ABOUT THE SPEAKER
Daniel Kraft - Physician scientist
Daniel Kraft is a physician-scientist, inventor and entrepreneur. He is the founder and chair of Exponential Medicine and has served as faculty chair for Medicine at Singularity University since its inception, exploring the impact and potential of rapidly developing technologies as applied to health and medicine.

Why you should listen

Dr. Daniel Kraft is a Stanford and Harvard trained physician-scientist with more than 25 years of experience in clinical practice, biomedical research and innovation. He is Faculty Chair for Medicine at Singularity University and is the founder and chair for Exponential Medicine, a program which explores convergent, rapidly developing technologies and their potential to reshape the future of health and biomedicine.

After medical school at Stanford, Kraft was board certified in both Internal Medicine and Pediatrics following residency at the Massachusetts General Hospital & Boston Children's Hospital, and he completed Stanford fellowships in hematology/oncology & bone marrow transplantation. He is a member of the inaugural class of Aspen Institute Health Innovators Fellows.

Kraft has extensive research in stem cell biology and regenerative medicine with multiple scientific publications, medical device, immunology and stem cell-related patents through faculty positions with Stanford University School of Medicine and as clinical faculty for the pediatric bone marrow transplantation service at University of California San Francisco. 

Kraft recently founded IntelliMedicine, focused on connected, data-driven and integrated personalized medicine. He is the inventor of the MarrowMiner, an FDA-approved device for the minimally invasive harvest of bone marrow, and he founded RegenMed Systems, a company developing technologies to enable adult stem cell-based regenerative therapies. He is an advisor the XPRIZE (having conceived of the Medical Tricorder XPRIZE and is helping lead a new Cancer focused prize), and advises several digital health and technology companies.

Kraft is an avid pilot and served for 14 years as an officer and flight surgeon with F-15 and F-16 fighter squadrons in the Air National Guard. He has conducted research on aerospace medicine that was published with NASA, with whom he was a finalist for astronaut selection.

More profile about the speaker
Daniel Kraft | Speaker | TED.com
TED Salon Optum

Daniel Kraft: The pharmacy of the future? Personalized pills, 3D printed at home

Daniel Kraft: Ngành dược tương lai ra sao? Thuốc cá nhân, in thuốc 3D tại nhà

Filmed:
1,746,534 views

Chúng ta cần phải thay đổi cách kê đơn thuốc, bác sĩ Daniel Kraft phát biểu: thuốc thường xuyên được định liều không chính xác, gây ra tác dụng phụ độc hại hoặc không hiệu quả. Trong một bài diễn văn và đưa ra ý tưởng sơ khai, Kraft chia sẻ tầm nhìn của mình cho một tương lai của thuốc cá nhân hoá, công bố một máy in 3D nguyên mẫu có thể thiết kế viên thuốc phù hợp với nhu cầu cá nhân của chúng ta.
- Physician scientist
Daniel Kraft is a physician-scientist, inventor and entrepreneur. He is the founder and chair of Exponential Medicine and has served as faculty chair for Medicine at Singularity University since its inception, exploring the impact and potential of rapidly developing technologies as applied to health and medicine. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
We livetrực tiếp in a medicationthuốc men nationquốc gia.
0
1560
2856
Chúng ta đang sống trong một đất nước
dùng thuốc
00:16
FourBốn pointđiểm fivesố năm billiontỷ drugthuốc uống prescriptionsđơn thuốc
will be prescribedquy định by doctorsbác sĩ like me
1
4440
5056
những bác sỹ như tôi sẽ kê
4.5 tỷ đơn
00:21
this yearnăm, in the UnitedVương StatesTiểu bang alonemột mình.
2
9520
1816
trong năm nay, tính riêng ở Hoa Kỳ.
Nghĩa là cứ mỗi đàn ông, phụ nữ
hay trẻ nhỏ được kê 15 đơn
00:23
That's 15 for everymỗi man, womanđàn bà and childđứa trẻ.
3
11360
2416
00:25
And for mostphần lớn of us,
4
13800
1216
Và hầu hết chúng ta,
00:27
our experiencekinh nghiệm with this medicationthuốc men
is oftenthường xuyên confusinggây nhầm lẫn numbercon số of pillsthuốc,
5
15040
3536
đều có trải nghiệm dùng thuốc
như là thường lẫn lộn lượng thuốc,
00:30
instructionshướng dẫn, sidebên effectshiệu ứng,
one-size-fits-allcỡ dosingliều lượng,
6
18600
3616
hướng dẫn sử dụng, tác dụng phụ,
một cỡ thuốc cho mọi liều dùng,
00:34
which all too oftenthường xuyên
we aren'tkhông phải takinglấy as prescribedquy định.
7
22240
2456
mà thường nhất là không tuân theo
hướng dẫn sử dụng.
00:36
And this comesđến at tremendousto lớn expensechi phí,
8
24720
2016
Nên dẫn đến sự lãng phí kinh khủng,
00:38
costingchi phí us our time,
our moneytiền bạc and our healthSức khỏe.
9
26760
2896
tiêu tốn thời gian, tiền bạc và sức khoẻ.
Và trong thời đại định hướng dữ liệu,
kết nối, phát triển theo cấp số nhân,
00:41
And in our now exponentialsố mũ,
connectedkết nối, data-drivendữ liệu-driven. agetuổi tác,
10
29680
2896
00:44
I think we can and we mustphải do better.
11
32600
2480
tôi nghĩ ta có thể và phải làm tốt hơn.
00:47
So let's take a divelặn
at some of the challengesthách thức we have
12
35880
3136
Vậy hãy thử tìm hiểu sâu về
những thử thách chúng ta đang có
00:51
and some potentialtiềm năng solutionscác giải pháp.
13
39040
3056
và vài ứng phó khả dĩ.
00:54
Let's startkhởi đầu with the factthực tế
14
42120
1256
Hãy bắt đầu với sự thật
00:55
that manynhiều drugsma túy don't work
for those who are prescribedquy định to them.
15
43400
3256
là nhiều loại thuốc không hiệu quả
cho bệnh nhân được kê đơn
00:58
The tophàng đầu 10 grossingdoanh thu drugsma túy
in the UnitedVương StatesTiểu bang this yearnăm,
16
46680
4616
Top 10 loại thuốc tăng trưởng ở Hoa Kỳ
trong năm nay,
01:03
they only benefitlợi ích one in fourbốn
to one in 23 of who take them.
