ABOUT THE SPEAKER
Daniel Kraft - Physician scientist
Daniel Kraft is a physician-scientist, inventor and entrepreneur. He is the founder and chair of Exponential Medicine and has served as faculty chair for Medicine at Singularity University since its inception, exploring the impact and potential of rapidly developing technologies as applied to health and medicine.

Why you should listen

Dr. Daniel Kraft is a Stanford and Harvard trained physician-scientist with more than 25 years of experience in clinical practice, biomedical research and innovation. He is Faculty Chair for Medicine at Singularity University and is the founder and chair for Exponential Medicine, a program which explores convergent, rapidly developing technologies and their potential to reshape the future of health and biomedicine.

After medical school at Stanford, Kraft was board certified in both Internal Medicine and Pediatrics following residency at the Massachusetts General Hospital & Boston Children's Hospital, and he completed Stanford fellowships in hematology/oncology & bone marrow transplantation. He is a member of the inaugural class of Aspen Institute Health Innovators Fellows.

Kraft has extensive research in stem cell biology and regenerative medicine with multiple scientific publications, medical device, immunology and stem cell-related patents through faculty positions with Stanford University School of Medicine and as clinical faculty for the pediatric bone marrow transplantation service at University of California San Francisco. 

Kraft recently founded IntelliMedicine, focused on connected, data-driven and integrated personalized medicine. He is the inventor of the MarrowMiner, an FDA-approved device for the minimally invasive harvest of bone marrow, and he founded RegenMed Systems, a company developing technologies to enable adult stem cell-based regenerative therapies. He is an advisor the XPRIZE (having conceived of the Medical Tricorder XPRIZE and is helping lead a new Cancer focused prize), and advises several digital health and technology companies.

Kraft is an avid pilot and served for 14 years as an officer and flight surgeon with F-15 and F-16 fighter squadrons in the Air National Guard. He has conducted research on aerospace medicine that was published with NASA, with whom he was a finalist for astronaut selection.

