ABOUT THE SPEAKERS
Reed Hastings - Entrepreneur, philanthropist
As co-founder and CEO of Netflix, Reed Hastings is revolutionizing the world of entertainment.

Why you should listen

Reed Hastings co-founded Netflix in 1997. Today the company develops, licenses and delivers entertainment across a wide variety of genres and languages to hundreds of millions of people in 190 countries. In 1991, he founded Pure Software, which made tools for software developers. After a 1995 IPO and several acquisitions, Pure was acquired by Rational Software in 1997.

Hastings is an active educational philanthropist and served on the California State Board of Education from 2000 to 2004. He is on the board of several educational organizations including DreamBox Learning, KIPP and Pahara. He's also a board member of Facebook and was on the board of Microsoft from 2007 to 2012. He received a BA from Bowdoin College in 1983 and an MSCS in artificial intelligence from Stanford University in 1988. Between Bowdoin and Stanford, he served in the Peace Corps as a high school math teacher in Swaziland. 

More profile about the speaker
Reed Hastings | Speaker | TED.com
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.

Why you should listen

Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.

Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.

Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.

Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.

This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.

He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.

In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.

Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com
TED2018

Reed Hastings: How Netflix changed entertainment -- and where it's headed

Reed Hastings: Comment Netflix a transformé le divertissement et vers quoi se dirige-t-il ?

