ABOUT THE SPEAKER
Christoph Niemann - Illustrator, artist, author
With charm and incisive wit, Christoph Niemann sketches the moments of our shared experience.

Why you should listen

Christoph Niemann is the master of the deceptively simple. His work -- which often combines line drawing or brushwork with physical objects, or eschews drawing altogether in favor of LEGO -- has appeared on the covers of the New Yorker, WIRED and the New York Times Magazine and has won many awards. He has drawn live from the Venice Art Biennale and the Olympic Games in London, and he has sketched the New York City Marathon -- while running it. He created the New Yorker's first augmented reality cover as well as a hand-drawn 360-degree VR animation for the magazine's US Open issue.

Niemann is the author of many books, including the monograph Sunday Sketching, WORDS and Souvenir. With Nicholas Blechman, he published the book Conversations. With Jon Huang, he created the kids' apps Petting Zoo and Chomp. His work is subject of an episode of Abstract, a new original Netflix series.

More profile about the speaker
Christoph Niemann | Speaker | TED.com
TED2018

Christoph Niemann: You are fluent in this language (and don't even know it)

کریستف نیمان: شما در این زبان سخنور هستید (و حتی از آن بی‌خبرید)

Filmed:
2,685,775 views

بدون این که خبر داشته باشیم، به گفته کریسف نیمان تصویرگر، ما در زبان تصویرها سخنوریم. در گفتاری دلنشین و مملو از طراحی‌های خردمندانه و غریب، نمیان ما را به گردش بصری خنده‌داری می‌برد که نشان می‌دهد هنرمندها چطور بدون استفاده از کلمه‌ها، بر ذهن و عواطف ما تاثیر می‌گذارند.
- Illustrator, artist, author
With charm and incisive wit, Christoph Niemann sketches the moments of our shared experience. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm an artistهنرمند.
0
760
1240
من هنرمندم.
00:15
Beingبودن an artistهنرمند
is the greatestبزرگترین jobکار there is.
1
3240
2640
هنرمند بهترین شغل ممکن است.
00:18
And I really pityتاسف
eachهر یک and everyهرکدام one of you
2
6760
2296
و واقعا دلم برای تک تک شما می‌سوزد
00:21
who has to spendخرج کردن your daysروزها
discoveringکشف newجدید galaxiesکهکشان ها
3
9080
2696
که مجبورید روزهای خود را صرف
کشف کهکشان‌های جدید
00:23
or savingصرفه جویی در humanityبشریت from globalجهانی است warmingگرمایش.
4
11800
2656
یا نجات بشریت از گرمایش جهانی کنید.
00:26
(Laughterخنده)
5
14480
2456
(خنده)
00:28
But beingبودن an artistهنرمند
is alsoهمچنین a dauntingدلهره آور jobکار.
6
16960
2920
اما هنرمند بودن هم شغل
دلهره‌آوری است.
00:32
I spendخرج کردن everyهرکدام day,
from nineنه to sixشش, doing this.
7
20880
3600
هر روز از ۹ تا ۶ را صرف
این کار می‌کنم.
00:37
(Laughterخنده)
8
25200
1896
(خنده)
00:39
I even startedآغاز شده a sideسمت careerحرفه
that consistsمتشکل از entirelyبه طور کامل
9
27120
3976
حتی یک شغل جانبی را هم شروع کردم
که تماما مربوط می‌شود
00:43
of complainingشکایت میکنم about the difficultyمشکل
of the creativeخلاقانه processروند.
10
31120
2816
به نق زدن درباره سختی‌های روند خلاقیت.
00:45
(Laughterخنده)
11
33960
1096
(خنده)
00:47
But todayامروز, I don't want to talk
about what makesباعث می شود my life difficultدشوار.
12
35080
3760
اما امروز، نمی خواهم درباره
مشکلات زندگی‌ام حرف بزنم.
00:51
I want to talk about what makesباعث می شود it easyآسان.
13
39480
2616
می‌خواهم از چطور راحت کردنش بگویم.
00:54
And that is you
14
42120
1496
و آن شما هستید
00:55
and the factواقعیت that
you are fluentمسلما in a languageزبان
15
43640
2656
و این واقعیت که شما
در زبانی شیوا هستید
00:58
that you're probablyشاید not even awareمطلع of.
16
46320
1858
که شاید خودتان هم از آن بی‌خبر باشید.
01:01
You're fluentمسلما in the languageزبان
of readingخواندن imagesتصاویر.
17
49480
3080
شما در خواندن زبان تصویرها
شیوا هستید.
01:06
Decipheringرمزگشایی an imageتصویر like that
18
54720
1456
رمزگشایی از تصویری مثل آن
01:08
takes quiteکاملا a bitبیت
of an intellectualفکری effortتلاش.
19
56200
2056
احتیاج به کمی تلاش فکری دارد.
01:10
But nobodyهيچ كس ever taughtتدریس کرد you how this worksآثار,
20
58280
2216
اما هرگز کسی به شما نحوه کارکرد
آن را نیاموخته،
01:12
you just know it.
21
60520
1240
همینطوری بلدید.
01:15
Collegeدانشکده, shoppingخريد كردن, musicموسیقی.
22
63280
2096
کالج، خرید کردن، موسیقی.
