ABOUT THE SPEAKER
Daniel Kraft - Physician scientist
Daniel Kraft is a physician-scientist, inventor and entrepreneur. He is the founder and chair of Exponential Medicine and has served as faculty chair for Medicine at Singularity University since its inception, exploring the impact and potential of rapidly developing technologies as applied to health and medicine.

Why you should listen

Dr. Daniel Kraft is a Stanford and Harvard trained physician-scientist with more than 25 years of experience in clinical practice, biomedical research and innovation. He is Faculty Chair for Medicine at Singularity University and is the founder and chair for Exponential Medicine, a program which explores convergent, rapidly developing technologies and their potential to reshape the future of health and biomedicine.

After medical school at Stanford, Kraft was board certified in both Internal Medicine and Pediatrics following residency at the Massachusetts General Hospital & Boston Children's Hospital, and he completed Stanford fellowships in hematology/oncology & bone marrow transplantation. He is a member of the inaugural class of Aspen Institute Health Innovators Fellows.

Kraft has extensive research in stem cell biology and regenerative medicine with multiple scientific publications, medical device, immunology and stem cell-related patents through faculty positions with Stanford University School of Medicine and as clinical faculty for the pediatric bone marrow transplantation service at University of California San Francisco. 

Kraft recently founded IntelliMedicine, focused on connected, data-driven and integrated personalized medicine. He is the inventor of the MarrowMiner, an FDA-approved device for the minimally invasive harvest of bone marrow, and he founded RegenMed Systems, a company developing technologies to enable adult stem cell-based regenerative therapies. He is an advisor the XPRIZE (having conceived of the Medical Tricorder XPRIZE and is helping lead a new Cancer focused prize), and advises several digital health and technology companies.

Kraft is an avid pilot and served for 14 years as an officer and flight surgeon with F-15 and F-16 fighter squadrons in the Air National Guard. He has conducted research on aerospace medicine that was published with NASA, with whom he was a finalist for astronaut selection.

More profile about the speaker
Daniel Kraft | Speaker | TED.com
TED Salon Optum

Daniel Kraft: The pharmacy of the future? Personalized pills, 3D printed at home

Даниэл Крафт: В будущем индивидуально подобранные таблетки будут печатать на домашнем 3D-принтере