Filmed:
1,975,627 views

Netflix a changé le monde du divertissement : tout d’abord en envoyant des DVDs par courrier, puis en proposant des contenus en streaming, et enfin en faisant sensation en produisant des séries inédites comme « Orange is the New Black » et « Stranger Things » -- mais cela ne s'est pas fait sans risques. Dans un échange avec Chris Anderson, le curateur de TED, le co-fondateur et PDG de Netflix Reed Hastings explique l'audacieuse culture d'entreprise de Netflix, son puissant algorithme qui alimente les recommandations, les huit milliards de dollars d'investissements prévus cette année, et sa quête philanthropique pour soutenir, entre autres, une éducation innovante.
- Entrepreneur, philanthropist
As co-founder and CEO of Netflix, Reed Hastings is revolutionizing the world of entertainment. Full bio - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
ChrisChris AndersonAnderson: I have been long
so fascinatedfasciné and amazedétonné
0
849
3144
Chris Anderson : Ça fait un moment
que je suis fasciné et émerveillé
00:16
by so manybeaucoup aspectsaspects of NetflixNetflix.
1
4017
1839
par les multiples facettes de Netflix.
00:17
You're fullplein of surprisessurprises, if I maymai say so.
2
5880
2272
Vous êtes plein de surprises,
si je puis dire.
00:20
One of those surprisessurprises happenedarrivé,
I think about sixsix yearsannées agodepuis.
3
8595
3555
Et l'une de ces surprises date
d'il y a environ six ans.
00:24
So, the companycompagnie back then
was doing really well,
4
12650
3936
À cette époque, la compagnie
se portait très bien
00:28
but you were basicallyen gros a streamingdiffusion serviceun service
5
16610
2059
mais vous étiez un simple service
de streaming
00:30
for other people'sles gens filmsfilms and TVTV contentcontenu.
6
18693
3805
de films et contenus TV
créés par d'autres sociétés.
Vous aviez convaincu Wall Street
que vous aviez raison
00:34
You'dVous le feriez persuadedpersuadé WallMur StreetRue
that you were right
7
22522
2286
00:36
to make the kindgentil of radicalradical shiftdécalage
away from just sendingenvoi people DVDsDVD,
8
24832
4057
de vous éloigner radicalement
de la simple livraison de DVDs,
puisque vous le faisiez par le streaming.
00:40
so you were doing it by streamingdiffusion.
9
28913
1638
00:42
And you were growingcroissance like a weedmauvaises herbes --
10
30575
1673
Et ça marchait du tonnerre,
00:44
you had more than sixsix millionmillion subscribersles abonnés
and healthyen bonne santé growthcroissance ratesles taux,
11
32272
3200
vous aviez plus de 6 millions d'abonnés
et un bon taux de croissance, et pourtant,
00:47
and yetencore, you chosechoisi that momentmoment
12
35496
2240
vous avez choisi ce moment précis
00:49
to kindgentil of make a giantgéant --
really, a bet-the-companybet-the-société decisiondécision.
13
37760
5357
pour faire un pari risqué
avec votre entreprise.
00:55
What was that decisiondécision,
and what motivatedmotivés it?
14
43141
3301
Lequel ? Qu'est-ce qui a motivé ce choix ?
00:58
ReedReed HastingsHastings: Well,
cablecâble networksréseaux from all time
15
46466
2913
Reed Hastings : Depuis toujours,
toutes les chaînes câblées
01:01
have startedcommencé on other people'sles gens contentcontenu
16
49403
2119
ont débuté en diffusant
le contenu des autres
01:03
and then growncultivé into doing
theirleur ownposséder originalsoriginaux.
17
51546
2809
et ont fini par créer
leurs propres contenus.
01:06
So we knewa connu of the generalgénéral ideaidée
for quiteassez a while.
18
54379
3496
On avait connaissance de cette idée
depuis longtemps.
01:10
And we had actuallyréellement trieda essayé to get into
originaloriginal contentcontenu back in 2005,
19
58545
4286
On avait même tenté de créer
notre propre contenu en 2005 -
01:14
when we were on DVDDVD only
and buyingachat filmsfilms at SundanceSundance --
20
62855
3603
on ne faisait que du DVD, on achetait
les films au festival de Sundance.
01:18
MaggieMaggie GyllenhaalGyllenhaal, "SherrybabySherrybaby (en),"
we publishedpublié on DVDDVD --
21
66482
2836
Maggie Gyllenhaal, « Sherrybaby »,
qu'on a sorti en DVD --
01:21
we were a minimini studiostudio.
22
69342
1465
on était un petit studio.
01:22
And it didn't work out,
because we were subscaleSous-échelle.
23
70831
2659
Ça n'a pas marché car nous
n'étions pas à la bonne échelle.
01:25
And then, as you said, in 2011,
24
73514
3173
Et puis, en 2011,
comme vous l'avez mentionné,
01:28
TedTed SarandosSarandos, my partnerpartenaire at NetflixNetflix
who runsfonctionne contentcontenu,
25
76711
4263
Ted Sarandos, mon associé chez Netflix
qui gère le contenu,
01:32
got very excitedexcité about "HouseMaison of CardsCartes."
26
80998
2016
s'est intéressé à « House of Cards ».
01:35
And at that time,
it was 100 millionmillion dollarsdollars,
27
83038
2920
À cette époque,
ça valait 100 millions de dollars.
01:37
it was a fantasticfantastique investmentinvestissement,
28
85982
3833
C'était un investissement incroyable,
01:41
and it was in competitioncompétition with HBOHBO.
29
89839
2381
en compétition avec HBO.
01:44
And that was really the breakthroughpercée,
that he pickedchoisi right upfrontdès le départ.
30
92244
3190
Et ce fut un vrai succès,
il avait vu juste dès le départ.
01:47
CACA: But that was a significantimportant percentagepourcentage
of the revenuerevenu of the companycompagnie
31
95458
3429
CA : C'était un pourcentage significatif
du chiffre d'affaires de l'entreprise
01:50
at that time.
32
98911
1674
à ce moment-là.
01:52
But how could you get confidentsur de soi
that that was actuallyréellement worthvaut doing?
33
100958
4008
Comment pouviez-vous être sûr
que ça valait vraiment le coup ?
01:56
If you got that wrongfaux,
34
104990
1167
Si vous vous trompiez,
01:58
it mightpourrait have been really
devastatingdévastateur for the companycompagnie.
35
106181
2761
ça aurait pu être un véritable
désastre pour la société.
02:00
RHRH: Yeah, we weren'tn'étaient pas confidentsur de soi.
I mean, that's the wholeentier tensiontension of it.
36
108966
3714
RH : Oui, on n'était pas certains.
C'est là où tout se joue.
02:04
We were like, "HolySainte ...!" --
I can't say that.
37
112704
2478
On se disait « Bordel de... ! »
Je ne peux pas dire ça.
Oui, c'était effrayant.
02:08
Yeah, it was scaryeffrayant.
38
116775
1150
(Rires)
02:10
(LaughterRires)
39
118891
2183
02:13
CACA: And with that, it wasn'tn'était pas just
producingproduisant newNouveau contentcontenu.
40
121098
3976
CA : Et il ne s'agissait pas simplement
de produire de nouveaux contenus.
02:17
You alsoaussi, prettyjoli much with that,
if I understandcomprendre right,
41
125098
2613
C'est aussi à ce moment-là,
si j'ai bien compris,
que vous avez lancé l'idée
de « binge-viewing ».
02:19
introducedintroduit this ideaidée of binge-viewingfrénésie de visualisation.
42
127735
2024
02:21
It wasn'tn'était pas, "We're going to do
these episodesépisodes and buildconstruire excitementexcitation" --
43
129783
3259
Ce n'était pas « On va faire des épisodes
et faire monter l'excitation » --
02:25
boomboom! -- all at one time.
44
133066
1991
mais boum ! tous les épisodes
disponibles d'un seul coup.
02:27
And that consumerconsommateur modemode
hadn'tn'avait pas really been testedtesté.
45
135450
2296
Et ça n'avait pas vraiment été testé.
02:29
Why did you riskrisque that?
46
137770
1466
Pourquoi avoir pris ce risque ?
02:31
RHRH: Well, you know,
we had growncultivé up shippinglivraison DVDsDVD.
47
139600
2384
RH : On a commencé
et grandi en envoyant des DVD.
02:34
And then there were seriesséries,
boxboîte setsensembles, on DVDDVD.
48
142008
2490
Puis, il y a eu les séries
et les coffrets DVD.
02:36
And all of us had that experienceexpérience
watchingen train de regarder some of the great HBOHBO contentcontenu
49
144522
5013
Nous avions tous regardé au moins
l'un des très bons contenus de HBO,
vous savez, en DVD.
Un épisode, puis l'épisode suivant.
02:41
you know, with the DVDDVD --
nextprochain episodeépisode, nextprochain episodeépisode.
50
149559
3295
02:44
And so that was the triggergâchette
to make us think,
51
152878
2266
C'est ce qui nous a amenés à nous dire :
02:47
wowsensationnel, you know, with episodicépisodique contentcontenu,
especiallynotamment serializedsérialisé,
52
155168
3909
« Waouh! Avec du contenu en épisodes,
et en particulier les séries,
02:51
it's so powerfulpuissant to have
all the episodesépisodes at onceune fois que.
53
159101
3188
avoir tous les épisodes d'un seul coup
serait énorme. »
02:54
And it's something
that linearlinéaire TVTV can't do.
54
162313
2469
C'est une chose que la télévision
traditionnelle ne peut pas faire.
02:57
And so bothtous les deux of those
madefabriqué it really positivepositif.
55
165100
2888
Ce sont ces deux choses-là