01:17
What makesباعث می شود a languageزبان powerfulقدرتمند
is that you can take a very complexپیچیده ideaاندیشه
23
65400
3776
زبانی قدرتمند است که شما بتوانید
که در آن ایده‌ای بسیار پیچیده را
01:21
and communicateبرقراری ارتباط it
in a very simpleساده, efficientکارآمد formفرم.
24
69200
2880
به شکلی موثر و ساده منتقل کنید.
01:25
These imagesتصاویر representنمایندگی
exactlyدقیقا the sameیکسان ideasایده ها.
25
73760
3200
این تصویرها نمایانگر
دقیق همان ایده‌ها هستند.
01:30
But when you look, for exampleمثال,
at the collegeکالج hatکلاه,
26
78680
2416
اما وقتی برای مثال به کلاه
کالج نگاه می‌کنید،
01:33
you know that this doesn't representنمایندگی
the accessoryلوازم جانبی you wearپوشیدن on your headسر
27
81120
3416
می‌دانید که این نمایانگر چیزی
نیست که سرتان را با آن می‌پوشانید
01:36
when you're beingبودن handedدست your diplomaدیپلم,
28
84560
1856
وقتی که مدرک را دست‌تان می‌دهند،
01:38
but ratherنسبتا the wholeکل ideaاندیشه of collegeکالج.
29
86440
1800
درعوض کل ایده کالج است.
01:42
Now, what drawingsنقشه ها can do
is they cannotنمی توان only communicateبرقراری ارتباط imagesتصاویر,
30
90040
4136
حال کاری که نقاشی‌ها می‌کنند
صرفا مرتبط کردن تصویرها نیست،
01:46
they can even evokeتحریک کردن emotionsاحساسات.
31
94200
2816
بلکه حتی قادر به برانگیختن عواطف هستند.
01:49
Let's say you get to
an unfamiliarنا آشنا placeمحل and you see this.
32
97040
3296
برای مثال شما به مکانی ناآشنا
می‌روید و این را می‌بینید.
01:52
You feel happinessشادی and reliefتسکین.
33
100360
1576
حس خوشحالی و آسایش خیال می‌کنید.
01:53
(Laughterخنده)
34
101960
1776
(خنده)
01:55
Or a slightکمی senseاحساس of uneaseنگران نباش
or maybe downrightدرست است panicوحشت.
35
103760
5416
یا حس ناراحتی یا حتی
هراس مطلق دارید.
02:01
(Laughterخنده)
36
109200
2536
(خنده)
02:03
Or blissfulسعادتمند peaceصلح and quietساکت.
37
111760
3456
یا حتی آرامش و صلح سعادتمند.
02:07
(Laughterخنده)
38
115240
1616
(خنده)
02:08
But visualsتصاویری, they're of courseدوره
more than just graphicگرافیک iconsآیکون ها.
39
116880
3440
اما عوامل بصری
فراتر از آیکون‌های گرافیکی هستند.
02:13
You know, if I want to tell the storyداستان
of modern-dayمدرن امروز struggleتقلا,
40
121360
3376
خب بگذارید داستانی
از کشمکش‌های مدرن را تعریف کنم،
02:16
I would startشروع کن with the armrestدستشویی
betweenبین two airplaneهواپیما seatsصندلی ها
41
124760
3216
از دسته بین دو صندلی هواپیما
و یک جفت آرنج در حال
02:20
and two setsمجموعه ها of elbowsآرنج ها fightingدعوا کردن.
42
128000
2136
جنگ شروع می‌کنم.
02:22
What I love there is this universalجهانی است lawقانون
43
130160
2896
آنچه دوست دارم این قانون جهانی است
02:25
that, you know, you have
30 secondsثانیه to fightمبارزه کردن it out
44
133080
2416
که فقط ۳۰ ثانیه وقت دارید
تا آن را تصاحب کنید
02:27
and onceیک بار it's yoursشما, you get to keep it
for the restباقی مانده of the flightپرواز.
45
135520
3176
و وقتی مال شما شد، باید
تا آخر پرواز آن را نگه دارید.
02:30
(Laughterخنده)
46
138720
2096
(خنده)
02:32
Now, commercialتجاری flightپرواز
is fullپر شده of these imagesتصاویر.
47
140840
3896
حال، پروازهای تجاری
مملو از این تصویرها هستند.
02:36
If I want to illustrateنشان دادن
the ideaاندیشه of discomfortناراحتی,
48
144760
3496
اگر بخواهم تصویری از ناراحتی بکشم،
02:40
nothing better than these neckگردن pillowsبالش.
49
148280
1896
چیزی بهتر از این بالشت‌های گردن نیست.
02:42
They're designedطراحی شده
to make you more comfortableراحت --
50
150200
3056
آنها مخصوص راحتی بیشتر طراحی شده‌اند --
02:45
(Laughterخنده)
51
153280
1816
(خنده)
02:47
exceptبجز they don't.
52
155120
1216
اما اصلا اینطور نیستند.
02:48
(Laughterخنده)
53
156360
2960
(خنده)
02:52
So I never sleepبخواب on airplanesهواپیما.
54
160200
1440
پس هرگز در هواپیما نمی‌خوابم.
02:54
What I do occasionallyگاه و بیگاه
is I fallسقوط into a sortمرتب سازی of painfulدردناک comaکاما.
