ABOUT THE SPEAKERS
Reed Hastings - Entrepreneur, philanthropist
As co-founder and CEO of Netflix, Reed Hastings is revolutionizing the world of entertainment.

Why you should listen

Reed Hastings co-founded Netflix in 1997. Today the company develops, licenses and delivers entertainment across a wide variety of genres and languages to hundreds of millions of people in 190 countries. In 1991, he founded Pure Software, which made tools for software developers. After a 1995 IPO and several acquisitions, Pure was acquired by Rational Software in 1997.

Hastings is an active educational philanthropist and served on the California State Board of Education from 2000 to 2004. He is on the board of several educational organizations including DreamBox Learning, KIPP and Pahara. He's also a board member of Facebook and was on the board of Microsoft from 2007 to 2012. He received a BA from Bowdoin College in 1983 and an MSCS in artificial intelligence from Stanford University in 1988. Between Bowdoin and Stanford, he served in the Peace Corps as a high school math teacher in Swaziland. 

More profile about the speaker
Reed Hastings | Speaker | TED.com
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.

Why you should listen

Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.

Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.

Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.

Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.

This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.

He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.

In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.

Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com
TED2018

Reed Hastings: How Netflix changed entertainment -- and where it's headed

Рид Хастингс: Как компания Netflix изменила индустрию развлечений и куда она движется