More profile about the speaker
Daniel Kraft | Speaker | TED.com
TED Salon Optum

Daniel Kraft: The pharmacy of the future? Personalized pills, 3D printed at home

دنیل کرفت: داروخانه آینده؟ قرص‌های شخصی‌سازی شده و پرینت شده سه بعدی در منزل

Filmed:
1,746,534 views

پزشک دنیل کرفت می‌گوید نیاز داریم نحوه تجویز داروها را تغییر دهیم: در بسیاری موارد دوز داروها به صورت نادرست تجویز می‌شوند که باعث عوارض جانبی سمی می‌شود و یا اینکه اصلاً عمل نمی‌کند. در این گفتار آقای کرفت چشم‌اندازی از آینده دارو‌های شخصی‌شده ارائه می‌کند و از یک نمونه پرینتر سه‌بعدی رونمایی می‌کند که قادر است قرص‌ها را بر اساس نیاز هر فرد طراحی کند.
- Physician scientist
Daniel Kraft is a physician-scientist, inventor and entrepreneur. He is the founder and chair of Exponential Medicine and has served as faculty chair for Medicine at Singularity University since its inception, exploring the impact and potential of rapidly developing technologies as applied to health and medicine. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
We liveزنده in a medicationدارو nationملت.
0
1560
2856
ما در یک کشور دارویی زندگی می‌کنیم.
00:16
Fourچهار pointنقطه fiveپنج billionبیلیون drugدارو prescriptionsدستورالعمل
will be prescribedتجویز شده by doctorsپزشکان like me
1
4440
5056
در سال جاری ۴/۵ میلیارد نسخه دارویی
توسط پزشکانی مثل من،
00:21
this yearسال, in the Unitedیونایتد Statesایالت ها aloneتنها.
2
9520
1816
فقط در آمریکا تجویز خواهد شد.
00:23
That's 15 for everyهرکدام man, womanزن and childکودک.
3
11360
2416
یعنی ۱۵ نسخه به ازای هر مرد، زن و کودک.
00:25
And for mostاکثر of us,
4
13800
1216
و غالباً بیشتر ما،
00:27
our experienceتجربه with this medicationدارو
is oftenغالبا confusingگیج کننده numberعدد of pillsقرص ها,
5
15040
3536
تعداد سرسام‌آوری از قرص، دستورالعمل،
00:30
instructionsدستورالعمل ها, sideسمت effectsاثرات,
one-size-fits-allتک سایز dosingدوز,
6
18600
3616
عوارض جانبی و دارو‌های یکسان
برای همه را تجربه می‌کنیم
00:34
whichکه all too oftenغالبا
we aren'tنه takingگرفتن as prescribedتجویز شده.
7
22240
2456
که در بسیاری از موارد چنانکه
تجویز شده مصرف نمی‌کنیم.
00:36
And this comesمی آید at tremendousفوق العاده expenseهزینه,
8
24720
2016
و این موضوع با هزینه‌های گزافی همراه است،
00:38
costingهزینه کردن us our time,
our moneyپول and our healthسلامتی.
9
26760
2896
که وقت، پول و سلامتی ما را تلف می‌کند.
00:41
And in our now exponentialنمایشی,
connectedمتصل, data-drivenداده ها محور ageسن,
10
29680
2896
و در این عصری که اطلاعات
به صورت تصاعدی افزایش می‌یابد،
00:44
I think we can and we mustباید do better.
11
32600
2480
فکر می‌کنم می‌توانیم و باید بهتر عمل کنیم.
00:47
So let's take a diveشیرجه رفتن
at some of the challengesچالش ها we have
12
35880
3136
پس بگذارید سری
به چالش‌هایی که داریم بزنیم
00:51
and some potentialپتانسیل solutionsراه حل ها.
13
39040
3056
و برخی راه حل‌ها را بررسی کنیم.
00:54
Let's startشروع کن with the factواقعیت
14
42120
1256
بگذارید با این واقعیت شروع کنیم
00:55
that manyبسیاری drugsمواد مخدر don't work
for those who are prescribedتجویز شده to them.
15
43400
3256
که بسیاری از داروها بر کسانی
که تجویز شده است عمل نمی‌کنند.
00:58
The topبالا 10 grossingاستخراج drugsمواد مخدر
in the Unitedیونایتد Statesایالت ها this yearسال,
16
46680
4616
میزان اثر مثبت ده داروی اول مصرفی
در آمریکا در سال جاری،
01:03
they only benefitسود one in fourچهار
to one in 23 of who take them.
17
51320
3616
فقط بین یک از چهار تا یک از ۲۳
برای مصرف کنندگان است.
01:06
That's great if you're numberعدد one,
but what about everybodyهمه elseچیز دیگری?
18
54960
4016
اگر شما نفر اول اثر گرفته باشید
که عالی است ولی در مورد دیگران چه؟
01:11
And what's worseبدتر, drugsمواد مخدر,
when they sometimesگاه گاهی don't work,
19
59000
3056
و بدتر اینکه، اگر چه داروها اثر نمی‌کنند
ولی همچنان عوارض جانبی را
01:14
can still causeسبب می شود sideسمت effectsاثرات.
20
62080
1416
به همراه دارند.
01:15
Take aspirinآسپرین -- about one in fourچهار of us
21
63520
1896
آسپرین را مصرف می‌کنیم --
حدود یک نفر از
01:17
who take aspirinآسپرین to reduceكاهش دادن
our riskخطر of cardiovascularقلبی عروقی diseaseمرض,
22
65440
2936
چهار نفر ما که آسپرین را برای کاهش
خطر بیماری‌های قلبی‌عروقی
01:20
are unknowinglyناخودآگاه aspirin-resistantمقاوم در برابر آسپرین.
23
68400
1976
مصرف می‌کند بطور ناشناخته‌ای
در مقابل آسپرین مقاوم است.
01:22
And still have the sameیکسان risksخطرات
of gastrointestinalدستگاه گوارش bleedsخونریزی
24
70400
2976
ولی همچنان خطر خونریزی گوارشی که سالانه
01:25
that killکشتن thousandsهزاران نفر everyهرکدام yearسال.
25
73400
1760
جان هزاران نفر را می‌گیرد وجود دارد.
01:28
It's adverseمنفی است drugدارو reactionsواکنش ها like these
26
76040
2976
واکنش‌های نامطلوب دارویی مثل این
01:31
that are, by some estimatesتخمین می زند,
the numberعدد fourچهار leadingمنتهی شدن causeسبب می شود of deathمرگ
27
79040
3176
بر اساس برخی تخمین‌ها،
چهارمین عامل اصلی مرگ و میر
01:34
in the Unitedیونایتد Statesایالت ها.
28
82240
1216
در آمریکاست.
01:35
My ownخودت grandfatherبابا بزرگ passedگذشت away
29
83480
1456
پدربزرگ خودم فوت شد
01:36
after a singleتنها doseدوز of antibioticآنتی بیوتیک
causedباعث his kidneysکلیه ها to failشکست.
30
84960
3016
پس از مصرف یک دوز از آنتی‌بیوتیک
که موجب از کار افتادن کلیه‌هایش شد.
01:40
Now, adverseمنفی است drugدارو reactionsواکنش ها
and sideسمت effectsاثرات
31
88000
2976
حالا واکنش‌های نامطلوب دارویی
و عوارض جانبی
01:43
are oftenغالبا tiedگره خورده است to challengesچالش ها in dosingدوز.
32
91000
3016
اغلب به میزان مصرف ارتباط داده می‌شوند.
01:46
I trainedآموزش دیده in pediatricsاطفال -- little people,
internalداخلی medicineدارو -- bigبزرگ people,
33
94040
3736
من در حوزه اطفال آموزش دیده‌ام --
خردسالان، داخلی -- بزرگسالان،
01:49
so one night I mightممکن have been
on call in the NICUNICU,
34
97800
2416
خب، یک شب من در بخش
مراقبت‌های ویژه نوزادان پزشک کشیک بودم،
01:52
carefullyبا دقت dosingدوز
to the fractionکسر of a milligramمیلی گرم,
35
100240
2256
و به دقت در حد میلی‌گرم
به یک نوزاد تحت نظر
01:54
a medicationدارو for a NICUNICU babyعزیزم.
36
102520
1416
تجویز دارو می‌کردم،
01:55
The nextبعد night --
on call in the emergencyاضطراری roomاتاق,
37
103960
2256
شب بعد -- در اورژانس کشیک بودم،
01:58
treatingدرمان a 400-poundپوند linemanلندن
or a frailنحیف nursing-homeخانه سالمندان patientصبور,
38
106240
3536
و یک ورزشکار ۲۰۰ پوندی یا یک بیمار