55
162880
4096
گاهی هم پیش می‌آید که
به این کمای دردناک ‌بروم.
02:59
And when I wakeاز خواب بیدار up from that,
56
167000
3496
و وقتی از آن بیدار می‌شوم،
03:02
I have the mostاکثر terribleوحشتناک
tasteطعم و مزه in my mouthدهان.
57
170520
2656
دهانم بدترین طعم ممکن را دارد.
03:05
It's a tasteطعم و مزه that's so badبد,
it cannotنمی توان be describedشرح داده شده with wordsکلمات,
58
173200
3336
طعمش بقدری بد است که با
کلمات قابل توصیف نیست،
03:08
but it can be drawnکشیده شده.
59
176560
1376
اما کشیدنی است.
03:09
(Laughterخنده)
60
177960
5936
(خنده)
03:15
The thing is, you know, I love sleepingخوابیدن.
61
183920
2600
می دانید موضوع چیست،‌ من عاشق خوابم.
03:19
And when I sleepبخواب, I really
preferترجیح می دهند to do it while spooningقاشق.
62
187160
3736
و حالت قاشقی خوابیدن را ترجیح می‌دهم.
03:22
I've been spooningقاشق on almostتقریبا a proنرم افزار levelسطح
for closeبستن to 20 yearsسالها,
63
190920
3936
نزدیک ۲۰ سال است که
در سطح حرفه‌ای در حالت قاشقی می‌خوابم،
03:26
but in all this time,
I've never figuredشکل گرفته out
64
194880
2896
اما در تمام این سال‌ها
هیچوقت نفهمیدم
03:29
what to do with that bottomپایین armبازو.
65
197800
1656
با دست زیری چه باید کرد.
03:31
(Laughterخنده)
66
199480
2616
(خنده)
03:34
(Applauseتشویق و تمجید)
67
202120
1936
(تشویق)
03:36
And the only thing --
68
204080
2280
و تنها نکته --
03:39
the only thing that makesباعث می شود sleepingخوابیدن
even more complicatedبغرنج
69
207640
2856
تنها چیزی که خوابیدن را حتی پیچیده‌تر از
03:42
than tryingتلاش کن to do it on an airplaneهواپیما
70
210520
1696
تلاش برای خوابیدن در هواپیما می‌کند
03:44
is when you have smallکوچک childrenفرزندان.
71
212240
1560
وقتی است که بچه‌های کوچک دارید.
03:47
They showنشان بده up at your bedبستر at around 4am
72
215040
2040
حدود ساعت ۴ صبح
03:50
with some bogusجعلی excuseبهانه of,
"I had a badبد dreamرویا."
73
218040
3216
به بهانه الکی «خواب بد دیدم»
بالای سر شما پیدایشان می‌شود.
03:53
(Laughterخنده)
74
221280
2256
(خنده)
03:55
And then, of courseدوره you feel
sorry for them, they're your kidsبچه ها,
75
223560
2946
و البته که احساس تاسف برای آنها می‌کنید،
بچه‌های شما هستند،
03:58
so you let them into your bedبستر.
76
226520
1426
پس توی تختتان راه‌شان می‌دهید.
03:59
And I have to admitاقرار کردن, at the beginningشروع,
they're really cuteجذاب and warmگرم and snuglyآرام.
77
227960
3715
باید بپذیرم که در ابتدا،‌ واقعا تودل‌برو
و گرم و خواستنی هستند.
04:03
The minuteدقیقه you fallسقوط back asleepخواب,
they inexplicablyغیر قابل توضیح است --
78
231685
3171
اما به محضی که خواب‌مان برد،
بطرز توصیف ناپذیری --
04:06
(Laughterخنده)
79
234880
1656
(خنده)
04:08
startشروع کن rotatingچرخش.
80
236560
1256
شروع به چرخیدن می‌کنند.
04:09
(Laughterخنده)
81
237840
2576
(خنده)
04:12
We like to call this the helicopterهلی کوپتر modeحالت.
82
240440
1953
دوست داریم این را حالت هلی‌کوپتری بنامیم.
04:14
(Laughterخنده)
83
242417
1839
(خنده)
04:16
Now, the deeperعمیق تر something is etchedلعنتی
into your consciousnessآگاهی,
84
244280
5016
حال، چیز عمیق‌تری
در هوشیاری شما حک شده است،
04:21
the fewerکمتر detailsجزئیات we need
to have an emotionalعاطفی reactionواکنش.
85
249320
3360
جزییات کمتری برای واکنش عاطفی نیاز داریم.
04:25
(Laughterخنده)
86
253360
2856
(خنده)
04:28
So why does an imageتصویر like this work?
87
256240
1920
بنابراین چرا تصویری این چنینی موفق است؟
04:31
It worksآثار, because we as readersخوانندگان
88
259000
2616
جواب می‌دهد، چون ما بعنوان خواننده
04:33
are incrediblyطور باور نکردنی good
at fillingپر كردن in the blanksجعبه ها.
89
261640
2240
در پر کردن جاهای خالی بسیار خوب هستیم.
04:37
Now, when you drawقرعه کشی,
there's this conceptمفهوم of negativeمنفی spaceفضا.
90
265000
4016
حال، موقع طرح کشیدن،
با مفهوم فضای منفی مواجه‌‌ایم.
