA: And with that, it wasn'tなかった just
producing生産する new新しい contentコンテンツ.
40
121098
3976
(クリス)単に新しいコンテンツを
作っただけではありませんでしたね
02:17
You alsoまた、, prettyかなり much with that,
if I understandわかる right,
41
125098
2613
もし私の理解が正しければそれと同時に
02:19
introduced導入された this ideaアイディア of binge-viewingビン・ビューイング.
42
127735
2024
ビンジ・ビューイング(イッキ見)も
生み出しましたね
02:21
It wasn'tなかった, "We're going to do
these episodesエピソード and buildビルドする excitement興奮" --
43
129783
3259
「まず何話か提供して徐々に盛り上げよう」
というのではなく
02:25
boomブーム! -- all at one time.
44
133066
1991
バーン!と一気に全エピソードを提供した
02:27
And that consumer消費者 modeモード
hadn'tなかった really been testedテストされた.
45
135450
2296
それも テストもしないで
踏み切りました
02:29
Why did you riskリスク that?
46
137770
1466
何故そんなリスクを?
02:31
RHRH: Well, you know,
we had grown成長した up shipping運送 DVDsDVD.
47
139600
2384
(リード)私たちはDVDレンタルで
成長してきましたが
02:34
And then there were seriesシリーズ,
boxボックス setsセット, on DVDDVD.
48
142008
2490
DVDシリーズ物や
ボックスセットが現れ
02:36
And all of us had that experience経験
watching見ている some of the great HBOHBO contentコンテンツ
49
144522
5013
皆 素晴らしいHBOの番組を
DVDで観てー
02:41
you know, with the DVDDVD --
next episodeエピソード, next episodeエピソード.
50
149559
3295
そうDVDで エピソードを
次々に観たものでした
02:44
And so that was the trigger引き金
to make us think,
51
152878
2266
それが切っ掛けとなり
こう考えたんです
02:47
wowワオ, you know, with episodicエピソード的な contentコンテンツ,
especially特に serialized直列化された,
52
155168
3909
「ワオ 特にシリーズ物の
エピソードコンテンツを
02:51
it's so powerful強力な to have
all the episodesエピソード at once一度.
53
159101
3188
一度に提供したら物凄いぞ」
02:54
And it's something
that linearリニア TVテレビ can't do.
54
162313
2469
それは従来型のテレビ放送には
出来ないことです
02:57
And so bothどちらも of those
made it really positiveポジティブ.
55
165100
2888
その2つの要素が
決断を前向きなものにしたんです
03:01
CACA: And so, did it work out on the math数学
prettyかなり much straightまっすぐ away,
56
169179
3755
(クリス)ではすぐに数字上の
結論は出たのでしょうか
03:04
that an hour時間 spent過ごした watching見ている
"House of Cardsカード," say,
57
172958
3710
『ハウス・オブ・カード』を
1時間観てもらうと
03:08
was more profitable収益性の高い to you
58
176692
1973
他社のライセンス番組を観せるよりも
03:10
than an hour時間 spent過ごした watching見ている
someone誰か else's他の licensedライセンスを受けた contentコンテンツ?
59
178689
3728
利益が上がるというような?
03:14
RHRH: You know, because we're subscription購読,
we don't have to trackトラック it at that levelレベル.
60
182879
4332
(リード)私たちは定期購入モデルの事業なので
そうした尺度は考慮しなくて良いんです
03:19
And so it's really about
making作る the brandブランド strongerより強く,
61
187235
2636
私たちにとって重要なのはブランドを強化し
03:21
so that more people want to join参加する.
62
189895
1848
加入者を増やすことです
03:23
And "House of Cardsカード" absolutely絶対に did that,
63
191767
1962
『ハウス・オブ・カード』は
正にその役割を果たしました
03:25
because then manyたくさんの people
would talk about it
64
193753
2284
多くの人々が番組について語り合い
03:28
and associate関連付ける that brandブランド with us,
65
196061
2335
番組と我が社とを関連付けるからです
03:30
whereas一方、 "Madマッド Men男性" we carried運ばれた --
great showショー, AMCAMC showショー --
66
198728
3460
『マッド・メン』は素晴らしい
AMC局のシリーズですが
03:34
but they didn't associate関連付ける it with NetflixNetflix,
67
202212
2016
人々はそれをネットフリックス上で見ても
03:36
even if they watched見た it on NetflixNetflix.
68
204252
1785
我が社とは結びつけませんでした
03:38
CACA: And so you added追加された
all these other remarkable顕著 seriesシリーズ,
69
206061
3788
(クリス)それから有名なシリーズが
次々に生まれましたね
03:42
"Narcosナルコス," "Jessicaジェシカ Jonesジョーンズ,"
"Orangeオレンジ is the New新しい Blackブラック," "The Crownクラウン,"
70
210593
4579
『ナルコス』『ジェシカ・ジョーンズ』『オレンジ・
イズ・ニュー・ブラック』『ザ・クラウン』
03:47
"Blackブラック Mirror" -- personal個人的 favoriteお気に入り --
71
215196
3048
『ブラックミラー』は私のお気に入りで
他には
03:50
"Strangerストレンジャー Things" and so on.
72
218268
1365
『ストレンジャー・シングス』も
03:51
And so, this coming到来 year,
73
219657
2327
来年は
03:54
the levelレベル of investment投資 you're planningプランニング
to make in new新しい contentコンテンツ
74
222008
3466
新しいコンテンツへの投資額は
03:57
is not 100 million百万.
75
225498
1505
1億ドルではありませんね
03:59
It's what?
76
227027
1256
どれ程です?
04:00
RHRH: It's about eight8 billion dollarsドル
around the world世界.
77
228307
2754
(リード)全世界で80億ドル程になります
04:03
And it's not enough十分な.
78
231966
2182
それだけでは足りません
04:06
There are so manyたくさんの great showsショー
on other networksネットワーク.
79
234855
3313
他のネットワークには
素晴らしい番組が沢山ありますからね
04:10
And so we have a long way to go.
80
238192
1933
私たちはまだまだですよ
04:12
CACA: But eight8 billion --
81
240149
2587
(クリス)しかし80億ドルとは—
04:14
that's prettyかなり much higher高い than any other
contentコンテンツ commissionerコミッショナー at this pointポイント?
82
242760
4865
配信サービス会社としては
どの会社よりも大きい額なのでは?
04:19
RHRH: No, Disneyディズニー is in that realmレルム,
83
247649
1754
(リード)いいえディズニーもそれ位です
04:21
and if they're ableできる to acquire獲得する Fox,
they're even biggerより大きい.
84
249427
3401
もし彼らがFoxの買収に成功したら
もっと巨大になるでしょう
04:26
And then, really, that's spread普及 globally世界的に,
85
254299
3119
それから
それは全世界で使われる額ですから
04:29
so it's not as much as it sounds.