qui ont fait que ça a marché.
03:01
CACA: And so, did it work out on the mathmath
prettyjoli much straighttout droit away,
56
169179
3755
CA : Cela a-t-il fonctionné
dès le départ ?
03:04
that an hourheure spentdépensé watchingen train de regarder
"HouseMaison of CardsCartes," say,
57
172958
3710
Une heure passée à regarder
« House of Cards »,
03:08
was more profitablerentable to you
58
176692
1973
était-elle plus rentable pour vous
03:10
than an hourheure spentdépensé watchingen train de regarder
someoneQuelqu'un else'sd'autre licensedautorisé contentcontenu?
59
178689
3728
qu'une heure à regarder le contenu
détenu par une autre société ?
03:14
RHRH: You know, because we're subscriptionabonnement,
we don't have to trackPiste it at that levelniveau.
60
182879
4332
RH : Comme on fonctionne par abonnement,
nous n'avons pas à nous soucier de ça.
03:19
And so it's really about
makingfabrication the brandmarque strongerplus forte,
61
187235
2636
On se consacrait à rendre notre marque
plus forte,
03:21
so that more people want to joinjoindre.
62
189895
1848
pour que plus de personnes s'y abonnent.
03:23
And "HouseMaison of CardsCartes" absolutelyabsolument did that,
63
191767
1962
Et « House of Cards » l'a fait,
03:25
because then manybeaucoup people
would talk about it
64
193753
2284
car beaucoup de gens parlaient de la série
03:28
and associateassocié that brandmarque with us,
65
196061
2335
en l'associant à nous,
03:30
whereastandis que "MadMad MenHommes" we carriedporté --
great showmontrer, AMCAMC showmontrer --
66
198728
3460
alors que « Mad Men », une excellente
série d'AMC que nous diffusions,
03:34
but they didn't associateassocié it with NetflixNetflix,
67
202212
2016
n'était pas associée à Netflix,
même si les gens la regardaient
sur Netflix.
03:36
even if they watchedregardé it on NetflixNetflix.
68
204252
1785
03:38
CACA: And so you addedajoutée
all these other remarkableremarquable seriesséries,
69
206061
3788
CA : Vous avez alors ajouté
toutes ces excellentes séries :
03:42
"NarcosNarcos," "JessicaJessica JonesJones,"
"OrangeOrange is the NewNouveau BlackNoir," "The CrownCouronne,"
70
210593
4579
« Narcos », « Jessica Jones », « Orange is
the New Black », « The Crown »,
03:47
"BlackNoir MirrorMiroir" -- personalpersonnel favoritepréféré --
71
215196
3048
« Black Mirror », ma favorite ;
03:50
"StrangerStranger Things" and so on.
72
218268
1365
« Stranger Things » etc.
03:51
And so, this comingvenir yearan,
73
219657
2327
Cette année,
03:54
the levelniveau of investmentinvestissement you're planningPlanification
to make in newNouveau contentcontenu
74
222008
3466
l'investissement que vous prévoyez
pour le nouveau contenu
03:57
is not 100 millionmillion.
75
225498
1505
n'est plus de 100 millions.
03:59
It's what?
76
227027
1256
De combien est-il ?
04:00
RHRH: It's about eighthuit billionmilliard dollarsdollars
around the worldmonde.
77
228307
2754
RH : Environ 8 milliards de dollars
à travers le monde.
04:03
And it's not enoughassez.
78
231966
2182
Et ce n'est pas suffisant.
04:06
There are so manybeaucoup great showsmontre
on other networksréseaux.
79
234855
3313
Il y a tellement d'excellentes séries
sur d'autres chaînes.
04:10
And so we have a long way to go.
80
238192
1933
On a encore un long chemin à faire.
04:12
CACA: But eighthuit billionmilliard --
81
240149
2587
CA : 8 milliards, quand même...
04:14
that's prettyjoli much higherplus haute than any other
contentcontenu commissionerle commissaire at this pointpoint?
82
242760
4865
c'est bien plus gros que n'importe quel
fournisseur de contenu aujourd'hui ?
04:19
RHRH: No, DisneyDisney is in that realmdomaine,
83
247649
1754
RH : Non, Disney a déjà cette envergure,
04:21
and if they're ablecapable to acquireacquérir FoxFox,
they're even biggerplus gros.
84
249427
3401
et s'ils arrivent à acheter la Fox,
ils seront même bien plus importants.
04:26
And then, really, that's spreadpropager globallyglobalement,
85
254299
3119
Et c'est un investissement mondial,
04:29
so it's not as much as it soundsdes sons.
86
257442
2467
donc ce n'est pas si impressionnant
que ça en a l'air.
04:32
(LaughterRires)
87
260560
2295
(Rires)
04:34
CACA: But clearlyclairement, from the BarryBarry DillersDillers (Dillers)
and othersautres in the mediamédias businessEntreprise,
88
262879
3435
CA : Mais selon Berry Dillers et d'autres
dans l'industrie médiatique,
04:38
it feelsse sent like from nowherenulle part,
89
266324
1783
c'est comme si cette entreprise
était arrivée de nulle part
04:40
this companycompagnie has come and has
really revolutionizedrévolutionné the businessEntreprise.
90
268131
3099
et avait révolutionné l'industrie.
C'est comme si Blockbuster
avait dit un jour :
04:43
It's like, as if BlockbusterBlockbuster one day said,
91
271254
2315
04:45
"We're going to make BlockbusterBlockbuster videosvidéos,"
92
273593
2079
« Nous allons créer
des vidéos Blockbuster »
04:47
and then, sixsix yearsannées laterplus tard,
was as biggros as DisneyDisney.
93
275696
3266
et que six ans plus tard,
il aurait été aussi gros que Disney.
04:51
I mean, that storyrécit would never
have happenedarrivé, and yetencore it did.
94
279275
4556
Cette histoire aurait pu
ne jamais arriver, et pourtant.
04:55
RHRH: That's the bitchChienne about the internetl'Internet --
it movesse déplace fastvite, you know?
95
283855
3476
RH : C'est ça le truc avec Internet ;
ça va très vite, n'est-ce pas ?
05:00
Everything around us movesse déplace really quickrapide.
96
288037
2079
Tout autour de nous va très vite.
05:02
CACA: I mean, there mustdoit be something
unusualinhabituel about Netflix'sNetflix cultureCulture
97
290474
4733
CA : Il doit bien y avoir quelque chose
d'unique dans la culture de Netflix
05:07
that allowedpermis you to take suchtel
boldaudacieux -- I won'thabitude say "recklesstéméraire" --
98
295231
5277
qui vous a permis de prendre des
décisions -- je ne dirai pas imprudentes,
mais des décisions audacieuses
et abouties.
05:12
boldaudacieux, well thought-throughréflexion decisionsles décisions.
99
300532
1918
05:14
RHRH: Yeah, absolutelyabsolument.
100
302474
1175
RH : Oui, c'est vrai.
05:15
We did have one advantageavantage,
whichlequel is we were bornnée on DVDDVD,
101
303673
2714
On avait un avantage, c'est qu'on
avait commencé avec les DVDs,
05:18
and we knewa connu that that
was going to be temporarytemporaire.
102
306411
2245
et on savait que ce serait temporaire.
Personne ne pensait envoyer
des disques indéfiniment.
05:20
No one thought we'dmer be
mailingenvoi postal discsdisques for 100 yearsannées.
103
308680
2405
05:23
So then you have a lot of paranoiaparanoïa
about what's comingvenir nextprochain,
104
311109
3635
Il y a ensuite beaucoup de paranoïa
sur ce qui allait venir après,
05:26
and that's partpartie of the foundingfonder ethosethos,
105
314768
2793
et ça forge aussi l'esprit fondateur,
05:29
is really worryinginquiétant
about what's comingvenir nextprochain.
106
317585
2302
de s'inquiéter par rapport
à ce qui allait venir.
05:32
So that's an advantageavantage.
107
320561
1151
Donc, c'est un avantage.
05:33
And then in termstermes of the cultureCulture,
108
321736
1597
Et la culture est très axée
sur la liberté et la responsabilité.
05:35
it's very biggros on freedomliberté
and responsibilityresponsabilité.
109
323357
2095
Je me fais un point d'honneur à prendre
le moins de décisions possible.
05:37
I pridefierté myselfmoi même on makingfabrication as fewpeu decisionsles décisions
as possiblepossible in a quartertrimestre.
110
325476
3442
05:41
And we're gettingobtenir better
and better at that.
111
329717
2192
Nous nous améliorons
de plus en plus là-dessus.
05:43
There are some timesfois
I can go a wholeentier quartertrimestre
112
331933
2116
Parfois je passe un trimestre entier
sans prendre aucune décision.
05:46
withoutsans pour autant makingfabrication any decisionsles décisions.
113
334073
1413
05:47
(LaughterRires)
114
335851
1256
(Rires)
05:49
(ApplauseApplaudissements)
115
337131
2818
(Applaudissements)
05:51
CACA: But there are some really
surprisingsurprenant things about your people.
116
339973
3620
CA : Il y a des choses surprenantes
concernant votre communauté.
05:55
For exampleExemple, I lookedregardé at one surveyenquête.
117
343617
2333
J'ai par exemple lu une enquête
selon laquelle
05:58
It looksregards like NetflixNetflix employeesemployés,
comparedpar rapport to your peers'des pairs,
118
346315
4618
les employés de Netflix,
comparés à vos pairs,
06:02
are basicallyen gros the highestle plus élevé paidpayé
for equivalentéquivalent jobsemplois.
119
350957
2645
sont les mieux payés
pour les mêmes postes.
06:05
And the leastmoins likelyprobable to want to leavelaisser.
120
353626
2917
Et les derniers à vouloir partir.
06:08
And if you GoogleGoogle