17
51320
3616
chúng chỉ có tác dụng cho một phần tư
tới một phần 23 người dùng.
01:06
That's great if you're numbercon số one,
but what about everybodymọi người elsekhác?
18
54960
4016
Nếu bạn trong nhóm có hiệu quả thì tốt
nhưng những người khác thì sao?
01:11
And what's worsetệ hơn, drugsma túy,
when they sometimesđôi khi don't work,
19
59000
3056
Và thuốc, tệ thay,
đôi khi chúng không hiệu quả,
01:14
can still causenguyên nhân sidebên effectshiệu ứng.
20
62080
1416
có thể vẫn gây ra tác dụng phụ
01:15
Take aspirinaspirin -- about one in fourbốn of us
21
63520
1896
Một phần tư chúng ta -- uống aspirin
*thuốc giảm đau, hạ sốt
01:17
who take aspirinaspirin to reducegiảm
our riskrủi ro of cardiovasculartim mạch diseasedịch bệnh,
22
65440
2936
để giảm nguy cơ bệnh mạch vành,
01:20
are unknowinglyvô tình aspirin-resistantchống aspirin.
23
68400
1976
thường kháng aspirin mà không biết.
01:22
And still have the sametương tự risksrủi ro
of gastrointestinalđường tiêu hóa bleedschảy máu
24
70400
2976
Và cũng có cùng nguy cơ xuất huyết
đường tiêu hoá trong
01:25
that killgiết chết thousandshàng nghìn everymỗi yearnăm.
25
73400
1760
làm chết hàng ngàn người mỗi năm.
01:28
It's adversebất lợi drugthuốc uống reactionsphản ứng like these
26
76040
2976
Đây là những phản ứng đối lập của thuốc
01:31
that are, by some estimatesước tính,
the numbercon số fourbốn leadingdẫn đầu causenguyên nhân of deathtử vong
27
79040
3176
Qua một số ước tính,
nó là nguyên nhân thứ tư dẫn đến cái chết,
01:34
in the UnitedVương StatesTiểu bang.
28
82240
1216
tại Hoa Kỳ
01:35
My ownsở hữu grandfatherông nội passedthông qua away
29
83480
1456
Ông tôi đã qua đời,
01:36
after a singleĐộc thân doseliều lượng of antibiotickháng sinh
causedgây ra his kidneysthận to failThất bại.
30
84960
3016
sau chỉ một liều kháng sinh
gây ra thận hư.
01:40
Now, adversebất lợi drugthuốc uống reactionsphản ứng
and sidebên effectshiệu ứng
31
88000
2976
Giờ đây, tác dụng đối lập và
tác dụng phụ của thuốc
01:43
are oftenthường xuyên tiedgắn to challengesthách thức in dosingliều lượng.
32
91000
3016
thường gắn với thách thức trong kê liều
01:46
I trainedđào tạo in pediatricsnhi khoa -- little people,
internalbên trong medicinedược phẩm -- biglớn people,
33
94040
3736
Tôi được đào tạo về Nhi khoa (cho trẻ em)
và nội khoa (cho người lớn)
vì thế có đêm tôi trực NICU
*Phòng chăm sóc tích cực
01:49
so one night I mightcó thể have been
on call in the NICUNICU,
34
97800
2416
01:52
carefullycẩn thận dosingliều lượng
to the fractionphân số of a milligrammiligam,
35
100240
2256
cẩn trọng liều dùng tới
từng phần nhỏ milligram,
01:54
a medicationthuốc men for a NICUNICU babyđứa bé.
36
102520
1416
trong đơn thuốc cho trẻ NICU.
01:55
The nextkế tiếp night --
on call in the emergencytrường hợp khẩn cấp roomphòng,
37
103960
2256
Đêm tiếp --
tôi trực phòng cấp cứu,
01:58
treatingđiều trị a 400-pound-pao linemanlineman
or a frailyếu ớt nursing-homeđiều dưỡng-nhà patientbệnh nhân,
38
106240
3536
chữa trị cho một người nặng 181.4 kg
hay cho một bệnh nhân ngoại trú suy kiệt
02:01
who, by mostphần lớn accountstài khoản, usuallythông thường
would get the sametương tự doseliều lượng of medicationsthuốc men
39
109800
3896
mà thông thường sẽ được kê cùng liều thuốc
02:05
from the formularyKhuyến cáo.
40
113720
1296
theo sách vở.
Nghĩa là thường thì liều sẽ bị thấp
cho bệnh nhân đầu tiên,
02:07
Which would mean, mostphần lớn of the time
I would be underdosingunderliều the linemanlineman,
41
115040
3336
02:10
and overdosingoverdosing the nursing-homeđiều dưỡng-nhà patientbệnh nhân.
42
118400
3016
và quá cao cho bệnh nhân thứ hai.
Và ngoài tuổi tác và cân nặng,
02:13
And beyondvượt ra ngoài agetuổi tác and weightcân nặng,
43
121440
1376
02:14
we tendcó xu hướng to ignorebỏ qua differencessự khác biệt
in sextình dục and racecuộc đua in dosingliều lượng.
44
122840
2960
chúng ta có xu hướng ngó lơ khác biệt
về giới tính và chủng tộc khi kê liều,
02:18
Now, beyondvượt ra ngoài this, we know
we have a massiveto lớn challengethử thách
45
126680
4176
Giờ đây, hơn thế này, chúng tôi biết
chúng tôi có một thử thách lớn
với sự không hợp tác hoặc
kém tuân thủ điều trị.
02:22
with noncompliancenoncompliance or lowthấp adherencetuân thủ.
46
130880
2216
02:25
ManyNhiều of us who need
to take our medicationsthuốc men
47
133120
2096
Nhiều người cần uống thuốc
02:27
aren'tkhông phải takinglấy them
or are takinglấy them incorrectlykhông chính xác.
48
135240
2816
nhưng lại không uống hoặc uống không đúng
Các bạn biết đó, 40% người trưởng thành
ở Hoa Kỳ trên 65 tuổi
02:30
You know, 40 percentphần trăm
of adultsngười trưởng thành in the US over 65
49
138080
2696
02:32
are on fivesố năm or more
prescriptionđơn thuốc medicationsthuốc men.
50
140800
2456
hiện có từ năm đơn thuốc trở lên
02:35
SometimesĐôi khi 15 or more.