86
257442
2467
そんなに大きな投資額ではないんですよ
04:32
(Laughter笑い)
87
260560
2295
(笑)
04:34
CACA: But clearlyはっきりと, from the Barryバリー DillersDillers
and othersその他 in the mediaメディア businessビジネス,
88
262879
3435
(クリス)明らかに
バリー・ディラーをはじめメディア業界の人々は
04:38
it feels感じる like from nowhereどこにも,
89
266324
1783
ネットフリックスが突然どこからか現れ
04:40
this company会社 has come and has
really revolutionized革命を起こした the businessビジネス.
90
268131
3099
業界をすっかり変えてしまったように
感じていることでしょう
04:43
It's like, as if Blockbusterブロックバスター one day said,
91
271254
2315
昔 ブロックバスター社が
04:45
"We're going to make Blockbusterブロックバスター videosビデオ,"
92
273593
2079
「ブロックバスタービデオを作るぞ」と
言い
04:47
and then, six6 years later後で,
was as big大きい as Disneyディズニー.
93
275696
3266
6年後 ディズニーと
同規模に育ったように
04:51
I mean, that storyストーリー would never
have happened起こった, and yetまだ it did.
94
279275
4556
ありえないだろうと思われていたことが
起こったんです
04:55
RHRH: That's the bitch雌犬 about the internetインターネット --
it moves動き fast速い, you know?
95
283855
3476
(リード)ネットの厄介なところです
スピードが早いでしょう
05:00
Everything around us moves動き really quickクイック.
96
288037
2079
周囲の全ての物事の動きが早い
05:02
CACA: I mean, there must必須 be something
unusual珍しい about Netflix'sNetflix の culture文化
97
290474
4733
(クリス)ネットフリックスの文化は
通常と違って
05:07
that allowed許可された you to take suchそのような
bold大胆な -- I won't〜されません say "reckless無謀" --
98
295231
5277
大胆な—
「無謀な」とは言いませんが—
05:12
bold大胆な, well thought-through思考スルー decisions決定.
99
300532
1918
大胆かつ綿密な決断がされますね
05:14
RHRH: Yeah, absolutely絶対に.
100
302474
1175
(リード)その通りです
05:15
We did have one advantage利点,
whichどの is we were bornうまれた on DVDDVD,
101
303673
2714
私たちの強みは
DVDビジネスとして生まれ
05:18
and we knew知っていた that that
was going to be temporary一時的.
102
306411
2245
その形態が一時的なものだと
予測していたことです
05:20
No one thought we'd結婚した be
mailing郵送 discsディスク for 100 years.
103
308680
2405
百年先もレンタル業をしているとは
思っていませんでした
05:23
So then you have a lot of paranoiaパラノイア
about what's coming到来 next,
104
311109
3635
未来はどうなるんだろうと
偏執的に考えていること
05:26
and that's part of the founding創業 ethosエモス,
105
314768
2793
これは会社を形作っている
精神でもありますが
05:29
is really worrying心配する
about what's coming到来 next.
106
317585
2302
常に次のビジネス環境を
心配しているということで
05:32
So that's an advantage利点.
107
320561
1151
それは強みなのです
05:33
And then in terms条項 of the culture文化,
108
321736
1597
文化という点では
05:35
it's very big大きい on freedom自由
and responsibility責任.
109
323357
2095
私たちは
自由と責任を大変重んじています
05:37
I pride誇り myself私自身 on making作る as few少数 decisions決定
as possible可能 in a quarter四半期.
110
325476
3442
私は四半期毎に最小限の決断だけを
していることを誇りに思っています
05:41
And we're getting取得 better
and better at that.
111
329717
2192
そのやり方はどんどん洗練されています
時々 私が何も決断しなくても
四半期が過ぎていくこともありますよ
05:43
There are some times
I can go a whole全体 quarter四半期
112
331933
2116
05:46
withoutなし making作る any decisions決定.
113
334073
1413
05:47
(Laughter笑い)
114
335851
1256
(笑)
05:49
(Applause拍手)
115
337131
2818
(拍手)
05:51
CACA: But there are some really
surprising驚くべき things about your people.
116
339973
3620
(クリス)社員の皆さんについて
驚くべきことがありますね
05:55
For example, I looked見た at one survey調査.
117
343617
2333
例えば ある調査を見てみると
05:58
It looks外見 like NetflixNetflix employees従業員,
compared比較した to your peers'同輩 ',
118
346315
4618
ネットフリックス社員は
同業他社と比べて
06:02
are basically基本的に the highest最高 paid支払った
for equivalent同等 jobsジョブ.
119
350957
2645
最も給与水準が高いそうですね
06:05
And the least少なくとも likelyおそらく to want to leave離れる.
120
353626
2917
しかも離職率が最も低いとか
06:08
And if you GoogleGoogle
the NetflixNetflix culture文化 deckデッキ,
121
356863
5230
『ネットフリックス・カルチャーデック』で
検索してみると
06:14
you see this listリスト of quiteかなり surprising驚くべき
admonitions訓戒 to your employees従業員.
122
362117
4484
驚くような
社員への忠告リストが見つかります
06:18
Talk about a few少数 of them.
123
366625
1452
そのいくつかを話して下さい
06:20
RHRH: Well, you know, my first company会社 --
we were very processプロセス obsessed執拗な.
124
368665
4156
(リード)私の最初の会社では
プロセスにとても拘っていました
06:24
This was in the 1990s.
125
372845
1641
1990年代のことでした
06:26
And everyすべて time someone誰か made a mistake間違い,
126
374510
1906
毎回誰かが間違いを犯す度に
06:28
we tried試した to put a processプロセス in place場所
127
376440
1644
それを防ぐ為の
06:30
to make sure that mistake間違い
didn't happen起こる again --
128
378108
2334
プロセスを作ろうとしました
06:32
so, very semiconductor-yield半導体-収率 orientationオリエンテーション.
129
380466
3162
半導体歩留まり解析のような指向性でした
06:36
And the problem問題 is, we were trying試す
to dummy-proofダミープルーフ the systemシステム.
130
384173
3063
問題は 出来の悪い社員にも優しい
システムを目指していたことでした
06:39
And then, eventually最終的に,
only dummiesダミー wanted to work there.
131
387260
2764
それで次第に出来の悪い社員だけが
残るようになったんです
06:43
Then, of courseコース, the market市場 shiftedシフトした --
in that case場合, it was C++ to JavaJava.
132
391404
4014
そしてもちろん市場が変化しました
この場合はC++からJavaへ変わったのですが
06:47
But you know, there's always some shiftシフト.
133
395442
1928
もちろんいつも変化はあるものです
06:49
And the company会社 was unableできない to adapt適応する,
134
397394
1977
会社はその変化に対応できず
06:51
and it got acquired獲得しました
by our largest最大 competitor競合他社.
135
399395
2682
最大の競合他社に買収されました
06:54
And so with NetflixNetflix, I was superスーパー focused集中した
on how to run走る with no processプロセス
136
402561
5508
それでネットフリックスでは
プロセスを排しつつ混乱を避けることに
07:00
but not have chaos混沌.