04:41
And the ideaاندیشه is, that insteadبجای
of drawingنقاشی the actualواقعی objectشی,
91
269040
2896
و ایده این است که جای کشیدن شی حقیقی،
04:43
you drawقرعه کشی the spaceفضا around it.
92
271960
2016
فضای اطراف آن را بکشید.
04:46
So the bowlsکاسه in this drawingنقاشی are emptyخالی.
93
274000
2400
بنابراین کاسه‌ها در این تصویر خالی هستند.
04:49
But the blackسیاه inkجوهر promptsپیشنهاد می کند your brainمغز
to projectپروژه foodغذا into a voidخالی.
94
277360
3880
اما جوهر مشکی ذهن شما را تشویق می‌کند
تا غذا را داخل خلا هل دهید.
04:56
What we see here is not a owlجغد flyingپرواز.
95
284200
3160
در اینجا جغد درحال پروازی را نمی‌بینیم.
05:00
What we actuallyدر واقع see
is a pairجفت of AAAA batteriesباتری ها
96
288113
2143
آنچه می‌بینیم در واقع جفتی
باطری قلمی است
05:02
standingایستاده on a nonsensicalبی عاطفه drawingنقاشی,
97
290280
2176
که در تصویری نامعقول قرار دارند.
05:04
and I animateتحریک کننده the sceneصحنه
by movingدر حال حرکت my deskمیز مطالعه lampچراغ up and down.
98
292480
3536
و با تکان چراغ مطالعه‌ام
به صحنه جان می‌بخشم.
05:08
(Laughterخنده)
99
296040
2056
(خنده)
05:10
The imageتصویر really only existsوجود دارد in your mindذهن.
100
298120
2600
تصویر تنها در ذهن شما وجود دارد.
05:13
So, how much informationاطلاعات do we need
to triggerماشه suchچنین an imageتصویر?
101
301640
3120
بنابراین چه میزان اطلاعات برای
جرقه زدن چنین تصویری لازم است؟
05:18
My goalهدف as an artistهنرمند
is to use the smallestکوچکترین amountمیزان possibleامکان پذیر است.
102
306040
4080
هدفم بعنوان هنرمند استفاده
از حداقل ممکن است.
05:23
I try to achieveرسیدن a levelسطح of simplicityسادگی
103
311120
2816
سعی در دستیابی به سطحی از سادگی دارم
05:25
where, if you were to take away
one more elementعنصر,
104
313960
2416
که با برداشتن یکی از عنصرها
05:28
the wholeکل conceptمفهوم would just collapseسقوط - فروپاشی - اضمحلال.
105
316400
2040
کل مفهوم از هم فرو بپاشد.
05:31
And that's why my personalشخصی favoriteمورد علاقه toolابزار
as an artistهنرمند is abstractionانتزاع - مفهوم - برداشت.
106
319520
3640
و بهمین خاطر ابزارمحبوب شخص من
بعنوان هنرمند، انتزاع است.
05:36
I've come up with this systemسیستم
whichکه I call the abstract-o-meterچکيده-ö-متر,
107
324520
3016
و برای خودم این سیستم
مفهوم-نگار را درست کردم،
05:39
and this is how it worksآثار.
108
327560
1336
و اینطور کار می‌کند،
05:40
So you take a symbolسمبل, any symbolسمبل,
for exampleمثال the heartقلب and the arrowفلش,
109
328920
3896
نمادی را بر می‌دارید، هر نمادی،
برای مثال قلب و نیزه،
05:44
whichکه mostاکثر of us would readخواندن
as the symbolسمبل for love,
110
332840
2816
که اغلب ما آن را
بعنوان نماد عشق می‌شناسیم،
05:47
and I'm an artistهنرمند, so I can drawقرعه کشی this
111
335680
1816
و من یک هنرمندم، بنابراین می‌توانم
05:49
in any givenداده شده degreeدرجه
of realismواقع گرایی or abstractionانتزاع - مفهوم - برداشت.
112
337520
2960
این را با هر میزان از واقعیت
یا انتزاع بکشم.
05:53
Now, if I go too realisticواقع بین on it,
it just grossesgrosses everybodyهمه out.
113
341320
4376
حال اگر زیادی واقع‌گرا باشم،
حال همه را بد خواهم کرد.
05:57
(Laughterخنده)
114
345720
2016
(خنده)
05:59
If I go too farدور on the other sideسمت
and do very abstractچکیده,
115
347760
3936
اگر هم که در مفهومی کشیدن
زیادی افراط کنم،
06:03
nobodyهيچ كس has any ideaاندیشه
what they're looking at.
116
351720
2256
هیچ‌کس ایده‌ای از آنچه نگاه می‌کند ندارد.
06:06
So I have to find
the perfectکامل placeمحل on that scaleمقیاس,
117
354000
2376
بنابراین باید دنبال حد اعلای کاملی باشم
06:08
in this caseمورد it's somewhereجایی in the middleوسط.
118
356400
2040
که در این مورد جایی در مابین قرار دارد.
06:11
Now, onceیک بار we have reducedکاهش an imageتصویر
to a more simpleساده formفرم,
119
359320
3520
حال وقتی تصویر را تا حد یک شکل
ساده تنزل می‌دهیم،
06:16
all sortsانواع of newجدید connectionsارتباطات
becomeتبدیل شدن به possibleامکان پذیر است.