the NetflixNetflix cultureCulture deckplate-forme,
121
356863
5230
Et si vous cherchez sur Google
la culture d'entreprise de Netflix,
06:14
you see this listliste of quiteassez surprisingsurprenant
admonitionsRemontrances to your employeesemployés.
122
362117
4484
on découvre une liste d'admonitions
surprenantes destinée à vos employés.
06:18
Talk about a fewpeu of them.
123
366625
1452
Prenons quelques exemples.
06:20
RHRH: Well, you know, my first companycompagnie --
we were very processprocessus obsessedobsédé.
124
368665
4156
RH : Dans ma première entreprise,
on était obsédé par les procédures.
06:24
This was in the 1990s.
125
372845
1641
C'était dans les années 90.
06:26
And everychaque time someoneQuelqu'un madefabriqué a mistakeerreur,
126
374510
1906
Chaque fois que quelqu'un
faisait une erreur,
06:28
we trieda essayé to put a processprocessus in placeendroit
127
376440
1644
on mettait une procédure en place
06:30
to make sure that mistakeerreur
didn't happense produire again --
128
378108
2334
pour être certain que
ça ne se reproduise pas ;
06:32
so, very semiconductor-yieldrendement des semi-conducteurs orientationorientation.
129
380466
3162
donc, une approche similaire
à l'industrie des semi-conducteurs.
06:36
And the problemproblème is, we were tryingen essayant
to dummy-prooffactice-preuve the systemsystème.
130
384173
3063
Le problème, c'était qu'on essayait
de protéger ce système des idiots.
06:39
And then, eventuallyfinalement,
only dummiesnuls wanted to work there.
131
387260
2764
Et finalement, seuls des idiots
voulaient y travailler.
Et puis, bien sûr, le marché a changé --
passant du C++ à Java.
06:43
Then, of coursecours, the marketmarché shifteddécalé --
in that caseCas, it was C++ to JavaJava.
132
391404
4014
06:47
But you know, there's always some shiftdécalage.
133
395442
1928
Vous savez, il y a toujours du changement.
06:49
And the companycompagnie was unableincapable to adaptadapter,
134
397394
1977
L'entreprise n'a pas réussi à s'adapter
06:51
and it got acquiredacquis
by our largestplus grand competitorconcurrent.
135
399395
2682
et elle a été rachetée
par notre plus grand concurrent.
06:54
And so with NetflixNetflix, I was supersuper focusedconcentré
on how to runcourir with no processprocessus
136
402561
5508
Avec Netflix, j'étais très concentré
sur la façon de diriger sans procédure
07:00
but not have chaosle chaos.
137
408093
1267
mais sans que ce soit le chaos.
07:01
And so then we'venous avons developeddéveloppé
all these mechanismsmécanismes,
138
409862
2414
On a développé toute cette mécanique,
07:04
supersuper high-talentedtalentueux people, alignmentalignement,
139
412300
3166
embauché des gens super talentueux,
sur la même longueur d'onde,
07:07
talkingparlant openlyouvertement, sharingpartage informationinformation --
140
415490
2341
qui parlent librement,
et partagent les informations --
07:09
internallyintérieurement, people are stunnedétourdis
at how much informationinformation --
141
417855
2770
en interne, les gens sont choqués
par toute cette information -
07:12
all the corecoeur strategiesstratégies, etcetc.
142
420649
2079
le cœur de la stratégie etc.
Nous sommes un peu des « anti-Apple » --
07:14
We're like the "anti-Appleanti-Apple" --
you know how they compartmentalizecompartimenter?
143
422752
3158
car ils cloisonnent tout.
07:17
We do the oppositecontraire, whichlequel is:
everybodyTout le monde getsobtient all the informationinformation.
144
425934
3746
On fait le contraire : tout le monde a
accès à toutes les informations.
07:21
So what we're tryingen essayant to do is buildconstruire
a sensesens of responsibilityresponsabilité in people
145
429704
3594
On essaye de créer un sens
des responsabilités chez les gens,
07:25
and the abilitycapacité to do things.
146
433322
1652
et leur capacité à faire des choses.
07:26
I find out about biggros decisionsles décisions now
that are madefabriqué all the time,
147
434998
3254
Je découvre que de grandes décisions
qui sont prises tout le temps,
07:30
I've never even heardentendu about it,
whichlequel is great.
148
438276
2392
dont je n'avais pas entendu parler,
ce qui est une bonne chose.
07:32
And mostlyla plupart, they go well.
149
440692
1548
Et en général,
ce sont de bonnes décisions.
07:35
CACA: So you just wakeréveiller up
and readlis them on the internetl'Internet.
150
443166
2546
CA : Donc vous les lisez
sur Internet au réveil.
RH : De temps en temps.
07:37
RHRH: SometimesParfois.
151
445736
1152
CA : « On vient d'avoir la Chine ! »
07:38
CACA: "Oh, we just enteredentré ChinaLa Chine!"
152
446912
1641
07:40
RHRH: Yeah, well that would be a biggros one.
153
448577
1904
RH : Ça serait énorme, oui.
07:43
CACA: But you allowpermettre employeesemployés to setensemble
theirleur ownposséder vacationvacances time, and ...
154
451354
5399
CA : Vous autorisez vos employés à poser
leurs vacances quand ils le veulent...
07:48
There's just --
155
456777
1703
c'est juste...
07:50
RHRH: Sure, that's a biggros
symbolicsymbolique one, vacationvacances,
156
458504
2431
RH : Oui, les vacances,
c'est très symbolique,
07:53
because mostles plus people, in practiceentraine toi,
do that, anywayen tous cas.
157
461512
3077
car la plupart des gens
font ça en général.
07:56
But yeah, there's a wholeentier lot
of that freedomliberté.
158
464934
3654
Mais oui, il y a beaucoup de liberté.
08:01
CACA: And couragecourage, you askdemander for
as a fundamentalfondamental valuevaleur.
159
469736
4158
CA : Et le courage, c'est une des valeurs
fondamentales que vous demandez.
08:07
RHRH: Yeah, we want people
to speakparler the truthvérité.
160
475040
2246
RH : Oui, on veut que les gens
disent ce qu'ils pensent.
08:09
And we say, "To disagreeêtre en désaccord
silentlyen mode silencieux is disloyaldéloyal."
161
477310
3662
On dit même : « Penser le contraire
en silence est déloyal. »
08:13
It's not OK to let some decisiondécision
go throughpar withoutsans pour autant sayingen disant your piecepièce,
162
481896
4873
Ce n'est pas correct de laisser
des décisions suivre leur cours
sans y prendre part,
et généralement, sans l'écrire.
08:18
and typicallytypiquement, writingl'écriture it down.
163
486793
1714
08:20
And so we're very focusedconcentré
on tryingen essayant to get to good decisionsles décisions
164
488531
3207
Donc, essayer de prendre
les bonnes décisions
08:23
throughpar the debatedébat that always happensarrive.
165
491762
3266
grâce à un débat continu.
08:27
And we try not to make it intenseintense,
like yellingen hurlant at eachchaque other --
166
495052
3201
On essaie de ne pas le faire de façon
intense, comme se crier dessus ;
08:30
nothing like that.
167
498277
1171
08:31
You know, it's really curiositycuriosité
drawingdessin people out.
168
499472
2691
vous savez, c'est vraiment la curiosité
qui attire les gens.
08:35
CACA: You've got this other
secretsecret weaponarme at NetflixNetflix, it seemssemble,
169
503252
2937
CA : Vous avez cette autre arme secrète
chez Netflix,
08:38
whichlequel is this vastvaste trovemine d’or of dataLes données,
170
506213
2423
qui est ce vaste trésor de données,
08:40
a wordmot we'venous avons heardentendu
a certaincertain amountmontant about this weekla semaine.
171
508660
2877
un mot dont nous avons beaucoup
parlé cette semaine.
08:43
You've oftensouvent takenpris
really surprisingsurprenant stancesstances
172
511561
4005
Vous avez souvent pris
des positions très surprenantes
08:47
towardsvers buildingbâtiment smartintelligent
algorithmsalgorithmes at NetflixNetflix.
173
515590
2670
concernant la création des algorithmes
intelligents de Netflix.
08:50
Back in the day, you openedouvert up
your algorithmalgorithme de to the worldmonde
174
518284
3940
À l'époque, vous avez dévoilé
votre algorithme au monde
08:54
and said, "Hey, can anyonen'importe qui do better
than this recommendationrecommandation we'venous avons got?
175
522248
3420
en disant : « Hey, est-ce que quelqu'un
peut faire mieux que ça ?
08:57
If so, we'llbien payPayer you a millionmillion dollarsdollars."
176
525692
1914
Vous serez payé un million de dollars. »
08:59
You paidpayé someoneQuelqu'un a millionmillion dollarsdollars,
177
527630
1687
Et vous avez payé quelqu'un un million,
09:01
because it was like 10 percentpour cent
better than yoursle tiens.
178
529341
2304
parce que c'était 10 % mieux.
RH : C'est vrai.
09:03
RHRH: That's right.
179
531669
1151
CA : C'était une bonne décision ?
Vous le referiez ?
09:04
CACA: Was that a good decisiondécision?
Would you do that again?
180
532844
2533
RH : C'était très excitant sur le coup,
c'était en 2007.
09:07
RHRH: Yeah, it was supersuper excitingpassionnant
at the time; this was about 2007.
181
535401
3120
Mais vous savez, on n'a pas recommencé.
09:10