51
143280
1336
Có khi có 15 đơn trở lên.
02:36
And even smallnhỏ bé improvementscải tiến in adherencetuân thủ
can dramaticallyđột ngột savetiết kiệm dollarsUSD and livescuộc sống.
52
144640
5480
Chỉ cần tăng sự tuân thủ chút thôi
có thể tiết kiện tiền và cứu mạng đáng kể.
02:43
So, as we think into the futureTương lai,
53
151440
3056
Vì vậy, khi chúng ta nghĩ về tương lai
bạn nên nghĩ hiện tại chúng ta đang ở đâu,
02:46
you think that where we are todayhôm nay,
54
154520
1776
02:48
as we oftenthường xuyên hearNghe about smartthông minh,
personalizedcá nhân hoá, targetednhắm mục tiêu drugsma túy,
55
156320
3976
chúng ta thường nghe về thuốc nhắm đích,
thuốc cá nhân hoá, thuốc thông minh,
vạn vật kết nối Internet,
liệu pháp gene, trí tuệ nhân tạo,
02:52
InternetInternet of Things, genegen therapytrị liệu, AIAI,
56
160320
1896
02:54
that we'dThứ Tư alreadyđã arrivedđã đến
in this erakỷ nguyên of precisionđộ chính xác medicinedược phẩm.
57
162240
2816
là ta đã tiến đến kỷ nguyên
y học chuẩn xác.
02:57
In realitythực tế, we still livetrực tiếp in an agetuổi tác
58
165080
1696
Nhưng thực tế, chúng ta vẫn trong thời đại
02:58
of empiricempiric, trial-and-errorthử nghiệm và báo lỗi
imprecisionimprecision medicinedược phẩm.
59
166800
2976
của y học kinh nghiệm,
y học thử nghiệm lâm sàng.
Tôi nghĩ chúng ta có thể làm tốt hơn.
03:01
I think we can do better.
60
169800
1296
03:03
What if we could reimaginereimagine wayscách
to help make your medicine-takinguống thuốc easierdễ dàng hơn?
61
171120
4376
Nếu ta có thể hình dung lại cách
dùng thuốc dễ hơn thì sao?
03:07
To get the right dosesliều lượng
and combinationskết hợp to matchtrận đấu you?
62
175520
3616
Để dùng đúng liều
và kết hợp thuốc phù hợp cho bạn?
03:11
What if we could movedi chuyển beyondvượt ra ngoài
today'sngày nay literaltheo nghĩa đen cuttingcắt edgecạnh
63
179160
2696
Nếu ta có thể vượt qua ranh giới
03:13
of pillViên thuốc cuttersCắt and faxFax machinesmáy móc,
64
181880
2776
của máy cắt thuốc và máy fax
03:16
to an erakỷ nguyên where we could have
better outcomeskết quả, lowerthấp hơn costschi phí,
65
184680
2816
tới kỷ nguyên kết quả tốt hơn,
chi phí thấp hơn
03:19
savingtiết kiệm livescuộc sống and spacekhông gian
in your medicinedược phẩm cabinetTủ?
66
187520
3000
cứu được mạng và tiết kiệm không gian
trong tủ thuốc của ban?
03:23
Well, I think partphần of the solutiondung dịch
is all the emergingmới nổi wayscách
67
191440
2816
Ồ, tôi nghĩ giải quyết phần nào
mọi vấn đề mới nổi
03:26
that we can measuređo and connectkết nối
our healthSức khỏe carequan tâm informationthông tin.
68
194280
3496
là chúng ta có thể đo đạc và kết nối
thông tin chăm sóc sức khoẻ.
03:29
TodayHôm nay, we prettyđẹp much livetrực tiếp
in a reactivephản ứng, sick-careChăm sóc bệnh nhân worldthế giới,
69
197800
3056
Ngày nay, chúng ta chủ yếu
khi có bệnh mới chữa trị,
03:32
siloedsiloed informationthông tin that doesn't flowlưu lượng.
70
200880
2256
thông tin mờ tịt không thông suốt.
Chúng ta có tiềm năng tiến đến
chăm sóc sức khoẻ chủ động,
03:35
We have the potentialtiềm năng to movedi chuyển
into more continuousliên tiếp, real-timethời gian thực
71
203160
2976
03:38
proactivechủ động worldthế giới of truethật healthSức khỏe carequan tâm.
72
206160
2256
liên tục và tức thời.
03:40
And partphần of that startsbắt đầu with
the emergingmới nổi worldthế giới of quantifiedđịnh lượng selftự,
73
208440
3176
Và phần nào bắt đầu với
tự lượng giá sức khoẻ,
ngày nay chúng ta có thể đo được nhiều
hành vi và sinh lý của mình,
03:43
we can measuređo so much
of our physiologysinh lý học and behaviorshành vi todayhôm nay,
74
211640
3256
03:46
and oftenthường xuyên it's siloedsiloed
on our phonesđiện thoại and scalesquy mô,
75
214920
2216
thường lắp trong các thiết bị đo
và điện thoại,
03:49
but it's startingbắt đầu to connectkết nối
to our cliniciansbác sĩ, our caregiversnhững người chăm sóc,
76
217160
2976
đó là khởi đầu để kết nối ta với
bác sĩ và tư vấn viên sức khoẻ,
03:52
so they can better optimizetối ưu hóa preventionPhòng ngừa,
diagnosticschẩn đoán and therapytrị liệu.
77
220160
3200
để họ có thể đưa ra những dự phòng,
chuẩn đoán và điều trị tối ưu hơn
03:56
And when we can do that,
we can do some interestinghấp dẫn things.
78
224840
2896
Khi chúng ta làm vậy,
chúng ta có thể làm những điều thú vị,
03:59
Take, for examplethí dụ, hypertensioncao huyết áp.
79
227760
2056
Lấy ví dụ như bệnh cao huyết áp,
04:01
It's the numbercon số one riskrủi ro factorhệ số
for earlysớm deathtử vong and morbiditybệnh tật worldwidetrên toàn thế giới.
80
229840
3816
đứng thứ nhất trong yếu tố nguy cơ
gây chết sớm và bệnh tật toàn thế giới.
04:05
HalfMột nửa of adultngười lớn AmericansNgười Mỹ,
on approximationxấp xỉ, have hypertensioncao huyết áp,
81
233680
3296
Xấp xỉ một nửa người lớn ở Hoa Kỳ
bị cao huyết áp
04:09
lessít hơn than halfmột nửa have it well-controlledkiểm soát tốt.