120
364080
2120
کل انواع ارتباطات جدید میسر می‌شود.
06:20
And that allowsاجازه می دهد for totallyکاملا
newجدید anglesزاویه in storytellingداستان سرایی.
121
368760
3776
و امکان قصه‌گویی از زاویه‌های
کاملا تازه فراهم می‌شود.
06:24
(Laughterخنده)
122
372560
3376
(خنده)
06:27
And so, what I like to do is,
123
375960
1456
و بنابراین چیزی که دوست دارم
06:29
I like to take imagesتصاویر from really remoteاز راه دور
culturalفرهنگی areasمناطق and bringآوردن them togetherبا یکدیگر.
124
377440
4200
ایده گرفتن از محدوده‌های فرهنگی
دور دست و بهم پیوند زدن‌شان است.
06:36
Now, with more daringشجاعانه referencesمنابع --
125
384000
2376
برویم سروقت مرجع‌های جسورانه‌تر --
06:38
(Laughterخنده)
126
386400
2656
(خنده)
06:41
I can have more funسرگرم کننده.
127
389080
1720
تفریح بیشتری می‌توانم بکنم.
06:43
But of courseدوره, I know that eventuallyدر نهایت
things becomeتبدیل شدن به so obscureمبهم
128
391560
2976
اما البته، می‌دانم که در نهایت
چیزها چنان گنگ می‌شود
06:46
that I startشروع کن losingاز دست دادن some of you.
129
394560
1896
که منتهی به از دست دادن
تعدادی از شما می‌شود.
06:48
So as a designerطراح, it's absolutelyکاملا keyکلیدی
to have a good understandingدرك كردن
130
396480
4616
بنابراین در قالب طراح، مطلقا حیاتی است
که درک خوبی از
06:53
of the visualبصری and culturalفرهنگی
vocabularyواژگان of your audienceحضار.
131
401120
3320
سطح دانش بصری و فرهنگی
مخاطب خود داشته باشید.
06:58
With this imageتصویر here,
a commentاظهار نظر on the Olympicsبازی های المپیک in Athensآتن,
132
406000
5256
با این تصویر در اینجا،
تقسیری بر مسابقات المپیک در آتن،
07:03
I assumedفرض that the readerخواننده
of the "Newجدید Yorkerیورکور"
133
411280
2096
گمان کردم خواننده نیویورکر
07:05
would have some rudimentaryابتدایی
ideaاندیشه of Greekیونانی artهنر.
134
413400
2936
آشنایی نسبتا مختصری از
هنر یونانی داشته باشد.
07:08
If you don't, the imageتصویر doesn't work.
135
416360
1840
در غیر این صورت،‌
تصویر ناموفقی خواهد بود.
07:10
But if you do, you mightممکن
even appreciateقدردانی the smallکوچک detailجزئیات,
136
418880
2736
در صورت آشنایی، حتی شاید کوچکترین
جزییات در تصویر مثل
07:13
like the beer-canآبجو می تواند patternالگو here
on the bottomپایین of the vaseگلدان.
137
421640
2856
قوطی آبجو اینجا در زیر گلدان را هم
قدر بدانید.
07:16
(Laughterخنده)
138
424520
1680
(خنده)
07:19
A recurringتکرار می شود discussionبحث I have
with magazineمجله editorsسردبیران,
139
427600
4136
بحث مکرری که با سردبیران مجله دارم،
07:23
who are usuallyمعمولا wordکلمه people,
140
431760
1976
افراد معمولا دست به قلم،
07:25
is that theirخودشان audienceحضار, you,
141
433760
2600
این است که مخاطبان آنها، شما،
07:29
are much better at makingساخت
radicalافراطی leapsجهش with imagesتصاویر
142
437320
3576
در برداشتن جهش‌های اساسی
با تصویرها خیلی بهتر هستند،
07:32
than they're beingبودن givenداده شده creditاعتبار for.
143
440920
1720
بیش از آنچه معمولا انتظار می‌رود.
07:35
And the only thing I find frustratingخسته کننده، اذیت کننده
is that they oftenغالبا seemبه نظر می رسد to pushفشار دادن me
144
443240
4296
و تنها چیزی که من را مستاصل می‌کند
این است که اغلب من را سوق می‌دهند
07:39
towardsبه سمت a smallکوچک setتنظیم
of really tiredخسته شدم visualبصری clichکلیشهés
145
447560
3576
سمت مجموعه کوچکی از
کلیشه‌های امتحان پس داده،
07:43
that are consideredدر نظر گرفته شده safeبی خطر.
146
451160
1616
که بی‌خطر تلقی می‌شود.
07:44
You know, it's the businessmanتاجر
climbingسنگ نوردی up a ladderنردبان,
147
452800
2976
مثل تاجری
در حال بالا رفتن از نردبان،
07:47
and then the ladderنردبان movesحرکت می کند,
morphsمورف ها into a stockموجودی marketبازار graphنمودار,
148
455800
3096
و بعد نردبان حرکت می‌کند،
و تبدیل می‌شود به نمودار بازار بورس،
07:50
and anything with dollarدلار signsعلائم;
that's always good.
149
458920
2416
و هر چیزی با علامت دلار؛
که همیشه خوب است.