137
408093
1267
細心の注意を払いました
07:01
And so then we've私たちは developed発展した
all these mechanismsメカニズム,
138
409862
2414
それであらゆるメカニズムを作り出しました
07:04
superスーパー high-talented高い才能 people, alignmentアライメント,
139
412300
3166
最高に有能な人材 その配置
07:07
talking話す openly公然と, sharing共有 information情報 --
140
415490
2341
オープンな社風 情報の共有など—
07:09
internally内部的に, people are stunned唖然
at how much information情報 --
141
417855
2770
社内では 基本戦略などの情報が
惜しげなく共有されていて
07:12
all the coreコア strategies戦略, etc.
142
420649
2079
皆 驚いたものです
07:14
We're like the "anti-Appleアンチアップル" --
you know how they compartmentalize区画化する?
143
422752
3158
私たちは「反アップル」でした
彼らの分断的な社風をご存知ですか?
07:17
We do the opposite反対の, whichどの is:
everybodyみんな gets取得 all the information情報.
144
425934
3746
私たちは全くその反対に
誰もが情報を得られるようになっています
07:21
So what we're trying試す to do is buildビルドする
a senseセンス of responsibility責任 in people
145
429704
3594
私たちが試みているのは
人々に責任感と裁量を持たせるということです
07:25
and the ability能力 to do things.
146
433322
1652
07:26
I find out about big大きい decisions決定 now
that are made all the time,
147
434998
3254
大きな意思決定について
後から耳にすることはしょっちゅうです
07:30
I've never even heard聞いた about it,
whichどの is great.
148
438276
2392
聞いたこともなかったりします
とてもいいことです
07:32
And mostly主に, they go well.
149
440692
1548
ほとんどの場合上手くいきますね
07:35
CACA: So you just wake目覚め up
and read読む them on the internetインターネット.
150
443166
2546
(クリス)では朝起きて
ニュースで知るといったような?
07:37
RHRH: Sometimes時々.
151
445736
1152
(リード)時々はね
07:38
CACA: "Oh, we just entered入った China中国!"
152
446912
1641
(クリス)「中国に進出したのか!」
07:40
RHRH: Yeah, well that would be a big大きい one.
153
448577
1904
(リード)それは一大事でしょうね
07:43
CACA: But you allow許す employees従業員 to setセット
their彼らの own自分の vacation休暇 time, and ...
154
451354
5399
(クリス)社員には自由に休暇を設定させ
07:48
There's just --
155
456777
1703
彼らは自由に振る舞える—
07:50
RHRH: Sure, that's a big大きい
symbolicシンボリック one, vacation休暇,
156
458504
2431
(リード)休暇の件は象徴的です
07:53
because most最も people, in practice練習,
do that, anywayとにかく.
157
461512
3077
実際に ほとんどの人がそうしていますから
07:56
But yeah, there's a whole全体 lot
of that freedom自由.
158
464934
3654
確かにそうした自由裁量を沢山設けています
08:01
CACA: And courage勇気, you ask尋ねる for
as a fundamental基本的な value.
159
469736
4158
(クリス)そして勇気を
社の基本的な価値観として掲げていますね
08:07
RHRH: Yeah, we want people
to speak話す the truth真実.
160
475040
2246
(リード)社員には真実を
述べてもらいたいですね
08:09
And we say, "To disagree同意しない
silently黙って is disloyal不道徳な."
161
477310
3662
私たちは「反対意見を黙っていることは
自ら信頼を損なう行為だ」と言っています
08:13
It's not OK to let some decision決定
go throughを通して withoutなし saying言って your pieceピース,
162
481896
4873
ただ黙って記録だけ残して
決裁事項を通過させることは
08:18
and typically典型的には, writing書き込み it down.
163
486793
1714
奨励していません
08:20
And so we're very focused集中した
on trying試す to get to good decisions決定
164
488531
3207
私たちは常に議論を通して
良い意思決定を下すということを
08:23
throughを通して the debateディベート that always happens起こる.
165
491762
3266
大変重んじており
常にそうしています
08:27
And we try not to make it intense激しい,
like yelling叫ぶ at each other --
166
495052
3201
そしてお互いに怒鳴り合ったりしないような
雰囲気作りに
08:30
nothing like that.
167
498277
1171
気を配っています
08:31
You know, it's really curiosity好奇心
drawingお絵かき people out.
168
499472
2691
好奇心こそが
人々から反応を促すものですよ
08:35
CACA: You've got this other
secret秘密 weapon武器 at NetflixNetflix, it seems思われる,
169
503252
2937
(クリス)ネットフリックスには
もう1つ秘密兵器があるようですね
08:38
whichどの is this vast広大 trove〜する of dataデータ,
170
506213
2423
膨大な量のデータ
08:40
a wordワード we've私たちは heard聞いた
a certainある amount about this week週間.
171
508660
2877
今週はこのことについて沢山話しました
08:43
You've oftenしばしば taken撮影
really surprising驚くべき stancesスタンス
172
511561
4005
ネットフリックスで
知的なアルゴリズムを作る時に
08:47
towards方向 building建物 smartスマート
algorithmsアルゴリズム at NetflixNetflix.
173
515590
2670
驚くべき姿勢を取りましたね
08:50
Back in the day, you opened開かれた up
your algorithmアルゴリズム to the world世界
174
518284
3940
その頃 自社のアルゴリズムを世界へ公開し
08:54
and said, "Hey, can anyone誰でも do better
than this recommendation勧告 we've私たちは got?
175
522248
3420
「誰か私たちより
良いアイデアがあるかい?
08:57
If so, we'll私たちは pay支払う you a million百万 dollarsドル."
176
525692
1914
百万ドルを支払うよ」と言い
08:59
You paid支払った someone誰か a million百万 dollarsドル,
177
527630
1687
自社のものより10%位優れたものに
09:01
because it was like 10 percentパーセント
better than yoursあなたの.
178
529341
2304
百万ドルを支払った訳ですね
09:03
RHRH: That's right.
179
531669
1151
(リード)その通り
09:04
CACA: Was that a good decision決定?
Would you do that again?
180
532844
2533
(クリス)それは良い方法でしたか?
またやりますか?
09:07
RHRH: Yeah, it was superスーパー excitingエキサイティング
at the time; this was about 2007.
181
535401
3120
(リード)ええ 2007年頃
当時は凄くエキサイティングでした
09:10
But you know, we haven't持っていない done完了 it again.
182
538545
1992
でもそれ以降はやっていませんから
09:12
So clearlyはっきりと, it's a very specialized特化した toolツール.
183
540561
2611
明らかに とても特殊な手法です
09:15
And so think of that as
a lucky幸運な breakブレーク of good timingタイミング,
184
543728
3301
それは我が社の通常の
フレームワークというより
09:19
ratherむしろ than a general一般 frameworkフレームワーク.