پیر زمین‌گیر را درمان می‌کردم،
02:01
who, by mostاکثر accountsحساب ها, usuallyمعمولا
would get the sameیکسان doseدوز of medicationsداروها
39
109800
3896
بر اساس قاعده و در اکثر موارد
کیست که میزان یکسانی
02:05
from the formularyformulary.
40
113720
1296
از دارو را تجویز کند.
02:07
Whichکدام would mean, mostاکثر of the time
I would be underdosingunderdosing the linemanلندن,
41
115040
3336
به این معنا که در بیشتر موارد
برای فرد ورزشکار کم
02:10
and overdosingصورت the nursing-homeخانه سالمندان patientصبور.
42
118400
3016
و برای پیر زمین‌گیر زیاد تجویز می‌کردم.
02:13
And beyondفراتر ageسن and weightوزن,
43
121440
1376
و گذشته از سن و وزن،
02:14
we tendگرایش داشتن to ignoreچشم پوشی differencesتفاوت ها
in sexارتباط جنسی and raceنژاد in dosingدوز.
44
122840
2960
ما معمولاً اختلافات جنسی و نژادی را
در میزان تجویز لحاظ نمی‌کنیم.
02:18
Now, beyondفراتر this, we know
we have a massiveعظیم challengeچالش
45
126680
4176
اکنون، غیر از این می‌دانیم که چالش عظیمی
02:22
with noncomplianceعدم انطباق or lowکم adherenceتبعیت.
46
130880
2216
با عدم پذیرش یا پایبندی کم داریم.
02:25
Manyبسیاری of us who need
to take our medicationsداروها
47
133120
2096
بسیاری که تجویز‌های ما را دریافت می‌کنند
02:27
aren'tنه takingگرفتن them
or are takingگرفتن them incorrectlyاشتباه.
48
135240
2816
یا مصرف نمی‌کنند یا اشتباه مصرف می‌کنند.
02:30
You know, 40 percentدرصد
of adultsبزرگسالان in the US over 65
49
138080
2696
می‌دانید ۴۰ درصد بزرگسالان
بالای ۶۵ سال در آمریکا
02:32
are on fiveپنج or more
prescriptionنسخه medicationsداروها.
50
140800
2456
در عین حال بیش از پنج نوع دارو
بعنوان نسخه دریافت می‌کنند.
02:35
Sometimesگاهی 15 or more.
51
143280
1336
گاهی بیش از ۱۵ نوع.
02:36
And even smallکوچک improvementsپیشرفت ها in adherenceتبعیت
can dramaticallyبه طور چشمگیری saveصرفه جویی dollarsدلار and livesزندگی می کند.
52
144640
5480
حتی بهبود اندکی در پایبندی به طور چشمگیری
می‌تواند پول و زندگی مردم را حفظ کند.
02:43
So, as we think into the futureآینده,
53
151440
3056
بنابراین هنگامی که به آینده فکر می‌کنیم،
02:46
you think that where we are todayامروز,
54
154520
1776
شما فکر می‌کنید موقعیتی که امروز
02:48
as we oftenغالبا hearشنیدن about smartهوشمندانه,
personalizedشخصی, targetedهدفمند drugsمواد مخدر,
55
156320
3976
در آن قرار داریم، وقتی در مورد
دارو‌های هوشمند، شخصی شده و هدف‌گذاری شده،
02:52
Internetاینترنت of Things, geneژن therapyدرمان, AIAI,
56
160320
1896
اینترنت اشیا، ژن‌درمانی
و هوش مصنوعی می‌شنویم،
02:54
that we'dما می خواهیم alreadyقبلا arrivedوارد شد
in this eraدوران of precisionدقت medicineدارو.
57
162240
2816
نقطه‌ای است که پیشاپیش به عصر
پزشکی جدید رسیده‌ایم.
02:57
In realityواقعیت, we still liveزنده in an ageسن
58
165080
1696
اما در واقعیت امر در عصری از
02:58
of empiricempiric, trial-and-errorآزمون و خطا
imprecisionimprecision medicineدارو.
59
166800
2976
پزشکی تجربی، حدس و خطا
و غیردقیق قرار داریم.
03:01
I think we can do better.
60
169800
1296
فکر می‌کنم بهتر می‌توان عمل کرد.
03:03
What if we could reimagineدوباره امتحان کنید waysراه ها
to help make your medicine-takingمصرف پزشکی easierآسان تر?
61
171120
4376
چه می‌شد اگر می‌توانستیم راه‌هایی را
تصور کنیم که مصرف دارو را آسان‌تر کنند؟
03:07
To get the right dosesدوزها
and combinationsترکیبات to matchهمخوانی داشتن you?
62
175520
3616
تا دوز دقیق و ترکیب مناسب را دریافت کنیم؟
03:11
What if we could moveحرکت beyondفراتر
today'sامروزه literalلفظی cuttingبرش دادن edgeلبه - تیزی
63
179160
2696
چه می‌شد اگر می‌توانستیم پا را از
دنیای به اصطلاح
03:13
of pillقرص cuttersبرش and faxفکس machinesماشین آلات,
64
181880
2776
مدرن امروز فراتر نهیم.
دنیای برش‌زن‌های قرص و دستگاه فکس
03:16
to an eraدوران where we could have
better outcomesنتایج, lowerپایین تر costsهزینه ها,
65
184680
2816
به عصری که می‌توانیم نتایج بهتر
و هزینه‌های کمتری داشته باشیم،
03:19
savingصرفه جویی در livesزندگی می کند and spaceفضا
in your medicineدارو cabinetکابینه?
66
187520
3000
زندگی مردم را نجات دهیم
و در فضای قفسه داروها صرفه‌جویی کنیم؟
03:23
Well, I think partبخشی of the solutionراه حل
is all the emergingدر حال ظهور waysراه ها
67
191440
2816
خب، من فکر می‌کنم بخشی
از راه حل، همین راه‌های نوظهور است
03:26
that we can measureاندازه گرفتن and connectاتصال
our healthسلامتی careاهميت دادن informationاطلاعات.
68
194280
3496
که می‌توانیم اطلاعات سلامت را
اندازه‌گیری و به یکدیگر متصل کنیم.
03:29
Todayامروز, we prettyبسیار much liveزنده
in a reactiveواکنش پذیر, sick-careمراقبت از بیمار worldجهان,
69
197800
3056
امروزه، داریم در دنیایی واکنشگر
و حساس نسبت به بیماری زندگی می‌کنیم،
03:32
siloedسیلندر informationاطلاعات that doesn't flowجریان.
70
200880
2256
انبوهی از اطلاعات
که از آن استفاده نمی‌شود.
03:35
We have the potentialپتانسیل to moveحرکت
into more continuousمداوم, real-timeبه موقع
71
203160
2976
ما می‌توانیم به سمت جهانی
پیوسته‌تر، سریعتر، فعالتر
03:38
proactiveفعالانه worldجهان of trueدرست است healthسلامتی careاهميت دادن.
72
206160
2256
و واقعاً حساس نسبت به سلامت حرکت کنیم.
03:40
And partبخشی of that startsشروع می شود with
the emergingدر حال ظهور worldجهان of quantifiedکم است selfخود,
73
208440
3176
و بخشی از آن با ظهور دنیای
خودمحاسب آغاز می‌شود،
03:43
we can measureاندازه گرفتن so much
of our physiologyفیزیولوژی and behaviorsرفتار todayامروز,
74
211640
3256
ما امروزه می‌توانیم بسیاری از فیزیولوژی
و رفتار‌های خود را اندازه‌گیری کنیم،
03:46
and oftenغالبا it's siloedسیلندر
on our phonesتلفن ها and scalesمقیاس ها,
75
214920
2216
و اغلب می‌توانیم در تلفن‌ها
و ترازو‌های خود ذخیره کنیم،
03:49
but it's startingراه افتادن to connectاتصال
to our cliniciansمتخصصان بالینی, our caregiversنگهبانان,
76
217160
2976
اما باید این اطلاعات را به متخصصان بالینی
و مراقبان خود متصل کنیم،
03:52
so they can better optimizeبهینه سازی preventionجلوگیری,
diagnosticsتشخیص and therapyدرمان.
77
220160
3200
در نتیجه آن‌ها بهتر می‌توانند پیشگیری،
تشخیص و درمان را بهینه کنند.
03:56
And when we can do that,
we can do some interestingجالب هست things.
78
224840
2896
و وقتی بتوانیم این کار را
بکنیم اتفاقات جالبی می‌افتد.
03:59
Take, for exampleمثال, hypertensionفشار خون.
79
227760
2056
مثلاً فشار خون را در نظر بگیرید.
04:01
It's the numberعدد one riskخطر factorعامل
for earlyزود deathمرگ and morbidityعوارض جانبی worldwideدر سراسر جهان.
80
229840
3816
فشار خون عامل اول خطر
مرگ زودرس و بیماری در دنیاست.
04:05
Halfنیم of adultبالغ Americansآمریکایی ها,