Filmed:
1,746,534 views

Врач Даниэл Крафт считает, что необходимо изменить процесс назначения лекарств: очень часто дозировка лекарства определяется неверно, из-за чего возникают токсичные побочные эффекты или же лекарство попросту не действует. В своём выступлении и представлении концепции Крафт делится собственным видением будущего персонализированной медицины, демонстрируя прототип 3D-принтера, который способен создавать таблетки, приспособленные для наших индивидуальных нужд.
- Physician scientist
Daniel Kraft is a physician-scientist, inventor and entrepreneur. He is the founder and chair of Exponential Medicine and has served as faculty chair for Medicine at Singularity University since its inception, exploring the impact and potential of rapidly developing technologies as applied to health and medicine. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
We liveжить in a medicationлечение nationнация.
0
1560
2856
Мы — нация лекарств.
00:16
Four4 pointточка five5 billionмиллиард drugлекарственное средство prescriptionsпредписания
will be prescribedпредписанный by doctorsврачи like me
1
4440
5056
Четыре с половиной миллиарда рецептов
будут выписаны такими же как я врачами
00:21
this yearгод, in the Unitedобъединенный Statesсостояния aloneв одиночестве.
2
9520
1816
только в этом году и только в США.
00:23
That's 15 for everyкаждый man, womanженщина and childребенок.
3
11360
2416
По 15 на каждого —
мужчину, женщину или ребёнка.
00:25
And for mostбольшинство of us,
4
13800
1216
Для большинства из нас
00:27
our experienceопыт with this medicationлечение
is oftenдовольно часто confusingзапутанным numberномер of pillsтаблетки,
5
15040
3536
всё это нередко выливается
в путаницу с числом таблеток
00:30
instructionsинструкции, sideбоковая сторона effectsпоследствия,
one-size-fits-allодин размер подходит всем dosingдозирование,
6
18600
3616
и инструкциями, в побочные эффекты,
универсальные дозировки,
00:34
whichкоторый all too oftenдовольно часто
we aren'tне takingпринятие as prescribedпредписанный.
7
22240
2456
которые мы зачастую
принимаем не как назначено.
00:36
And this comesвыходит at tremendousогромный expenseрасходы,
8
24720
2016
И за это приходится дорого платить
00:38
costingстоимость us our time,
our moneyДеньги and our healthздоровье.
9
26760
2896
нашим временем, деньгами и здоровьем.
00:41
And in our now exponentialэкспоненциальный,
connectedсвязанный, data-drivenуправляемых данными ageвозраст,
10
29680
2896
В эру экспоненциального, комплексного
и управляемого данными развития,
00:44
I think we can and we mustдолжен do better.
11
32600
2480
думаю, что мы можем
и должны достичь большего.
00:47
So let's take a diveпогружение
at some of the challengesпроблемы we have
12
35880
3136
Давайте рассмотрим трудности,
с которыми мы сталкиваемся,
00:51
and some potentialпотенциал solutionsрешения.
13
39040
3056
и их возможные решения.
00:54
Let's startНачало with the factфакт
14
42120
1256
Начнём с того,
00:55
that manyмногие drugsнаркотики don't work
for those who are prescribedпредписанный to them.
15
43400
3256
что многие лекарства не действуют
на тех, кому их прописали.
00:58
The topВверх 10 grossingкассовым drugsнаркотики
in the Unitedобъединенный Statesсостояния this yearгод,
16
46680
4616
Лекарства из первой десятки наиболее
продаваемых в этом году в США
01:03
they only benefitвыгода one in four4
to one in 23 of who take them.
17
51320
3616
помогли в лучшем случае одному из четырёх,
в худшем — одному из 23.
01:06
That's great if you're numberномер one,
but what about everybodyвсе elseеще?
18
54960
4016
Прекрасно, если вы тот самый один,
а если нет?
01:11
And what's worseхуже, drugsнаркотики,
when they sometimesиногда don't work,
19
59000
3056
Ещё хуже то, что иногда, даже когда
лекарства не помогают,
они могут вызывать побочные эффекты.
01:14
can still causeпричина sideбоковая сторона effectsпоследствия.
20
62080
1416
01:15
Take aspirinаспирин -- about one in four4 of us
21
63520
1896
Возьмём аспирин: каждый четвёртый,
01:17
who take aspirinаспирин to reduceуменьшить
our riskриск of cardiovascularсердечно-сосудистый diseaseболезнь,
22
65440
2936
принимающий его для профилактики
сердечно-сосудистой болезни,
01:20
are unknowinglyнезнанию aspirin-resistantаспирин устойчивостью.
23
68400
1976
не знает, что устойчив к нему.
01:22
And still have the sameодна и та же risksриски
of gastrointestinalжелудочно-кишечный bleedsкровоточить
24
70400
2976
И в то же время остаётся риск
желудочно-кишечных кровоизлияний,
01:25
that killубийство thousandsтысячи everyкаждый yearгод.
25
73400
1760
убивающих тысячи человек в год.
01:28
It's adverseнеблагоприятный drugлекарственное средство reactionsреакции like these
26
76040
2976
Нежелательные реакции на лекарства,
подобные этой,
01:31
that are, by some estimatesоценки,
the numberномер four4 leadingведущий causeпричина of deathсмерть
27
79040
3176
являются, по ряду оценок,
четвёртой из основных причин смерти
01:34
in the Unitedобъединенный Statesсостояния.
28
82240
1216
в Соединённых Штатах.
01:35
My ownсвоя grandfatherДед passedпрошло away
29
83480
1456
Мой дедушка скончался
01:36
after a singleОдин doseдозировать of antibioticантибиотик
causedвызванный his kidneysпочки to failпотерпеть неудачу.
30
84960
3016
от одной дозы антибиотика,
приведшей к отказу почек.
01:40
Now, adverseнеблагоприятный drugлекарственное средство reactionsреакции
and sideбоковая сторона effectsпоследствия
31
88000
2976
Нежелательные реакции на лекарства
и побочные эффекты
01:43
are oftenдовольно часто tiedсвязанный to challengesпроблемы in dosingдозирование.
32
91000
3016
часто связаны с трудностью
подбора дозировки.
01:46
I trainedобученный in pediatricsпедиатрия -- little people,
internalвнутренний medicineлекарственное средство -- bigбольшой people,
33
94040
3736
Я работаю и с детьми, и со взрослыми,
01:49
so one night I mightмог бы have been
on call in the NICUОИТН,
34
97800
2416
в один вечер это вызов
в младенческую реанимацию,
01:52
carefullyвнимательно dosingдозирование
to the fractionдоля of a milligramмиллиграмм,
35
100240
2256
где нужно отмерять дозу с точностью
до долей миллиграмма
01:54
a medicationлечение for a NICUОИТН babyдетка.
36
102520
1416
для новорождённого.
01:55
The nextследующий night --
on call in the emergencyкрайняя необходимость roomкомната,
37
103960
2256
В другой — вызов во взрослую реанимацию
01:58
treatingлечения a 400-pound-pound linemanпутевой обходчик
or a frailхилый nursing-homeдом престарелых patientпациент,
38
106240
3536
к огромному футболисту
или к хрупкому пациенту дома престарелых,