82
237000
2016
Chưa đến một nửa số đó kiểm soát tốt bệnh
04:11
It's oftenthường xuyên because it takes two
or threesố ba differentkhác nhau classesCác lớp học of medicationsthuốc men,
83
239040
3477
Điều đó là hiển nhiên vì cần đến hai
hoặc ba loại thuốc khác nhau.
04:14
it's toughkhó khăn to do adherencetuân thủ and adjustđiều chỉnh
your bloodmáu pressuresức ép medicationsthuốc men.
84
242541
3315
Thật khó để tuân thủ và điều chỉnh
liều thuốc huyết áp của bạn.
Có 500 cái chết có thể phòng ngừa
vì không kiểm soát tốt cao huyết áp
04:17
We have 500 preventablecó thể ngăn ngừa được deathsngười chết
from noncontrolledkhông kiểm soát hypertensioncao huyết áp
85
245880
2976
04:20
in the US, everymỗi day.
86
248880
2016
ở Hoa Kỳ, mỗi ngày.
Nhưng giờ đây ta đang ở kỷ nguyên
của máy đo huyết áp được kết nối --
04:22
But now we're in the erakỷ nguyên
of connectedkết nối bloodmáu pressuresức ép cuffscòng --
87
250920
2858
04:25
the FDAFDA just approvedtán thành
a bloodmáu pressuresức ép cuffdải quấn
88
253802
2054
FDA (cục quản lý dược Hoa Kỳ)
vừa cấp phép máy đo huyết áp
04:27
that can go into your watch.
89
255880
1656
có thể đưa vào đồng hồ
04:29
There are now prototypesnguyên mẫu of cufflesskhông có cuffless
radar-basedDựa trên radar bloodmáu pressuresức ép devicesthiết bị
90
257560
3495
Đây là mẫu máy đo huyết áp
sóng siêu âm không cần quấn vào bắp tay
04:33
that can continuouslyliên tục streamsuối
your bloodmáu pressuresức ép.
91
261079
2657
nó có thể liên tục stream
huyết áp của bạn.
Vì vậy, trong tương lai, tôi có thể
04:35
So, in the futureTương lai, I could --
92
263760
1456
04:37
insteadthay thế of spot-checkingkiểm tra tại chỗ
my bloodmáu pressuresức ép in the clinicphòng khám bệnh,
93
265240
2667
thay vì đo huyết áp từng thởi điểm
trong bệnh viện,
04:39
my doctorBác sĩ could see
my real-timethời gian thực numberssố and my trendsxu hướng,
94
267931
2576
thì bác sĩ có thể theo dõi
số đo và xu hướng tức thời của nó
04:42
and adjustđiều chỉnh them as necessarycần thiết,
95
270531
2165
để có thể điều chỉnh khi cần.
04:44
with the help of a bloodmáu pressuresức ép
dosingliều lượng algorithmthuật toán,
96
272720
2416
nhờ sự trợ giúp của thuật toán
định liều huyết áp
04:47
or usingsử dụng the InternetInternet of Things.
97
275160
2336
hoặc sử dụng thiết bị kết nối Internet.
04:49
Now, technologyCông nghệ todayhôm nay can do even more.
98
277520
3376
Công nghệ giờ còn có thể tiên tiến hơn.
Đồng hồ thông minh của tôi còn có cả
chip EKG (đo điện tim) bên trong,
04:52
My smartwatchSmartWatch, alreadyđã todayhôm nay,
has an EKGEKG builtđược xây dựng in,
99
280920
2376
04:55
that can be readđọc
by artificialnhân tạo intelligenceSự thông minh.
100
283320
3336
thứ có thể được xử lý bằng
trí thông minh nhân tạo.
04:58
I'm wearingđeo a smallnhỏ bé, Band-Aid-sizedBand-Aid cỡ patch,
101
286680
2936
Tôi đang đeo một miếng dán
cỡ cái băng cá nhân
nó có thể stream trực tiếp dấu hiệu sống
của tôi lúc này.
05:01
that is live-streamingLive-streaming
my vitalquan trọng signsdấu hiệu right now.
102
289640
2256
05:03
Let's take a look.
103
291920
1216
Hãy xem nhé.
05:05
They're actuallythực ra a little
concerningcó liên quan at the momentchốc lát.
104
293160
2416
Chúng thực ra hơi có vấn đề lúc này
05:07
(LaughterTiếng cười)
105
295600
2296
(Cười)
05:09
Now, it's not just my real-timethời gian thực vitalsVitals
106
297920
2416
Giờ thì dấu hiệu sống
theo thời gian thực của tôi
không chỉ cho tôi
hay nhóm nghiên cứu y học của tôi,
05:12
that can be seenđã xem
by my medicalY khoa teamđội or myselfriêng tôi,
107
300360
2176
05:14
it could be my retrospectivehồi tưởng datadữ liệu,
108
302560
1696
nó có thể là dữ liệu hồi cứu của tôi,
05:16
and again, that'dđiều đó muốn be used to modifysửa đổi
dosingliều lượng and medicationthuốc men going forwardphía trước.
109
304280
3976
dùng để chỉnh liều và thuốc cho tương lai.
05:20
Even my weightcân nặng can be super-quantifiedsiêu định lượng.
110
308280
2416
Thậm chí cân nặng của tôi
có thể được đo rất kỹ.
05:22
My weightcân nặng, now my shapehình dạng,
how much bodythân hình masskhối lượng, fatmập,
111
310720
4896
Cân nặng, hình thể của tôi,
khối lượng cơ thể, lượng mỡ,
lượng cơ cần có là bao nhiêu,
05:27
musclecơ bắp masskhối lượng I mightcó thể have,
112
315640
1256
05:28
and use that to optimizetối ưu hóa
my preventionPhòng ngừa or therapytrị liệu.
113
316920
2960
và dùng để tối ưu những dự phòng
hay liệu pháp tương lai.
Và không chỉ là
những am hiểu về công nghệ,
05:32
And it's not just for the tech-savvycông nghệ-savvy.