Filmed:
1,975,627 views

Компания Netflix изменила мир развлечений, начав с рассылки DVD-дисков по почте, продолжив запуском услуги видео по-запросу и, наконец, стала снимать собственные рейтинговые сериалы («Оранжевый — это новый черный», «Странные вещи»). Всё это потребовало определённого риска. Сооснователь и директор Netflix Рид Хастингс обсуждает с куратором TED Крисом Андерсеном роль смелости в корпоративной культуре, мощный алгоритм рекомендации фильмов, новые фильмы стоимостью $8 млрд., снимающиеся в этом году. А также благотворительные инициативы Рида в области реформ образования.
- Entrepreneur, philanthropist
As co-founder and CEO of Netflix, Reed Hastings is revolutionizing the world of entertainment. Full bio - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
ChrisКрис AndersonАндерсон: I have been long
so fascinatedочарованный and amazedпораженный
0
849
3144
Крис Андерсон: Я уже давно
поражаюсь и восхищаюсь
00:16
by so manyмногие aspectsаспекты of NetflixNetflix.
1
4017
1839
особенностями компании Netflix.
00:17
You're fullполный of surprisesсюрпризы, if I mayмай say so.
2
5880
2272
Она полна сюрпризов.
00:20
One of those surprisesсюрпризы happenedполучилось,
I think about sixшесть yearsлет agoтому назад.
3
8595
3555
Один из них случился
примерно шесть лет назад.
00:24
So, the companyКомпания back then
was doing really well,
4
12650
3936
Тогда компания вполне хорошо
себя чувствовала,
00:28
but you were basicallyв основном a streamingпотоковый serviceоказание услуг
5
16610
2059
но была просто сервисом потокового видео
00:30
for other people'sнародный filmsфильмы and TVТВ contentсодержание.
6
18693
3805
для фильмов и передач, созданных другими.
Ты убедил инвесторов
с Уолл Стрит, что был прав,
00:34
You'dВы хотите persuadedубежденный Wallстена Streetулица
that you were right
7
22522
2286
00:36
to make the kindсвоего рода of radicalрадикал shiftсдвиг
away from just sendingотправка people DVDsDVD-диски,
8
24832
4057
радикально изменив направление
с отправки DVD-дисков по почте
00:40
so you were doing it by streamingпотоковый.
9
28913
1638
на потоковое видео.
00:42
And you were growingрост like a weedсорняк --
10
30575
1673
Вы росли как на дрожжах,
00:44
you had more than sixшесть millionмиллиона subscribersабоненты
and healthyздоровый growthрост ratesставки,
11
32272
3200
получив шесть миллионов подписчиков
и хорошие темпы роста,
00:47
and yetвсе же, you choseвыбрал that momentмомент
12
35496
2240
и всё же ты выбрал
00:49
to kindсвоего рода of make a giantгигант --
really, a bet-the-companyставка компания decisionрешение.
13
37760
5357
тот момент для поистине
судьбоносного решения.
00:55
What was that decisionрешение,
and what motivatedмотивировано it?
14
43141
3301
Что ты тогда решил
и что тебя к этому подтолкнуло?
00:58
Reedкамыш HastingsГастингс: Well,
cableкабель networksсети from all time
15
46466
2913
Рид Хастингс: Сети кабельного телевидения
01:01
have startedначал on other people'sнародный contentсодержание
16
49403
2119
всегда начинают с чужого контента
01:03
and then grownвзрослый into doing
theirих ownсвоя originalsоригиналы.
17
51546
2809
и затем выходят на уровень съёмки
собственных фильмов.
01:06
So we knewзнал of the generalГенеральная ideaидея
for quiteдовольно a while.
18
54379
3496
То есть мы знали, как это обычно бывает.
01:10
And we had actuallyна самом деле triedпытался to get into
originalоригинал contentсодержание back in 2005,
19
58545
4286
Мы уже пытались двигаться
в сторону съёмок в 2005 году,
01:14
when we were on DVDDVD only
and buyingпокупка filmsфильмы at SundanceSundance --
20
62855
3603
когда мы только рассылали DVD и покупали
фильмы на фестивале Сандэнс.
01:18
MaggieМэгги GyllenhaalДжилленхал, "SherrybabySherrybaby,"
we publishedопубликованный on DVDDVD --
21
66482
2836
Малышку Шерри с Мэгги Джилленхол
мы выпустили на DVD —
01:21
we were a miniмини studioстудия.
22
69342
1465
мы были небольшой студией.
01:22
And it didn't work out,
because we were subscaleподшкала.
23
70831
2659
Но это не сработало,
так как у нас не было размаха.
01:25
And then, as you said, in 2011,
24
73514
3173
И затем, как ты и сказал, в 2011 году
Тед Сарандос, мой партнёр в Netflix,
отвечающий за контент,
01:28
TedТед SarandosSarandos, my partnerпартнер at NetflixNetflix
who runsработает contentсодержание,
25
76711
4263
загорелся «Карточным домиком».
01:32
got very excitedв восторге about "Houseдом of CardsКарты."
26
80998
2016
01:35
And at that time,
it was 100 millionмиллиона dollarsдолларов,
27
83038
2920
Тогда это составило
100 миллионов долларов,
это была фантастическая инвестиция,
01:37
it was a fantasticфантастика investmentинвестиции,
28
85982
3833
и это была конкуренция с HBO.
01:41
and it was in competitionсоревнование with HBOГБО.
29
89839
2381
Это действительно был прорыв,
за который он тут же зацепился.
01:44
And that was really the breakthroughпрорвать,
that he pickedвыбрал right upfrontавансовые.
30
92244
3190
КА: Но это был значительный процент
от выручки компании
01:47
CAКалифорния: But that was a significantзначительное percentageпроцент
of the revenueдоход of the companyКомпания
31
95458
3429
в то время.
01:50
at that time.
32
98911
1674
Как ты мог быть уверен,
что на это стоило пойти?
01:52
But how could you get confidentуверенная в себе
that that was actuallyна самом деле worthстоимость doing?
33
100958
4008
Если бы ты ошибся,
01:56
If you got that wrongнеправильно,
34
104990
1167
это могло стать губительно для компании.
01:58
it mightмог бы have been really
devastatingразрушительный for the companyКомпания.
35
106181
2761
РХ: Да, мы не были уверены.
В этом и есть вся загвоздка.
02:00
RHRH: Yeah, we weren'tне было confidentуверенная в себе.
I mean, that's the wholeвсе tensionнапряженность of it.
36
108966
3714
Мы были словно: «Б...!» —
Я не могу этого произнести.
02:04
We were like, "Holyсвятой ...!" --
I can't say that.
37
112704
2478
Да, было страшно.
02:08
Yeah, it was scaryстрашно.
38
116775
1150
(Смех)
02:10
(LaughterСмех)
39
118891
2183
КА: Ты не просто создавал новый контент.
02:13
CAКалифорния: And with that, it wasn'tне было just
producingпроизводства newновый contentсодержание.
40
121098
3976
02:17
You alsoтакже, prettyСимпатичная much with that,
if I understandПонимаю right,
41
125098
2613
Насколько я понимаю, вы также
ввели идею запойного просмотра.
02:19
introducedвведены this ideaидея of binge-viewingпереедание-просмотр.
42
127735
2024
Это не было как: «Мы снимем пару
эпизодов и нарастим интерес»,
02:21
It wasn'tне было, "We're going to do
these episodesэпизоды and buildстроить excitementволнение" --
43
129783
3259
а бум! — всё за один раз.
02:25
boomбум! -- all at one time.
44
133066
1991
Такой режим потребителя
не тестировался ранее.
02:27
And that consumerпотребитель modeРежим
hadn'tне имел really been testedпроверенный.
45
135450
2296
Почему ты пошёл на такой риск?
02:29
Why did you riskриск that?
46
137770
1466
РХ: Мы же выросли на доставке DVD.
02:31
RHRH: Well, you know,
we had grownвзрослый up shippingПеревозка DVDsDVD-диски.
47
139600
2384
И были сериалы, комплекты дисков DVD.
02:34
And then there were seriesсерии,
boxкоробка setsнаборы, on DVDDVD.
48
142008
2490
У каждого из нас был опыт
просмотра лучшего контента от HBO,
02:36
And all of us had that experienceопыт
watchingнаблюдение some of the great HBOГБО contentсодержание
49
144522
5013
но с DVD — просмотр
одного эпизода за другим.
02:41
you know, with the DVDDVD --
nextследующий episodeэпизод, nextследующий episodeэпизод.
50
149559
3295
Это и навело нас на мысли
02:44
And so that was the triggerвызывать
to make us think,
51
152878
2266
с эпизодическим контентом,
особенно в случае сериалов,
02:47
wowВау, you know, with episodicэпизодический contentсодержание,
especiallyособенно serializedсериализованная,
52
155168
3909
ведь настолько классно
иметь все эпизоды сразу.
02:51
it's so powerfulмощный to have
all the episodesэпизоды at onceодин раз.
53
159101
3188
Обычное телевидение на это не способно.
02:54
And it's something
that linearлинейный TVТВ can't do.
54
162313
2469
02:57
And so bothи то и другое of those
madeсделал it really positiveположительный.
55
165100
2888
Оба этих фактора повлияли положительно.
03:01
CAКалифорния: And so, did it work out on the mathматематический
prettyСимпатичная much straightПрямо away,
56
169179
3755
КА: Отразилось ли это как-то на цифрах,
03:04