But you know, we haven'tn'a pas doneterminé it again.
182
538545
1992
09:12
So clearlyclairement, it's a very specializedspécialisé tooloutil.
183
540561
2611
C'est clairement un outil très spécialisé.
09:15
And so think of that as
a luckychanceux breakPause of good timingtiming,
184
543728
3301
Donc voyez-ça comme un coup
de chance tombé au bon moment,
09:19
ratherplutôt than a generalgénéral frameworkcadre.
185
547053
1868
plutôt qu'une façon de travailler.
09:21
So what we'venous avons doneterminé is investinvestir a lot
on the algorithmsalgorithmes,
186
549903
4484
On a beaucoup investi
dans les algorithmes,
09:26
so that we featurefonctionnalité the right contentcontenu
to the right people
187
554411
2834
ainsi on crée le bon contenu
pour les bonnes personnes,
09:29
and try to make it funamusement
and easyfacile to exploreexplorer.
188
557269
2472
on essaie de rendre ça amusant
et facile à utiliser.
09:32
CACA: And you madefabriqué this, what seemssemble
like a really interestingintéressant shiftdécalage,
189
560330
3337
CA : Et vous avez fait ce changement
très intéressant, il y a quelques années.
09:35
a fewpeu yearsannées agodepuis.
190
563691
1155
Vous aviez l'habitude de demander :
09:36
You used to askdemander people,
"Here are 10 moviesfilms. What do you think?
191
564870
4930
« Voilà dix films.
Qu'est-ce que vous en pensez ?
09:41
WhichQui onesceux of these
are your bestmeilleur moviesfilms?"
192
569824
2975
Lequel est votre préféré ? »
09:44
And then trieda essayé to matchrencontre those moviesfilms
with recommendationsrecommandations for what was comingvenir.
193
572823
4833
Ensuite, vous tentiez de le mettre en
relation avec les recommandations à venir.
09:49
And then you changedmodifié away from that.
194
577680
2127
Puis, vous avez changé. Parlez-nous-en.
09:51
Talk about that.
195
579831
1151
RH : Bien sûr.
09:53
RHRH: Sure.
196
581006
1150
Tout le monde donnait cinq étoiles
à « La Liste de Schindler »,
09:54
EveryoneTout le monde would ratetaux
"Schindler'sSchindler ListListe" fivecinq starsétoiles,
197
582180
2448
09:56
and then they'dils auraient ratetaux AdamAdam SandlerSandler,
"The Do-OverDo-Over (En)" threeTrois starsétoiles.
198
584652
4528
puis ils donnaient trois étoiles
à « The Do-Over », avec Adam Sandler.
10:01
But, in factfait, when you lookedregardé
at what they watchedregardé,
199
589204
2395
En réalité, quand vous voyez
ce qu'ils ont regardé,
10:03
it was almostpresque always AdamAdam SandlerSandler.
200
591623
2510
c'était presque toujours Adam Sandler.
10:06
And so what happensarrive is, when we ratetaux
and we're metacognitiveMétacognitif about qualityqualité,
201
594157
4826
Lorsqu'on note et on est
métacognitif sur la qualité,
10:11
that's sortTrier of our aspirationalambitieux selfsoi.
202
599007
2252
c'est notre côté aspirationnel.
10:14
And it workstravaux out much better
to please people
203
602133
2349
Ça fonctionne mieux,
pour satisfaire les gens,
10:16
to look at the actualréel choicesles choix
that they make,
204
604506
2452
de regarder les choix qu'ils ont faits,
10:18
theirleur revealeda révélé preferencespréférences
by how much they enjoyprendre plaisir simplesimple pleasuresles plaisirs.
205
606982
4763
ils révèlent leurs préférences
à travers leurs petits plaisirs.
10:24
CACA: OK, I want to talk
for a couplecouple of minutesminutes about this,
206
612493
2774
CA : J'aimerais approfondir cela,
10:27
because this strikesgrèves me as a hugeénorme dealtraiter,
not just for NetflixNetflix,
207
615291
2893
parce que cela me frappe vraiment,
pas seulement Netflix,
mais pour Internet en général.
10:30
for the internetl'Internet as a wholeentier.
208
618208
1377
La différence entre les valeurs
aspirationnelles et organisationnelles.
10:31
The differencedifférence betweenentre aspirationalambitieux valuesvaleurs
209
619609
2714
10:34
and revealeda révélé valuesvaleurs.
210
622347
2261
10:36
You, brilliantlybrillamment, didn't payPayer too much
attentionattention to what people said,
211
624632
3505
Vous n'avez pas prêté beaucoup
d'attention à ce que disaient les gens,
10:40
you watchedregardé what they did,
and then founda trouvé the stuffdes trucs that,
212
628161
3424
vous les avez observés
et vous avez trouvé :
10:43
"Oh my God, I never knewa connu I would like
a showmontrer about makingfabrication horriblehorrible recipesrecettes,
213
631609
4593
« Oh mon dieu ! Jamais je n'aurais pensé
aimer un show sur des recettes horribles
10:48
calledappelé 'Nailed'Nailed It!'"
214
636226
1407
comme Nailed It! »
10:49
RHRH: CalledAppelé "NailedCloué It!" Right.
215
637657
1481
RH : Oui « Nailed It! » !
10:51
CACA: It's hilarioushilarant. I would never
have even thought of that.
216
639162
2899
CA : C'est très drôle !
Je n'y aurais jamais pensé.
10:54
But aren'tne sont pas there risksrisques with this,
217
642085
1619
Mais n'y a-t-il pas des risques,
10:55
if this go-only-with-revealed-valuesgo-only-with-revealed-values
approachapproche is takenpris too farloin?
218
643728
5206
si on prend uniquement en compte
les valeurs organisationnelles ?
11:01
RHRH: Well, we get a lot of joyjoie
from makingfabrication people happycontent,
219
649434
3024
RH : On prend beaucoup de plaisir
à rendre les gens heureux.
11:04
SometimesParfois you just want to relaxse détendre
and watch a showmontrer like "NailedCloué It!"
220
652482
3599
Parfois vous avez envie de vous détendre
devant une émission comme « Nailed It! ».
11:08
And it's funamusement, and it's not stressfulstressant.
221
656736
2520
C'est drôle et ce n'est pas stressant.
11:11
Other timesfois, people want
to watch very intensiveintensif filmfilm.
222
659280
3162
Et parfois, vous voulez regarder
un film plus profond.
11:14
"MudboundMudbound (Mudbound)" was Oscar-nominatedNominé aux Oscars,
223
662466
2879
« Mudbound » a été nommé aux Oscars,
11:17
it's a great, very intensiveintensif filmfilm.
224
665369
2129
c'est un superbe film, profond.
11:19
And you know, we'venous avons had over
20 millionmillion hoursheures of viewingvisualisation on "MudboundMudbound (Mudbound),"
225
667522
4743
On a eu plus de 20 millions d'heures
de visionnage pour « Mudbound »,
11:24
whichlequel is dramaticallydramatiquement biggerplus gros
than it would have been in the theatersthéâtres
226
672289
3256
ce qui est incroyablement plus important
que ça ne l'aurait été au cinéma
11:27
or any other distributionDistribution.
227
675569
1246
ou via n'importe quel
autre moyen de diffusion.
11:28
And so, we have some candybonbons, too,
but we have lots of broccolibrocoli.
228
676839
4373
On a des bonbons,
mais aussi beaucoup de brocolis.
11:33
And you know, if you have the good mixmélanger,
you get to a healthyen bonne santé dietrégime.
229
681236
4622
Et si vous avez un bon mélange,
vous avez une alimentation saine.
11:37
CACA: But -- yes, indeedeffectivement.
230
685882
1624
CA : Mais... Oui, en effet.
11:39
But isn't it the caseCas that algorithmsalgorithmes
tendtendre to pointpoint you away from the broccolibrocoli
231
687530
5089
Les algorithmes ne nous
éloignent-ils pas des brocolis
pour nous amener vers les bonbons ?
11:44
and towardsvers the candybonbons,
232
692643
1151
11:45
if you're not carefulprudent?
233
693818
1151
On vient d'en discuter, sur YouTube,
les algorithmes ont tendance,
11:46
We just had a talk about how,
on YouTubeYouTube, somehowen quelque sorte algorithmsalgorithmes
234
694993
2854
11:49
tendtendre to, just by actuallyréellement beingétant smarterplus intelligent,
235
697871
3508
en étant plus intelligents,
11:53
tendtendre to driveconduire people towardsvers
more radicalradical or specificspécifique contentcontenu.
236
701403
4238
à diriger les gens vers des contenus
plus radicaux ou plus spécifiques.
11:57
It'dIl serait be easyfacile to imagineimaginer
that NetflixNetflix algorithmsalgorithmes,
237
705665
3150
Il serait facile d'imaginer
que les algorithmes de Netflix
12:00
just going on revealeda révélé valuesvaleurs,
would graduallyprogressivement --
238
708839
3944
qui vont vers les valeurs
organisationnelles, iraient peu à peu --
12:04
RHRH: Right, get too basebase --
239
712807
1596
RH : Oui, vers le bas --
12:06
CACA: We'dNous le ferions all be watchingen train de regarder
violentviolent pornographypornographie or something.
240
714427
3325
CA : On regarderait tous des vidéos
pornographiques, violentes ou autres.
12:09
Or some people would, you know.
241
717776
1593
Certains le feraient.
12:11
But, how --
242
719393
1152
Mais, comment...
12:12
(LaughterRires)
243
720569
2310
(Rires)
12:14
Not me!
244
722903
1150
Pas moi !
12:16
I'm the childenfant of a missionarymissionnaire,
I don't even think about these things.
245
724728
3254
Je suis l'enfant d'un missionnaire,
je n'y pense même pas.
12:20
But --
246
728006
1158
Mais...
(Rires)
12:21