114
320800
1816
05:34
Now, MITMIT engineersKỹ sư have modifiedSửa đổi lần wi-fiWi-fi
115
322640
3136
Giờ đây, những kỹ sư của MIT
đã biến đổi wifi
05:37
so we can seamlesslyliên tục
connectkết nối and collectsưu tầm our vitalquan trọng signsdấu hiệu,
116
325800
3456
để chúng ta kết nối và thu thập
dấu hiệu sống liên tục
05:41
from our connectedkết nối ringsNhẫn
and smartthông minh mattressesnệm,
117
329280
2256
từ nhẫn và nệm thông minh được kết nối,
chúng ta có thể chia sẻ
dữ liệu số này, hình ảnh giải phẫu số hoá
05:43
we can startkhởi đầu to sharechia sẻ
this digitalkỹ thuật số exhaustống xả, our digitomesố digitome,
118
331560
2696
05:46
and even potentiallycó khả năng crowdsourcecrowdsource it,
sharingchia sẻ our healthSức khỏe informationthông tin,
119
334280
3216
và thậm chí có thể thu thập
từ đám đông, để chia sẻ thông tin sức khoẻ
05:49
just like we sharechia sẻ
with our GoogleGoogle MapsBản đồ and drivingđiều khiển,
120
337520
2456
như ta chia sẻ
trên Google Maps khi lái xe,
05:52
to improvecải tiến our -- not our drivingđiều khiển,
but our healthSức khỏe experiencekinh nghiệm globallytoàn cầu.
121
340000
3720
để nâng cao hiểu biết về sức khoẻ toàn cầu
thay cho kinh nghiệm lái xe.
05:56
So, that's great.
122
344880
1416
Thật là tuyệt.
05:58
We can potentiallycó khả năng now
collectsưu tầm this informationthông tin.
123
346320
2296
Chúng ta giờ có khả năng
thu thập thông tin
06:00
What if your labsphòng thí nghiệm
can go from the centralTrung tâm labphòng thí nghiệm
124
348640
3776
Thì liệu phòng xét nghiệm từ các trung tâm
chuyển đến từng nhà, điện thoại
hay thậm chí trong cơ thể bạn
06:04
to your home, to your phoneđiện thoại,
to even insidephía trong our bodiescơ thể
125
352440
2536
06:07
to measuređo drugthuốc uống levelscấp or other varietiesgiống?
126
355000
3016
để đo nồng độ thuốc hay
những biến đổi khác thì ra sao?
Và dĩ nhiên, ta đang sống trong thời đại
công nghệ gene
06:10
And of coursekhóa học,
we're in the agetuổi tác of genomicsbộ gen.
127
358040
2096
06:12
I've been sequencedtrình tự,
it's just lessít hơn than 1,000 dollarsUSD todayhôm nay.
128
360160
2896
Nên tôi đã giải mã trình tự gene mình,
ít hơn 1000 đô-la
06:15
And I can startkhởi đầu to understandhiểu không
my pharmacogenomicspharmacogenomics --
129
363080
2456
Để tôi bắt đầu có thể hiểu được
dược động học của tôi
06:17
how my genesgen impactva chạm
whetherliệu I need highcao doseliều lượng, lowthấp doseliều lượng,
130
365560
2616
nghĩa là những tác động của gene
tới liều dùng của thuốc
06:20
or maybe a differentkhác nhau
medicationthuốc men altogetherhoàn toàn.
131
368200
2056
hay là kết hợp các loại thuốc với nhau
06:22
Let's imaginetưởng tượng if your physicianbác sĩ
or your pharmacistdược sĩ,
132
370280
2776
Hãy tưởng tượng
nếu bạn là bác sĩ hay dược sĩ
06:25
had this informationthông tin
integratedtích hợp into theirhọ workflowcông việc,
133
373080
2656
có những thông tin tổng hợp này
cho công việc của mình
06:27
augmentedtăng cường with artificialnhân tạo intelligenceSự thông minh,
AIAI, or as I like to refertham khảo to it, IAIA --
134
375760
3856
cộng với trí thông minh nhân tạo - AI
hay tôi thích gọi là IA --
06:31
intelligenceSự thông minh augmentationsự gia tăng,
135
379640
1576
sự cải thiện thông minh,
06:33
to leverageđòn bẩy that informationthông tin,
136
381240
1416
để nâng cấp thông tin,
06:34
to understandhiểu không of the 18,000
or more approvedtán thành drugsma túy,
137
382680
2576
để hiểu rõ và cải tiến hơn nữa
18.000 loại thuốc,
06:37
which would be the right doseliều lượng
and combinationsự phối hợp for you.
138
385280
3336
để kê đúng liều và
kết hợp đúng thuốc cho bạn.
06:40
So great, now maybe we can
optimizetối ưu hóa your drugsma túy and your dosesliều lượng,
139
388640
3016
Tuyệt quá, nếu mà giờ ta có thể,
tối ưu thuốc và liều dùng,
06:43
but the problemvấn đề todayhôm nay is,
we're still usingsử dụng this amazingkinh ngạc technologyCông nghệ
140
391680
3143
nhưng vấn đề là, ta vẫn đang
sử dụng công nghệ đáng kinh ngạc này
06:46
to keep tracktheo dõi of our drugsma túy.
141
394847
1889
để theo dõi liều dùng.
06:48
And of coursekhóa học, these technologiescông nghệ evolvephát triển,
142
396760
2576
Và tất nhiên,
những công nghệ này phát triển,
06:51
there's connectedkết nối dispensershộp đựng,
remindernhắc nhở appsứng dụng,
143
399360
3136
thành những máy phát thuốc được kết nối,
app nhắc nhở,
06:54
smartthông minh pillViên thuốc bottlechai caps that can textbản văn
or tweetTweet you or your mothermẹ
144
402520
3016
lọ thuốc thông minh có thể gửi tin
hay tweet cho bạn hay mẹ
06:57
if you haven'tđã không takenLấy your medicationsthuốc men.
145
405560
1856
nếu bạn không chịu uống thuốc,
06:59
PillPackĐóng gói was just acquiredđã mua by AmazonAmazon,
146
407440
1816
Pillpack được phân phối bởi Amazon,
07:01
so soonSớm we mayTháng Năm have same-daycùng ngày deliverychuyển
of our drugsma túy, deliveredđã giao hàng by dronemục tiêu giả.
147
409280
4496
nên ta được đưa thuốc ngay đúng ngày,
vận chuyển bằng drone.
07:05
So, all these things are possiblekhả thi todayhôm nay,
148
413800
2176
Vì thế, những điều này là khả thi ngày nay
07:08
but we're still takinglấy multiplenhiều pillsthuốc.