that an hourчас spentпотраченный watchingнаблюдение
"Houseдом of CardsКарты," say,
57
172958
3710
что, допустим, час просмотра
«Карточного домика»
был для вас выгоднее,
03:08
was more profitableрентабельный to you
58
176692
1973
03:10
than an hourчас spentпотраченный watchingнаблюдение
someoneкто то else'sлибо еще, licensedлицензированный contentсодержание?
59
178689
3728
чем час просмотра чьего-то
лицензионного контента?
РХ: Так как мы работаем по подписке,
нам это не нужно мониторить.
03:14
RHRH: You know, because we're subscriptionподписка,
we don't have to trackтрек it at that levelуровень.
60
182879
4332
03:19
And so it's really about
makingизготовление the brandмарка strongerсильнее,
61
187235
2636
Цель — усовершенствование позиции бренда,
чтобы больше людей
захотели присоединиться.
03:21
so that more people want to joinприсоединиться.
62
189895
1848
03:23
And "Houseдом of CardsКарты" absolutelyабсолютно did that,
63
191767
1962
«Карточный домик» внёс свой вклад,
потому что люди много о нём говорили
03:25
because then manyмногие people
would talk about it
64
193753
2284
и связывали этот бренд с нами,
03:28
and associateассоциировать that brandмарка with us,
65
196061
2335
тогда как «Безумцы» — отличный
сериал производства AMC —
03:30
whereasв то время как "MadСумасшедший MenМужчины" we carriedосуществляется --
great showпоказать, AMCAMC showпоказать --
66
198728
3460
не связывали с Netflix,
03:34
but they didn't associateассоциировать it with NetflixNetflix,
67
202212
2016
даже если смотрели его на Netflix.
03:36
even if they watchedсмотрели it on NetflixNetflix.
68
204252
1785
КА: Итак, вы добавили все
эти замечательные сериалы:
03:38
CAКалифорния: And so you addedдобавленной
all these other remarkableзамечательный seriesсерии,
69
206061
3788
«Наркос», «Джессика Джонс»,
«Оранжевый — хит сезона», «Корона»,
03:42
"NarcosNarcos," "JessicaДжессика JonesДжонс,"
"Orangeоранжевый is the Newновый Blackчерный," "The Crownкоронка,"
70
210593
4579
«Чёрное зеркало» — мой любимый —
03:47
"Blackчерный MirrorЗеркало" -- personalличный favoriteлюбимый --
71
215196
3048
«Очень странные дела» и так далее.
03:50
"StrangerНезнакомец Things" and so on.
72
218268
1365
В предстоящем году
03:51
And so, this comingприход yearгод,
73
219657
2327
размер инвестиций, который
вы собираетесь вложить,
03:54
the levelуровень of investmentинвестиции you're planningпланирование
to make in newновый contentсодержание
74
222008
3466
составляет не 100 миллионов.
03:57
is not 100 millionмиллиона.
75
225498
1505
03:59
It's what?
76
227027
1256
А сколько?
РХ: Примерно восемь миллиардов
долларов по всему миру.
04:00
RHRH: It's about eight8 billionмиллиард dollarsдолларов
around the worldМир.
77
228307
2754
04:03
And it's not enoughдостаточно.
78
231966
2182
И этого недостаточно.
На других площадках очень
много отличных сериалов.
04:06
There are so manyмногие great showsшоу
on other networksсети.
79
234855
3313
Нам ещё многое предстоит.
04:10
And so we have a long way to go.
80
238192
1933
04:12
CAКалифорния: But eight8 billionмиллиард --
81
240149
2587
КА: Но восемь миллиардов —
это гораздо больше,
чем у любого другого
контент-провайдера на данный момент?
04:14
that's prettyСимпатичная much higherвыше than any other
contentсодержание commissionerуполномоченный at this pointточка?
82
242760
4865
РХ: Нет, Дисней того же порядка,
04:19
RHRH: No, DisneyДисней is in that realmобласть,
83
247649
1754
04:21
and if they're ableв состоянии to acquireприобретать FoxЛиса,
they're even biggerбольше.
84
249427
3401
и если они смогут приобрести Fox,
они станут ещё больше.
Это же всё распределяется глобально,
04:26
And then, really, that's spreadраспространение globallyглобально,
85
254299
3119
так что это не так много, как кажется.
04:29
so it's not as much as it soundsзвуки.
86
257442
2467
(Смех)
04:32
(LaughterСмех)
87
260560
2295
КА: Но начиная от Барри Диллера
и других в медиабизнесе,
04:34
CAКалифорния: But clearlyявно, from the BarryБарри DillersДилерам
and othersдругие in the mediaСМИ businessбизнес,
88
262879
3435
кажется, что из ниоткуда
04:38
it feelsчувствует like from nowhereнигде,
89
266324
1783
всплывает компания и делает
революцию в бизнесе.
04:40
this companyКомпания has come and has
really revolutionizedреволюция the businessбизнес.
90
268131
3099
Это как если бы Blockbuster
однажды сказали:
04:43
It's like, as if BlockbusterБлокбастер one day said,
91
271254
2315
«Мы будем делать свои Blockbuster фильмы»
04:45
"We're going to make BlockbusterБлокбастер videosвидео,"
92
273593
2079
04:47
and then, sixшесть yearsлет laterпозже,
was as bigбольшой as DisneyДисней.
93
275696
3266
и затем, шесть лет спустя,
достигли масштабов Disney.
04:51
I mean, that storyистория would never
have happenedполучилось, and yetвсе же it did.
94
279275
4556
Этой истории могло бы и не быть,
но она всё же произошла.
РХ: Это и беда в Интернете —
он быстро меняется.
04:55
RHRH: That's the bitchсука about the internetинтернет --
it movesдвижется fastбыстро, you know?
95
283855
3476
Всё вокруг нас мчится
с огромной скоростью.
05:00
Everything around us movesдвижется really quickбыстро.
96
288037
2079
КА: Должно быть что-то
необычное в культуре Netflix,
05:02
CAКалифорния: I mean, there mustдолжен be something
unusualнеобычный about Netflix'sNetflix cultureкультура
97
290474
4733
что позволило вам принять такие
смелые — не скажу «безумные» —
05:07
that allowedпозволил you to take suchтакие
boldжирный -- I won'tне будет say "recklessопрометчивый" --
98
295231
5277
смелые, хорошо обдуманные решения.
05:12
boldжирный, well thought-throughмысль через decisionsрешения.
99
300532
1918
РХ: Да, конечно.
05:14
RHRH: Yeah, absolutelyабсолютно.
100
302474
1175
У нас было одно преимущество,
что мы начинали с DVD
05:15
We did have one advantageпреимущество,
whichкоторый is we were bornРодился on DVDDVD,
101
303673
2714
и знали, что это будет временно.
05:18
and we knewзнал that that
was going to be temporaryвременный.
102
306411
2245
Никто и не думал, что мы будем
рассылать диски 100 лет.
05:20
No one thought we'dмы б be
mailingпочтовое отправление discsдиски for 100 yearsлет.
103
308680
2405
И тогда назревает паранойя,
а что же дальше?
05:23
So then you have a lot of paranoiaпаранойя
about what's comingприход nextследующий,
104
311109
3635
05:26
and that's partчасть of the foundingучредительный ethosэтос,
105
314768
2793
Это часть предпринимательской жилки —
по-настоящему думать о том, что предстоит.
05:29
is really worryingбеспокойство
about what's comingприход nextследующий.
106
317585
2302
В этом наше преимущество.
05:32
So that's an advantageпреимущество.
107
320561
1151
А с культурной точки зрения
05:33
And then in termsсроки of the cultureкультура,
108
321736
1597
это сказывается на свободе
и ответственности.
05:35
it's very bigбольшой on freedomсвобода
and responsibilityобязанность.
109
323357
2095
Я горжусь тем, что принимаю как
можно меньше решений за квартал.
05:37
I prideгордость myselfсебя on makingизготовление as fewмало decisionsрешения
as possibleвозможное in a quarterчетверть.
110
325476
3442
Мы усовершенствуемся.
05:41
And we're gettingполучение better
and better at that.
111
329717
2192
05:43
There are some timesраз
I can go a wholeвсе quarterчетверть
112
331933
2116
Бывает, что могу протянуть и весь квартал
без особых решений.
05:46
withoutбез makingизготовление any decisionsрешения.
113
334073
1413
(Смех)
05:47
(LaughterСмех)
114
335851
1256
05:49
(ApplauseАплодисменты)
115
337131
2818
(Аплодисменты)
КА: У меня есть любопытные факты
о ваших сотрудниках.
05:51
CAКалифорния: But there are some really
surprisingудивительный things about your people.
116
339973
3620
05:55
For exampleпример, I lookedсмотрел at one surveyопрос.
117
343617
2333
Например, я подсмотрел в одном опроснике.
Похоже, что у работников Netflix,
если сравнивать с другими,
05:58
It looksвыглядит like NetflixNetflix employeesсотрудников,
comparedв сравнении to your peers'сверстники,
118
346315
4618
самые высокие зарплаты
на аналогичных позициях.
06:02
are basicallyв основном the highestнаибольший paidоплаченный
for equivalentэквивалент jobsработы.
119
350957
2645
06:05
And the leastнаименее likelyвероятно to want to leaveоставлять.
120
353626
2917
И они меньше всех хотят уйти.
06:08
And if you GoogleGoogle
the NetflixNetflix cultureкультура deckколода,
121
356863
5230
Если погуглить свод правил
для работников Netflix,