185
547053
1868
偶然うまくいった案件だと思います
09:21
So what we've私たちは done完了 is invest投資する a lot
on the algorithmsアルゴリズム,
186
549903
4484
それでアルゴリズムへ大規模な投資をし
09:26
so that we feature特徴 the right contentコンテンツ
to the right people
187
554411
2834
それぞれの視聴者に適したコンテンツを表示し
09:29
and try to make it fun楽しい
and easy簡単 to explore探検する.
188
557269
2472
コンテンツ探しの体験を
楽しく便利にしようとしました
09:32
CACA: And you made this, what seems思われる
like a really interesting面白い shiftシフト,
189
560330
3337
(クリス)そして数年前に
とても興味深い方向転換をしましたね
09:35
a few少数 years ago.
190
563691
1155
ユーザーによくこう尋ねましたね
「この10本の映画をどう思いますか?
09:36
You used to ask尋ねる people,
"Here are 10 movies映画. What do you think?
191
564870
4930
09:41
Whichどの onesもの of these
are your bestベスト movies映画?"
192
569824
2975
どの映画が一番好きですか?」
09:44
And then tried試した to match一致 those movies映画
with recommendationsおすすめ for what was coming到来.
193
572823
4833
そしてその映画を
新作のレコメンドリストとマッチングさせました
09:49
And then you changedかわった away from that.
194
577680
2127
それからまたその手法から離れましたね
09:51
Talk about that.
195
579831
1151
これをお話し頂けますか?
09:53
RHRH: Sure.
196
581006
1150
(リード)もちろん
09:54
Everyoneみんな would rateレート
"Schindler'sシンドラーの Listリスト" five stars,
197
582180
2448
誰もが『シンドラーのリスト』を
最高と評価します
09:56
and then they'd彼らは rateレート Adamアダム Sandlerサンドラー,
"The Do-OverDo オーバー" three stars.
198
584652
4528
アダム・サンドラーの『ドゥ・オーバー
もしも生まれ変わったら』は星3つ
10:01
But, in fact事実, when you looked見た
at what they watched見た,
199
589204
2395
しかし実際により多くの人々が視聴したのは
10:03
it was almostほぼ always Adamアダム Sandlerサンドラー.
200
591623
2510
必ずといって良いほど後者なのです
10:06
And so what happens起こる is, when we rateレート
and we're metacognitiveメタ 認知 about quality品質,
201
594157
4826
こういうことです
私たちは評価をする時 メタ認知的に
10:11
that's sortソート of our aspirational意欲的な self自己.
202
599007
2252
「そうあるべきだ」で質を
考えます
10:14
And it works作品 out much better
to please people
203
602133
2349
ですが実際に選ばれた作品を見ると
10:16
to look at the actual実際の choices選択肢
that they make,
204
604506
2452
彼らが単純な作品の視聴を
楽しんだということが分かり
10:18
their彼らの revealed明らかに preferencesプリファレンス
by how much they enjoy楽しんで simple単純 pleasures快楽.
205
606982
4763
人々がはるかに喜ぶ
マッチングができるのです
10:24
CACA: OK, I want to talk
for a coupleカップル of minutes about this,
206
612493
2774
(クリス)少しこれについて話しましょう
10:27
because this strikesストライク me as a huge巨大 deal対処,
not just for NetflixNetflix,
207
615291
2893
ネットフリックスだけでなく
インターネット全体にとって
10:30
for the internetインターネット as a whole全体.
208
618208
1377
とても重要に思えるので
10:31
The difference betweenの間に aspirational意欲的な values
209
619609
2714
自分が「そうあるべきだ」と考える価値観と
10:34
and revealed明らかに values.
210
622347
2261
実際の価値観の差異についてですが
10:36
You, brilliantly華麗に, didn't pay支払う too much
attention注意 to what people said,
211
624632
3505
あなたは賢明にも
人々の声には耳を貸さず
10:40
you watched見た what they did,
and then found見つけた the stuffもの that,
212
628161
3424
視聴履歴から人々が好む番組を
探し出しました
10:43
"Oh my God, I never knew知っていた I would like
a showショー about making作る horrible恐ろしい recipesレシピ,
213
631609
4593
「『パーフェクト・スイーツ』なんていう
酷いレシピを作る番組が気に入るなんて
10:48
calledと呼ばれる 'Nailed' 釘付け It!'"
214
636226
1407
思ってもみなかった!」
10:49
RHRH: Called呼び出された "Nailed釘付け It!" Right.
215
637657
1481
(リード)そうです
10:51
CACA: It's hilarious陽気な. I would never
have even thought of that.
216
639162
2899
(クリス)本当に奇想天外で面白い番組です
10:54
But aren'tない there risksリスク with this,
217
642085
1619
でも もし
10:55
if this go-only-with-revealed-valuesgo のみで明らかにされた値
approachアプローチ is taken撮影 too far遠い?
218
643728
5206
視聴者からの評価に頼るアプローチが過ぎると
リスクもありませんか?
11:01
RHRH: Well, we get a lot of joy喜び
from making作る people happyハッピー,
219
649434
3024
(リード)私たちは
人々を楽しませることに喜びを感じます
11:04
Sometimes時々 you just want to relaxリラックス
and watch a showショー like "Nailed釘付け It!"
220
652482
3599
人は時に気を抜いて『パーフェクト・
スイーツ』なんかを観たくなるものです
11:08
And it's fun楽しい, and it's not stressfulストレス.
221
656736
2520
面白くてストレスの無い番組です
11:11
Other times, people want
to watch very intensiveインテンシブ film.
222
659280
3162
また時にはとても重い映画を求めます
11:14
"MudboundMudbound" was Oscar-nominatedオスカーノミネート,
223
662466
2879
『マッドバウンド 哀しき友情』は
オスカー賞候補になった―
11:17
it's a great, very intensiveインテンシブ film.
224
665369
2129
素晴らしく かなり重い映画です
11:19
And you know, we've私たちは had over
20 million百万 hours時間 of viewing見る on "MudboundMudbound,"
225
667522
4743
『マッドバウンド』は2千万時間の
視聴時間を記録しました
11:24
whichどの is dramatically劇的に biggerより大きい
than it would have been in the theaters劇場
226
672289
3256
それは映画館での配給や
他の配給会社によるものからは
11:27
or any other distribution分布.
227
675569
1246
かけ離れて大きな数字です
11:28
And so, we have some candyキャンディー, too,
but we have lots of broccoliブロッコリ.
228
676839
4373
つまり キャンディーも用意していますが
ブロッコリーもたくさんあります
11:33
And you know, if you have the good mixミックス,
you get to a healthy健康 dietダイエット.
229
681236
4622
そしてバランスが良いと
健康的な食事になります
11:37
CACA: But -- yes, indeed確かに.
230
685882
1624
(クリス)そうですね
11:39
But isn't it the case場合 that algorithmsアルゴリズム
tend傾向がある to pointポイント you away from the broccoliブロッコリ
231
687530
5089
でもアルゴリズムは人々を
野菜から遠ざけてキャンディーへと
11:44
and towards方向 the candyキャンディー,
232
692643
1151
導いてしまいがちでは?