149
416000
1896
nhưng ta vẫn phải uống nhiều thuốc.
Nếu ta có thể làm nó
đơn giản hơn thì sao?
07:09
What if we can make it simplerđơn giản hơn?
150
417920
1496
07:11
I think one of the solutionscác giải pháp
is to make better use of the polypillthuốc polypill.
151
419440
3176
Tôi nghĩ một trong những cách
tốt hơn là dùng liều tổng hợp
07:14
A polypillthuốc polypill is the integrationhội nhập of multiplenhiều
medicationsthuốc men into a singleĐộc thân pillViên thuốc.
152
422640
3456
Một liều tổng hợp là tổng hợp
nhiều loại thuốc trong một liều.
07:18
And we have these todayhôm nay in commonchung,
over-the-counterOver-the-counter coldlạnh and flucúm remediesbiện pháp khắc phục.
153
426120
3496
Ngày nay chúng đã phổ biến,
như thuốc cảm cúm không kê đơn.
Và đã có những nghiên cứu
liều dự phòng tổng hợp thành công,
07:21
And there have been
preventionPhòng ngừa polypillthuốc polypill studieshọc donelàm xong,
154
429640
2496
07:24
givingtặng combinationskết hợp
of statinsstatin, bloodmáu pressuresức ép, aspirinaspirin,
155
432160
2656
kết hợp giảm cholesterol (statins),
huyết áp, aspirin,
07:26
which in randomizedchọn ngẫu nhiên studieshọc
have been shownđược hiển thị
156
434840
2056
trong một nghiên cứu ngẫu nhiên
vừa công bố
07:28
to dramaticallyđột ngột reducegiảm riskrủi ro,
comparedso to placebogiả dược.
157
436920
2336
làm giảm yếu tố nguy cơ đáng kể
so với giả dược.
07:31
But these polypillsthuốc polypills weren'tkhông phải personalizedcá nhân hoá,
they weren'tkhông phải optimizedtối ưu hóa to the individualcá nhân.
158
439280
3936
Nhưng những thuốc này không cá nhân hoá,
tức chúng không tối ưu hoá cho cá thể
07:35
What if we could optimizetối ưu hóa
your personalizedcá nhân hoá polypillthuốc polypill?
159
443240
2496
Nếu có thể tối ưu
thuốc tổng hợp cá nhân hoá thì sao?
07:37
So it would be builtđược xây dựng for you,
baseddựa trên on you, it could adaptphỏng theo to you,
160
445760
3336
nó được hình thành trên nền tảng là bạn,
phù hợp với bạn
07:41
even everymỗi singleĐộc thân day.
161
449120
1776
thậm chí mỗi ngày.
07:42
Well, we're now in the erakỷ nguyên of 3D printingin,
you can printin personalizedcá nhân hoá bracesniềng răng,
162
450920
3936
Vâng, chúng ta đang trong kỷ nguyên in 3D,
bạn có thể in niềng răng,
tai nghe trợ thính, dụng cụ chỉnh hình
07:46
hearingthính giác aidsAIDS, orthopedicchỉnh hình devicesthiết bị,
163
454880
1616
07:48
even I've been scannedquét
and had my jeansQuần jean tailoredphù hợp to fitPhù hợp to me.
164
456520
3456
thậm chí tôi còn scan và in một cái
quần bò vừa vặn với mình.
07:52
So this got me thinkingSuy nghĩ,
165
460000
1296
Những điều này làm tôi nghĩ
07:53
what if we could 3D printin
your personalizedcá nhân hoá polypillthuốc polypill?
166
461320
3496
nếu chúng ra có thể in 3D thuốc tổng hợp
cá thể hoá thì sao ta?
07:56
So insteadthay thế of takinglấy
sixsáu medicationsthuốc men, for examplethí dụ,
167
464840
2376
Ví dụ, thay vì uống lần sáu viên,
07:59
I could integratetích hợp them into one.
168
467240
1696
mình tổng hợp thành một viên.
Vừa dễ uống,
lại nâng cao tinh thần tuân thủ điều trị
08:00
So it would be easierdễ dàng hơn to take,
improvecải tiến adherencetuân thủ
169
468960
2336
08:03
and potentiallycó khả năng, it could even
integratetích hợp in supplementsbổ sung,
170
471320
2620
và có tiềm năng kết hợp cả chất bổ
08:05
like vitaminvitamin D or CoQCoq10.
171
473964
3172
như là Vitamin D hay CoQ10 vậy.
Với sự giúp đỡ, tôi gọi những thứ này
là "IntelliMed", Dược thông minh --
08:09
So with some help --
I call these "IntelliMedsIntelliMeds của bạn" --
172
477160
2976
08:12
and with the help of my
IntelliMedicineIntelliMedicine engineeringkỹ thuật teamđội,
173
480160
2696
và với sự giúp đỡ của đội kỹ sư IntelliMed
08:14
we builtđược xây dựng the first
IntelliMedicineIntelliMedicine prototypenguyên mẫu printermáy in.
174
482880
3016
Chúng tôi đã tạo nên nguyên bản
máy in thuốc IntelliMed
08:17
And here'sđây là how it workscông trinh:
175
485920
1216
Đây là cách nó vận hành:
thay vì nguyên viên, chúng ta có
những viên thuốc cỡ micromét,
08:19
insteadthay thế of fullđầy tabletsmáy tính bảng,
we have smallnhỏ bé micromedsmicromeds,
176
487160
2376
08:21
one or two milligramsmilligram eachmỗi,
177
489560
1456
mỗi viên nặng vài miligam,
08:23
which are sortedsắp xếp and selectedđã chọn
baseddựa trên on the doseliều lượng and combinationsự phối hợp
178
491040
3016
được phân loại và lựa chọn dựa trên
liều lượng và sự kết hợp
08:26
neededcần for an individualcá nhân.
179
494080
1616
cần cho mỗi cá nhân
08:27
And of coursekhóa học, these would be
dosesliều lượng and combinationskết hợp
180
495720
2456
Và tất nhiên, đây là liều
và kết hợp thuốc
bạn có thể uống cùng nhau được,
cục FDA cũng thông qua.
08:30
you could alreadyđã take togethercùng với nhau,
FDA-approvedFDA chấp thuận drugsma túy.