07:53
(Laughterخنده)
150
461360
1616
(خنده)
07:55
If there are editorialسرمقاله decisionتصمیم گیری makersسازندگان
here in the audienceحضار,
151
463000
3816
اگر در بین حضار تصمیم‌گیران
سرمقاله داریم،
07:58
I want to give you a pieceقطعه of adviceمشاوره.
152
466840
1776
به شما نصیحتی می‌کنم.
08:00
Everyهرکدام time a drawingنقاشی
like this is publishedمنتشر شده,
153
468640
2896
هربار طرحی مثل این منتشر می‌شود،
08:03
a babyعزیزم pandaپاندا will dieمرگ.
154
471560
1856
بچه پاندایی می‌میرد.
08:05
(Laughterخنده)
155
473440
1096
(خنده)
08:06
Literallyبه معنای واقعی کلمه.
156
474560
1216
به معنای واقعی کلمه.
08:07
(Laughterخنده)
157
475800
1336
(خنده)
08:09
(Applauseتشویق و تمجید)
158
477160
4576
(تشویق)
08:13
When is a visualبصری clichکلیشهé good or badبد?
159
481760
3296
چه موقع کلیشه بصری خوب یا بد است؟
08:17
It's a fine lineخط.
160
485080
1816
خط مابین باریک است.
08:18
And it really dependsبستگی دارد on the storyداستان.
161
486920
2296
و واقعا به داستان بستگی دارد.
08:21
In 2011, duringدر حین the earthquakeزمين لرزه
and the tsunamiسونامی in Japanژاپن,
162
489240
3736
در ۲۰۱۱، طی زلزله و سونامی در ژاپن،
08:25
I was thinkingفكر كردن of a coverپوشش.
163
493000
2176
به طرح روی جلد فکر می‌کردم.
08:27
And I wentرفتی throughاز طریق the classicکلاسیک symbolsنمادها:
164
495200
2456
و سراغ نمادهای کلاسیک رفتم:
08:29
the Japaneseژاپنی flagپرچم,
165
497680
1296
پرچم ژاپن،
08:31
"The Great Waveموج" by Hokusaiهوکسی,
one of the greatestبزرگترین drawingsنقشه ها ever.
166
499000
3360
«موج عظیم» اثر هوکوسائی،
یکی از برجسته ترین طراحی‌ها تا به امروز.
08:35
And then the storyداستان changedتغییر کرد
167
503520
2616
و بعد داستان زمانی تغییر کرد
08:38
when the situationوضعیت at the powerقدرت plantگیاه
in Fukushimaفوکوشیما got out of handدست.
168
506160
3160
که اوضاع در نیروگاه فوکوشیما
از کنترل خارج شد.
08:42
And I rememberیاد آوردن these TVتلویزیون imagesتصاویر
of the workersکارگران in hazmathazmat suitsمناسب,
169
510200
4616
و این تصویرهای تلویزیونی از کارگرانی
یادم می‌آید که لباس محافظ به تن داشته،
08:46
just walkingپیاده روی throughاز طریق the siteسایت,
170
514840
1456
در محوطه راه می‌رفتند،
08:48
and what struckرخ داد me
was how quietساکت and sereneبی رحم it was.
171
516320
3656
و از این که چقدر آرام و بی‌صدا بود
شگفت‌زده شدم.
08:52
And so I wanted to createايجاد كردن an imageتصویر
of a silentبی صدا catastropheفاجعه.
172
520000
3400
بنابراین می‌خواستم تصویری
از فاجعه‌ای خاموش را خلق کنم.
08:56
And that's the imageتصویر I cameآمد up with.
173
524200
1720
و این را کشیدم.
08:59
(Applauseتشویق و تمجید)
174
527120
1616
(تشویق)
09:00
Thank you.
175
528760
1216
متشکرم.
09:02
(Applauseتشویق و تمجید)
176
530000
2640
(تشویق)
09:05
What I want to do is createايجاد كردن
an ahaآه momentلحظه, for you, for the readerخواننده.
177
533280
4320
کاری که می‌خواهم انجام دهم ساختن
لحظه ادراک برای شما،‌ برای خواننده است.
09:10
And unfortunatelyمتاسفانه, that does not mean
178
538200
1816
و متاسفانه، به این معنا نیست
09:12
that I have an ahaآه momentلحظه
when I createايجاد كردن these imagesتصاویر.
179
540040
2520
که موقع خلق این تصویرها
من آن لحظه ادراک را داشتم.
09:15
I never sitنشستن at my deskمیز مطالعه
180
543520
1256
هیچوقت پشت میزم
09:16
with the proverbialگمراه کننده lightسبک bulbلامپ
going off in my headسر.
181
544800
2960
با آن لامپ روشن تمثیلی
که در سرم خاموش شود نمی‌نشینم.
09:21
What it takes is actuallyدر واقع a very slowآرام,
182
549200
2816
اتفاقی که می‌افتد حقیقتا روند خیلی آهسته،
09:24
unsexyناسکی processروند of minimalحداقل designطرح decisionsتصمیمات
183
552040
3416
غیرجذاب تصمیم‌گیری‌های طراحی مینیمال است
09:27
that then, when I'm luckyخوش شانس,
leadسرب to a good ideaاندیشه.
184
555480
2320
که بعدا وقتی شانس با من یار باشد،
منتهی به ایده‌ای خوب می‌شود.