11:45
if you're not careful慎重に?
233
693818
1151
気をつけていないと
11:46
We just had a talk about how,
on YouTubeYouTube, somehow何とか algorithmsアルゴリズム
234
694993
2854
YouTubeが ただアルゴリズムの性能を
11:49
tend傾向がある to, just by actually実際に beingであること smarterスマートな,
235
697871
3508
向上させただけで
11:53
tend傾向がある to driveドライブ people towards方向
more radicalラジカル or specific特定 contentコンテンツ.
236
701403
4238
人々をどんどん過激な内容や特定の番組へと
誘導していることを話したばかりです
11:57
It'dそれは be easy簡単 to imagine想像する
that NetflixNetflix algorithmsアルゴリズム,
237
705665
3150
ネットフリックスのアルゴリズムが
12:00
just going on revealed明らかに values,
would gradually徐々に --
238
708839
3944
隠れていた価値観に基づいて徐々に—
12:04
RHRH: Right, get too baseベース --
239
712807
1596
(リード)そうですね とても俗な—
12:06
CACA: We'd結婚した all be watching見ている
violent暴力的な pornographyポルノ or something.
240
714427
3325
(クリス)暴力的なポルノなんかを
観る羽目になるかもしれません
12:09
Or some people would, you know.
241
717776
1593
一部の人の話ですけど
12:11
But, how --
242
719393
1152
12:12
(Laughter笑い)
243
720569
2310
(笑)
12:14
Not me!
244
722903
1150
私じゃありませんよ!
12:16
I'm the child of a missionary宣教師,
I don't even think about these things.
245
724728
3254
私は宣教師の子供ですから
そんなこと考えもしません
12:20
But --
246
728006
1158
いや—
12:21
(Laughter笑い)
247
729188
1238
(笑)
12:22
But I mean, it's possible可能, right?
248
730450
1739
でも あり得ることでしょう?
12:25
RHRH: In practice練習, you're right
that you can't just rely頼りにする on algorithmsアルゴリズム.
249
733037
3319
(リード)実際にはアルゴリズムだけに
頼ってはいられません
12:28
It's a mixミックス of judgment判定 and what we carryキャリー,
250
736380
2126
判断力と番組の選択肢の両方が問題です
12:30
and we're a curatedキュレーション serviceサービス
251
738530
1357
私たちはFacebookや
12:31
versus a platformプラットフォーム
like Facebookフェイスブック and YouTubeYouTube,
252
739911
2293
YouTubeと違い
キュレーションした番組を配信しますから
12:34
so we have an easierより簡単に setセット of issues問題,
253
742228
3189
直面する問題は
12:37
whichどの is: What are these great
films映画 and seriesシリーズ that we acquire獲得する?
254
745441
4235
素晴らしい映画やテレビシリーズのうち
どれを買おうか?といった易しいものです
12:42
But then within以内 that,
the algorithmアルゴリズム is a toolツール.
255
750379
2482
そこにアルゴリズムも
利用するのです
12:45
CACA: But how -- Johnジョン Doerrドーア just talked話した
about measuring測定する what matters問題.
256
753958
4732
(クリス)ジョン・ドーアは
重要な物事を測ることについて語りましたが
12:51
As a businessビジネス, what matters問題, I presume推定する,
257
759148
2582
ビジネスとして重要なことは
12:53
is fundamentally根本的に just growing成長する subscribers加入者.
258
761754
2621
基本的に定期購入ユーザーを
増やしていくことでしょう
12:56
I mean, that's your uniqueユニークな advantage利点.
259
764399
4099
それが御社独自の競争力です
13:00
Are subscribers加入者 grown成長した only by
the more time they spend費やす watching見ている NetflixNetflix,
260
768522
6976
定期購入ユーザーは
ネットフリックスの視聴時間が長ければ
13:07
that is what will make them re-subscribe再購読?
261
775522
1960
契約を更新するものなのでしょうか?
13:09
Or is it even more about having持つ showsショー
262
777506
4729
それとも例えば
『パーフェクト・スイーツ』を
13:14
that mightかもしれない not have been so much time
263
782259
1978
全シーズン見る程の
13:16
as watching見ている the whole全体 seasonシーズン
of "Nailed釘付け It!" or whateverなんでも?
264
784261
2688
長い視聴時間にならなくても
13:18
But just get into them more;
they just think,
265
786973
2171
視聴者の心に届いて
こう感じさせるものでしょうか?
13:21
"That was nourishing栄養ある,
that was extraordinary特別な,
266
789168
2623
「これは素晴らしく良い番組だった
13:23
I'm so gladうれしい I watched見た
that with my family家族."
267
791815
2214
家族で観て本当に良かった」
13:26
Isn't there a versionバージョン
of the businessビジネス modelモデル
268
794053
2834
コンテンツの量は少なくても
より高品質なコンテンツで
13:28
that would be lessもっと少なく contentコンテンツ
but more awesome驚くばかり contentコンテンツ,
269
796911
2563
例えばもっと感動的な番組による
13:31
possiblyおそらく even more uplifting持ち上がる contentコンテンツ?
270
799498
2730
ビジネスモデルというのはどうです?
13:34
RHRH: And people choose選択する
that uplifting持ち上がる contentコンテンツ.
271
802625
2112
(リード)人々は元気が出る
コンテンツを選びます
13:36
I think you're right, whichどの is,
when people talk about NetflixNetflix,
272
804761
3022
ネットフリックスを語るとき
確かに人々は
13:39
they talk about the showsショー that move動く them:
273
807807
2008
心に響くコンテンツのことを語っています
13:41
"13 Reasons理由 Why" or "The Crownクラウン."
274
809839
2809
『13の理由』や『ザ・クラウン』のような
13:44
And that is way disproportionate不均衡
and positiveポジティブ impact影響,
275
812672
3484
それらには ずば抜けて
ポジティブなインパクトがありました
13:48
even for the subscriber加入者 growth成長
that you talked話した about
276
816180
2484
先ほど話していた
定期購入者数の増加も
13:50
is those coupleカップル big大きい, memorable思い出深い showsショー.
277
818688
2317
いくつかの記憶に残る名作のお陰です
13:53
But what we want to do is offer提供 a variety品種.
278
821029
2063
私たちは多彩な番組を
提供したいと考えています
13:55
You don't want to watch the same同じ thing
everyすべて night, as much as you like it;
279
823116
3529
人は同じ番組を飽きるまで
毎晩観たいとは思わないものです
13:58
you want to try different異なる things.
280
826669
1654
色々な番組を観たいものです
14:00
And what we haven't持っていない seen見た is this, say,
281
828347
2134
そしてこれまで 暴力的なポルノが
14:02
raceレース to the bottom of your
violent暴力的な pornographyポルノ kind種類 of examples.
282
830505
3580
求められるといった様子はありませんでした
14:06
Instead代わりに, we've私たちは seen見た great viewing見る
across横断する a whole全体 range範囲 --
283
834474
2969
代わりに
様々なコンテンツの視聴率が増えました
14:09
"Blackブラック Mirror" --
we're filming撮影 seasonシーズン five now.