(LaughterRires)
247
729188
1238
12:22
But I mean, it's possiblepossible, right?
248
730450
1739
Mais c'est possible, n'est-ce pas ?
12:25
RHRH: In practiceentraine toi, you're right
that you can't just relycompter on algorithmsalgorithmes.
249
733037
3319
RH : Oui c'est vrai, on ne peut pas
se baser que sur des algorithmes.
12:28
It's a mixmélanger of judgmentjugement and what we carryporter,
250
736380
2126
C'est un mix d'opinions et de convictions,
12:30
and we're a curatedorganisée serviceun service
251
738530
1357
et on est un service éditorialisé,
12:31
versuscontre a platformPlate-forme
like FacebookFacebook and YouTubeYouTube,
252
739911
2293
pas comme les plateformes
Facebook et YouTube,
12:34
so we have an easierPlus facile setensemble of issuesproblèmes,
253
742228
3189
donc on a des problèmes plus simples,
12:37
whichlequel is: What are these great
filmsfilms and seriesséries that we acquireacquérir?
254
745441
4235
comme par exemple : quels séries et films
devons-nous acquérir ?
12:42
But then withindans that,
the algorithmalgorithme de is a tooloutil.
255
750379
2482
Mais après, au cœur de ça,
l'algorithme est un outil.
12:45
CACA: But how -- JohnJohn DoerrDoerr just talkeda parlé
about measuringmesure what mattersimporte.
256
753958
4732
CA : Mais comment... John Doerr vient
de parler de mesurer ce qui est important.
12:51
As a businessEntreprise, what mattersimporte, I presumeprésume que,
257
759148
2582
En tant qu'entreprise,
ce qui compte, j'imagine,
12:53
is fundamentallyfondamentalement just growingcroissance subscribersles abonnés.
258
761754
2621
c'est d'augmenter le nombre d'abonnés.
12:56
I mean, that's your uniqueunique advantageavantage.
259
764399
4099
C'est votre unique intérêt.
13:00
Are subscribersles abonnés growncultivé only by
the more time they spenddépenser watchingen train de regarder NetflixNetflix,
260
768522
6976
Ce nombre augmente-t-il lorsque les
abonnés passent plus de temps sur Netflix,
13:07
that is what will make them re-subscriberéabonner?
261
775522
1960
ce qui les amène à se réabonner ?
13:09
Or is it even more about havingayant showsmontre
262
777506
4729
Ou est-ce plutôt lié au fait
d'avoir des séries
13:14
that mightpourrait not have been so much time
263
782259
1978
qui ne sont pas aussi longues
qu'une saison de « Nailed It! » ?
13:16
as watchingen train de regarder the wholeentier seasonsaison
of "NailedCloué It!" or whateverpeu importe?
264
784261
2688
13:18
But just get into them more;
they just think,
265
786973
2171
Mais en les comprenant mieux -
eux pensent :
13:21
"That was nourishingnourrissant,
that was extraordinaryextraordinaire,
266
789168
2623
« C'était enrichissant, extraordinaire,
13:23
I'm so gladcontent de I watchedregardé
that with my familyfamille."
267
791815
2214
je suis content de l'avoir vu
en famille. »
13:26
Isn't there a versionversion
of the businessEntreprise modelmaquette
268
794053
2834
Y a-t-il une partie
de ce modèle d'affaires
13:28
that would be lessMoins contentcontenu
but more awesomeimpressionnant contentcontenu,
269
796911
2563
qui serait moins sur le contenu
mais plus sur la qualité,
13:31
possiblypeut-être even more upliftingédifiant contentcontenu?
270
799498
2730
peut-être même un contenu plus inspirant ?
13:34
RHRH: And people choosechoisir
that upliftingédifiant contentcontenu.
271
802625
2112
RH : Les gens choisissent
le contenu inspirant.
13:36
I think you're right, whichlequel is,
when people talk about NetflixNetflix,
272
804761
3022
Vous avez raison :
lorsque les gens parlent de Netflix,
ils parlent des séries qui les ont émus :
13:39
they talk about the showsmontre that movebouge toi them:
273
807807
2008
« 13 Reasons Why » ou « The Crown ».
13:41
"13 ReasonsRaisons Why" or "The CrownCouronne."
274
809839
2809
13:44
And that is way disproportionatedisproportionné
and positivepositif impactimpact,
275
812672
3484
C'est l'impact positif disproportionné,
13:48
even for the subscriberabonné growthcroissance
that you talkeda parlé about
276
816180
2484
même si ça joue sur la croissance
du nombre d'abonnés,
13:50
is those couplecouple biggros, memorablemémorable showsmontre.
277
818688
2317
qu'ont ces grandes séries mémorables.
13:53
But what we want to do is offeroffre a varietyvariété.
278
821029
2063
Mais on veut proposer de la diversité.
13:55
You don't want to watch the sameMême thing
everychaque night, as much as you like it;
279
823116
3529
Vous ne voulez pas toujours regarder
la même chose, même si vous l'aimez,
13:58
you want to try differentdifférent things.
280
826669
1654
mais quelque chose de différent.
14:00
And what we haven'tn'a pas seenvu is this, say,
281
828347
2134
Et pour nous, ce n'est pas, disons,
14:02
racecourse to the bottombas of your
violentviolent pornographypornographie kindgentil of examplesexemples.
282
830505
3580
une course effrénée vers la pornographie
violente pour reprendre votre exemple.
14:06
InsteadAu lieu de cela, we'venous avons seenvu great viewingvisualisation
acrossà travers a wholeentier rangegamme --
283
834474
2969
Au contraire, on a remarqué beaucoup
de vues pour différents styles -
14:09
"BlackNoir MirrorMiroir" --
we're filmingle tournage seasonsaison fivecinq now.
284
837467
3846
« Black Mirror » - on est en train
de tourner la cinquième saison.
14:13
And that was a strugglingluttant showmontrer
when it was only in the BBCBBC.
285
841649
3754
Et c'était une série en difficulté quand
elle n'était diffusée que sur la BBC.
14:17
And with the distributionDistribution of on-demandà la demande,
286
845427
2403
Et avec la diffusion à la demande,
14:19
you can make these much biggerplus gros showsmontre.
287
847854
3151
vous pouvez en faire des séries
beaucoup plus importantes.
14:23
CACA: You're tellingrécit me
humanshumains can get addictedintoxiqué
288
851442
2143
CA : Ce que vous dites,
c'est que les humains sont attirés
14:25
by theirleur angelsanges as well as theirleur demonsdémons.
289
853609
2058
par leurs anges autant que
par leurs démons.
14:28
RHRH: Yeah, and again, we try
not to think about it in addictionAddiction termstermes,
290
856481
3572
RH : Oui, encore une fois,
on ne voit pas ça comme une addiction
14:32
we think about it as, you know:
291
860077
1571
mais plutôt comme :
14:33
What are you going to do
with your time and when you want to relaxse détendre?
292
861672
4024
« Que fait-on de notre temps libre
et quand on veut se reposer ? »
14:37
You can watch linearlinéaire TVTV, you can do
videovidéo gamesJeux, you can do YouTubeYouTube,
293
865720
3881
Vous pouvez regarder la télévision,
jouer aux jeux vidéo, aller sur YouTube,
14:41
or you can watch NetflixNetflix.
294
869625
1357
ou regarder Netflix.
14:43
And if we're as great as we can be,
and we have a varietyvariété of moodshumeurs,
295
871006
4158
Et si on est aussi bon qu'on peut l'être,
et qu'on propose de la diversité,
14:47
then more oftensouvent, people will choosechoisir us.
296
875188
2222
les gens nous choisiront plus souvent.
14:49
CACA: But you have people
in the organizationorganisation
297
877434
3538
CA : Vous avez des gens
dans votre organisation
14:52
who are looking regularlyrégulièrement
at the actualréel impactsimpacts
298
880996
5341
qui surveillent régulièrement les impacts
14:58
of these brilliantbrillant algorithmsalgorithmes
that you've createdcréé.
299
886361
2391
de ces brillants algorithmes
que vous avez créés.
Juste pour vérifier :
15:00
Just for realityréalité checkvérifier, just,
300
888776
1511
15:02
"Are we sure that this
is the directiondirection we want to go?"
301
890311
2887
« Est-ce qu'on est sûr de vouloir
aller dans cette direction ? »
15:05
RHRH: You know, I think we learnapprendre.
302
893951
1557
RH : Je pense qu'on apprend.
15:07
And you have to be humblehumble and sortTrier of say,
"Look, there's no perfectparfait tooloutil."
303
895532
3800
Et on doit rester humble en quelque sorte.
Il n'y a pas d'outil parfait.
15:11
The algorithmalgorithme de’s one partpartie,
the way we commissioncommission the contentcontenu,
304
899356
3785
L'algorithme d'une part,
la façon dont on gère le contenu,
15:15
our relationshipsdes relations with societiessociétés.
305
903165
2200
notre relation avec la société.
15:17
So there's a lot of waysfaçons
that we have to look at it.
306
905934
2483
Donc on regarde ça sous différents angles.
15:20
So if you get too stuckcoincé in
"Let's just increaseaugmenter viewingvisualisation"
307
908441
3524
Donc si on reste coincé sur
« Augmentons le nombre de vues »
15:23
or "Just increaseaugmenter subscribersles abonnés,"
308
911989
1490
ou « Augmentons le nombre d'abonnés »,
15:25
you're unlikelyimprobable to be ablecapable to growcroître
and be the great companycompagnie you want to be.
309
913503
4487
il est peu probable qu'on grandisse