on approximationتقریبی, have hypertensionفشار خون,
81
233680
3296
تقریباً نصف آمریکایی‌های بزرگسال
مشکل فشار خون دارند
04:09
lessکمتر than halfنیم have it well-controlledخوب کنترل شده.
82
237000
2016
و کمتر از نصف آن را خوب کنترل می‌کنند.
04:11
It's oftenغالبا because it takes two
or threeسه differentناهمسان classesکلاس ها of medicationsداروها,
83
239040
3477
و اغلب به این خاطر است که دو یا سه دسته
روش درمانی مختلف نیاز است.
04:14
it's toughسخت است to do adherenceتبعیت and adjustتنظیم کنید
your bloodخون pressureفشار medicationsداروها.
84
242541
3315
سخت است که پایبند باشی و درمان‌های
تنظیم فشار خون را مداوم انجام دهی.
04:17
We have 500 preventableقابل پیشگیری است deathsمرگ و میر
from noncontrollednoncontrolled hypertensionفشار خون
85
245880
2976
روزانه در آمریکا ۵۰۰ مرگ قابل پیشگیری
04:20
in the US, everyهرکدام day.
86
248880
2016
بخاطر عدم کنترل فشار خون رخ می‌دهد.
04:22
But now we're in the eraدوران
of connectedمتصل bloodخون pressureفشار cuffsکاف ها --
87
250920
2858
اما اکنون در عصر دستگاه سنجش
فشارخون متصل شده هستیم --
04:25
the FDAFDA just approvedتایید کرد
a bloodخون pressureفشار cuffکاف
88
253802
2054
سازمان غذا و دارو به تازگی
این دستگاه را پذیرفته است
04:27
that can go into your watch.
89
255880
1656
که می‌تواند به ساعت مچی شما برود.
04:29
There are now prototypesنمونه های اولیه of cufflesscuffless
radar-basedرادار بر اساس bloodخون pressureفشار devicesدستگاه ها
90
257560
3495
این‌ها تصاویری از نمونه‌های
دستگاه فشار خون راداری هستند
04:33
that can continuouslyبه طور مداوم streamجریان
your bloodخون pressureفشار.
91
261079
2657
که بطور پیوسته می‌تواند
فشار خون شما را گزارش می‌دهد.
04:35
So, in the futureآینده, I could --
92
263760
1456
بنابراین در آینده --
04:37
insteadبجای of spot-checking٣بهترين
my bloodخون pressureفشار in the clinicدرمانگاه,
93
265240
2667
به جای مراجعه به کلینیک
و اندازه‌گیری لحظه‌ای
04:39
my doctorدکتر could see
my real-timeبه موقع numbersشماره and my trendsروند,
94
267931
2576
دکتر من می‌تواند بطور پیوسته
اعداد و روندها را ببیند،
04:42
and adjustتنظیم کنید them as necessaryلازم است,
95
270531
2165
و روندها را با کمک
04:44
with the help of a bloodخون pressureفشار
dosingدوز algorithmالگوریتم,
96
272720
2416
الگوریتم میزان مصرف دارو‌های فشار خون
04:47
or usingاستفاده كردن the Internetاینترنت of Things.
97
275160
2336
یا اینترنت اشیا تنظیم کند.
04:49
Now, technologyتکنولوژی todayامروز can do even more.
98
277520
3376
اکنون، فناوری کارهای
بیشتری هم می‌تواند انجام دهد.
04:52
My smartwatchsmartwatch, alreadyقبلا todayامروز,
has an EKGEKG builtساخته شده in,
99
280920
2376
ساعت هوشمند من الآن
یک الکتروکاردیوگرام دارد،
04:55
that can be readخواندن
by artificialمصنوعی intelligenceهوش.
100
283320
3336
که با هوش مصنوعی کار می‌کند.
04:58
I'm wearingپوشیدن a smallکوچک, Band-Aid-sizedBand Aid اندازه patchپچ,
101
286680
2936
من الان یک چسبنده باندی کوچک پوشیده‌ام،
05:01
that is live-streamingپخش زنده
my vitalحیاتی signsعلائم right now.
102
289640
2256
که همین الآن بصورت زنده
علایم حیاتی را گزارش می‌دهد.
05:03
Let's take a look.
103
291920
1216
بگذارید نگاهی بیندازیم.
05:05
They're actuallyدر واقع a little
concerningمربوط به at the momentلحظه.
104
293160
2416
این‌ها در این لحظه اهمیت چندانی ندارند.
05:07
(Laughterخنده)
105
295600
2296
(خنده)
05:09
Now, it's not just my real-timeبه موقع vitalsvitals
106
297920
2416
حالا، این فقط علایم حیاتی لحظه‌ای من نیست
05:12
that can be seenمشاهده گردید
by my medicalپزشکی teamتیم or myselfخودم,
107
300360
2176
که توسط خودم یا تیم پزشکی
می‌تواند دیده شود،
05:14
it could be my retrospectiveگذشته نگر dataداده ها,
108
302560
1696
این می‌تواند اطلاعات ماسبق من باشد،
05:16
and again, that'dکه می خواد be used to modifyتغییر
dosingدوز and medicationدارو going forwardرو به جلو.
109
304280
3976
و دوباره می‌تواند
دارو‌های آینده را اصلاح کند.
05:20
Even my weightوزن can be super-quantifiedسوپر کمی.
110
308280
2416
حتی وزنم می‌تواند به دقت رصد شود.
05:22
My weightوزن, now my shapeشکل,
how much bodyبدن massجرم, fatچربی,
111
310720
4896
وزن من، شکل فعلی، جرم بدن، چربی،
05:27
muscleماهیچه massجرم I mightممکن have,
112
315640
1256
و جرم ماهیچه‌ای که دارا هستم،
05:28
and use that to optimizeبهینه سازی
my preventionجلوگیری or therapyدرمان.
113
316920
2960
می‌تواند اندازه گیری شده و برای
پیشگیری یا درمان استفاده شود.
05:32
And it's not just for the tech-savvyتکنولوژی معرق.
114
320800
1816
فقط بحث ابزار‌های فناور نیست.
05:34
Now, MITMIT engineersمهندسین have modifiedاصلاح شده wi-fiوای فای
115
322640
3136
الآن مهندسین MIT وایفای را بهبود داده‌اند
05:37
so we can seamlesslyیکپارچه
connectاتصال and collectجمع کن our vitalحیاتی signsعلائم,
116
325800
3456
بنابراین می‌توانیم بصورت
یکپارچه علایم حیاتی را ازحلقه‌های ارتباطی
05:41
from our connectedمتصل ringsحلقه
and smartهوشمندانه mattressesتشک,
117
329280
2256
و تشک‌های هوشمند
جمع‌آوری کرده و ارسال کنیم،
05:43
we can startشروع کن to shareاشتراک گذاری
this digitalدیجیتال exhaustاگزوز, our digitomedigitome,
118
331560
2696
می‌توانیم این خروجی‌های
دیجیتال را به اشتراک بگذاریم،
05:46
and even potentiallyبالقوه crowdsourcecrowdsource it,
sharingبه اشتراک گذاری our healthسلامتی informationاطلاعات,
119
334280
3216
و حتی می‌توانیم با اشتراک‌گذاری اطلاعات
سلامت خود بصورت بالقوه، منبع ایجاد کنیم
05:49
just like we shareاشتراک گذاری
with our Googleگوگل Mapsنقشه ها and drivingرانندگی,
120
337520
2456
درست مثل اطلاعات
افراد در گوگل‌مپ و رانندگی
05:52
to improveبهتر کردن our -- not our drivingرانندگی,
but our healthسلامتی experienceتجربه globallyدر سطح جهانی.
121
340000
3720
نه برای بهبود رانندگی بلکه برای
بهبود تجربه جهانی سلامت.
05:56
So, that's great.
122
344880
1416
بنابراین عالی است.
05:58
We can potentiallyبالقوه now
collectجمع کن this informationاطلاعات.
123
346320
2296
ما الآن می‌توانیم
این اطلاعات را جمع‌آوری کنیم.
06:00
What if your labsآزمایشگاه ها
can go from the centralمرکزی labآزمایشگاه
124
348640
3776
چه می‌شد اگر آزمایشگاه‌ها
از آزمایشگاه مرکزی منتقل می‌شدند
06:04
to your home, to your phoneتلفن,
to even insideداخل our bodiesبدن
125
352440
2536
به منزل شما، به گوشی شما،
حتی به درون بدن شما
06:07
to measureاندازه گرفتن drugدارو levelsسطوح or other varietiesارقام?
126
355000
3016
برای اندازه‌گیری سطح داروها یا دیگر موارد؟
06:10
And of courseدوره,
we're in the ageسن of genomicsژنومیک.
127