284
837467
3846
『ブラックミラー』は現在
シーズン5を制作中ですが
14:13
And that was a struggling苦しい showショー
when it was only in the BBCBBC.
285
841649
3754
BBCだけで放映されていた頃は
人気の無い零細番組でした
14:17
And with the distribution分布 of on-demandオンデマンド,
286
845427
2403
そしてオンデマンド配信によって
14:19
you can make these much biggerより大きい showsショー.
287
847854
3151
このような大規模な番組が実現します
14:23
CACA: You're telling伝える me
humans人間 can get addicted中毒
288
851442
2143
(クリス)つまり人々は
悪徳に夢中になるように
14:25
by their彼らの angels天使 as well as their彼らの demons悪魔.
289
853609
2058
美徳にも夢中になれると仰るのですね
14:28
RHRH: Yeah, and again, we try
not to think about it in addiction中毒 terms条項,
290
856481
3572
(リード)ええ 繰り返しますが
私たちはそれを依存といった意味では
14:32
we think about it as, you know:
291
860077
1571
捉えていません
14:33
What are you going to do
with your time and when you want to relaxリラックス?
292
861672
4024
リラックスしたい時にどんなことをして
過ごすのを選ぶか?ということです
14:37
You can watch linearリニア TVテレビ, you can do
videoビデオ gamesゲーム, you can do YouTubeYouTube,
293
865720
3881
従来型のテレビ番組を観るも良し
テレビゲームやYouTube
14:41
or you can watch NetflixNetflix.
294
869625
1357
もしくはネットフリックスも良し
14:43
And if we're as great as we can be,
and we have a variety品種 of moods気分,
295
871006
4158
そしてもしネットフリックスが高品質で
様々な気分(ムード)の番組を提供していれば
14:47
then more oftenしばしば, people will choose選択する us.
296
875188
2222
より頻繁に選ばれるようになります
14:49
CACA: But you have people
in the organization組織
297
877434
3538
(クリス)あなたの組織では
14:52
who are looking regularly定期的に
at the actual実際の impacts影響
298
880996
5341
御社の開発した高性能のアルゴリズムの
実際のインパクト(成果)を
14:58
of these brilliantブリリアント algorithmsアルゴリズム
that you've created作成した.
299
886361
2391
定期的に計測するスタッフがいますね
15:00
Just for reality現実 checkチェック, just,
300
888776
1511
リアリティ・チェックとして
15:02
"Are we sure that this
is the direction方向 we want to go?"
301
890311
2887
「これは本当に私たちが
目指している方向だろうか?」と
15:05
RHRH: You know, I think we learn学ぶ.
302
893951
1557
(リード)そうして学んでいるのです
15:07
And you have to be humble謙虚な and sortソート of say,
"Look, there's no perfect完璧な toolツール."
303
895532
3800
「完璧なツールなんて無いんだ」と
謙虚な姿勢で認めなければ
15:11
The algorithmアルゴリズム’s one part,
the way we commission手数料 the contentコンテンツ,
304
899356
3785
アルゴリズムは全体の一部分で
コンテンツの提供の仕方や
15:15
our relationships関係 with societies社会.
305
903165
2200
会社の 社会との関わり方も影響するのです
15:17
So there's a lot of ways方法
that we have to look at it.
306
905934
2483
ですから様々な尺度や視点から
観察するべきです
15:20
So if you get too stuck立ち往生 in
"Let's just increase増加する viewing見る"
307
908441
3524
もし「視聴数を増やそう」とか
「定期購入者数を増やそう」とだけ考え
15:23
or "Just increase増加する subscribers加入者,"
308
911989
1490
思考停止をすると
15:25
you're unlikely起こりそうもない to be ableできる to grow成長する
and be the great company会社 you want to be.
309
913503
4487
社の成長は見込み無く
目指す企業にはなれないでしょう
15:30
So think of it as this
multiple複数 measures措置 of success成功.
310
918014
2864
だから成功の尺度は複数あると捉えて下さい
15:33
CACA: So, speaking話し中 of algorithmsアルゴリズム
that have raised育った questions質問:
311
921196
3111
(クリス)問題視された
アルゴリズムという話題では
15:36
You were on the boardボード of Facebookフェイスブック,
312
924331
1905
Facebookの取締役会に
いらっしゃいましたね
15:38
and I think Markマーク Zuckerbergズッカベルク --
you've done完了 some mentoringメンタリング for him.
313
926260
4075
マーク・ザッカーバーグへの
メンタリングをされていたと記憶しています
15:42
What should we know about Markマーク Zuckerbergズッカベルク
that people don't know?
314
930950
5336
マーク・ザッカーバーグについて
何か教えて頂けますか?
15:49
RHRH: Well, manyたくさんの of you know him
or have seen見た him.
315
937268
2347
(リード)皆さんの多くは
彼を知っているでしょう
15:51
I mean, he's a fantastic素晴らしい human人間 beingであること.
316
939639
2414
彼は素晴らしい人です
15:54
Really first-classファーストクラス.
317
942077
1476
本物の一流です
15:56
And socialソーシャル -- these platformsプラットフォーム,
whetherかどうか that's YouTubeYouTube or Facebookフェイスブック,
318
944323
5341
YouTubeやFacebookといった
ソーシャルプラットフォームは
16:01
are clearlyはっきりと trying試す to grow成長する up quickly早く.
319
949688
2929
明らかに急激に成長しようとしています
16:04
And we see that with all new新しい technologiesテクノロジー.
320
952641
2150
あらゆる新技術も用いられています
16:06
I mean, yesterday昨日 we were talking話す
about printed印刷された DNADNA,
321
954815
2953
昨日私たちは印刷されたDNAについて語り
16:09
and it's like: could be fantastic素晴らしい
or could be horrific恐ろしい.
322
957792
3757
それは素晴らしくも
恐ろしくも有り得ると話していました
16:14
And you know, all new新しい technologiesテクノロジー --
323
962315
2016
あらゆる新しいテクノロジーは―
16:16
when televisionテレビ was first popular人気
in the 1960s in the US,
324
964355
3127
1960年代アメリカで
テレビが最初に人気を博した時
16:19
it was calledと呼ばれる a "vast広大 wasteland荒れ地,"
325
967506
2095
それは「広大な不毛地帯」と言われました
16:21
and that televisionテレビ was going to rot腐敗
the minds of everybodyみんな.
326
969625
3262
テレビは皆の精神を腐敗させると
考えられたんですね
16:24
It turnsターン out everybody'sみんな minds were fine.
327
972911
2349
ところがそれは杞憂でした
16:27
And there were some adjustments調整,
328
975284
2079
いくつかの改善もされました
16:29
but think of it as --
or, I think of it as --
329
977387
2502
こう考えてみるんですが—
16:31
all new新しい technologiesテクノロジー have prosプロ and cons短所.