02:01
who, by mostбольшинство accountsСчета, usuallyкак правило
would get the sameодна и та же doseдозировать of medicationsлекарственные препараты
39
109800
3896
которым в большинстве случаев полагается
одинаковая доза лекарств,
02:05
from the formularyФормуляр.
40
113720
1296
согласно справочнику.
02:07
WhichКоторый would mean, mostбольшинство of the time
I would be underdosingнедокомпенсация the linemanпутевой обходчик,
41
115040
3336
Часто это выливается в недостаточную
дозу для футболиста
02:10
and overdosingПередозировки the nursing-homeдом престарелых patientпациент.
42
118400
3016
и передозировку для пожилого пациента.
02:13
And beyondза ageвозраст and weightвес,
43
121440
1376
Учитывая возраст и вес,
02:14
we tendиметь тенденцию to ignoreигнорировать differencesразличия
in sexсекс and raceраса in dosingдозирование.
44
122840
2960
мы при этом склонны игнорировать
половые и расовые различия.
02:18
Now, beyondза this, we know
we have a massiveмассивный challengeвызов
45
126680
4176
Сверх всего этого существует
огромная проблема
02:22
with noncomplianceнесогласованность or lowнизкий adherenceсоблюдение.
46
130880
2216
с несоблюдением режима лечения.
02:25
ManyМногие of us who need
to take our medicationsлекарственные препараты
47
133120
2096
Те, кому надо принимать лекарства,
02:27
aren'tне takingпринятие them
or are takingпринятие them incorrectlyневерно.
48
135240
2816
либо делают это неправильно,
либо не делают вообще.
02:30
You know, 40 percentпроцент
of adultsВзрослые in the US over 65
49
138080
2696
40 процентов населения США
в возрасте свыше 65 лет
02:32
are on five5 or more
prescriptionрецепт medicationsлекарственные препараты.
50
140800
2456
должны принимать
как минимум пять лекарств.
02:35
SometimesИногда 15 or more.
51
143280
1336
Порой 15 или больше.
02:36
And even smallмаленький improvementsулучшения in adherenceсоблюдение
can dramaticallyдраматично saveспасти dollarsдолларов and livesжизни.
52
144640
5480
Любое улучшение в режиме приёма может
сильно сэкономить деньги и спасти жизни.
02:43
So, as we think into the futureбудущее,
53
151440
3056
Задумываясь о будущем,
02:46
you think that where we are todayCегодня,
54
154520
1776
вы, наверное, считаете, что сейчас,
02:48
as we oftenдовольно часто hearзаслушивать about smartумная,
personalizedперсонализированные, targetedцелевое drugsнаркотики,
55
156320
3976
когда мы постоянно слышим об «умных»,
узконаправленных лекарствах,
02:52
Internetинтернет of Things, geneген therapyтерапия, AIискусственный интеллект,
56
160320
1896
Интернете вещей, генной терапии, ИИ,
02:54
that we'dмы б alreadyуже arrivedприбывший
in this eraэпоха of precisionточность medicineлекарственное средство.
57
162240
2816
мы вступили в эру точной медицины.
02:57
In realityреальность, we still liveжить in an ageвозраст
58
165080
1696
В реальности мы всё в той же эпохе
02:58
of empiricэмпирической, trial-and-errorпроб и ошибок
imprecisionНеточность medicineлекарственное средство.
59
166800
2976
эмпирической медицины
по методу проб и ошибок.
03:01
I think we can do better.
60
169800
1296
Мы способны на большее.
03:03
What if we could reimagineпереосмыслить waysпути
to help make your medicine-takingМедицина-принимая easierПолегче?
61
171120
4376
Что, если мы смогли бы придумать способ
облегчить приём лекарств?
03:07
To get the right dosesдозы
and combinationsкомбинации to matchсовпадение you?
62
175520
3616
Определять точные дозы и комбинации
именно для вас?
03:11
What if we could moveпереехать beyondза
today'sсегодняшнего literalбуквальный cuttingрезка edgeкрай
63
179160
2696
Что, если мы смогли бы перейти
03:13
of pillпилюля cuttersрезаки and faxфакс machinesмашины,
64
181880
2776
от технологий прошлого века
03:16
to an eraэпоха where we could have
better outcomesрезультаты, lowerниже costsрасходы,
65
184680
2816
в эру с лучшими исходами лечения,
меньшими затратами,
03:19
savingэкономия livesжизни and spaceпространство
in your medicineлекарственное средство cabinetкабинет?
66
187520
3000
спасёнными жизнями и лекарствами,
занимающими меньше места?
Думаю, что часть решения связана
с появляющимися новыми путями
03:23
Well, I think partчасть of the solutionрешение
is all the emergingпоявление waysпути
67
191440
2816
03:26
that we can measureизмерение and connectсоединять
our healthздоровье careзабота informationИнформация.
68
194280
3496
определения и интеграции информации
о нашем здоровье.
03:29
TodayCегодня, we prettyСимпатичная much liveжить
in a reactiveреактивный, sick-careбольничный уход worldМир,
69
197800
3056
Сегодня мы в основном
реагируем на болезнь,
03:32
siloedразрозненные informationИнформация that doesn't flowтечь.
70
200880
2256
опираясь на статичную,
разрозненную информацию.
03:35
We have the potentialпотенциал to moveпереехать
into more continuousнепрерывный, real-timeреальное время
71
203160
2976
У нас есть возможность
перейти к динамическому,
03:38
proactiveупреждающий worldМир of trueправда healthздоровье careзабота.
72
206160
2256
профилактическому здравоохранению.
03:40
And partчасть of that startsначинается with
the emergingпоявление worldМир of quantifiedколичественно selfсам,
73
208440
3176
Начать можно с развивающегося мира
самостоятельно измеряемых данных
03:43
we can measureизмерение so much
of our physiologyфизиология and behaviorsповедения todayCегодня,
74
211640
3256
о нашей текущей физиологии и активности,
часто разрозненно хранящихся
в наших весах и смартфонах;
03:46
and oftenдовольно часто it's siloedразрозненные
on our phonesтелефоны and scalesВесы,
75
214920
2216
03:49
but it's startingначало to connectсоединять
to our cliniciansклиницисты, our caregiversопекуны,
76
217160
2976
но мы уже начинаем передавать их
врачам и лечебным учреждениям,
03:52
so they can better optimizeоптимизировать preventionпрофилактика,
diagnosticsдиагностика and therapyтерапия.
77
220160
3200
позволяя лучше организовать
профилактику, диагностику и лечение.
03:56
And when we can do that,
we can do some interestingинтересно things.
78
224840
2896
И в этом случае мы сможем добиться
интересных результатов.
03:59
Take, for exampleпример, hypertensionгипертония.
79
227760
2056
Возьмём, например, гипертонию.
04:01
It's the numberномер one riskриск factorфактор
for earlyрано deathсмерть and morbidityзаболеваемость worldwideМировой.
80
229840
3816
Она является основным фактором риска
для ранней смертности во всём мире.
04:05
Halfполовина of adultдля взрослых Americansамериканцы,
on approximationприближение, have hypertensionгипертония,
81
233680
3296
Гипертония есть у половины