358040
2096
و البته ما در عصر ژنومیک هستیم.
06:12
I've been sequencedتوالی,
it's just lessکمتر than 1,000 dollarsدلار todayامروز.
128
360160
2896
رشته‌های ژنی خود را استحصال کرده‌ام و
الآن این کار کمتر از هزار دلار تمام می‌شود.
06:15
And I can startشروع کن to understandفهمیدن
my pharmacogenomicspharmacogenomics --
129
363080
2456
الآن می‌توانم پاسخدهی ژنی
خود در قبال داروها را بفهمم --
06:17
how my genesژن ها impactتأثیر
whetherچه I need highبالا doseدوز, lowکم doseدوز,
130
365560
2616
اینکه چه دوز کم چه دوز زیاد
از یک دارو یا
06:20
or maybe a differentناهمسان
medicationدارو altogetherدر مجموع.
131
368200
2056
دارویی متفاوت نیاز داشته باشم
چه اثری بر ژن من دارد.
06:22
Let's imagineتصور کن if your physicianپزشک
or your pharmacistداروساز,
132
370280
2776
تصور کنید اگر پزشک یا داروساز شما
06:25
had this informationاطلاعات
integratedمجتمع into theirخودشان workflowگردش کار,
133
373080
2656
این اطلاعات را حین کار داشته باشد،
06:27
augmentedافزوده شده with artificialمصنوعی intelligenceهوش,
AIAI, or as I like to referمراجعه کنید to it, IAIA --
134
375760
3856
و آن را با هوش مصنوعی تقویت نماید،
بله هوش مصنوعی یا چیزی که دوست دارم
06:31
intelligenceهوش augmentationتقویت,
135
379640
1576
آن را تقویت هوشی بنامم،
06:33
to leverageقدرت نفوذ that informationاطلاعات,
136
381240
1416
سپس اطلاعات را استفاده نماید
06:34
to understandفهمیدن of the 18,000
or more approvedتایید کرد drugsمواد مخدر,
137
382680
2576
و از میان بیش از ۱۸٫۰۰۰ دارو،
06:37
whichکه would be the right doseدوز
and combinationترکیبی for you.
138
385280
3336
مناسب‌ترین دارو یا ترکیبی
از داروها را برای شما تشخیص دهد.
06:40
So great, now maybe we can
optimizeبهینه سازی your drugsمواد مخدر and your dosesدوزها,
139
388640
3016
عالی است، شاید الآن می‌توانیم داروها
و دوز مناسب شما را بهینه کنیم
06:43
but the problemمسئله todayامروز is,
we're still usingاستفاده كردن this amazingحیرت آور technologyتکنولوژی
140
391680
3143
اما مشکل امروز این است که همچنان
داریم از این تکنولوژی شگفت‌انگیز
06:46
to keep trackمسیر of our drugsمواد مخدر.
141
394847
1889
برای ردیابی داروها استفاده می‌کنیم.
06:48
And of courseدوره, these technologiesفن آوری ها evolveتکامل یابد,
142
396760
2576
و البته این تکنولوژی‌ها تکامل می‌یابند،
06:51
there's connectedمتصل dispensersتلگراف,
reminderیادآور appsبرنامه ها,
143
399360
3136
توزیع‌کننده‌های اینترنتی و
اپلیکیشن‌های یادآوری‌کننده،
06:54
smartهوشمندانه pillقرص bottleبطری capsکلاه that can textمتن
or tweetصدای جیر جیر you or your motherمادر
144
402520
3016
درپوش‌های بطری قرص که می‌تواند
در صورت فراموش کردن مصرف دارو
06:57
if you haven'tنه takenگرفته شده your medicationsداروها.
145
405560
1856
برای شما یا مادرتان پیام بفرستد.
06:59
PillPackPillPack was just acquiredبه دست آورد by Amazonآمازون,
146
407440
1816
به تازگی در آمازون PillPack
راه‌اندازی شده است،
07:01
so soonبه زودی we mayممکن است have same-dayهمان روز deliveryتحویل
of our drugsمواد مخدر, deliveredتحویل داده شده by droneهواپیمای بدون سرنشین.
147
409280
4496
بنابراین بزودی تحویل دارو توسط پهپاد
در همان روز خرید میسر خواهد شد.
07:05
So, all these things are possibleامکان پذیر است todayامروز,
148
413800
2176
پس همه این چیزها الآن میسر است،
07:08
but we're still takingگرفتن multipleچندگانه pillsقرص ها.
149
416000
1896
اما ما همچنان قرص‌های متعدد مصرف می‌کنیم.
07:09
What if we can make it simplerساده تر?
150
417920
1496
چه می‌شد اگر می‌توانسیم آنرا ساده‌تر کنیم؟
07:11
I think one of the solutionsراه حل ها
is to make better use of the polypillpolypill.
151
419440
3176
فکر می‌کنم یکی از راه‌ها
استفاده بهتر از قرص چنددارویی است.
07:14
A polypillpolypill is the integrationانتگرال گیری of multipleچندگانه
medicationsداروها into a singleتنها pillقرص.
152
422640
3456
قرص چنددارویی، مجموعه‌ای است
از چند دارو درون یک قرص.
07:18
And we have these todayامروز in commonمشترک,
over-the-counterبیش از حد ضد coldسرماخوردگی and fluآنفلوآنزا remediesدرمان ها.
153
426120
3496
و امروز برای درمان آنفولانزا
و سرماخوردگی این قرص‌ها رایج است.
07:21
And there have been
preventionجلوگیری polypillpolypill studiesمطالعات doneانجام شده,
154
429640
2496
و مطالعاتی روی قرص چند دارویی
با کاربرد پیشگیری انجام شده است،
07:24
givingدادن combinationsترکیبات
of statinsاستاتین ها, bloodخون pressureفشار, aspirinآسپرین,
155
432160
2656
ترکیبی از استاتین‌ها، فشار خون، آسپرین،
07:26
whichکه in randomizedتصادفی studiesمطالعات
have been shownنشان داده شده
156
434840
2056
که طبق مطالعات تصادفی انجام شده مشخص گردید
07:28
to dramaticallyبه طور چشمگیری reduceكاهش دادن riskخطر,
comparedمقایسه کرد to placeboپلاسبو.
157
436920
2336
نسبت به دارونماها خطر را
به طور چشمگیری کاهش می‌دهد.
07:31
But these polypillspolypills weren'tنبودند personalizedشخصی,
they weren'tنبودند optimizedبهینه شده to the individualفردی.
158
439280
3936
اما این قرص‌های چنددارویی شخصی‌سازی
و برای هر فرد بهینه نشده‌اند.
07:35
What if we could optimizeبهینه سازی
your personalizedشخصی polypillpolypill?
159
443240
2496
چه می‌شد اگر می‌توانستیم
قرص چنددارویی را برای شما بهینه کنیم؟
07:37
So it would be builtساخته شده for you,
basedمستقر on you, it could adaptانطباق to you,
160
445760
3336
در این صورت برای شما
و بر اساس نیاز شما ساخته می‌شد
07:41
even everyهرکدام singleتنها day.
161
449120
1776
و می‌توانست در هر روز با شما سازگار شود.
07:42
Well, we're now in the eraدوران of 3D printingچاپ,
you can printچاپ personalizedشخصی bracesپرانتز,
162
450920
3936
خب الآن در عصر چاپ سه‌بعدی هستیم
و شما می‌توانید گیره‌های ارتودنسی،
07:46
hearingشنیدن aidsایدز, orthopedicارتوپدی devicesدستگاه ها,
163
454880
1616
سمعک و ابزار‌های ارتوپدی را پرینت کنید،
07:48
even I've been scannedاسکن شده
and had my jeansشلوار جین tailoredطراحی شده to fitمناسب to me.
164
456520
3456
حتی بدن من اسکن شده و شلوارم
دقیقاً به اندازه دوخته شده است.
07:52
So this got me thinkingفكر كردن,
165
460000
1296
خب این مرا به فکر فرو برد،
07:53
what if we could 3D printچاپ
your personalizedشخصی polypillpolypill?
166
461320
3496
چه می‌شد اگر می‌توانستیم قرص
چند دارویی شما را پرینت سه‌بعدی بگیریم؟
07:56
So insteadبجای of takingگرفتن
sixشش medicationsداروها, for exampleمثال,
167
464840
2376
پس مثلاً به جای مصرف شش دارو،
07:59
I could integrateادغام کردن them into one.
168
467240
1696
می‌توانستم آن‌ها را در یک قرص جمع کنم.
08:00
So it would be easierآسان تر to take,
improveبهتر کردن adherenceتبعیت