330
979913
2447
あらゆる新技術には
良い部分と悪い部分があります
16:34
And in socialソーシャル,
we're just figuring想像する that out.
331
982670
2452
ソーシャルプラットフォームでは
それを見極めている状況です
16:37
CACA: How much of a priority優先
is it for the boardボード of Facebookフェイスブック
332
985146
2899
(クリス)Facebookの取締役会では
16:40
to really address住所 some of the issues問題?
333
988069
2270
その問題の解決はどれ位の優先度なんです?
16:42
Or is the belief信念 that, actually実際に,
334
990363
1575
それとも会社は全く見当違いの
16:43
the company会社 has been completely完全に
unfairly不当に criticized批判された?
335
991962
3250
批判を受けているといった
認識なんでしょうか?
16:47
RHRH: Oh, it's not completely完全に unfairly不当に.
336
995236
1794
(リード)見当違いだとは思いません
16:49
And Mark'sマークス leading先導 the charge電荷
on fixing固定 Facebookフェイスブック.
337
997054
3396
そしてマークはFacebookの
軌道修正の責任者として
16:52
And he's very passionate情熱的な about that.
338
1000474
2400
心血を注いでいます
16:56
CACA: Reedリード, I want to look
at another別の passion情熱 of yoursあなたの.
339
1004839
2611
(クリス)リード あなたの
もう1つの情熱についてですが
16:59
I mean, you've done完了 incredibly信じられないほど well
with NetflixNetflix, you're a billionaire億万長者,
340
1007474
4658
ネットフリックスで成功し
ビリオネアになった今
17:04
and you spend費やす a lot of time
and indeed確かに, moneyお金, on education教育.
341
1012156
5111
時間とお金の多くを
教育事業へ使っていますね
17:09
RHRH: Yepええ.
342
1017291
1151
(リード)ええ
17:10
CACA: Why is this a passion情熱,
and what are you doing about it?
343
1018466
2841
(クリス)なぜ教育を選び
具体的にはどういうことを?
17:13
RHRH: Sure. Right out of collegeカレッジ,
I was a high高い school学校 math数学 teacher先生.
344
1021331
3286
(リード)私は大学を出て
高校の数学教師になりました
17:16
So when I later後で went行った into businessビジネス
and becameなりました a philanthropist慈善事業者,
345
1024641
3920
その後 ビジネスの世界に進み
それから慈善活動家となり
17:20
I think I gravitated重力 towards方向 education教育
346
1028585
2600
思うに 教育に引き付けられて
17:23
and trying試す to make a difference there.
347
1031871
2206
その分野を良くしたいと思ったのです
17:26
And the mainメイン thing I noticed気づいた is, you know,
348
1034101
2288
そして気づいたのは
17:28
educators教育者 want to work
with other great educators教育者
349
1036413
2783
教育者は他の優れた教育者たちと手を組み
17:31
and to create作成する manyたくさんの
uniqueユニークな environments環境 for kids子供たち.
350
1039220
3214
たくさんのユニークな環境を
子供たちのために作り出したいと思うもので
17:34
And we need a lot more
variety品種 in the systemシステム
351
1042458
2740
私たちは今よりももっと
多様なシステムが必要なのだということと
17:37
than we have,
352
1045222
1151
17:38
and a lot more
educator-centric教育者中心の organizations組織.
353
1046397
3237
そして教育者中心の組織が
もっと必要だということです
17:41
And so the trickyトリッキー thing is,
right now in the US,
354
1049658
2570
難しいのは 今アメリカでは
17:44
most最も schools学校 are run走る
by a local地元 school学校 boardボード.
355
1052252
3476
ほとんどの学校が
地域の教育委員会により運営されており
17:48
And it has to meet会う all needsニーズ
in the communityコミュニティ,
356
1056141
3023
コミュニティの全てのニーズに
対応しなければなりません
17:51
and, in fact事実, what we need
is a lot more variety品種.
357
1059188
2675
実際はもっと多様性が必要とされているのです
17:53
So in the US there's a form
of publicパブリック school学校
358
1061887
2950
アメリカには公立チャーター・スクールという
公的教育の形態があり
17:56
calledと呼ばれる charterチャーター publicパブリック schools学校,
that are run走る by nonprofits非営利団体.
359
1064861
2999
非営利組織が運営します
17:59
And that's the big大きい emphasis重点 for me,
360
1067884
1820
それが私の注目するもので
18:01
is if you can have schools学校
run走る by nonprofits非営利団体,
361
1069728
2639
非営利組織が運営する学校があれば
18:04
they are more mission-focusedミッション重視,
they supportサポート the educators教育者 well.
362
1072391
3877
もっとミッションに集中でき
教育者たちをより良く支援できるはずだと考え
18:08
I'm on the boardボード of KIPPKIPP charterチャーター schools学校,
363
1076292
2223
中でも規模の大きな
「KIPPチャーター・スクール」の
18:10
whichどの is one of the larger大きい networksネットワーク.
364
1078539
1959
理事会のメンバーをしています
18:12
And, you know, it's 30,000 kids子供たち a year
getting取得 very stimulating刺激する education教育.
365
1080522
5103
毎年3万人の子供たちに
非常に刺激的な教育をしています
18:17
CACA: Paintペイント me a picture画像 of what
a school学校 should look like.
366
1085649
3884
(クリス)どんな様子なのか教えて下さい
18:22
RHRH: It depends依存する on the kidキッド.
367
1090029
1242
(リード)子供に合わせた教育です
18:23
Think about it as: with multiple複数
kids子供たち, there's all different異なる needsニーズ
368
1091295
3105
どの子もそれぞれのニーズがあり
18:26
that need to be met会った,
369
1094424
1151
それらを全て満たす
18:27
so there's not any one modelモデル.
370
1095599
1388
1つの教育モデルなどはありません
18:29
And you want to be ableできる to choose選択する,
371
1097011
1635
子供に合わせた
18:30
depending依存する on your kidキッド
and what you think they need.
372
1098670
2397
それぞれに必要と思われる
教育の選択肢は欲しい
しかし それらは教育者中心であるべきで
好奇心を刺激するものであるべきです
18:33
But they should be very educator-centric教育者中心の
and curious好奇心 and stimulating刺激する
373
1101091
3708
18:36
and all of those things.
374
1104823
1302
30人の小学5年生の子供たちが
18:38
And this whole全体 ideaアイディア
of 30 kids子供たち in fifth五番目 gradeグレード,
375
1106149
2716
18:40
all learning学習 the same同じ thing
at the same同じ time,
376
1108889
2442
皆 同時に同じことを学ぶ
18:43
you know, is clearlyはっきりと
an industrial工業用 throwback後退.
377
1111355
2645
これは明らかに産業的な退行です
18:46
But changing変化 that, given与えられた
the current現在 government政府 structure構造,
378
1114489
3660
今の政府の構造では
それを変えるのは
18:50
is superスーパー hardハード.