ou qu'on devienne l'entreprise
à laquelle on aspire.
15:30
So think of it as this
multipleplusieurs measuresles mesures of successSuccès.
310
918014
2864
Voyez ça comme des multiples
mesures du succès.
15:33
CACA: So, speakingParlant of algorithmsalgorithmes
that have raisedélevé questionsdes questions:
311
921196
3111
CA : En parlant des algorithmes
qui ont soulevé des questions :
15:36
You were on the boardplanche of FacebookFacebook,
312
924331
1905
vous étiez au Conseil d'Administration
de Facebook,
15:38
and I think MarkMark ZuckerbergZuckerberg --
you've doneterminé some mentoringmentorat for him.
313
926260
4075
et je crois que Mark Zuckerberg...
vous étiez un peu son mentor.
15:42
What should we know about MarkMark ZuckerbergZuckerberg
that people don't know?
314
930950
5336
Que devrions-nous savoir sur Mark
Zuckerberg qu'on ne sait pas ?
15:49
RHRH: Well, manybeaucoup of you know him
or have seenvu him.
315
937268
2347
RH: Beaucoup d'entre vous
le connaissent ou l'ont vu.
15:51
I mean, he's a fantasticfantastique humanHumain beingétant.
316
939639
2414
C'est un homme fantastique.
15:54
Really first-classpremière classe.
317
942077
1476
Très élégant.
15:56
And socialsocial -- these platformsplateformes,
whetherqu'il s'agisse that's YouTubeYouTube or FacebookFacebook,
318
944323
5341
Et social -- ces plateformes, que ce soit
YouTube ou Facebook,
16:01
are clearlyclairement tryingen essayant to growcroître up quicklyrapidement.
319
949688
2929
essaient de grandir rapidement.
16:04
And we see that with all newNouveau technologiesles technologies.
320
952641
2150
Et on voit ça avec
les nouvelles technologies.
16:06
I mean, yesterdayhier we were talkingparlant
about printedimprimé DNAADN,
321
954815
2953
On parlait hier d'imprimer de l'ADN,
16:09
and it's like: could be fantasticfantastique
or could be horrifichorrible.
322
957792
3757
et cela pourrait être
fantastique ou horrible.
16:14
And you know, all newNouveau technologiesles technologies --
323
962315
2016
Vous savez, les nouvelles technologies --
16:16
when televisiontélévision was first popularpopulaire
in the 1960s in the US,
324
964355
3127
quand la TV est devenue populaire
dans les années 60 aux États-Unis,
16:19
it was calledappelé a "vastvaste wastelandterre en friche,"
325
967506
2095
on l'appelait « la grande décharge »,
16:21
and that televisiontélévision was going to rotpourriture
the mindsesprits of everybodyTout le monde.
326
969625
3262
on pensait qu'elle allait pourrir
les esprits de tout le monde.
16:24
It turnsse tourne out everybody'stout le monde mindsesprits were fine.
327
972911
2349
Il s'est avéré que l'esprit des gens
se porte bien.
16:27
And there were some adjustmentsajustements,
328
975284
2079
Et il y a eu quelques ajustements,
16:29
but think of it as --
or, I think of it as --
329
977387
2502
mais voyez ça comme - je vois ça comme -
16:31
all newNouveau technologiesles technologies have prospros and consinconvénients.
330
979913
2447
toute technologie a ses points forts
et ses points faibles.
16:34
And in socialsocial,
we're just figuringfigurer that out.
331
982670
2452
Pour les réseaux sociaux,
on vient seulement de le comprendre.
16:37
CACA: How much of a prioritypriorité
is it for the boardplanche of FacebookFacebook
332
985146
2899
CA : À quel point est-ce primordial pour
Facebook de gérer ces problèmes ?
16:40
to really addressadresse some of the issuesproblèmes?
333
988069
2270
16:42
Or is the beliefcroyance that, actuallyréellement,
334
990363
1575
Ou l'entreprise pense-t-elle
qu'elle a été critiquée injustement ?
16:43
the companycompagnie has been completelycomplètement
unfairlyinjustement criticizedcritiqué?
335
991962
3250
16:47
RHRH: Oh, it's not completelycomplètement unfairlyinjustement.
336
995236
1794
RH : Oh, pas vraiment injustement.
16:49
And Mark's-Marc leadingde premier plan the chargecharge
on fixingfixation FacebookFacebook.
337
997054
3396
Et Mark mène le combat
pour corriger Facebook.
16:52
And he's very passionatepassionné about that.
338
1000474
2400
C'est très important pour lui.
16:56
CACA: ReedReed, I want to look
at anotherun autre passionla passion of yoursle tiens.
339
1004839
2611
CA : Reed, j'aimerais parler
de l'une de vos passions.
16:59
I mean, you've doneterminé incrediblyincroyablement well
with NetflixNetflix, you're a billionairemilliardaire,
340
1007474
4658
Vous avez incroyablement bien réussi
avec Netflix, vous êtes milliardaire,
17:04
and you spenddépenser a lot of time
and indeedeffectivement, moneyargent, on educationéducation.
341
1012156
5111
et vous accordez beaucoup de temps
et d'argent à l'éducation.
RH : Oui.
17:09
RHRH: YepYep.
342
1017291
1151
CA : Pourquoi est-ce une passion,
qu'est-ce que vous faites ?
17:10
CACA: Why is this a passionla passion,
and what are you doing about it?
343
1018466
2841
RH : Après l'université, j'étais
professeur de maths dans un lycée.
17:13
RHRH: Sure. Right out of collegeUniversité,
I was a highhaute schoolécole mathmath teacherprof.
344
1021331
3286
17:16
So when I laterplus tard wentest allé into businessEntreprise
and becamedevenu a philanthropistphilanthrope,
345
1024641
3920
Puis quand je suis entré dans le monde
du travail et suis devenu philanthrope,
17:20
I think I gravitatedgravite towardsvers educationéducation
346
1028585
2600
j'ai gravité autour de l'éducation,
17:23
and tryingen essayant to make a differencedifférence there.
347
1031871
2206
pour essayer de faire une différence.
17:26
And the mainprincipale thing I noticedremarqué is, you know,
348
1034101
2288
Et c'est que j'ai remarqué,
17:28
educatorséducateurs want to work
with other great educatorséducateurs
349
1036413
2783
c'est que les enseignants veulent
travailler avec d'autres bons enseignants
17:31
and to createcréer manybeaucoup
uniqueunique environmentsenvironnements for kidsdes gamins.
350
1039220
3214
pour créer des environnements uniques
pour les enfants.
17:34
And we need a lot more
varietyvariété in the systemsystème
351
1042458
2740
Nous avons besoin bien plus de diversité
dans le système que nous n'en avons,
17:37
than we have,
352
1045222
1151
17:38
and a lot more
educator-centriccentrée sur l'éducateur organizationsorganisations.
353
1046397
3237
et de bien plus de structures centrées
sur les enseignants.
17:41
And so the trickyrusé thing is,
right now in the US,
354
1049658
2570
Le problème, c'est qu'en ce moment
aux États-Unis,
17:44
mostles plus schoolsécoles are runcourir
by a locallocal schoolécole boardplanche.
355
1052252
3476
la majorité des écoles sont dirigées
par l'administration locale.
17:48
And it has to meetrencontrer all needsBesoins
in the communitycommunauté,
356
1056141
3023
Et elles doivent répondre aux besoins
de toute une communauté,
17:51
and, in factfait, what we need
is a lot more varietyvariété.
357
1059188
2675
et, en effet, on a besoin de beaucoup
plus de diversité.
17:53
So in the US there's a formforme
of publicpublic schoolécole
358
1061887
2950
Aux États-Unis, il existe
une forme d'école publique,
17:56
calledappelé charterCharte publicpublic schoolsécoles,
that are runcourir by nonprofitsorganismes sans but lucratif.
359
1064861
2999
appelée école « charter »,
gérées par des associations.
17:59
And that's the biggros emphasisaccentuation for me,
360
1067884
1820
Et c'est une grande force selon moi,
18:01
is if you can have schoolsécoles
runcourir by nonprofitsorganismes sans but lucratif,
361
1069728
2639
si on peut avoir des écoles gérées
par des associations,
18:04
they are more mission-focusedmission axée sur,
they supportsoutien the educatorséducateurs well.
362
1072391
3877
elles sont plus concentrées sur les
missions, et aident plus les enseignants.
18:08
I'm on the boardplanche of KIPPKIPP charterCharte schoolsécoles,
363
1076292
2223
Je fais partie du conseil d'administration
du KIPP,
18:10
whichlequel is one of the largerplus grand networksréseaux.
364
1078539
1959
l'un des plus grands réseaux
d'écoles charters.
18:12
And, you know, it's 30,000 kidsdes gamins a yearan
gettingobtenir very stimulatingstimulant educationéducation.
365
1080522
5103
C'est 30 000 enfants par an qui
reçoivent une éducation très stimulante.
18:17
CACA: PaintPeinture me a picturephoto of what
a schoolécole should look like.
366
1085649
3884
CA : Dites-nous à quoi
l'école devrait ressembler.
18:22
RHRH: It dependsdépend on the kidenfant.
367
1090029
1242
RH : Ça dépend de l'enfant.
18:23
Think about it as: with multipleplusieurs
kidsdes gamins, there's all differentdifférent needsBesoins
368
1091295
3105
Par exemple,
avec un grand nombre d'enfants
viennent des besoins différents
à satisfaire,
18:26
that need to be metrencontré,
369
1094424
1151
il n'y a pas d'école modèle.
18:27
so there's not any one modelmaquette.