169
468960
2336
خب مصرفش راحت‌تر می‌شد
و پایبندی بهبود می‌یافت
08:03
and potentiallyبالقوه, it could even
integrateادغام کردن in supplementsمکمل,
170
471320
2620
و می‌توانست حتی مکمل‌ها به آن اضافه شود،
08:05
like vitaminویتامین D or CoQCoQ10.
171
473964
3172
مثل ویتامین دی یا کوآنزیم کیو ۱۰.
08:09
So with some help --
I call these "IntelliMedsIntelliMeds" --
172
477160
2976
خب با کمی کمک
-- به آن «هوشمنددارو» می‌گویم --
08:12
and with the help of my
IntelliMedicineIntelliMedicine engineeringمهندسی teamتیم,
173
480160
2696
و با کمک تیم مهندسی هوشمندداروی من
08:14
we builtساخته شده the first
IntelliMedicineIntelliMedicine prototypeنمونه اولیه printerچاپگر.
174
482880
3016
ما اولین نمونه
پرینتر هوشمنددارو را ساختیم.
08:17
And here'sاینجاست how it worksآثار:
175
485920
1216
نحوه کار آن به این صورت است:
08:19
insteadبجای of fullپر شده tabletsقرص ها,
we have smallکوچک micromedsmicromeds,
176
487160
2376
به جای قرص‌های کامل،
ما ریزدارو‌های کوچک داریم
08:21
one or two milligramsمیلی گرم eachهر یک,
177
489560
1456
هر یک یک تا دو میلی‌گرم وزن دارد،
08:23
whichکه are sortedمرتب شده اند and selectedانتخاب شد
basedمستقر on the doseدوز and combinationترکیبی
178
491040
3016
که بر اساس دوز و ترکیب مورد نیاز هر فرد
08:26
neededمورد نیاز است for an individualفردی.
179
494080
1616
انتخاب و مرتب می‌شود.
08:27
And of courseدوره, these would be
dosesدوزها and combinationsترکیبات
180
495720
2456
و البته این دوزها و ترکیباتی
که شما با هم
08:30
you could alreadyقبلا take togetherبا یکدیگر,
FDA-approvedتایید FDA drugsمواد مخدر.
181
498200
2456
یکجا می‌کنید مورد تأیید
سازمان غذا و دارو هستند.
08:32
We could changeتغییر دادن the pharmacokineticsفارماکوکینتیک
182
500680
1816
ما می‌توانیم فارماکوکینتیک را با
08:34
by professionallyحرفه ای layeringلایه بندی on differentناهمسان
elementsعناصر to the individualفردی micromedsmicromeds.
183
502520
3960
لایه‌گذاری تخصصی روی
عناصر مختلف هر ریزدارو تغییر دهیم.
08:39
And when we hitاصابت printچاپ,
184
507560
1656
و هنگامی که پرینت می‌گیریم،
08:41
you printچاپ your combinationترکیبی of medicationsداروها
that mightممکن be neededمورد نیاز است by you
185
509240
3256
شما ترکیب دارویی که مورد نیاز شماست را
08:44
on any individualفردی day.
186
512520
1736
در هر روز دریافت می‌کنید.
08:46
And we'dما می خواهیم startشروع کن with, again, genericعمومی drugsمواد مخدر
for the mostاکثر commonمشترک problemsمشکلات.
187
514280
3896
و ما برای بیشتر مشکلات رایج
با دارو‌های عمومی شروع می‌کنیم.
08:50
About 90 percentدرصد of prescribedتجویز شده drugsمواد مخدر todayامروز
are low-costکم هزینه genericsعمومی.
188
518200
3656
حدود نود درصد دارو‌های تجویزی امروز،
دارو‌های ارزان عمومی هستند.
08:53
And onceیک بار we'veما هستیم printedچاپ شده the pillقرص,
we can do some funسرگرم کننده bellsزنگ ها and whistlesسوت.
189
521880
3336
و هنگامی که یک قرص را پرینت می‌گیریم
می‌توان زنگ‌های سرگرم‌کننده و سوت پخش کرد.
08:57
We could printچاپ the nameنام of the patientصبور,
190
525240
2256
می‌توانیم اسم بیمار،
08:59
the dateتاریخ, the day of the weekهفته, a QRQR codeکد.
191
527520
2536
تاریخ، روز هفته و یک کد QR را پرینت کنیم.
09:02
We could printچاپ differentناهمسان medsMeds for taperingتضعیف
for a patientصبور on a steroidاستروئید taperمخروطی,
192
530080
4016
می‌توانیم دارو‌های مختلف برای کاهش تدریجی
برای بیمار تحت کاهش استروئید پرینت کنیم،
09:06
or taperingتضعیف from painدرد medicationsداروها.
193
534120
2816
یا کاهش تدریجی دارو‌های ضد درد.
09:08
So, this is actuallyدر واقع a look at our
prototypeنمونه اولیه IntelliMedicineIntelliMedicine printerچاپگر.
194
536960
4976
خب، این یک نمونه اولیه
از پرینتر هوشمنددارو است.
09:13
See, unveilآشکار کردن it here.
195
541960
1976
ببینید، الآن رونمایی می‌کنیم.
09:15
It has about 16 differentناهمسان silosسیلیس,
196
543960
2936
شش مخزن متفاوت دارد،
09:18
eachهر یک containingحاوی individualفردی micromedsmicromeds.
197
546920
2600
هر یک حاوی میکروداروی خاص است.
09:22
And I can now adjustتنظیم کنید on the softwareنرم افزار
individualفردی dosingsdosings.
198
550680
4216
و من الآن می‌توانم با نرم‌افزار
دوز‌های هر شخص را تنظیم کنم.
09:26
And when I do that,
the roboticروباتیک armبازو will adjustتنظیم کنید
199
554920
3456
وقتی این کار را می‌کنم بازوی روباتیک
09:30
the heightارتفاع of these spansulesspansules
and the micromedsmicromeds will releaseرهایی.
200
558400
3096
ارتفاع این اسپانسول‌ها
و میکروداروها رها خواهند شد.
09:33
I can now --
201
561520
1536
من الآن می‌توانم --
09:35
The automatedخودکار processروند
would rotateچرخش and cycleچرخه throughاز طریق,
202
563080
2496
این فرآیند اتوماتیک می‌چرخد،
09:37
to make sure the micromedsmicromeds are loadedلود شده.
203
565600
1856
تا از بارگذاری میکروداروها اطمینان یابد.
09:39
And when I hitاصابت printچاپ,
204
567480
1776
و وقتی کلید پرینت را می‌زنم،
09:41
these will all fallسقوط throughاز طریق the deviceدستگاه,
205
569280
2416
همه این‌ها از دستگاه سقوط می‌کنند،
09:43
I now pullکشیدن out my
personalizedشخصی printedچاپ شده polypillpolypill,
206
571720
3616
من الآن قرص چنددارویی
خودم را بیرون می‌کشم،
09:47
with the dosesدوزها
and medicationsداروها meantبه معنای for me.
207
575360
3976
با دوز و دارو‌هایی که برای من هستند.
09:51
And we can take a look,
if you look back to the slidesاسلایدها,
208
579360
2616
و می‌توانیم نگاهی بیاندازیم،
اگر دوباره نگاهی به اسلایدها بیاندازیم،
09:54
you can see the wholeکل processروند,
we can see the drugدارو silosسیلیس beingبودن selectedانتخاب شد,
209
582000
3976
می‌توانید کل فرآیند را ببینید،
می‌توانیم نحوه انتخاب مخازن را ببینیم،
09:58
the pillsقرص ها doing down the differentناهمسان silosسیلیس,
210
586000
1976
قرص‌ها از مخازن مختلف پایین می‌آیند،
10:00
and beingبودن collectedجمع آوری شده
in the individualفردی capsuleکپسول.
211
588000
2816
و در یک کپسول جمع می‌شوند.
10:02
Now, this is great,
212
590840
1696
حالا، این عالی است،
10:04
I can potentiallyبالقوه
printچاپ my medsMeds basedمستقر on me,
213
592560
2056
می‌توانم داروهایم را بر اساس
مشخصات خودم پرینت کنم،
10:06
insteadبجای of takingگرفتن sixشش pillsقرص ها.
214
594640
1376
به جای مصرف شش قرص.
10:08
I can now be looking
at my individualفردی dosingدوز,
215
596040
3136
الآن می‌توانم به دوز
اختصاصی خودم نگاه کنم،
10:11
my smartwatchsmartwatch is looking
at my bloodخون pressureفشار,
216
599200
2176
ساعت هوشمندم فشار خونم را می‌بیند،
10:13