379
1118173
1166
極めて困難です
18:51
But what these innovative革新的な, nonprofit非営利団体
schools学校 are doing is pushing押して the bounds境界,
380
1119363
5237
でもこれらの革新的な 非営利の学校は
一歩踏み出し
18:56
letting〜する kids子供たち try new新しい things.
381
1124624
2905
子供たちに新たな試みをさせています
18:59
And so think of it as
the governanceガバナンス reform改革,
382
1127553
3556
例えるなら これを
ガバナンス改革だと考えてみてください
非営利で
教育の改革をすることが目的です
19:03
that is, the nonprofit非営利団体,
383
1131133
1333
19:04
to allow許す the educational教育的 changes変更.
384
1132490
2903
19:07
CACA: And sometimes時々 the criticism批判 is put
that charterチャーター schools学校,
385
1135718
4677
(クリス)時折チャーター・スクールが
19:12
intentionally故意に or unintentionally無意識のうちに,
386
1140419
1589
意図的あるいはそうでなくとも
19:14
suck吸う resourcesリソース away
from the publicパブリック school学校 systemシステム.
387
1142032
2569
公的教育機関から財源を奪ってしまう
という批判がありますが
19:16
Should we be concerned心配している about that?
388
1144625
2056
それについては?
19:18
RHRH: Well, they are publicパブリック schools学校.
389
1146705
1722
(リード)チャーター・スクールも含め
19:20
I mean, there's these multiple複数 typesタイプ
of publicパブリック schools学校.
390
1148451
2794
公的教育機関には
いくつかの種類があります
19:23
And if you look at chartersチャーター as a whole全体,
391
1151760
2405
チャーター・スクール全体を見ると
その生徒たちは
19:26
they serveサーブ low-income低収入 kids子供たち.
392
1154189
1800
貧しい家庭の子供たちです
19:28
Because if high-income高所得 kids子供たち
get in troubleトラブル,
393
1156442
2175
もし豊かな家庭の子供たちが
学校でつまづくと
19:30
the parents will send送信する them
to a privateプライベート school学校
394
1158641
2167
親が彼らを私立校へ送ったり
教育のために
19:32
or they move動く neighborhoods近隣.
395
1160832
1403
引っ越したりできるからです
19:34
And low-income低収入 families家族 generally一般的に
don't have those choices選択肢.
396
1162259
2849
しかし貧しい家庭では
通常そうした選択肢がありません
19:37
Like KIPPKIPP -- it's 80 percentパーセント
low-income低収入 kids子供たち, free無料 and reduced削減 lunchランチ.
397
1165517
4600
KIPPなどは80%が貧困家庭の子供で
無料や割引の給食が支給されています
19:42
And the collegeカレッジ admissions入学
for KIPPKIPP is fantastic素晴らしい.
398
1170141
2733
そしてKIPPの大学合格率は高いんですよ
19:45
CACA: Reedリード, you signed署名された
the Giving贈る Pledge誓約 a few少数 years ago,
399
1173530
2822
(クリス)あなたは数年前に
寄付誓約宣言に署名しましたが
19:48
you're committedコミットした to giving与える away
more than halfハーフ of your fortune
400
1176376
2956
生涯で財産の半分以上を
寄付すると決めていますね
19:51
during your lifetime一生.
401
1179356
1380
19:52
Can I cheekily生意気 ask尋ねる how much
you've invested投資した in education教育
402
1180760
3078
ここ数年で教育へどれ位の投資を行ったか
19:55
in the last few少数 years?
403
1183862
1230
伺っても良いですか?
19:57
RHRH: It's a coupleカップル hundred million百万,
I don't know exactly正確に how manyたくさんの hundreds数百,
404
1185116
3561
(リード)数億ドルですよ
実際の額は覚えていませんが
20:00
but we're continuing続ける to invest投資する and --
405
1188701
2196
教育への投資は続けていて—
20:02
(Applause拍手)
406
1190921
1151
(拍手)
20:04
thank you all --
407
1192096
1150
ありがとうございます
20:05
(Applause拍手)
408
1193270
1410
(拍手)
20:06
You know, honestly正直, for a little while
I tried試した to do politics政治 full-timeフルタイム,
409
1194704
4826
正直に言うとしばらく
ジョン・ドーアの下で職業政治家を
20:11
workingワーキング for Johnジョン Doerrドーア.
410
1199554
1349
目指したこともありました
20:13
And while I loved愛された workingワーキング for Johnジョン,
I just didn't thrive成功する on politics政治.
411
1201462
3960
ジョンの下で働くのは良い経験でしたが
私には政治は向いていませんでした
20:17
I love businessビジネス, I love competing競合する.
412
1205446
2369
私はビジネスが 競争が好きです
20:19
I love going up againstに対して Disneyディズニー and HBOHBO.
413
1207839
2800
ディズニーやHBOに対抗したり
20:22
(Laughter笑い)
414
1210663
1049
(笑)
20:23
That's what gets取得 me going.
415
1211736
1260
それが私の原動力です
20:25
And now I do that to really
increase増加する Netflix'sNetflix の value,
416
1213020
3685
今 私はそうしてネットフリックスの
価値を高めています
20:28
whichどの allows許す me to write書きます
more checks小切手 to schools学校.
417
1216729
2914
そのお陰で学校へと寄付ができますから
20:32
And so for now, it's the perfect完璧な life.
418
1220364
2600
今の人生は完璧ですよ
20:35
CACA: Reedリード, you're a remarkable顕著 person,
you've changedかわった all of our lives人生
419
1223651
3293
(クリス)リード あなたは素晴らしい人です
私たち皆の そして子供たちの
20:38
and the lives人生 of manyたくさんの kids子供たち.
420
1226968
1548
生活を変えました
20:40
Thank you so much for coming到来 to TEDTED.
421
1228540
2404
TEDへお越し頂きありがとうございます
20:42
(Applause拍手)
422
1230968
4856
(拍手)
Translated by Eriko Tsukamoto
Reviewed by Natsuhiko Mizutani

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Reed Hastings - Entrepreneur, philanthropist
As co-founder and CEO of Netflix, Reed Hastings is revolutionizing the world of entertainment.

Why you should listen

Reed Hastings co-founded Netflix in 1997. Today the company develops, licenses and delivers entertainment across a wide variety of genres and languages to hundreds of millions of people in 190 countries. In 1991, he founded Pure Software, which made tools for software developers. After a 1995 IPO and several acquisitions, Pure was acquired by Rational Software in 1997.

Hastings is an active educational philanthropist and served on the California State Board of Education from 2000 to 2004. He is on the board of several educational organizations including DreamBox Learning, KIPP and Pahara. He's also a board member of Facebook and was on the board of Microsoft from 2007 to 2012. He received a BA from Bowdoin College in 1983 and an MSCS in artificial intelligence from Stanford University in 1988. Between Bowdoin and Stanford, he served in the Peace Corps as a high school math teacher in Swaziland. 

More profile about the speaker
Reed Hastings | Speaker | TED.com
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.

Why you should listen

Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.

Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.

Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.

Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.

This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.

He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.

In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.

Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com