взрослого населения США,
и её правильно контролируют
менее чем в половине случаев.
04:09
lessМеньше than halfполовина have it well-controlledхорошо контролируемых.
82
237000
2016
04:11
It's oftenдовольно часто because it takes two
or threeтри differentдругой classesклассы of medicationsлекарственные препараты,
83
239040
3477
Это нередко вызвано использованием
двух-трёх различных классов лекарств.
04:14
it's toughжесткий to do adherenceсоблюдение and adjustрегулировать
your bloodкровь pressureдавление medicationsлекарственные препараты.
84
242541
3315
Сложно соблюдать режим и подобрать
лекарства для регулирования давления.
04:17
We have 500 preventableпредотвратимый deathsсмертей
from noncontrolledнеподконтрольные hypertensionгипертония
85
245880
2976
Неконтролируемая гипертония приводит
к смерти 500 человек
04:20
in the US, everyкаждый day.
86
248880
2016
в США ежедневно.
04:22
But now we're in the eraэпоха
of connectedсвязанный bloodкровь pressureдавление cuffsманжеты --
87
250920
2858
Но у нас есть подключённые манжеты
для измерения давления:
04:25
the FDAFDA just approvedутвержденный
a bloodкровь pressureдавление cuffманжета
88
253802
2054
в США только что одобрили манжет,
04:27
that can go into your watch.
89
255880
1656
который встраивается в часы.
04:29
There are now prototypesпрототипы of cufflesscuffless Нижняя эротическое
radar-basedна основе радара bloodкровь pressureдавление devicesприборы
90
257560
3495
Есть прототипы безманжетных устройств,
работающих по принципу радара,
04:33
that can continuouslyнепрерывно streamпоток
your bloodкровь pressureдавление.
91
261079
2657
способных непрерывно измерять
кровяное давление.
04:35
So, in the futureбудущее, I could --
92
263760
1456
Так что в будущем,
04:37
insteadвместо of spot-checkingВыборочная проверка
my bloodкровь pressureдавление in the clinicклиника,
93
265240
2667
вместо того, чтобы мерить мне
давление в клинике,
04:39
my doctorврач could see
my real-timeреальное время numbersчисел and my trendsтенденции,
94
267931
2576
врач сможет получать
динамическую информацию, видеть тренды
04:42
and adjustрегулировать them as necessaryнеобходимо,
95
270531
2165
и вносить нужные коррективы,
04:44
with the help of a bloodкровь pressureдавление
dosingдозирование algorithmалгоритм,
96
272720
2416
используя алгоритм выбора дозы
для контроля гипертонии
04:47
or usingс помощью the Internetинтернет of Things.
97
275160
2336
или же Интернет вещей.
04:49
Now, technologyтехнологии todayCегодня can do even more.
98
277520
3376
Современная технология
способна и на большее.
04:52
My smartwatchSmartwatch, alreadyуже todayCегодня,
has an EKGEKG builtпостроен in,
99
280920
2376
Уже сейчас в мои часы встроено
устройство для ЭКГ,
04:55
that can be readчитать
by artificialискусственный intelligenceинтеллект.
100
283320
3336
показания которого может считывать
искусственный интеллект.
04:58
I'm wearingносить a smallмаленький, Band-Aid-sizedДиапазон помощи-размер patchпластырь,
101
286680
2936
На мне есть небольшой пластырь,
передающий прямо сейчас мои
жизненные показатели.
05:01
that is live-streamingжить потокового
my vitalжизненно важно signsзнаки right now.
102
289640
2256
05:03
Let's take a look.
103
291920
1216
Давайте посмотрим.
05:05
They're actuallyна самом деле a little
concerningотносительно at the momentмомент.
104
293160
2416
На самом деле сию минуту
они слегка пугающие.
05:07
(LaughterСмех)
105
295600
2296
(Смех)
05:09
Now, it's not just my real-timeреальное время vitalsПоказатели
106
297920
2416
Помимо текущих показателей,
05:12
that can be seenвидели
by my medicalмедицинская teamкоманда or myselfсебя,
107
300360
2176
врачам и мне самому могут быть доступны
05:14
it could be my retrospectiveретроспективный dataданные,
108
302560
1696
ещё и данные из прошлого,
05:16
and again, that'dчто бы be used to modifyмодифицировать
dosingдозирование and medicationлечение going forwardвперед.
109
304280
3976
которые тоже можно использовать
для уточнения дозы и типа лекарства.
05:20
Even my weightвес can be super-quantifiedсупер-количественные.
110
308280
2416
Во внимание может быть
принят даже мой вес.
05:22
My weightвес, now my shapeформа,
how much bodyтело massмасса, fatжир,
111
310720
4896
Вес, форма тела, индекс
массы тела, содержание жира,
05:27
muscleмускул massмасса I mightмог бы have,
112
315640
1256
мышечная масса —
05:28
and use that to optimizeоптимизировать
my preventionпрофилактика or therapyтерапия.
113
316920
2960
всё это может быть учтено
при выборе профилактики или лечения.
И не требуется быть
технически подкованным.
05:32
And it's not just for the tech-savvyтехнически подкованные.
114
320800
1816
05:34
Now, MITMIT engineersинженеры have modifiedмодифицированный wi-fiвай-фай
115
322640
3136
Инженеры МИТ приспособили
беспроводную связь
05:37
so we can seamlesslyбесшовно
connectсоединять and collectсобирать our vitalжизненно важно signsзнаки,
116
325800
3456
для облегчения подсоединения
и сбора жизненных показателей
05:41
from our connectedсвязанный ringsкольца
and smartумная mattressesматрасы,
117
329280
2256
с «умных» колец и матрасов,
05:43
we can startНачало to shareдоля
this digitalцифровой exhaustвыпускной, our digitomeдигитоме,
118
331560
2696
так что можно делиться своими
цифровыми данными — диджитомом,
05:46
and even potentiallyпотенциально crowdsourceкраудсорсинга it,
sharingразделение our healthздоровье informationИнформация,
119
334280
3216
и даже в потенциале использовать
их для краудсорсинга —
05:49
just like we shareдоля
with our GoogleGoogle MapsКарты and drivingвождение,
120
337520
2456
как водители делятся сведениями
с Гугл-картами, —
05:52
to improveулучшать our -- not our drivingвождение,
but our healthздоровье experienceопыт globallyглобально.
121
340000
3720
чтобы использовать для улучшения
здоровья опыт всего мира.
05:56
So, that's great.
122
344880
1416
Прекрасно.
05:58
We can potentiallyпотенциально now
collectсобирать this informationИнформация.
123
346320
2296
В теории мы уже можем
собирать эту информацию.
06:00
What if your labsлаборатории
can go from the centralцентральный labлаборатория
124
348640
3776
Что, если бы устройства из центральной
лаборатории могли подсоединяться
06:04
to your home, to your phoneТелефон,
to even insideвнутри our bodiesтела
125
352440
2536
к вашему дому, смартфону,
даже внутренней среде организма
06:07
to measureизмерение drugлекарственное средство levelsуровни or other varietiesсорта?
126
355000
3016
для определения уровней лекарства
и других показателей?
06:10
And of courseкурс,
we're in the ageвозраст of genomicsгеномика.