I neededمورد نیاز است an adjustmentتنظیم
in my bloodخون pressureفشار medicinesداروها,
217
601400
2576
به یک تنظیم در داروهای
فشار خون نیاز داشتم،
10:16
my coumadinکومادین levelسطح, my bloodخون is too thinلاغر,
218
604000
2696
سطح کومادین و خونم خیلی رقیق است،
10:18
so I lowerپایین تر my micromedmicromed
doseدوز of coumadinکومادین, a bloodخون thinnerنازکتر.
219
606720
3576
بنابراین دوز میکروداروی کومادین
که یک رقیق‌کننده خون است را کم می‌کنم.
10:22
So, this could be
smartlyهوشمندانه adaptedسازگار, day to day,
220
610320
2176
بنابراین، می‌تواند هر روز
توسط پزشک یا متخصص قلب و عروق
10:24
programmedبرنامه ریزی شده by my physicianپزشک
or cardiologistمتخصص قلب.
221
612520
2656
بصورت هوشمند تنظیم شود،
10:27
And you can imagineتصور کن that largerبزرگتر printersچاپگرها,
fastسریع printersچاپگرها like this,
222
615200
3576
و می‌توانید تصور کنید که پرینترهای
بزرگتر، پرینتر‌های سریعتر مثل این،
10:30
could be in your cornerگوشه pharmacyداروخانه,
223
618800
2736
می‌تواند در گوشه‌ای از داروخانه شما،
10:33
in your doctor'sدکتر officeدفتر,
in a ruralروستایی clinicدرمانگاه.
224
621560
2216
در مطب پزشک شما و
در یک کلینیک روستایی باشد.
10:35
But it could eventuallyدر نهایت mergeادغام and shrinkکوچک شدن
to smallکوچک onesآنهایی که, that could be in your home,
225
623800
3936
اما در نهایت می‌تواند ادغام شده
و کوچک شوند که می‌تواند در منزل شما باشد،
10:39
with integratedمجتمع cartridgesکارتریج like this,
that are deliveredتحویل داده شده by droneهواپیمای بدون سرنشین.
226
627760
3376
با کارتریج‌های تجمیعی مثل این
که می‌تواند با پهپاد تحویل گردد.
10:43
Could printچاپ your personalizedشخصی polypillpolypill,
227
631160
2056
می‌تواند قرص‌های
چنددارویی شما را پرینت کند،
10:45
eachهر یک morningصبح on your kitchenآشپزخانه
or your bathroomحمام cabinetکابینه.
228
633240
3296
هر صبح در کابینت آشپزخانه
یا کابینت حمام شما.
10:48
And this could evolveتکامل یابد, I think,
229
636560
1816
و فکر می‌کنم می‌تواند،
10:50
into an incredibleباور نکردنی way to improveبهتر کردن
adherenceتبعیت in medicationsداروها acrossدر سراسر the globeجهان.
230
638400
3816
به روشی باورنکردنی پایبندی
به داروها در جهان را بهبود بخشد.
10:54
So, I hopeامید we can reimagineدوباره امتحان کنید
the futureآینده of medicineدارو in newجدید waysراه ها,
231
642240
4016
بنابراین، امیدوارم بتوانیم آینده پزشکی را
در مسیری جدید تصور کنیم،
10:58
movingدر حال حرکت from polypharmacypolypharmacy,
232
646280
1536
حرکت از دارو‌های زیاد،
10:59
one-size-fits-allتک سایز,
lowکم adherenceتبعیت, complicationsعوارض جانبی
233
647840
3456
تک سایز، پایبندی کم، عوارض جانبی
11:03
to an eraدوران of personalizedشخصی,
preciseدقیق, on-demandبر اساس تقاضا medicationsداروها,
234
651320
4056
به عصر دارو‌های شخصی‌سازی‌شده،
دقیق، تحت تقاضا،
11:07
that can take us
and individualizeفردا our ownخودت healthسلامتی
235
655400
3376
که می‌تواند ما را به سمت سلامتی هر شخص
11:10
and healthسلامتی and medicineدارو around the planetسیاره.
236
658800
2696
و سلامتی و درمان در کل سیاره ببرد.
11:13
Thank you very much.
237
661520
1256
بسیار متشکرم.
11:14
(Applauseتشویق و تمجید)
238
662800
5520
(تشویق)
11:21
Hostمیزبان: Danielدانیل, that's kindنوع of awesomeعالی.
239
669880
2056
میزبان: دنیل، این عالی است.
11:23
Really coolسرد.
240
671960
1216
واقعاً خوب است.
11:25
Questionسوال for you, thoughگرچه.
241
673200
1376
اما سوالی که از شما دارم.
11:26
How long is it untilتا زمان, say, that
nursing-homeخانه سالمندان patientصبور that you mentionedذکر شده
242
674600
3536
چقدر زمان می‌برد
که بیمار تحت مراقبت در منزل
11:30
is ableتوانایی to printچاپ
theirخودشان pillsقرص ها in theirخودشان home?
243
678160
2576
قادر باشد قرصش را در منزل پرینت کند؟
11:32
Danielدانیل Kraftکرافت: Well, again,
this is just a prototypeنمونه اولیه.
244
680760
2776
دنیل کرفت: خب، این فقط یک نمونه است.
11:35
We think that the regulatoryمقررات routeمسیر
be automatedخودکار compoundingترکیب کردن,
245
683560
3136
ما فکر می‌کنیم که برای تنظیم باید
به صورت اتوماتیک ترکیب شود،
11:38
and especiallyبه خصوص in nursingپرستاری homesخانه ها,
folksمردمی are takingگرفتن multipleچندگانه medicationsداروها,
246
686720
3270
و مخصوصاً در بیماران تحت مراقبت خانگی،
مردم چندین دارو مصرف می‌کنند،
11:41
and they're oftenغالبا mixedمخلوط شده up,
247
689990
1380
و اغلب اشتباه می‌کنند،
11:43
so it would be a perfectکامل placeمحل
to startشروع کن with these technologiesفن آوری ها.
248
691370
3000
بنابراین جایگاه کاملی است
برای شروع این فناوری‌ها.
11:46
These aren'tنه going to evolveتکامل یابد and startشروع کن
with printersچاپگرها on your bathroomحمام counterشمارنده.
249
694370
3660
قرار نیست که با پرینتر در پیشخوان
حمام شما شروع شوند و تکامل یابند.
11:50
We need to be intelligentباهوش - هوشمند and smartهوشمندانه
about how we rollرول these things out,
250
698030
3350
ما نیاز داریم در مورد اینکه
چگونه این چیزها را تجمیع کنیم باهوش باشیم،
11:53
but realizingتحقق there's so manyبسیاری challengesچالش ها
with dosingدوز, adherenceتبعیت and precisionدقت,
251
701380
3710
اما به یاد داشته باشیم که چالش‌های زیادی
داریم با دوز، پایبندی و دقت،
11:57
and now that we have
all these amazingحیرت آور newجدید technologiesفن آوری ها
252
705090
2590
و اکنون که همه این فناوری‌های
شگفت‌انگیز را داریم
11:59
that can integrateادغام کردن and be leveragedقدرت خرید,
I think we need approachesرویکردها like this
to really catalyzeکاتالیزوری and fosterفاستر
253
707680
2020
که می‌تواند تجمیع و تنظیم کند،
فکر می‌کنم واقعاً به روش‌هایی مثل این
برای تسریع و ارتقا نیاز داریم
12:01
I think we need approachesرویکردها like this
to really catalyzeکاتالیزوری and fosterفاستر
254
709700
2480
12:04
a trueدرست است futureآینده of healthسلامتی and medicineدارو.
255
712180
1840
آینده واقعی برای سلامت و درمان.
12:06
Hostمیزبان: Great, thank you.
DKDK: Thanksبا تشکر.
256
714020
2316
میزبان: عالی، متشکرم.
کرفت: متشکرم.
12:08
(Applauseتشویق و تمجید)
257
716360
2480
(تشویق)
Translated by Mohammad Badsar
Reviewed by Sadegh Zabihi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Daniel Kraft - Physician scientist
Daniel Kraft is a physician-scientist, inventor and entrepreneur. He is the founder and chair of Exponential Medicine and has served as faculty chair for Medicine at Singularity University since its inception, exploring the impact and potential of rapidly developing technologies as applied to health and medicine.