181
498200
2456
08:32
We could changethay đổi the pharmacokineticsdược động học
182
500680
1816
Chúng ta có thể thay đổi
dược động học
08:34
by professionallychuyên nghiệp layeringlớp on differentkhác nhau
elementscác yếu tố to the individualcá nhân micromedsmicromeds.
183
502520
3960
bởi sắp xếp lớp các thành phần khác nhau
trong viên thuốc micro.
08:39
And when we hitđánh printin,
184
507560
1656
Và khi in,
08:41
you printin your combinationsự phối hợp of medicationsthuốc men
that mightcó thể be neededcần by you
185
509240
3256
ta in được thuốc kết hợp bạn cần
08:44
on any individualcá nhân day.
186
512520
1736
cho mỗi ngày bất kỳ.
08:46
And we'dThứ Tư startkhởi đầu with, again, genericchung drugsma túy
for the mostphần lớn commonchung problemscác vấn đề.
187
514280
3896
Và ta lại bắt đầu với thuốc generic
cho những vấn đề phổ thông nhất
08:50
About 90 percentphần trăm of prescribedquy định drugsma túy todayhôm nay
are low-costgiá thấp genericsGenerics.
188
518200
3656
Có khoảng 90% thuốc được kê ngày nay là
thuốc generic giá rẻ
và mỗi lần chúng ta in thuốc,
ta có thể thêm vào vài thứ hay ho hấp dẫn.
08:53
And onceMột lần we'vechúng tôi đã printedin the pillViên thuốc,
we can do some funvui vẻ bellschuông and whistlescòi.
189
521880
3336
08:57
We could printin the nameTên of the patientbệnh nhân,
190
525240
2256
Ta có thể in tên bệnh nhân,
08:59
the datengày, the day of the weektuần, a QRQr code.
191
527520
2536
hạn dùng, ngày trong tuần uống, mã QR.
09:02
We could printin differentkhác nhau medsmeds for taperingThon
for a patientbệnh nhân on a steroidsteroid tapertaper,
192
530080
4016
Ta có thể in thuốc liều giảm dần
cho bệnh nhân cần giảm từ từ steroid
09:06
or taperingThon from painđau đớn medicationsthuốc men.
193
534120
2816
hoặc giảm dần thuốc giảm đau.
09:08
So, this is actuallythực ra a look at our
prototypenguyên mẫu IntelliMedicineIntelliMedicine printermáy in.
194
536960
4976
Vậy, đây thực sự là hình ảnh nguyên mẫu
máy in thuốc IntelliMed của chúng tôi
09:13
See, unveilcông bố it here.
195
541960
1976
Hãy nhìn lên đây.
09:15
It has about 16 differentkhác nhau silosxi lanh,
196
543960
2936
Nó có khoảng 16 xi-lanh khác nhau
09:18
eachmỗi containingcó chứa individualcá nhân micromedsmicromeds.
197
546920
2600
mỗi cái chứa mỗi loại thuốc micro,
09:22
And I can now adjustđiều chỉnh on the softwarephần mềm
individualcá nhân dosingsbăng dosings.
198
550680
4216
Giờ bạn có thể điều chỉnh trên phần mềm
liều lượng cá nhân.
09:26
And when I do that,
the roboticrobot armcánh tay will adjustđiều chỉnh
199
554920
3456
Và khi tôi làm xong,
một cánh tay robot sẽ chỉnh lại
09:30
the heightChiều cao of these spansulesspansules
and the micromedsmicromeds will releasegiải phóng.
200
558400
3096
chiều cao của những nang thuốc này
và giải phóng thuốc micro.
09:33
I can now --
201
561520
1536
Giờ tôi có thể --
09:35
The automatedtự động processquá trình
would rotatequay and cyclechu kỳ throughxuyên qua,
202
563080
2496
Quá trình tự động sẽ xoay và tuần tự,
09:37
to make sure the micromedsmicromeds are loadednạp vào.
203
565600
1856
để chắc chắn thuốc micro được nạp.
09:39
And when I hitđánh printin,
204
567480
1776
Và khi tôi bấm nút in,
09:41
these will all fallngã throughxuyên qua the devicethiết bị,
205
569280
2416
những viên này sẽ rơi xuống
thông qua thiết bị
09:43
I now pullkéo out my
personalizedcá nhân hoá printedin polypillthuốc polypill,
206
571720
3616
Giờ tôi lấy viên thuốc tổng hợp
cá nhân hoá cho tôi ra,
09:47
with the dosesliều lượng
and medicationsthuốc men meantý nghĩa for me.
207
575360
3976
với liều lượng và thành phần
hợp cho tôi.
09:51
And we can take a look,
if you look back to the slidesslide,
208
579360
2616
và chúng ta có thể thấy,
nếu nhìn sau những thanh này,
09:54
you can see the wholetoàn thể processquá trình,
we can see the drugthuốc uống silosxi lanh beingđang selectedđã chọn,
209
582000
3976
có thể thấy toàn bộ quá trình,
ta có thể thấy xi-lanh thuốc được chọn,
thuốc rơi xuống
từ những xi-lanh khác nhau,
09:58
the pillsthuốc doing down the differentkhác nhau silosxi lanh,
210
586000
1976
10:00
and beingđang collectedthu thập
in the individualcá nhân capsuleviên con nhộng.
211
588000
2816
và được tổng hợp thành
một viên nang đơn.
10:02
Now, this is great,
212
590840
1696
Giờ, tuyệt quá.
10:04
I can potentiallycó khả năng
printin my medsmeds baseddựa trên on me,
213
592560
2056
Tôi có thể in thuốc trên nền tảng của tôi,
thay vì uống một lần sáu viên,
10:06
insteadthay thế of takinglấy sixsáu pillsthuốc.
214
594640
1376
10:08
I can now be looking
at my individualcá nhân dosingliều lượng,
215
596040
3136
Giờ tôi chỉ cần một liều duy nhất.
Đồng hồ thông minh của tôi
thì đang đo huyết áp.
10:11
my smartwatchSmartWatch is looking
at my bloodmáu pressuresức ép,
216
599200
2176
10:13
I neededcần an adjustmentđiều chỉnh
in my bloodmáu pressuresức ép medicinesthuốc chữa bệnh,
217
601400
2576
Tôi cần điều chỉnh thuốc huyết áp của mình
10:16
my coumadinCoumadin levelcấp độ, my bloodmáu is too thingầy,
218
604000
2696
nhìn nồng độ coumadin,
thấy máu tôi loãng quá,
10:18
so I lowerthấp hơn my micromedvi khuẩn
doseliều lượng of coumadinCoumadin, a bloodmáu thinnermỏng hơn.