127
358040
2096
И, конечно же, мы живём в эпоху геномики.
06:12
I've been sequencedпоследовательный,
it's just lessМеньше than 1,000 dollarsдолларов todayCегодня.
128
360160
2896
Мой геном секвенировали, сейчас
это стоит менее 1 000 долларов.
06:15
And I can startНачало to understandПонимаю
my pharmacogenomicsфармагенной --
129
363080
2456
Я могу теперь разобраться
в своей фармакогеномике,
06:17
how my genesгены impactвлияние
whetherбудь то I need highвысокая doseдозировать, lowнизкий doseдозировать,
130
365560
2616
то есть в том, как гены
влияют на требуемую дозу
06:20
or maybe a differentдругой
medicationлечение altogetherв целом.
131
368200
2056
или даже на выбор лекарства.
06:22
Let's imagineпредставить if your physicianврач
or your pharmacistфармацевт,
132
370280
2776
Давайте представим,
что у вашего врача или аптекаря
06:25
had this informationИнформация
integratedинтегрированный into theirих workflowрабочий процесс,
133
373080
2656
эта информация встроена в рабочий процесс,
06:27
augmentedдополненная with artificialискусственный intelligenceинтеллект,
AIискусственный интеллект, or as I like to referобращаться to it, IAАйова --
134
375760
3856
дополненный искусственным интеллектом —
ИИ, или же, как я предпочитаю, ДИ —
06:31
intelligenceинтеллект augmentationувеличение,
135
379640
1576
добавленным интеллектом,
06:33
to leverageлевередж that informationИнформация,
136
381240
1416
который извлекает эту информацию
06:34
to understandПонимаю of the 18,000
or more approvedутвержденный drugsнаркотики,
137
382680
2576
и из более чем 18 000
разрешённых препаратов
06:37
whichкоторый would be the right doseдозировать
and combinationсочетание for you.
138
385280
3336
выбирает оптимальную для вас
дозу и комбинацию.
06:40
So great, now maybe we can
optimizeоптимизировать your drugsнаркотики and your dosesдозы,
139
388640
3016
Отлично, теперь можно
оптимизировать лекарства и дозы,
06:43
but the problemпроблема todayCегодня is,
we're still usingс помощью this amazingудивительно technologyтехнологии
140
391680
3143
но проблема сейчас состоит
в использовании всё той же технологии
06:46
to keep trackтрек of our drugsнаркотики.
141
394847
1889
для контроля приёма лекарств.
06:48
And of courseкурс, these technologiesтехнологии evolveэволюционировать,
142
396760
2576
Конечно же, технологии развиваются,
06:51
there's connectedсвязанный dispensersдиспенсеры,
reminderнапоминание appsПрограммы,
143
399360
3136
есть подсоединённые
диспенсеры, приложения-«напоминалки»,
06:54
smartумная pillпилюля bottleбутылка capsколпачки that can textтекст
or tweetчирикать you or your motherмама
144
402520
3016
«умные» крышки от флаконов с таблетками,
сообщающие вам или маме,
06:57
if you haven'tне takenвзятый your medicationsлекарственные препараты.
145
405560
1856
что вы пропустили приём лекарства.
06:59
PillPackПиллпакк was just acquiredприобретенный by AmazonАмазонка,
146
407440
1816
«Амазон» недавно купила «ПиллПак»,
07:01
so soonскоро we mayмай have same-dayв тот же день deliveryДоставка
of our drugsнаркотики, deliveredдоставлен by droneтрутень.
147
409280
4496
так что, может быть, скоро лекарства
будут доставлять дроны в течение дня.
07:05
So, all these things are possibleвозможное todayCегодня,
148
413800
2176
Всё это сейчас реально возможно,
07:08
but we're still takingпринятие multipleмножественный pillsтаблетки.
149
416000
1896
но остаётся куча таблеток.
07:09
What if we can make it simplerпроще?
150
417920
1496
Давайте упростим себе жизнь.
07:11
I think one of the solutionsрешения
is to make better use of the polypillтаблетки.
151
419440
3176
Думаю, что одним из возможных
решений является политаблетка.
07:14
A polypillтаблетки is the integrationинтеграция of multipleмножественный
medicationsлекарственные препараты into a singleОдин pillпилюля.
152
422640
3456
Политаблетка — это объединение
нескольких лекарств в одной таблетке.
07:18
And we have these todayCегодня in commonобщий,
over-the-counterбез рецепта coldхолодно and fluгрипп remediesСредства.
153
426120
3496
Как в обычных таблетках
от простуды и гриппа.
Уже проведены исследования
профилактических политаблеток,
07:21
And there have been
preventionпрофилактика polypillтаблетки studiesисследования doneсделанный,
154
429640
2496
07:24
givingдающий combinationsкомбинации
of statinsстатины, bloodкровь pressureдавление, aspirinаспирин,
155
432160
2656
комбинирующих статины,
лекарства от давления, аспирин,
07:26
whichкоторый in randomizedрандомизированное studiesисследования
have been shownпоказанный
156
434840
2056
и в рандомизированных испытаниях показано,
07:28
to dramaticallyдраматично reduceуменьшить riskриск,
comparedв сравнении to placeboплацебо.
157
436920
2336
что они сильно снижают риск,
по сравнению с плацебо.
07:31
But these polypillsтаблетки weren'tне было personalizedперсонализированные,
they weren'tне было optimizedоптимизированный to the individualиндивидуальный.
158
439280
3936
Но эти политаблетки не были
подстроены под индивидуальные нужды.
07:35
What if we could optimizeоптимизировать
your personalizedперсонализированные polypillтаблетки?
159
443240
2496
А если получится
персонализировать политаблетки?
07:37
So it would be builtпостроен for you,
basedисходя из on you, it could adaptадаптироваться to you,
160
445760
3336
Так, чтобы они были созданы для вас
и могли бы приспосабливаться к вам
07:41
even everyкаждый singleОдин day.
161
449120
1776
хоть каждый день.
07:42
Well, we're now in the eraэпоха of 3D printingпечать,
you can printРаспечатать personalizedперсонализированные bracesфигурные скобки,
162
450920
3936
Мы живём в эпоху 3D-печати,
когда можно напечатать себе зубные скобы,
07:46
hearingслух aidsвспомогательные средства, orthopedicортопедический devicesприборы,
163
454880
1616
слуховые и ортопедические устройства,
07:48
even I've been scannedсканируется
and had my jeansджинсы tailoredс учетом to fitпоместиться to me.
164
456520
3456
меня даже отсканировали
и сшили джинсы точно по мне.
07:52
So this got me thinkingмышление,
165
460000
1296
И мне пришла в голову идея
07:53
what if we could 3D printРаспечатать
your personalizedперсонализированные polypillтаблетки?
166
461320
3496
о том, чтобы напечатать на 3D-принтере
свои личные политаблетки.
07:56
So insteadвместо of takingпринятие
sixшесть medicationsлекарственные препараты, for exampleпример,
167
464840
2376
Чтобы не принимать, скажем,
шесть лекарств,
07:59
I could integrateинтегрировать them into one.
168
467240
1696
а объединить их в одно.
08:00
So it would be easierПолегче to take,
improveулучшать adherenceсоблюдение