Why you should listen

Dr. Daniel Kraft is a Stanford and Harvard trained physician-scientist with more than 25 years of experience in clinical practice, biomedical research and innovation. He is Faculty Chair for Medicine at Singularity University and is the founder and chair for Exponential Medicine, a program which explores convergent, rapidly developing technologies and their potential to reshape the future of health and biomedicine.

After medical school at Stanford, Kraft was board certified in both Internal Medicine and Pediatrics following residency at the Massachusetts General Hospital & Boston Children's Hospital, and he completed Stanford fellowships in hematology/oncology & bone marrow transplantation. He is a member of the inaugural class of Aspen Institute Health Innovators Fellows.

Kraft has extensive research in stem cell biology and regenerative medicine with multiple scientific publications, medical device, immunology and stem cell-related patents through faculty positions with Stanford University School of Medicine and as clinical faculty for the pediatric bone marrow transplantation service at University of California San Francisco. 

Kraft recently founded IntelliMedicine, focused on connected, data-driven and integrated personalized medicine. He is the inventor of the MarrowMiner, an FDA-approved device for the minimally invasive harvest of bone marrow, and he founded RegenMed Systems, a company developing technologies to enable adult stem cell-based regenerative therapies. He is an advisor the XPRIZE (having conceived of the Medical Tricorder XPRIZE and is helping lead a new Cancer focused prize), and advises several digital health and technology companies.

Kraft is an avid pilot and served for 14 years as an officer and flight surgeon with F-15 and F-16 fighter squadrons in the Air National Guard. He has conducted research on aerospace medicine that was published with NASA, with whom he was a finalist for astronaut selection.

More profile about the speaker
Daniel Kraft | Speaker | TED.com