09:31
So one day, I'm on a trainقطار,
and I'm tryingتلاش کن to decodeرمزگشایی کنید
185
559960
2656
بنابراین یک روز، توی قطار
نشسته‌ام و سعی دارم
09:34
the graphicگرافیک rulesقوانین for dropsقطره on a windowپنجره.
186
562640
2200
از قوانین گرافیکی قطرات روی
پنجره رمزگشایی کنم.
09:37
And eventuallyدر نهایت I realizeتحقق بخشیدن,
187
565520
1256
و نهایتا تشخیص می‌دهم،
09:38
"Oh, it's the backgroundزمینه
blurryتار upside-downوارونه,
188
566800
3496
«اوه، پس‌زمینه وارونه تار.
09:42
containedحاوی in a sharpتیز imageتصویر."
189
570320
1376
که در تصویری واضح قرار دارد.
09:43
And I thought, wowوای, that's really coolسرد,
190
571720
1876
و فکر کردم، عجب، این خیلی
باحال است،
09:45
and I have absolutelyکاملا no ideaاندیشه
what to do with that.
191
573610
2376
و مطلقا هیچ ایده‌ای ندارم
که با آن چه کار کنم.
09:48
A while laterبعد, I'm back in Newجدید Yorkیورک,
192
576016
2160
و مدتی بعد، وقتی برگشتم نیویورک،
09:50
and I drawقرعه کشی this imageتصویر of beingبودن stuckگیر
on the Brooklynبروکلین bridgeپل in a trafficترافیک jamمربا.
193
578200
4360
این تصویر گیر افتادن روی
پل بروکلین را در راه‌بندان کشیدم.
09:55
It's really annoyingمزاحم,
but alsoهمچنین kindنوع of poeticشاعرانه.
194
583240
2360
واقعا آزاردهنده است اما
به نوعی شاعرانه است.
09:58
And only laterبعد I realizedمتوجه شدم,
195
586960
1256
و تنها بعدا پی بردم،
10:00
I can take bothهر دو of these ideasایده ها
and put them togetherبا یکدیگر in this ideaاندیشه.
196
588240
3280
که می‌توانم هر دو این ایده‌ها را
با هم در یک ایده به کار ببرم.
10:04
And what I want to do
is not showنشان بده a realisticواقع بین sceneصحنه.
197
592760
3120
و آنچه می‌خواهم انجام دهم
نشان دادن صحنه‌ای واقعی نیست.
10:09
But, maybe like poetryشعر,
198
597160
2576
اما شاید مثل شعر و شاعری،
10:11
make you awareمطلع that you
alreadyقبلا had this imageتصویر with you,
199
599760
3456
شما را به این آگاهی برساند که
شاید قبلا این تصویر با شما وجود داشته است،
10:15
but only now I've unearthedکشف شد it
200
603240
1856
اما تازه از آن رونمایی کرده‌ام
10:17
and madeساخته شده you realizeتحقق بخشیدن that you
were carryingحمل کردن it with you all alongدر امتداد.
201
605120
3600
و باعث شدم که تشخیص دهید تمام مدت
آن را با خود حمل می‌کردید.
10:21
But like poetryشعر,
this is a very delicateظریف processروند
202
609760
3336
اما بنظرم مثل شاعری،
روند بسیار لطیفی است
10:25
that is neitherنه efficientکارآمد
norنه scalableمقیاس پذیر, I think.
203
613120
4360
که به نظر من، نه کارآمد است نه مقیاس‌پذیر.
10:30
And maybe the mostاکثر
importantمهم skillمهارت for an artistهنرمند
204
618720
3536
و شاید مهم‌ترین مهارت برای هنرمند
10:34
is really empathyیکدلی.
205
622280
1200
واقعا همدلی است.
10:36
You need craftمهارت and you need --
206
624640
3056
به استادی نیاز دارید و --
10:39
(Laughterخنده)
207
627720
1536
(خنده)
10:41
you need creativityخلاقیت --
208
629280
1256
به خلاقیت نیاز دارید --
10:42
(Laughterخنده)
209
630560
1536
(خنده)
10:44
thank you --
210
632120
1216
متشکرم --
10:45
to come up with an imageتصویر like that.
211
633360
2136
برای رسیدن به تصویری مثل آن.
10:47
But then you need to stepگام back
212
635520
2256
اما بعدا لازم است که عقب بایستید
10:49
and look at what you've doneانجام شده
from the perspectiveچشم انداز of the readerخواننده.
213
637800
3120
و به آن از زاویه دید خواننده نگاه کنید.
10:53
I've triedتلاش کرد to becomeتبدیل شدن به a better artistهنرمند
by becomingتبدیل شدن به a better observerمشاهده کننده of imagesتصاویر.
214
641920
4640
با بهتر شدن در مشاهده تصاویر
سعی کردم هنرمند بهتری شوم.
10:59
And for that, I startedآغاز شده
an exerciseورزش for myselfخودم
215
647280
2336
و برای این کار، تمرین مشقی را برای خودم
11:01
whichکه I call Sundayیکشنبه sketchingطرح بندی,
216
649640
2216
به اسم طراحی یکشنبه‌ها شروع کردم،
11:03
whichکه meantبه معنای, on a Sundayیکشنبه, I would take
a randomتصادفی objectشی I foundپیدا شد around the houseخانه
217
651880
5096
یعنی که یک‌شنبه‌ها شی همینطوری را
در خانه انتخاب می‌کردم
11:09
and try to see if that objectشی
could triggerماشه an ideaاندیشه
218
657000
4416
و سعی می‌کردم ببینم آن شی
ایده خاصی را می‌توانست جرقه بزند
11:13
that had nothing to do
with the originalاصلی purposeهدف of that itemآیتم.