169
468960
2336
Это упростило бы приём, следование
предписаниям врача,
08:03
and potentiallyпотенциально, it could even
integrateинтегрировать in supplementsдобавки,
170
471320
2620
а в дальнейшем и интеграцию
с пищевыми добавками
08:05
like vitaminвитамин D or CoQCoq10.
171
473964
3172
типа витамина D или коэнзима Q10.
08:09
So with some help --
I call these "IntelliMedsИнтеллимедс" --
172
477160
2976
С помощью — я называю их «ИнтеллиМедс» —
08:12
and with the help of my
IntelliMedicineIntelliMedicine engineeringинжиниринг teamкоманда,
173
480160
2696
и с помощью инженерной
команды «ИнтеллиМедицин»
08:14
we builtпостроен the first
IntelliMedicineIntelliMedicine prototypeопытный образец printerпринтер.
174
482880
3016
мы создали первый прототип
принтера «ИнтеллиМедицин».
08:17
And here'sвот how it worksработает:
175
485920
1216
Вот как он работает:
08:19
insteadвместо of fullполный tabletsтаблетки,
we have smallмаленький micromedsмикролекарства,
176
487160
2376
вместо целых таблеток
мы используем микродозы,
08:21
one or two milligramsмиллиграмм eachкаждый,
177
489560
1456
по одному или паре миллиграмм,
08:23
whichкоторый are sortedотсортированный and selectedвыбранный
basedисходя из on the doseдозировать and combinationсочетание
178
491040
3016
которые подбираются
на основании дозы и комбинации,
08:26
neededнеобходимый for an individualиндивидуальный.
179
494080
1616
требуемой человеку.
08:27
And of courseкурс, these would be
dosesдозы and combinationsкомбинации
180
495720
2456
Само собой, это будут дозы и комбинации
08:30
you could alreadyуже take togetherвместе,
FDA-approvedFDA утвержденных drugsнаркотики.
181
498200
2456
лицензированных лекарств,
которые вы уже принимаете.
08:32
We could changeизменение the pharmacokineticsФармакокинетика
182
500680
1816
Можно изменить фармакокинетику
08:34
by professionallyпрофессионально layeringнаслоение on differentдругой
elementsэлементы to the individualиндивидуальный micromedsмикролекарства.
183
502520
3960
путём профессионального подбора различных
покрытий для отдельных микродоз.
08:39
And when we hitудар printРаспечатать,
184
507560
1656
При нажатии кнопки печати
08:41
you printРаспечатать your combinationсочетание of medicationsлекарственные препараты
that mightмог бы be neededнеобходимый by you
185
509240
3256
будет напечатана комбинация лекарств,
необходимая лично вам
08:44
on any individualиндивидуальный day.
186
512520
1736
в каждый конкретный день.
08:46
And we'dмы б startНачало with, again, genericобщий drugsнаркотики
for the mostбольшинство commonобщий problemsпроблемы.
187
514280
3896
Начнём с лекарств-генериков,
помогающих при самых частых проблемах.
08:50
About 90 percentпроцент of prescribedпредписанный drugsнаркотики todayCегодня
are low-costбюджетный genericsдженерики.
188
518200
3656
Сейчас порядка 90 процентов лекарств
по рецептам — это дешёвые генерики.
08:53
And onceодин раз we'veмы в printedпечатные the pillпилюля,
we can do some funвесело bellsколокольчики and whistlesсвистки.
189
521880
3336
Разобравшись с печатью таблетки,
можно позволить себе и излишества.
08:57
We could printРаспечатать the nameимя of the patientпациент,
190
525240
2256
Можно напечатать имя пациента,
08:59
the dateДата, the day of the weekнеделю, a QRQR codeкод.
191
527520
2536
дату, день недели, QR-код.
09:02
We could printРаспечатать differentдругой medsМЕДС for taperingконусообразный
for a patientпациент on a steroidСтероид taperконусность,
192
530080
4016
Можно напечатать различные лекарства
с постепенно снижающейся дозой стероидов
09:06
or taperingконусообразный from painболь medicationsлекарственные препараты.
193
534120
2816
или же обезболивающих.
09:08
So, this is actuallyна самом деле a look at our
prototypeопытный образец IntelliMedicineIntelliMedicine printerпринтер.
194
536960
4976
Давайте посмотрим на прототип
принтера «ИнтеллиМедицин».
09:13
See, unveilоткрывать it here.
195
541960
1976
Вот, взгляните.
09:15
It has about 16 differentдругой silosбункеры,
196
543960
2936
В нём порядка 16 отделений,
09:18
eachкаждый containingсодержащий individualиндивидуальный micromedsмикролекарства.
197
546920
2600
каждое из которых содержит
своё лекарство в микродозах.
09:22
And I can now adjustрегулировать on the softwareпрограммного обеспечения
individualиндивидуальный dosingsдозировках.
198
550680
4216
Я подбираю индивидуальную
дозировку в программе.
09:26
And when I do that,
the roboticроботизированный armрука will adjustрегулировать
199
554920
3456
Теперь рука робота установит
09:30
the heightвысота of these spansulesспансулес
and the micromedsмикролекарства will releaseвыпуск.
200
558400
3096
высоту каждого отсека, и их заполнят
микродозами лекарств.
09:33
I can now --
201
561520
1536
Теперь я могу…
Автоматизированный процесс
будет повторяться циклически,
09:35
The automatedавтоматизированный processобработать
would rotateвращаться and cycleцикл throughчерез,
202
563080
2496
09:37
to make sure the micromedsмикролекарства are loadedнагруженный.
203
565600
1856
чтобы обеспечить загрузку микродоз.
09:39
And when I hitудар printРаспечатать,
204
567480
1776
Когда я нажму кнопку печати,
09:41
these will all fallпадать throughчерез the deviceустройство,
205
569280
2416
всё это пройдёт через устройство,
09:43
I now pullвытащить out my
personalizedперсонализированные printedпечатные polypillтаблетки,
206
571720
3616
и я достану свою личную
напечатанную политаблетку
09:47
with the dosesдозы
and medicationsлекарственные препараты meantимел ввиду for me.
207
575360
3976
с лекарствами и дозами,
предназначенными для меня.
09:51
And we can take a look,
if you look back to the slidesслайды,
208
579360
2616
Взглянув на предыдущие слайды,
09:54
you can see the wholeвсе processобработать,
we can see the drugлекарственное средство silosбункеры beingявляющийся selectedвыбранный,
209
582000
3976
можно увидеть весь процесс:
как выбираются отсеки с лекарствами,
09:58
the pillsтаблетки doing down the differentдругой silosбункеры,
210
586000
1976
как таблетки поступают из разных отсеков
10:00
and beingявляющийся collectedсобранный
in the individualиндивидуальный capsuleкапсула.
211
588000
2816
и как собираются в индивидуальную капсулу.
10:02
Now, this is great,
212
590840
1696
Это здорово,
10:04
I can potentiallyпотенциально
printРаспечатать my medsМЕДС basedисходя из on me,
213
592560
2056
я могу напечатать лекарства «под себя»
и не принимать шесть таблеток.
10:06
insteadвместо of takingпринятие sixшесть pillsтаблетки.
214
594640
1376
10:08
I can now be looking
at my individualиндивидуальный dosingдозирование,