то увидишь лист удивительных
наставлений вашим сотрудникам.
06:14
you see this listсписок of quiteдовольно surprisingудивительный
admonitionsувещевания to your employeesсотрудников.
122
362117
4484
06:18
Talk about a fewмало of them.
123
366625
1452
Расскажи немножко об этом.
РХ: Моя первая компания —
мы были одержимы процессом.
06:20
RHRH: Well, you know, my first companyКомпания --
we were very processобработать obsessedодержимый.
124
368665
4156
06:24
This was in the 1990s.
125
372845
1641
Это были 1990-е.
Каждый раз, когда кто-то совершал ошибку,
06:26
And everyкаждый time someoneкто то madeсделал a mistakeошибка,
126
374510
1906
06:28
we triedпытался to put a processобработать in placeместо
127
376440
1644
мы старались наладить процесс,
чтобы эта ошибка не повторилась —
06:30
to make sure that mistakeошибка
didn't happenслучаться again --
128
378108
2334
такая полупроводниковая модель.
06:32
so, very semiconductor-yieldполупроводник доходность orientationориентация.
129
380466
3162
Проблема была в том, что мы хотели
обезопасить себя от неумёх.
06:36
And the problemпроблема is, we were tryingпытаясь
to dummy-proofманекен доказательство the systemсистема.
130
384173
3063
06:39
And then, eventuallyв итоге,
only dummiesманекены wanted to work there.
131
387260
2764
А в конце концов, только они
и хотели у нас работать.
06:43
Then, of courseкурс, the marketрынок shiftedсдвинут --
in that caseдело, it was C++ to JavaЯва.
132
391404
4014
Затем рынок изменился —
в этом случае от C++ к Java.
06:47
But you know, there's always some shiftсдвиг.
133
395442
1928
Всегда есть изменения.
Компания не смогла адаптироваться,
06:49
And the companyКомпания was unableне в состоянии to adaptадаптироваться,
134
397394
1977
она была куплена нашим
крупнейшим конкурентом.
06:51
and it got acquiredприобретенный
by our largestкрупнейший competitorконкурент.
135
399395
2682
Так что с Netflix я сфокусировался
на том, как отойти от модели конвейера
06:54
And so with NetflixNetflix, I was superсупер focusedсосредоточены
on how to runбег with no processобработать
136
402561
5508
и не устроить хаос.
07:00
but not have chaosхаос.
137
408093
1267
07:01
And so then we'veмы в developedразвитая
all these mechanismsмеханизмы,
138
409862
2414
Затем мы разработали все эти механизмы,
очень талантливые люди, регулирование,
07:04
superсупер high-talentedвысокий талантливый people, alignmentвыравнивание,
139
412300
3166
говорить открыто, делиться информацией —
07:07
talkingговорящий openlyоткрыто, sharingразделение informationИнформация --
140
415490
2341
07:09
internallyвнутренне, people are stunnedошеломлен
at how much informationИнформация --
141
417855
2770
внутри компании люди потрясены
количеством информации —
все ключевые стратегии и т.д.
07:12
all the coreядро strategiesстратегии, etcи т.д.
142
420649
2079
Мы как «анти-Apple» —
ты знаешь, как они всё разделяют?
07:14
We're like the "anti-Appleанти-Apple" --
you know how they compartmentalizeкомпартментализовать?
143
422752
3158
Мы же наоборот: каждый имеет
доступ ко всей информации.
07:17
We do the oppositeнапротив, whichкоторый is:
everybodyвсе getsполучает all the informationИнформация.
144
425934
3746
Мы стараемся развить
в людях ответственность
07:21
So what we're tryingпытаясь to do is buildстроить
a senseсмысл of responsibilityобязанность in people
145
429704
3594
и способность что-то делать.
07:25
and the abilityспособность to do things.
146
433322
1652
Я сейчас узнаю о прекрасных решениях,
которые происходят постоянно,
07:26
I find out about bigбольшой decisionsрешения now
that are madeсделал all the time,
147
434998
3254
07:30
I've never even heardуслышанным about it,
whichкоторый is great.
148
438276
2392
о которых до этого не слышал,
и это великолепно.
07:32
And mostlyв основном, they go well.
149
440692
1548
Чаще всего они успешны.
КА: Ты просыпаешься
и читаешь о них в интернете.
07:35
CAКалифорния: So you just wakeбудить up
and readчитать them on the internetинтернет.
150
443166
2546
07:37
RHRH: SometimesИногда.
151
445736
1152
РХ: Иногда.
КА: «О, мы только что вторглись в Китай!»
07:38
CAКалифорния: "Oh, we just enteredвошел ChinaКитай!"
152
446912
1641
07:40
RHRH: Yeah, well that would be a bigбольшой one.
153
448577
1904
РХ: Да, ну это уже слишком.
КА: Но ты разрешаешь сотрудникам
самим назначать себе отпуск, и...
07:43
CAКалифорния: But you allowпозволять employeesсотрудников to setзадавать
theirих ownсвоя vacationотпуск time, and ...
154
451354
5399
Это просто...
07:48
There's just --
155
456777
1703
РХ: Конечно, с отпуском —
это чисто символически,
07:50
RHRH: Sure, that's a bigбольшой
symbolicсимволический one, vacationотпуск,
156
458504
2431
так как это нормальная практика
для большинства людей.
07:53
because mostбольшинство people, in practiceпрактика,
do that, anywayтак или иначе.
157
461512
3077
Но да, мы предоставляем много свободы.
07:56
But yeah, there's a wholeвсе lot
of that freedomсвобода.
158
464934
3654
08:01
CAКалифорния: And courageмужество, you askпросить for
as a fundamentalфундаментальный valueстоимость.
159
469736
4158
КА: И смелость как
фундаментальную ценность.
РХ: Да, мы хотим, чтобы люди
говорили правду.
08:07
RHRH: Yeah, we want people
to speakговорить the truthправда.
160
475040
2246
Мы говорим: «Не соглашаться молча —
значит предавать».
08:09
And we say, "To disagreeне соглашаться
silentlyмолча is disloyalнелояльный."
161
477310
3662
08:13
It's not OK to let some decisionрешение
go throughчерез withoutбез sayingпоговорка your pieceкусок,
162
481896
4873
Мы не поощряем принятия решений без того,
чтобы каждый по его поводу высказался,
обычно в письменном виде.
08:18
and typicallyтипично, writingписьмо it down.
163
486793
1714
Мы очень сосредоточены
на получении стóящих решений
08:20
And so we're very focusedсосредоточены
on tryingпытаясь to get to good decisionsрешения
164
488531
3207
во время часто устраиваемых дебатов.
08:23
throughчерез the debateобсуждение that always happensпроисходит.
165
491762
3266
Мы стараемся не делать их очень
напряжёнными, не кричим друг на друга —
08:27
And we try not to make it intenseинтенсивный,
like yellingвопящий at eachкаждый other --
166
495052
3201
08:30
nothing like that.
167
498277
1171
ничего такого.
Людьми просто движет любопытство.
08:31
You know, it's really curiosityлюбопытство
drawingРисование people out.
168
499472
2691
КА: У вас в Netflix есть ещё
одно секретное оружие,
08:35
CAКалифорния: You've got this other
secretсекрет weaponоружие at NetflixNetflix, it seemsкажется,
169
503252
2937
08:38
whichкоторый is this vastогромный troveклад of dataданные,
170
506213
2423
это целый кладезь данных —
выражение, которое мы много раз
слышали на этой неделе.
08:40
a wordслово we'veмы в heardуслышанным
a certainопределенный amountколичество about this weekнеделю.
171
508660
2877
Ты часто удивлял своей позицией
08:43
You've oftenдовольно часто takenвзятый
really surprisingудивительный stancesStances
172
511561
4005
08:47
towardsв направлении buildingздание smartумная
algorithmsалгоритмы at NetflixNetflix.
173
515590
2670
по отношению к построению
умных алгоритмов в Netflix.
Однажды ты открыл
доступ к своему алгоритму
08:50
Back in the day, you openedоткрытый up
your algorithmалгоритм to the worldМир
174
518284
3940
08:54
and said, "Hey, can anyoneкто угодно do better
than this recommendationрекомендация we'veмы в got?
175
522248
3420
и сказал: «Может ли кто-то
написать рекомендации лучше?
Если да, мы заплатим миллион долларов».
08:57
If so, we'llЧто ж payплатить you a millionмиллиона dollarsдолларов."
176
525692
1914
Ты заплатил кому-то миллион долларов,
08:59
You paidоплаченный someoneкто то a millionмиллиона dollarsдолларов,
177
527630
1687
так как их алгоритм
был на 10 % лучше, чем ваш.
09:01
because it was like 10 percentпроцент
better than yoursваш.
178
529341
2304
РХ: Точно.
09:03
RHRH: That's right.
179
531669
1151
КА: Это было хорошим решением?
Ты бы это повторил?
09:04
CAКалифорния: Was that a good decisionрешение?
Would you do that again?
180
532844
2533
РХ: Да, это было очень захватывающе
в то время — шёл 2007 год.
09:07
RHRH: Yeah, it was superсупер excitingзахватывающе
at the time; this was about 2007.
181
535401
3120
Но больше мы такого не повторяли.
09:10
But you know, we haven'tне doneсделанный it again.
182
538545
1992
09:12
So clearlyявно, it's a very specializedспециализированный toolинструмент.