219
661440
2920
که ربطی به هدف اصلی آن وسیله نداشته باشد.
11:17
And it usuallyمعمولا just meansبه معنای
I'm blankجای خالی for a long while.
220
665160
3000
و این یعنی ذهنم معمولا برای مدتی
طولانی کار نمی‌کند.
11:21
And the only trickترفند that eventuallyدر نهایت worksآثار
is if I openباز کن my mindذهن
221
669160
3536
و تنها کلکی که بالاخره جواب می‌دهد
این است که اگر ذهنم را باز کنم
11:24
and runاجرا کن throughاز طریق everyهرکدام imageتصویر
I have storedذخیره شده است up there,
222
672720
3336
و در میان تصویرهایی
که آنجا ذخیره کردم بگردم
11:28
and see if something clicksکلیک کنید.
223
676080
1560
و ببینم چیزی جرقه می‌خورد.
11:30
And if it does, just addاضافه کردن
a fewتعداد کمی linesخطوط of inkجوهر to connectاتصال --
224
678640
4376
و اگر جرقه‌ای بخورد، فقط کمی
جوهر برای وصل اضافه می‌شود --
11:35
to preserveحفظ this very shortکوتاه
momentلحظه of inspirationالهام بخش.
225
683040
2920
تا این لحظه خیلی کوتاه
الهامبخش را حفظ کند.
11:40
And the great lessonدرس there
226
688200
2296
و درس اصلی قابل توجه این بود
11:42
was that the realواقعی magicشعبده بازي
doesn't happenبه وقوع پیوستن on paperکاغذ.
227
690520
3216
که جادو واقعی روی کاغذ اتفاق نمی‌افتد.
11:45
It happensاتفاق می افتد in the mindذهن of the viewerبیننده.
228
693760
1800
در ذهن ببیننده اتفاق می‌افتد.
11:48
When your expectationsانتظارات and your knowledgeدانش
clashبرخورد with my artisticهنری intentionsاهداف.
229
696320
5640
وقتی توقعات و دانش شما
با نیات هنری من برخورد می‌کند.
11:55
Your interactionاثر متقابل with an imageتصویر,
230
703960
2896
تعامل شما با یک تصویر،
11:58
your abilityتوانایی to readخواندن, questionسوال,
be botheredناراحت or boredخسته or inspiredالهام گرفته
231
706880
4296
توانایی شما در خواندن، پرسیدن،
اذیت شدن یا خسته شدن یا الهام گرفتن
12:03
by an imageتصویر
232
711200
1216
از طریق یک تصویر
12:04
is as importantمهم
as my artisticهنری contributionمشارکت.
233
712440
2440
به اندازه مشارکت هنری من مهم است.
12:07
Because that's what turnsچرخش
an artisticهنری statementبیانیه
234
715960
4240
چون آن چیزی است که واقعا بیانیه هنری را
12:13
really, into a creativeخلاقانه dialogueگفتگو.
235
721720
1600
به گفتگویی خلاقانه تبدیل می‌کند.
12:17
And so, your skillمهارت at readingخواندن imagesتصاویر
236
725040
2456
و بنابراین، مهارت شما در خواندن تصویرها،
12:19
is not only amazingحیرت آور,
237
727520
1240
تنها شگفت‌آور نیست،
12:21
it is what makesباعث می شود my artهنر possibleامکان پذیر است.
238
729560
1840
بلکه هنر من را میسر می‌کند.
12:24
And for that, I thank you very much.
239
732880
2456
برای همین از شما خیلی سپاسگزارم.
12:27
(Applauseتشویق و تمجید)
240
735360
3096
(تشویق)
12:30
(Cheersبه سلامتی)
241
738480
4600
(هورا)
12:36
Thank you.
242
744000
1216
متشکرم.
12:37
(Applauseتشویق و تمجید)
243
745240
3840
(تشویق)
Translated by Leila Ataei
Reviewed by Sadegh Zabihi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Christoph Niemann - Illustrator, artist, author
With charm and incisive wit, Christoph Niemann sketches the moments of our shared experience.

Why you should listen

Christoph Niemann is the master of the deceptively simple. His work -- which often combines line drawing or brushwork with physical objects, or eschews drawing altogether in favor of LEGO -- has appeared on the covers of the New Yorker, WIRED and the New York Times Magazine and has won many awards. He has drawn live from the Venice Art Biennale and the Olympic Games in London, and he has sketched the New York City Marathon -- while running it. He created the New Yorker's first augmented reality cover as well as a hand-drawn 360-degree VR animation for the magazine's US Open issue.

Niemann is the author of many books, including the monograph Sunday Sketching, WORDS and Souvenir. With Nicholas Blechman, he published the book Conversations. With Jon Huang, he created the kids' apps Petting Zoo and Chomp. His work is subject of an episode of Abstract, a new original Netflix series.

More profile about the speaker
Christoph Niemann | Speaker | TED.com