215
596040
3136
Теперь у меня есть
индивидуальная дозировка,
«умные» часы следят
за моим кровяным давлением.
10:11
my smartwatchSmartwatch is looking
at my bloodкровь pressureдавление,
216
599200
2176
10:13
I neededнеобходимый an adjustmentрегулировка
in my bloodкровь pressureдавление medicinesмедикаменты,
217
601400
2576
Когда потребовалось скорректировать
приём лекарств для давления,
10:16
my coumadinкумадин levelуровень, my bloodкровь is too thinтонкий,
218
604000
2696
потому что кровь у меня
была слишком жидкая,
10:18
so I lowerниже my micromedМикромед
doseдозировать of coumadinкумадин, a bloodкровь thinnerразбавитель.
219
606720
3576
я снизил количество микродоз кумадина,
разжижителя крови.
10:22
So, this could be
smartlyбойко adaptedадаптированный, day to day,
220
610320
2176
То есть возможна
разумная ежедневная поправка,
10:24
programmedзапрограммированный by my physicianврач
or cardiologistкардиолог.
221
612520
2656
запрограммированная терапевтом
или кардиологом.
10:27
And you can imagineпредставить that largerбольше printersпринтеры,
fastбыстро printersпринтеры like this,
222
615200
3576
Конечно же, большие,
быстрые принтеры наподобие этого
10:30
could be in your cornerугол pharmacyаптека,
223
618800
2736
могут находиться в ближайшей аптеке,
10:33
in your doctor'sврача officeофис,
in a ruralсельская местность clinicклиника.
224
621560
2216
у вашего врача либо в сельской клинике.
10:35
But it could eventuallyв итоге mergeсливаться and shrinkсокращаться
to smallмаленький onesте,, that could be in your home,
225
623800
3936
Но со временем они могут уменьшиться
и переместиться к вам домой,
10:39
with integratedинтегрированный cartridgesкартриджи like this,
that are deliveredдоставлен by droneтрутень.
226
627760
3376
а интегрированные картриджи
наподобие этого будет доставлять дрон.
10:43
Could printРаспечатать your personalizedперсонализированные polypillтаблетки,
227
631160
2056
Можно будет печатать личную политаблетку
10:45
eachкаждый morningутро on your kitchenкухня
or your bathroomванная cabinetкабинет.
228
633240
3296
каждое утро на кухне или в ванной.
10:48
And this could evolveэволюционировать, I think,
229
636560
1816
Думаю, что это может стать
10:50
into an incredibleнеимоверный way to improveулучшать
adherenceсоблюдение in medicationsлекарственные препараты acrossчерез the globeземной шар.
230
638400
3816
превосходным способом улучшения соблюдения
предписаний врача по всему миру.
10:54
So, I hopeнадежда we can reimagineпереосмыслить
the futureбудущее of medicineлекарственное средство in newновый waysпути,
231
642240
4016
И я надеюсь, что нам удастся
реорганизовать будущее медицины,
перейдя от системы с множеством таблеток,
10:58
movingперемещение from polypharmacyполипрагмазии,
232
646280
1536
10:59
one-size-fits-allодин размер подходит всем,
lowнизкий adherenceсоблюдение, complicationsосложнения
233
647840
3456
единой дозировкой, плохим соблюдением
предписаний врача, осложнениями
11:03
to an eraэпоха of personalizedперсонализированные,
preciseточный, on-demandпо требованию medicationsлекарственные препараты,
234
651320
4056
к эре персонализированных,
точных лекарств по необходимости,
11:07
that can take us
and individualizeиндивидуализировать our ownсвоя healthздоровье
235
655400
3376
что может привести
к индивидуализации подхода к здоровью
11:10
and healthздоровье and medicineлекарственное средство around the planetпланета.
236
658800
2696
как у нас, так и во всём мире.
11:13
Thank you very much.
237
661520
1256
Большое спасибо.
11:14
(ApplauseАплодисменты)
238
662800
5520
(Аплодисменты)
11:21
Hostхозяин: DanielДаниил, that's kindсвоего рода of awesomeздорово.
239
669880
2056
Ведущая: Даниэл, это потрясающе.
11:23
Really coolкруто.
240
671960
1216
Очень круто.
11:25
QuestionВопрос for you, thoughхоть.
241
673200
1376
Но у меня к вам вопрос.
11:26
How long is it untilдо, say, that
nursing-homeдом престарелых patientпациент that you mentionedупомянутый
242
674600
3536
Когда пациент из дома престарелых,
о котором вы говорили,
11:30
is ableв состоянии to printРаспечатать
theirих pillsтаблетки in theirих home?
243
678160
2576
сможет напечатать таблетки у себя дома?
11:32
DanielДаниил KraftКрафт: Well, again,
this is just a prototypeопытный образец.
244
680760
2776
Даниэл Крафт: Повторюсь,
это всего лишь прототип.
11:35
We think that the regulatoryрегулятивный routeмаршрут
be automatedавтоматизированный compoundingкомпаундирование,
245
683560
3136
Мы думаем начать внедрение
с автоматизации смешивания,
11:38
and especiallyособенно in nursingуход homesдома,
folksлюди are takingпринятие multipleмножественный medicationsлекарственные препараты,
246
686720
3270
что особенно нужно в домах престарелых,
где принимают много лекарств,
11:41
and they're oftenдовольно часто mixedсмешанный up,
247
689990
1380
и это часто ведёт к путанице,
11:43
so it would be a perfectидеально placeместо
to startНачало with these technologiesтехнологии.
248
691370
3000
так что такие места подходят идеально
для развития этих технологий.
11:46
These aren'tне going to evolveэволюционировать and startНачало
with printersпринтеры on your bathroomванная counterсчетчик.
249
694370
3660
Не стоит ожидать, что всё начнётся
с принтеров в ванной комнате.
11:50
We need to be intelligentумный and smartумная
about how we rollрулон these things out,
250
698030
3350
Надо с умом подходить
к процессу внедрения,
11:53
but realizingпонимая there's so manyмногие challengesпроблемы
with dosingдозирование, adherenceсоблюдение and precisionточность,
251
701380
3710
понимая, что есть проблемы с дозировкой,
точностью и соблюдением рекомендаций,
11:57
and now that we have
all these amazingудивительно newновый technologiesтехнологии
252
705090
2590
но и учитывая, что у нас уже есть
прекрасные новые технологии,
11:59
that can integrateинтегрировать and be leveragedзаемные средства,
I think we need approachesподходы like this
to really catalyzeкатализировать and fosterспособствовать
253
707680
2020
объединение которых видится
12:01
I think we need approachesподходы like this
to really catalyzeкатализировать and fosterспособствовать
254
709700
2480
верным подходом к созданию и развитию
12:04
a trueправда futureбудущее of healthздоровье and medicineлекарственное средство.
255
712180
1840
здравоохранения и медицины будущего.
12:06
Hostхозяин: Great, thank you.
DKDK: Thanksблагодаря.
256
714020
2316
Ведущая: Отлично, спасибо.
Даниэл Крафт: Спасибо.
12:08
(ApplauseАплодисменты)
257
716360
2480
(Аплодисменты)
Translated by Anton Zamaraev
Reviewed by Tatyana Nikitina