183
540561
2611
Так что это очень особенный инструмент.
09:15
And so think of that as
a luckyвезучий breakломать of good timingсинхронизация,
184
543728
3301
Считай это больше успехом
в подходящее время,
чем нашим обычным подходом.
09:19
ratherскорее than a generalГенеральная frameworkфреймворк.
185
547053
1868
09:21
So what we'veмы в doneсделанный is investвкладывать деньги a lot
on the algorithmsалгоритмы,
186
549903
4484
Мы вложились в алгоритмы,
чтобы нужный контент доходил
до нужных людей
09:26
so that we featureособенность the right contentсодержание
to the right people
187
554411
2834
и чтобы было приятно
и просто в нём искать.
09:29
and try to make it funвесело
and easyлегко to exploreисследовать.
188
557269
2472
09:32
CAКалифорния: And you madeсделал this, what seemsкажется
like a really interestingинтересно shiftсдвиг,
189
560330
3337
КА: Вы совершили довольно
интересный переход
несколько лет назад.
09:35
a fewмало yearsлет agoтому назад.
190
563691
1155
Раньше вы спрашивали людей:
«Вот 10 фильмов. Что вы думаете?
09:36
You used to askпросить people,
"Here are 10 moviesкино. What do you think?
191
564870
4930
Какой из них вам больше нравится?»
09:41
WhichКоторый onesте, of these
are your bestЛучший moviesкино?"
192
569824
2975
Затем сопоставляли эти
фильмы с рекомендациями.
09:44
And then triedпытался to matchсовпадение those moviesкино
with recommendationsрекомендации for what was comingприход.
193
572823
4833
Затем вы отошли от этого.
09:49
And then you changedизменено away from that.
194
577680
2127
Расскажи об этом.
09:51
Talk about that.
195
579831
1151
РХ: Конечно.
09:53
RHRH: Sure.
196
581006
1150
Каждый ставил пять звёзд
«Списку Шиндлера»,
09:54
EveryoneВсе would rateставка
"Schindler'sШиндлера ListСписок" five5 starsзвезды,
197
582180
2448
а затем три звезды
«Всё по-новому» Адама Сэндлера.
09:56
and then they'dони rateставка AdamАдам SandlerСандлер,
"The Do-OverДу над" threeтри starsзвезды.
198
584652
4528
Но на деле, когда видишь
их список просмотренного,
10:01
But, in factфакт, when you lookedсмотрел
at what they watchedсмотрели,
199
589204
2395
то это почти всегда фильмы
с Адамом Сэндлером.
10:03
it was almostпочти always AdamАдам SandlerСандлер.
200
591623
2510
Получается, что под влиянием наших
метапознаний о качестве мы оцениваем
10:06
And so what happensпроисходит is, when we rateставка
and we're metacognitiveметапознания about qualityкачественный,
201
594157
4826
10:11
that's sortСортировать of our aspirationalжелательные selfсам.
202
599007
2252
как бы с позиции нашего возвышенного «я».
А радовать людей получается лучше,
10:14
And it worksработает out much better
to please people
203
602133
2349
10:16
to look at the actualфактический choicesвыбор
that they make,
204
604506
2452
если исходить из их реального выбора,
10:18
theirих revealedпоказал preferencesпредпочтения
by how much they enjoyнаслаждаться simpleпросто pleasuresудовольствия.
205
606982
4763
их явных предпочтений, того,
от чего они просто получают удовольствие.
КА: Давай поговорим немного об этом,
10:24
CAКалифорния: OK, I want to talk
for a coupleпара of minutesминут about this,
206
612493
2774
потому что меня это поражает
не только в Netflix,
10:27
because this strikesзабастовки me as a hugeогромный dealпо рукам,
not just for NetflixNetflix,
207
615291
2893
но и в Интернете в целом.
10:30
for the internetинтернет as a wholeвсе.
208
618208
1377
Разница между желаемыми ценностями
10:31
The differenceразница betweenмежду aspirationalжелательные valuesзначения
209
619609
2714
и действительными ценностями.
10:34
and revealedпоказал valuesзначения.
210
622347
2261
Ты блестяще игнорировал то,
что люди говорили,
10:36
You, brilliantlyблестяще, didn't payплатить too much
attentionвнимание to what people said,
211
624632
3505
а смотрел на то, что они делали,
и обнаруживал вещи вроде:
10:40
you watchedсмотрели what they did,
and then foundнайденный the stuffматериал that,
212
628161
3424
«Боже мой, я никогда не думал,
что полюблю шоу об ужасных рецептах
10:43
"Oh my God, I never knewзнал I would like
a showпоказать about makingизготовление horribleкакой ужас recipesрецепты,
213
631609
4593
под названием "Nailed It!"».
10:48
calledназывается 'Nailed' Прибил It!'"
214
636226
1407
РХ: Да, «Nailed It!» [Сварганил!].
10:49
RHRH: CalledНазывается "Nailedпригвожденный It!" Right.
215
637657
1481
10:51
CAКалифорния: It's hilariousвеселый. I would never
have even thought of that.
216
639162
2899
КА: Уморительно. Я никогда бы
и не подумал об этом.
Но нет ли тут риска,
10:54
But aren'tне there risksриски with this,
217
642085
1619
10:55
if this go-only-with-revealed-valuesGo только с показали значения
approachподход is takenвзятый too farдалеко?
218
643728
5206
что этот метод реальных ценностей
зайдёт слишком далеко?
РХ: Нас радует, когда мы
делаем людей счастливыми.
11:01
RHRH: Well, we get a lot of joyрадость
from makingизготовление people happyсчастливый,
219
649434
3024
11:04
SometimesИногда you just want to relaxрасслабиться
and watch a showпоказать like "Nailedпригвожденный It!"
220
652482
3599
Иногда им хочется просто отдохнуть
и посмотреть шоу типа «Nailed It!».
Оно весёлое и не напрягает.
11:08
And it's funвесело, and it's not stressfulстрессовый.
221
656736
2520
Иногда люди хотят посмотреть
более содержательные фильмы.
11:11
Other timesраз, people want
to watch very intensiveинтенсивный filmфильм.
222
659280
3162
«Ферма "Мадбаунд"» был
номинирован на Оскар —
11:14
"MudboundMudbound" was Oscar-nominatedОскар назначенных,
223
662466
2879
великолепный и очень сильный фильм.
11:17
it's a great, very intensiveинтенсивный filmфильм.
224
665369
2129
У нас уже более 20 миллионов часов
просмотра «Фермы "Мадбаунд"»,
11:19
And you know, we'veмы в had over
20 millionмиллиона hoursчасов of viewingпросмотр on "MudboundMudbound,"
225
667522
4743
что значительно больше,
чем просто в кинотеатрах
11:24
whichкоторый is dramaticallyдраматично biggerбольше
than it would have been in the theatersтеатры
226
672289
3256
или через других прокатчиков.
11:27
or any other distributionраспределение.
227
675569
1246
Так что у нас есть и сладости, и брокколи.
11:28
And so, we have some candyконфеты, too,
but we have lots of broccoliброкколи.
228
676839
4373
Если хорошо смешать,
то получишь здоровую диету.
11:33
And you know, if you have the good mixсмешивание,
you get to a healthyздоровый dietдиета.
229
681236
4622
КА: Но — да, это так.
11:37
CAКалифорния: But -- yes, indeedв самом деле.
230
685882
1624
Но разве алгоритмы не уводят от брокколи
11:39
But isn't it the caseдело that algorithmsалгоритмы
tendиметь тенденцию to pointточка you away from the broccoliброкколи
231
687530
5089
в сторону сладостей,
11:44
and towardsв направлении the candyконфеты,
232
692643
1151
если не быть осторожным?
11:45
if you're not carefulосторожный?
233
693818
1151
11:46
We just had a talk about how,
on YouTubeYouTube, somehowкак-то algorithmsалгоритмы
234
694993
2854
У нас только что был разговор о том,
11:49
tendиметь тенденцию to, just by actuallyна самом деле beingявляющийся smarterумнее,
235
697871
3508
что всё более умные алгоритмы на YouTube
направляют пользователя в сторону более
радикального или специфического контента.
11:53
tendиметь тенденцию to driveводить машину people towardsв направлении
more radicalрадикал or specificконкретный contentсодержание.
236
701403
4238
11:57
It'dЭто было be easyлегко to imagineпредставить
that NetflixNetflix algorithmsалгоритмы,
237
705665
3150
Легко представить, что алгоритмы Netflix,
основываясь на реальных ценностях,
могут постепенно...
12:00
just going on revealedпоказал valuesзначения,
would graduallyпостепенно --
238
708839
3944
РХ: Да, скатиться до базовых...
12:04
RHRH: Right, get too baseбаза --
239
712807
1596
12:06
CAКалифорния: We'dМы б all be watchingнаблюдение
violentнасильственный pornographyпорнография or something.
240
714427
3325
КА: Мы все будем смотреть
жёсткую порнографию или ещё что-то.
Ну, некоторые будут смотреть.
12:09
Or some people would, you know.
241
717776
1593
Но, как...
12:11
But, how --
242
719393
1152
(Смех)
12:12
(LaughterСмех)
243
720569
2310
Не я!
12:14
Not me!
244
722903
1150
Я невинное дитя миссионера,
я даже не думаю о таких вещах.
12:16
I'm the childребенок of a missionaryмиссионер,
I don't even think about these things.
245
724728
3254
Но...
12:20
But --
246
728006
1158
(Смех)