370
1095599
1388
18:29
And you want to be ablecapable to choosechoisir,
371
1097011
1635
Et vous voulez pouvoir choisir
selon votre enfant
18:30
dependingen fonction, dépendemment on your kidenfant
and what you think they need.
372
1098670
2397
et ce que vous pensez être ses besoins.
18:33
But they should be very educator-centriccentrée sur l'éducateur
and curiouscurieuse and stimulatingstimulant
373
1101091
3708
Elle devrait être centrée
sur les enseignants,
la curiosité et stimulation
et bien d'autres.
18:36
and all of those things.
374
1104823
1302
18:38
And this wholeentier ideaidée
of 30 kidsdes gamins in fifthcinquième gradequalité,
375
1106149
2716
Cette idée d'avoir 30 élèves de CM2
18:40
all learningapprentissage the sameMême thing
at the sameMême time,
376
1108889
2442
apprenant tous la même chose
en même temps,
18:43
you know, is clearlyclairement
an industrialindustriel throwbackThrowback.
377
1111355
2645
est clairement un retour
à l'ère industrielle.
18:46
But changingen changeant that, givendonné
the currentactuel governmentgouvernement structurestructure,
378
1114489
3660
Mais changer cela, avec la structure
gouvernementale actuel,
18:50
is supersuper harddifficile.
379
1118173
1166
est très difficile.
18:51
But what these innovativeinnovant, nonprofitnon lucratif
schoolsécoles are doing is pushingen poussant the boundsbornes,
380
1119363
5237
Ces écoles innovantes et associatives
repoussent les limites,
18:56
lettinglocation kidsdes gamins try newNouveau things.
381
1124624
2905
laissant les enfants expérimenter
de nouvelles choses.
18:59
And so think of it as
the governancegouvernance reformréforme,
382
1127553
3556
Voyez cela comme une réforme
gouvernementale,
19:03
that is, the nonprofitnon lucratif,
383
1131133
1333
ces associations,
19:04
to allowpermettre the educationaléducatif changeschangements.
384
1132490
2903
qui permettent ces changements
dans l'éducation.
19:07
CACA: And sometimesparfois the criticismcritique is put
that charterCharte schoolsécoles,
385
1135718
4677
CA : Parfois les critiques disent
que ces écoles charters,
19:12
intentionallyintentionnellement or unintentionallysans le vouloir,
386
1140419
1589
non-intentionnellement,
19:14
sucksucer resourcesRessources away
from the publicpublic schoolécole systemsystème.
387
1142032
2569
extorquent les ressources
de l'école publique.
19:16
Should we be concernedconcerné about that?
388
1144625
2056
Doit-on avoir peur de ça ?
19:18
RHRH: Well, they are publicpublic schoolsécoles.
389
1146705
1722
RH : Ce sont des écoles publiques.
19:20
I mean, there's these multipleplusieurs typesles types
of publicpublic schoolsécoles.
390
1148451
2794
C'est vrai qu'il y a différentes sortes
d'écoles publiques.
19:23
And if you look at chartersCharters as a wholeentier,
391
1151760
2405
Si on observe ces écoles charters
globalement,
19:26
they serveservir low-incomefaible revenu kidsdes gamins.
392
1154189
1800
elles aident les enfants
des familles à faible revenu.
19:28
Because if high-incomepays à revenu élevé kidsdes gamins
get in troubledifficulté,
393
1156442
2175
Si les enfants aisés ont des ennuis,
19:30
the parentsParents will sendenvoyer them
to a privateprivé schoolécole
394
1158641
2167
leurs parents les enverront dans
une école privée ou ils déménageront.
19:32
or they movebouge toi neighborhoodsquartiers.
395
1160832
1403
19:34
And low-incomefaible revenu familiesdes familles generallygénéralement
don't have those choicesles choix.
396
1162259
2849
Les familles à faible revenu
n'ont pas ce genre de choix.
19:37
Like KIPPKIPP -- it's 80 percentpour cent
low-incomefaible revenu kidsdes gamins, freegratuit and reducedréduit lunchle déjeuner.
397
1165517
4600
80 % des enfants de KIPP
sont issus de familles modestes.
19:42
And the collegeUniversité admissionsadmissions
for KIPPKIPP is fantasticfantastique.
398
1170141
2733
Les admissions à l'université pour KIPP
sont incroyables.
CA : Vous avez signé le « Giving Pledge »
il y a quelques années.
19:45
CACA: ReedReed, you signedsigné
the GivingCe qui donne PledgeGage a fewpeu yearsannées agodepuis,
399
1173530
2822
19:48
you're committedengagé to givingdonnant away
more than halfmoitié of your fortunefortune
400
1176376
2956
Vous vous êtes engagé à offrir
plus de la moitié de votre fortune
lors de votre vie.
19:51
duringpendant your lifetimedurée de vie.
401
1179356
1380
Puis-je oser vous demander combien
vous avez investi dans l'éducation
19:52
Can I cheekilyeffrontément askdemander how much
you've investedinvesti in educationéducation
402
1180760
3078
19:55
in the last fewpeu yearsannées?
403
1183862
1230
ces dernières années.
19:57
RHRH: It's a couplecouple hundredcent millionmillion,
I don't know exactlyexactement how manybeaucoup hundredsdes centaines,
404
1185116
3561
RH : Quelques centaines de millions...
je n'ai pas le chiffre exact,
mais on continue à investir et...
20:00
but we're continuingcontinuer to investinvestir and --
405
1188701
2196
(Applaudissements)
20:02
(ApplauseApplaudissements)
406
1190921
1151
Merci --
20:04
thank you all --
407
1192096
1150
20:05
(ApplauseApplaudissements)
408
1193270
1410
(Applaudissements)
20:06
You know, honestlyfranchement, for a little while
I trieda essayé to do politicspolitique full-timeà plein temps,
409
1194704
4826
Pour être honnête, j'ai tenté de faire
de la politique à plein temps,
20:11
workingtravail for JohnJohn DoerrDoerr.
410
1199554
1349
en travaillant pour John Doerr.
20:13
And while I lovedaimé workingtravail for JohnJohn,
I just didn't thriveprospérer on politicspolitique.
411
1201462
3960
Même si j'ai adoré travailler pour John,
je n'ai pas vraiment réussi en politique.
20:17
I love businessEntreprise, I love competingen compétition.
412
1205446
2369
J'adore les affaires.
J'adore la compétition.
20:19
I love going up againstcontre DisneyDisney and HBOHBO.
413
1207839
2800
J'aime me mesurer à Disney et HBO.
20:22
(LaughterRires)
414
1210663
1049
(Rires)
20:23
That's what getsobtient me going.
415
1211736
1260
C'est ma motivation.
20:25
And now I do that to really
increaseaugmenter Netflix'sNetflix valuevaleur,
416
1213020
3685
Aujourd'hui, je le fais pour
faire croître la valeur de Netflix,
20:28
whichlequel allowspermet me to writeécrire
more checksvérifie to schoolsécoles.
417
1216729
2914
ce qui me permet de signer
davantage de chèques pour les écoles.
20:32
And so for now, it's the perfectparfait life.
418
1220364
2600
Pour l'instant, c'est la belle vie.
20:35
CACA: ReedReed, you're a remarkableremarquable personla personne,
you've changedmodifié all of our livesvies
419
1223651
3293
CA : Reed, vous êtes
une personne exceptionnelle.
Vous avez changé nos vies
et les vies de nombreux enfants.
20:38
and the livesvies of manybeaucoup kidsdes gamins.
420
1226968
1548
20:40
Thank you so much for comingvenir to TEDTED.
421
1228540
2404
Merci infiniment à vous d'être venu à TED.
20:42
(ApplauseApplaudissements)
422
1230968
4856
(Applaudissements)
Translated by Anne-Sophie Matichard
Reviewed by eric vautier

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Reed Hastings - Entrepreneur, philanthropist
As co-founder and CEO of Netflix, Reed Hastings is revolutionizing the world of entertainment.

Why you should listen

Reed Hastings co-founded Netflix in 1997. Today the company develops, licenses and delivers entertainment across a wide variety of genres and languages to hundreds of millions of people in 190 countries. In 1991, he founded Pure Software, which made tools for software developers. After a 1995 IPO and several acquisitions, Pure was acquired by Rational Software in 1997.

Hastings is an active educational philanthropist and served on the California State Board of Education from 2000 to 2004. He is on the board of several educational organizations including DreamBox Learning, KIPP and Pahara. He's also a board member of Facebook and was on the board of Microsoft from 2007 to 2012. He received a BA from Bowdoin College in 1983 and an MSCS in artificial intelligence from Stanford University in 1988. Between Bowdoin and Stanford, he served in the Peace Corps as a high school math teacher in Swaziland. 

More profile about the speaker
Reed Hastings | Speaker | TED.com
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.

Why you should listen

Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.

Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.

Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.

Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.

This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.

He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.

In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.

Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com