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Daniel Kraft - Physician scientist
Daniel Kraft is a physician-scientist, inventor and entrepreneur. He is the founder and chair of Exponential Medicine and has served as faculty chair for Medicine at Singularity University since its inception, exploring the impact and potential of rapidly developing technologies as applied to health and medicine.

Why you should listen

Dr. Daniel Kraft is a Stanford and Harvard trained physician-scientist with more than 25 years of experience in clinical practice, biomedical research and innovation. He is Faculty Chair for Medicine at Singularity University and is the founder and chair for Exponential Medicine, a program which explores convergent, rapidly developing technologies and their potential to reshape the future of health and biomedicine.

After medical school at Stanford, Kraft was board certified in both Internal Medicine and Pediatrics following residency at the Massachusetts General Hospital & Boston Children's Hospital, and he completed Stanford fellowships in hematology/oncology & bone marrow transplantation. He is a member of the inaugural class of Aspen Institute Health Innovators Fellows.

Kraft has extensive research in stem cell biology and regenerative medicine with multiple scientific publications, medical device, immunology and stem cell-related patents through faculty positions with Stanford University School of Medicine and as clinical faculty for the pediatric bone marrow transplantation service at University of California San Francisco. 

Kraft recently founded IntelliMedicine, focused on connected, data-driven and integrated personalized medicine. He is the inventor of the MarrowMiner, an FDA-approved device for the minimally invasive harvest of bone marrow, and he founded RegenMed Systems, a company developing technologies to enable adult stem cell-based regenerative therapies. He is an advisor the XPRIZE (having conceived of the Medical Tricorder XPRIZE and is helping lead a new Cancer focused prize), and advises several digital health and technology companies.

Kraft is an avid pilot and served for 14 years as an officer and flight surgeon with F-15 and F-16 fighter squadrons in the Air National Guard. He has conducted research on aerospace medicine that was published with NASA, with whom he was a finalist for astronaut selection.

More profile about the speaker
Daniel Kraft | Speaker | TED.com