12:21
(LaughterСмех)
247
729188
1238
12:22
But I mean, it's possibleвозможное, right?
248
730450
1739
И всё же, возможно ли такое?
РХ: На практике, ты прав,
нельзя полагаться только на алгоритмы.
12:25
RHRH: In practiceпрактика, you're right
that you can't just relyполагаться on algorithmsалгоритмы.
249
733037
3319
Это комплекс суждений
и того, что мы доносим,
12:28
It's a mixсмешивание of judgmentсуждение and what we carryнести,
250
736380
2126
и мы — курируемый проект,
12:30
and we're a curatedКуратор serviceоказание услуг
251
738530
1357
12:31
versusпротив a platformПлатформа
like Facebookfacebook and YouTubeYouTube,
252
739911
2293
в отличие от Facebook и YouTube,
12:34
so we have an easierПолегче setзадавать of issuesвопросы,
253
742228
3189
так что у нас более простые заботы,
вроде: Какие классные фильмы
и сериалы нам приобретать?
12:37
whichкоторый is: What are these great
filmsфильмы and seriesсерии that we acquireприобретать?
254
745441
4235
12:42
But then withinв that,
the algorithmалгоритм is a toolинструмент.
255
750379
2482
Для этого алгоритм служит инструментом.
КА: Джон Доерр только что говорил
об измерении того, что важно.
12:45
CAКалифорния: But how -- JohnДжон DoerrDoerr just talkedговорили
about measuringизмерения what mattersвопросы.
256
753958
4732
Я полагаю, что в бизнесе важен,
12:51
As a businessбизнес, what mattersвопросы, I presumeпредполагать,
257
759148
2582
в основном, прирост подписчиков.
12:53
is fundamentallyв корне just growingрост subscribersабоненты.
258
761754
2621
В этом ваше уникальное преимущество.
12:56
I mean, that's your uniqueуникальный advantageпреимущество.
259
764399
4099
13:00
Are subscribersабоненты grownвзрослый only by
the more time they spendпроводить watchingнаблюдение NetflixNetflix,
260
768522
6976
Важно ли для прироста подписчиков
только время, проведённое на Netflix,
что заставляет их снова подписаться?
13:07
that is what will make them re-subscribeВозобновите подписку?
261
775522
1960
13:09
Or is it even more about havingимеющий showsшоу
262
777506
4729
Или же важнее иметь такие шоу,
13:14
that mightмог бы not have been so much time
263
782259
1978
которые могут и не поглощать
столько времени,
13:16
as watchingнаблюдение the wholeвсе seasonвремя года
of "Nailedпригвожденный It!" or whateverбез разницы?
264
784261
2688
сколько, скажем, просмотр
всего сезона «Nailed It!»?
Но если проникнуться ими, то думаешь:
13:18
But just get into them more;
they just think,
265
786973
2171
«Это было содержательно и необычно,
13:21
"That was nourishingпитательный,
that was extraordinaryнеобычайный,
266
789168
2623
13:23
I'm so gladдовольный I watchedсмотрели
that with my familyсемья."
267
791815
2214
я так рад, что посмотрел это с семьёй».
Разве нет такой бизнес-модели,
13:26
Isn't there a versionверсия
of the businessбизнес modelмодель
268
794053
2834
где контента меньше,
но он более качественный
13:28
that would be lessМеньше contentсодержание
but more awesomeздорово contentсодержание,
269
796911
2563
и даже, возможно, более возвышающий?
13:31
possiblyвозможно even more upliftingвздымается contentсодержание?
270
799498
2730
РХ: И люди выбирают
этот возвышающий контент.
13:34
RHRH: And people chooseвыберите
that upliftingвздымается contentсодержание.
271
802625
2112
13:36
I think you're right, whichкоторый is,
when people talk about NetflixNetflix,
272
804761
3022
Ты прав, когда люди говорят о Netflix,
они говорят о сериалах,
которые их тронули:
13:39
they talk about the showsшоу that moveпереехать them:
273
807807
2008
«13 причин почему» или «Корона».
13:41
"13 ReasonsПричины Why" or "The Crownкоронка."
274
809839
2809
13:44
And that is way disproportionateнепропорциональный
and positiveположительный impactвлияние,
275
812672
3484
Это огромное и позитивное влияние,
даже для прироста подписчиков,
13:48
even for the subscriberподписчик growthрост
that you talkedговорили about
276
816180
2484
и есть эти несколько больших
и незабываемых сериалов.
13:50
is those coupleпара bigбольшой, memorableпамятный showsшоу.
277
818688
2317
13:53
But what we want to do is offerпредлагает a varietyразнообразие.
278
821029
2063
Но мы хотим предлагать разнообразие.
13:55
You don't want to watch the sameодна и та же thing
everyкаждый night, as much as you like it;
279
823116
3529
Ты не захочешь смотреть одно и то же
каждый вечер, даже если очень нравится;
13:58
you want to try differentдругой things.
280
826669
1654
ты хочешь что-нибудь новенькое.
И до сих пор мы не наблюдали, скажем,
14:00
And what we haven'tне seenвидели is this, say,
281
828347
2134
14:02
raceраса to the bottomдно of your
violentнасильственный pornographyпорнография kindсвоего рода of examplesПримеры.
282
830505
3580
скатывания к жёсткой порнографии,
которую ты привёл в пример.
Наоборот, у нас отличные
просмотры по всему спектру:
14:06
InsteadВместо, we'veмы в seenвидели great viewingпросмотр
acrossчерез a wholeвсе rangeассортимент --
283
834474
2969
«Чёрное зеркало» —
мы снимаем сейчас пятый сезон.
14:09
"Blackчерный MirrorЗеркало" --
we're filmingсъемки фильма seasonвремя года five5 now.
284
837467
3846
И этот сериал не был успешным,
когда был только на BBC.
14:13
And that was a strugglingборющийся showпоказать
when it was only in the BBCBBC.
285
841649
3754
С распространением по запросу
14:17
And with the distributionраспределение of on-demandпо требованию,
286
845427
2403
можно сделать проекты более популярными.
14:19
you can make these much biggerбольше showsшоу.
287
847854
3151
КА: Ты утверждаешь,
что люди могут пристраститься
14:23
CAКалифорния: You're tellingговоря me
humansлюди can get addictedсклонный
288
851442
2143
и к ангелам, и к демонам.
14:25
by theirих angelsангелы as well as theirих demonsдемоны.
289
853609
2058
14:28
RHRH: Yeah, and again, we try
not to think about it in addictionзависимость termsсроки,
290
856481
3572
РХ: Да, но мы не считаем это пристрастием,
14:32
we think about it as, you know:
291
860077
1571
мы думаем об этом как:
14:33
What are you going to do
with your time and when you want to relaxрасслабиться?
292
861672
4024
чему ты посвятишь своё время
и когда ты хочешь отдохнуть?
Ты можешь посмотреть телепрограмму,
поиграть в видеоигры, посмотреть YouTube
14:37
You can watch linearлинейный TVТВ, you can do
videoвидео gamesигры, you can do YouTubeYouTube,
293
865720
3881
или посмотреть Netflix.
14:41
or you can watch NetflixNetflix.
294
869625
1357
14:43
And if we're as great as we can be,
and we have a varietyразнообразие of moodsкапризы,
295
871006
4158
Если мы настолько хороши
и подходим для любого настроения,
то чаще всего люди выберут нас.
14:47
then more oftenдовольно часто, people will chooseвыберите us.
296
875188
2222
14:49
CAКалифорния: But you have people
in the organizationорганизация
297
877434
3538
КА: Но у вас в компании есть люди,
14:52
who are looking regularlyрегулярно
at the actualфактический impactsвоздействие
298
880996
5341
которые отслеживают реальное влияние
созданных вами блестящих алгоритмов.
14:58
of these brilliantблестящий algorithmsалгоритмы
that you've createdсозданный.
299
886361
2391
15:00
Just for realityреальность checkпроверить, just,
300
888776
1511
Просто для проверки реальности.
15:02
"Are we sure that this
is the directionнаправление we want to go?"
301
890311
2887
«Уверены ли мы, что нам
нужно это направление?»
РХ: Мы учимся.
15:05
RHRH: You know, I think we learnучить.
302
893951
1557
15:07
And you have to be humbleсмиренный and sortСортировать of say,
"Look, there's no perfectидеально toolинструмент."
303
895532
3800
Нужно быть скромным и говорить:
«Нет идеального инструмента».
15:11
The algorithmалгоритм’s one partчасть,
the way we commissionкомиссия the contentсодержание,
304
899356
3785
Алгоритм — всего лишь часть того,
как мы вводим контент,
15:15
our relationshipsотношения with societiesобщества.
305
903165
2200
наши отношения с обществом.
Есть много способов,
которыми нужно пользоваться.
15:17
So there's a lot of waysпути
that we have to look at it.
306
905934
2483
Если застреваешь на
«Давайте увеличим количество просмотров»
15:20
So if you get too stuckзастрял in
"Let's just increaseувеличение viewingпросмотр"
307
908441
3524
или «Увеличим число подписчиков»,
15:23
or "Just increaseувеличение subscribersабоненты,"
308
911989
1490
15:25
you're unlikelyвряд ли to be ableв состоянии to growрасти
and be the great companyКомпания you want to be.
309
913503
4487
то маловероятно, что удастся вырасти
и стать большой компанией.
Так что считай это разными
измерениями успеха.
15:30
So think of it as this
multipleмножественный measuresмеры of successуспех.
310
918014
2864
КА: Говоря об алгоритмах,
вызвавших вопросы:
15:33
CAКалифорния: So, speakingГоворящий of algorithmsалгоритмы
that have raisedподнятый questionsвопросов:
311
921196
3111
ты был в совете Facebook,
15:36
You were on the boardдоска of Facebookfacebook,
312
924331
1905
15:38
and I think Markотметка ZuckerbergЦукерберг --
you've doneсделанный some mentoringнаставничество for him.
313
926260
4075
и вроде бы ты был ментором
Марка Цукерберга.
Что нам следует о нём знать,
того, что люди ещё не знают?
15:42
What should we know about Markотметка ZuckerbergЦукерберг
that people don't know?
314
930950
5336
РХ: Многие из вас знают или видели его.
15:49
RHRH: Well, manyмногие of you know him
or have seenвидели him.
315
937268
2347
Он удивительный человек.
15:51
I mean, he's a fantasticфантастика humanчеловек beingявляющийся.
316
939639
2414
Первоклассный.
15:54
Really first-classпервый класс.
317
942077
1476
15:56
And socialСоциальное -- these platformsплатформы,
whetherбудь то that's YouTubeYouTube or Facebookfacebook,
318
944323
5341
И такие социальные платформы,
как YouTube или Facebook,
стараются вырасти очень быстро.
16:01
are clearlyявно tryingпытаясь to growрасти up quicklyбыстро.
319
949688
2929
16:04
And we see that with all newновый technologiesтехнологии.
320
952641
2150
Мы видим это во всех новых технологиях.
16:06
I mean, yesterdayвчера we were talkingговорящий
about printedпечатные DNAДНК,
321
954815
2953
Вчера мы говорили о напечатанной ДНК,
и это двояко: может быть великолепно,
а может и ужасающе.
16:09
and it's like: could be fantasticфантастика
or could be horrificужасающий.
322
957792
3757
16:14
And you know, all newновый technologiesтехнологии --
323
962315
2016
Знаешь, все новые технологии...
16:16
when televisionтелевидение was first popularпопулярный
in the 1960s in the US,
324
964355
3127
когда телевидение впервые стало
популярным в 1960 годах в США,
его называли «бескрайней пустошью»
16:19
it was calledназывается a "vastогромный wastelandпустошь,"
325
967506
2095
16:21
and that televisionтелевидение was going to rotгниль
the mindsумов of everybodyвсе.
326
969625
3262
и что оно опустошит разум каждого.
Вышло, что с разумом у всех всё в порядке.
16:24
It turnsвитки out everybody'sвсе это mindsумов were fine.
327
972911
2349
Были кое-какие поправки,
16:27
And there were some adjustmentsкорректировок,
328
975284
2079
16:29
but think of it as --
or, I think of it as --
329
977387
2502
но думайте об этом так —
то есть я так думаю, —
16:31
all newновый technologiesтехнологии have prosпрофи and consминусы.
330
979913
2447
что новые технологии имеют
свои плюсы и минусы.
В случае соцсетей
нам это становится ясно.
16:34
And in socialСоциальное,
we're just figuringвычисляя that out.
331
982670
2452
КА: Насколько приоритетно
в совете Facebook
16:37
CAКалифорния: How much of a priorityприоритет
is it for the boardдоска of Facebookfacebook
332
985146
2899
реально решать проблемы?
16:40
to really addressадрес some of the issuesвопросы?
333
988069
2270
Или существует убеждение,
16:42
Or is the beliefвера that, actuallyна самом деле,
334
990363
1575
что компанию совершенно
несправедливо критикуют?
16:43
the companyКомпания has been completelyполностью
unfairlyнесправедливо criticizedкритика?
335
991962
3250
16:47
RHRH: Oh, it's not completelyполностью unfairlyнесправедливо.
336
995236
1794
РХ: Конечно, не совсем несправедливо.
16:49
And Mark'sМетки leadingведущий the chargeзаряд
on fixingфиксация Facebookfacebook.
337
997054
3396
Марк возглавляет работу
по исправлению Facebook.
И он горит этой идеей.
16:52
And he's very passionateстрастный about that.
338
1000474
2400
16:56
CAКалифорния: Reedкамыш, I want to look
at anotherдругой passionстрасть of yoursваш.
339
1004839
2611
КА: Рид, я хочу поговорить ещё
об одном твоём увлечении.
16:59
I mean, you've doneсделанный incrediblyневероятно well
with NetflixNetflix, you're a billionaireмиллиардер,
340
1007474
4658
Ты преуспел в Netflix, ты миллиардер
17:04
and you spendпроводить a lot of time
and indeedв самом деле, moneyДеньги, on educationобразование.
341
1012156
5111
и тратишь много времени и,
конечно же, денег на образование.
17:09
RHRH: YepАга.
342
1017291
1151
РХ: Да.
КА: Почему ты этим увлёкся
и что именно ты делаешь?
17:10
CAКалифорния: Why is this a passionстрасть,
and what are you doing about it?
343
1018466
2841
РХ: После колледжа я работал
учителем математики в школе.
17:13
RHRH: Sure. Right out of collegeколледж,
I was a highвысокая schoolшкола mathматематический teacherучитель.
344
1021331
3286
Когда позже ушёл в бизнес
и стал филантропом,
17:16
So when I laterпозже wentотправился into businessбизнес
and becameстал a philanthropistфилантроп,
345
1024641
3920
17:20
I think I gravitatedтяготели towardsв направлении educationобразование
346
1028585
2600
я также тяготел к образованию
и старался что-то изменить в этой сфере.
17:23
and tryingпытаясь to make a differenceразница there.
347
1031871
2206
Главное, что я заметил, —
17:26
And the mainглавный thing I noticedзаметил is, you know,
348
1034101
2288
учителя хотят работать с другими
прекрасными учителями
17:28
educatorsвоспитатели want to work
with other great educatorsвоспитатели
349
1036413
2783
и создавать уникальную среду для детей.
17:31
and to createСоздайте manyмногие
uniqueуникальный environmentsокружающая среда for kidsДети.
350
1039220
3214
Нам нужно гораздо больше
разнообразия в системе,
17:34
And we need a lot more
varietyразнообразие in the systemсистема
351
1042458
2740
17:37
than we have,
352
1045222
1151
чем то, что у нас есть,
17:38
and a lot more
educator-centricпедагог ориентированных organizationsорганизации.
353
1046397
3237
и больше организаций,
направленных на педагогов.
17:41
And so the trickyзапутанный thing is,
right now in the US,
354
1049658
2570
Дело в том, что сейчас в США
17:44
mostбольшинство schoolsшколы are runбег
by a localместный schoolшкола boardдоска.
355
1052252
3476
во главе многих школ стоит
местный школьный совет.
Он должен отвечать всем
нуждам местного сообщества,
17:48
And it has to meetвстретить all needsпотребности
in the communityсообщество,
356
1056141
3023
17:51
and, in factфакт, what we need
is a lot more varietyразнообразие.
357
1059188
2675
и поэтому нам нужно больше разнообразия.
17:53
So in the US there's a formформа
of publicобщественности schoolшкола
358
1061887
2950
В США один из вариантов школы —
чартерная школа, управляемая
некоммерческими организациями.
17:56
calledназывается charterчартер publicобщественности schoolsшколы,
that are runбег by nonprofitsнеприбыль.
359
1064861
2999
Я обратил внимание,
17:59
And that's the bigбольшой emphasisакцент for me,
360
1067884
1820
18:01
is if you can have schoolsшколы
runбег by nonprofitsнеприбыль,
361
1069728
2639
что если школой управляют
некоммерческие организации,
18:04
they are more mission-focusedМиссия сосредоточены,
they supportподдержка the educatorsвоспитатели well.
362
1072391
3877
они более сосредоточены на миссии,
они поддерживают своих педагогов.
Я состою в совете KIPP чартерных школ,
18:08
I'm on the boardдоска of KIPPKIPP charterчартер schoolsшколы,
363
1076292
2223
это одна из самых больших сетей.
18:10
whichкоторый is one of the largerбольше networksсети.
364
1078539
1959
18:12
And, you know, it's 30,000 kidsДети a yearгод
gettingполучение very stimulatingстимулирующий educationобразование.
365
1080522
5103
30 000 детей в год получают
хорошее образование.
КА: Опиши мне, как должна выглядеть школа.
18:17
CAКалифорния: PaintПокрасить me a pictureкартина of what
a schoolшкола should look like.
366
1085649
3884
18:22
RHRH: It dependsзависит on the kidдитя.
367
1090029
1242
РХ: Зависит от ребёнка.
18:23
Think about it as: with multipleмножественный
kidsДети, there's all differentдругой needsпотребности
368
1091295
3105
Понимаешь, у каждого
ребёнка различные нужды,
которые нужно удовлетворить,
18:26
that need to be metвстретил,
369
1094424
1151
так что нет единого шаблона.
18:27
so there's not any one modelмодель.
370
1095599
1388
Тебе хотелось бы, чтобы был выбор,
18:29
And you want to be ableв состоянии to chooseвыберите,
371
1097011
1635
учитывающий твоего ребёнка
и его потребности.
18:30
dependingв зависимости on your kidдитя
and what you think they need.
372
1098670
2397
Школы должны быть нацелены на развитие
любознательности, жажды познания
18:33
But they should be very educator-centricпедагог ориентированных
and curiousлюбопытный and stimulatingстимулирующий
373
1101091
3708
18:36
and all of those things.
374
1104823
1302
и подобных вещей.
18:38
And this wholeвсе ideaидея
of 30 kidsДети in fifthпятый gradeкласс,
375
1106149
2716
А ситуация, когда в пятом классе 30 детей
и все в одно время учат одно и то же, —
18:40
all learningобучение the sameодна и та же thing
at the sameодна и та же time,
376
1108889
2442
явный возврат в эпоху индустриализации.
18:43
you know, is clearlyявно
an industrialпромышленные throwbackатавизм.
377
1111355
2645
Но изменить это при нашей
государственной структуре
18:46
But changingизменения that, givenданный
the currentтекущий governmentправительство structureсостав,
378
1114489
3660
безумно сложно.
18:50
is superсупер hardжесткий.
379
1118173
1166
18:51
But what these innovativeинновационный, nonprofitнекоммерческий
schoolsшколы are doing is pushingтолкая the boundsоценки,
380
1119363
5237
А такие инновационные, частные
школы раздвигают границы,
позволяя детям пробовать новые вещи.
18:56
lettingсдача в аренду kidsДети try newновый things.
381
1124624
2905
Считай, что это реформа управления,
18:59
And so think of it as
the governanceуправление reformреформа,
382
1127553
3556
некоммерческого,
19:03
that is, the nonprofitнекоммерческий,
383
1131133
1333
чтобы изменить структуру образования.
19:04
to allowпозволять the educationalобразования changesизменения.
384
1132490
2903
КА: Иногда поступает критика,
что чартерные школы —
19:07
CAКалифорния: And sometimesиногда the criticismкритика is put
that charterчартер schoolsшколы,
385
1135718
4677
19:12
intentionallyнамеренно or unintentionallyнечаянно,
386
1140419
1589
намеренно или нет —
высасывают деньги из бюджета
государственных школ.
19:14
suckсосать resourcesРесурсы away
from the publicобщественности schoolшкола systemсистема.
387
1142032
2569
19:16
Should we be concernedобеспокоенный about that?
388
1144625
2056
Должны ли мы беспокоиться на этот счёт?
19:18
RHRH: Well, they are publicобщественности schoolsшколы.
389
1146705
1722
РХ: Ну, это же государственные школы.
19:20
I mean, there's these multipleмножественный typesтипы
of publicобщественности schoolsшколы.
390
1148451
2794
Существуют различные виды
государственных школ.
Если рассматривать
чартерные школы в общем,
19:23
And if you look at chartersчартеры as a wholeвсе,
391
1151760
2405
они обслуживают детей из малоимущих семей.
19:26
they serveобслуживать low-incomeнизкий уровень дохода kidsДети.
392
1154189
1800
19:28
Because if high-incomeвысокий доход kidsДети
get in troubleбеда,
393
1156442
2175
Если ребёнок из богатой семьи
попадёт в неприятность,
19:30
the parentsродители will sendОтправить them
to a privateчастный schoolшкола
394
1158641
2167
родители пристроят его в частную школу
или просто переедут.
19:32
or they moveпереехать neighborhoodsокрестности.
395
1160832
1403
А у бедных семей обычно
нет таких возможностей.
19:34
And low-incomeнизкий уровень дохода familiesсемьи generallyв общем
don't have those choicesвыбор.
396
1162259
2849
В KIPP — 80 % детей из бедных семей,
бесплатные или дешёвые обеды.
19:37
Like KIPPKIPP -- it's 80 percentпроцент
low-incomeнизкий уровень дохода kidsДети, freeсвободно and reducedуменьшенный lunchобед.
397
1165517
4600
И после KIPP дети отлично
поступают в колледжи.
19:42
And the collegeколледж admissionsгоспитализаций
for KIPPKIPP is fantasticфантастика.
398
1170141
2733
КА: Рид, ты несколько лет назад
подписал Клятву дарения,
19:45
CAКалифорния: Reedкамыш, you signedподписанный
the Givingдающий PledgeЗалог a fewмало yearsлет agoтому назад,
399
1173530
2822
ты обязан отдавать более
половины своего состояния
19:48
you're committedпривержен to givingдающий away
more than halfполовина of your fortuneсостояние
400
1176376
2956
на протяжении своей жизни.
19:51
duringв течение your lifetimeпродолжительность жизни.
401
1179356
1380
Могу ли я нагло спросить сколько
ты уже инвестировал в образование
19:52
Can I cheekilyнахально askпросить how much
you've investedинвестированный in educationобразование
402
1180760
3078
за последние годы?
19:55
in the last fewмало yearsлет?
403
1183862
1230
19:57
RHRH: It's a coupleпара hundredсто millionмиллиона,
I don't know exactlyв точку how manyмногие hundredsсотни,
404
1185116
3561
РХ: Несколько миллиардов,
не знаю сколько точно,
20:00
but we're continuingпродолжающийся to investвкладывать деньги and --
405
1188701
2196
но мы продолжаем инвестировать и...
(Аплодисменты)
20:02
(ApplauseАплодисменты)
406
1190921
1151
спасибо всем...
20:04
thank you all --
407
1192096
1150
20:05
(ApplauseАплодисменты)
408
1193270
1410
(Аплодисменты)
Честно, какое-то время
я пытался заняться политикой,
20:06
You know, honestlyчестно говоря, for a little while
I triedпытался to do politicsполитика full-timeна постоянной основе,
409
1194704
4826
работая на Джона Доэрра.
20:11
workingза работой for JohnДжон DoerrDoerr.
410
1199554
1349
Хотя я любил работать на него,
но не смог преуспеть в политике.
20:13
And while I lovedлюбимый workingза работой for JohnДжон,
I just didn't thriveпроцветать on politicsполитика.
411
1201462
3960
20:17
I love businessбизнес, I love competingконкурирующий.
412
1205446
2369
Я обожаю бизнес, обожаю соперничать.
20:19
I love going up againstпротив DisneyДисней and HBOГБО.
413
1207839
2800
Я обожаю идти против Disney и HBO.
(Смех)
20:22
(LaughterСмех)
414
1210663
1049
Это заставляет меня продолжать.
20:23
That's what getsполучает me going.
415
1211736
1260
Сейчас я делаю это
для увеличения ценности Netflix,
20:25
And now I do that to really
increaseувеличение Netflix'sNetflix valueстоимость,
416
1213020
3685
что позволяет выписывать
больше чеков в школы.
20:28
whichкоторый allowsпозволяет me to writeзаписывать
more checksпроверки to schoolsшколы.
417
1216729
2914
На данный момент такая жизнь прекрасна.
20:32
And so for now, it's the perfectидеально life.
418
1220364
2600
20:35
CAКалифорния: Reedкамыш, you're a remarkableзамечательный personчеловек,
you've changedизменено all of our livesжизни
419
1223651
3293
КА: Рид, ты удивительный человек,
ты изменил наши жизни
20:38
and the livesжизни of manyмногие kidsДети.
420
1226968
1548
и жизни многих детей.
20:40
Thank you so much for comingприход to TEDТЕД.
421
1228540
2404
Огромное спасибо, что пришёл на TED.
(Аплодисменты)
20:42
(ApplauseАплодисменты)
422
1230968
4856
Translated by Dilyara Grafova
Reviewed by Peter Pallós

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Reed Hastings - Entrepreneur, philanthropist
As co-founder and CEO of Netflix, Reed Hastings is revolutionizing the world of entertainment.

Why you should listen

Reed Hastings co-founded Netflix in 1997. Today the company develops, licenses and delivers entertainment across a wide variety of genres and languages to hundreds of millions of people in 190 countries. In 1991, he founded Pure Software, which made tools for software developers. After a 1995 IPO and several acquisitions, Pure was acquired by Rational Software in 1997.

Hastings is an active educational philanthropist and served on the California State Board of Education from 2000 to 2004. He is on the board of several educational organizations including DreamBox Learning, KIPP and Pahara. He's also a board member of Facebook and was on the board of Microsoft from 2007 to 2012. He received a BA from Bowdoin College in 1983 and an MSCS in artificial intelligence from Stanford University in 1988. Between Bowdoin and Stanford, he served in the Peace Corps as a high school math teacher in Swaziland. 

More profile about the speaker
Reed Hastings | Speaker | TED.com
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.

Why you should listen

Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.

Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.

Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.

Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.

This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.

He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.

In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.

Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com