219
606720
3576
nên tôi giảm liều thuốc coumadin,
thuốc chống đông máu.
Nó có thể thay đổi phù hợp
từng ngày một cách thông minh,
10:22
So, this could be
smartlythông minh adaptedthích nghi, day to day,
220
610320
2176
10:24
programmedlập trình by my physicianbác sĩ
or cardiologistbác sĩ tim mạch.
221
612520
2656
đã được bác sĩ hay chuyên gia tim mạch
của tôi lập trình
10:27
And you can imaginetưởng tượng that largerlớn hơn printersMáy in,
fastNhanh printersMáy in like this,
222
615200
3576
Và bạn có thể tưởng tượng
những máy in lớn hơn, nhanh hơn thế này
10:30
could be in your cornergóc pharmacytiệm thuốc,
223
618800
2736
có thể đặt ở góc nhà thuốc,
10:33
in your doctor'sbác sĩ officevăn phòng,
in a ruralnông thôn clinicphòng khám bệnh.
224
621560
2216
trong phòng bác sĩ,
phòng khám khu dân cư,
10:35
But it could eventuallycuối cùng mergehợp nhất and shrinkco lại
to smallnhỏ bé onesnhững người, that could be in your home,
225
623800
3936
Nhưng nó có thể tháo ghép thành
những phần nhỏ, có thể đặt ở nhà bạn,
10:39
with integratedtích hợp cartridgeshộp mực like this,
that are deliveredđã giao hàng by dronemục tiêu giả.
226
627760
3376
để tổng hợp thành những kiện thế này
chuyển đi bằng drone được.
10:43
Could printin your personalizedcá nhân hoá polypillthuốc polypill,
227
631160
2056
Có thể in thuốc tổng hợp cá nhân,
10:45
eachmỗi morningbuổi sáng on your kitchenphòng bếp
or your bathroomphòng tắm cabinetTủ.
228
633240
3296
mỗi sáng tại gian bếp
hay ngăn chứa đồ nhà tắm
10:48
And this could evolvephát triển, I think,
229
636560
1816
Và tôi nghĩ thứ này có thể phát triển
10:50
into an incredibleđáng kinh ngạc way to improvecải tiến
adherencetuân thủ in medicationsthuốc men acrossbăng qua the globequả địa cầu.
230
638400
3816
theo một cách phi thường để gia tăng
sự tuân thủ điều trị khắp toàn cầu.
10:54
So, I hopemong we can reimaginereimagine
the futureTương lai of medicinedược phẩm in newMới wayscách,
231
642240
4016
Cho nên, tôi hy vọng có thể tái hiện lại
tương lai ngành dược theo hướng mới,
10:58
movingdi chuyển from polypharmacyPolypharmacy,
232
646280
1536
chuyển từ thuốc đa liều,
10:59
one-size-fits-allcỡ,
lowthấp adherencetuân thủ, complicationsbiến chứng
233
647840
3456
một cỡ thuốc một, tuân thủ điều trị kém,
sự phức tạp
11:03
to an erakỷ nguyên of personalizedcá nhân hoá,
precisetóm lược, on-demandtheo yêu cầu medicationsthuốc men,
234
651320
4056
tới một kỷ nguyên thuốc theo yêu cầu,
chuẩn xác và cá nhân hoá
11:07
that can take us
and individualizeIndividualize our ownsở hữu healthSức khỏe
235
655400
3376
để có thể đưa ta
và cá thể hoá sức khoẻ chính ta
11:10
and healthSức khỏe and medicinedược phẩm around the planethành tinh.
236
658800
2696
cho sức khoẻ và nền y học
trên toàn thế giới nữa.
11:13
Thank you very much.
237
661520
1256
Cảm ơn quý vị rất nhiều.
11:14
(ApplauseVỗ tay)
238
662800
5520
(Vỗ tay)
11:21
HostMáy chủ lưu trữ: DanielDaniel, that's kindloại of awesometuyệt vời.
239
669880
2056
Host: Daniel, tuyệt quá đi
11:23
Really coolmát mẻ.
240
671960
1216
Thiệt là hay.
11:25
QuestionCâu hỏi for you, thoughTuy nhiên.
241
673200
1376
Hỏi anh xíu,
11:26
How long is it untilcho đến, say, that
nursing-homeđiều dưỡng-nhà patientbệnh nhân that you mentionedđề cập
242
674600
3536
Cho tới bao lâu nữa, thì những bệnh nhân
ngoại trú mà anh đề cập
11:30
is ablecó thể to printin
theirhọ pillsthuốc in theirhọ home?
243
678160
2576
có thể in thuốc tại nhà?
11:32
DanielDaniel KraftKraft: Well, again,
this is just a prototypenguyên mẫu.
244
680760
2776
Daniel Kraft: Ồ, đây là chỉ nguyên mẫu
11:35
We think that the regulatoryquy định routelộ trình
be automatedtự động compoundinglãi kép,
245
683560
3136
Chúng tôi nghĩ tại những điểm quy định
được tự động tổng hợp
và đặc biệt tại những nhà chăm sóc bệnh,
những người uống đa loại thuốc,
11:38
and especiallyđặc biệt in nursingđiều dưỡng homesnhà,
folksfolks are takinglấy multiplenhiều medicationsthuốc men,
246
686720
3270
11:41
and they're oftenthường xuyên mixedpha trộn up,
247
689990
1380
và họ thường nhầm lẫn,
11:43
so it would be a perfecthoàn hảo placeđịa điểm
to startkhởi đầu with these technologiescông nghệ.
248
691370
3000
là những nơi hoàn hảo để
bắt đầu công nghệ này
Những thứ này chưa dự định phát triển
thành máy in trong nhà bạn
11:46
These aren'tkhông phải going to evolvephát triển and startkhởi đầu
with printersMáy in on your bathroomphòng tắm counterquầy tính tiền.
249
694370
3660
Chúng ta cần sự thông minh và sáng suốt
để sử dụng chúng,
11:50
We need to be intelligentthông minh and smartthông minh
about how we rollcuộn these things out,
250
698030
3350
nhưng có quá nhiều thách thức
trong liều lượng, tuân thủ và sự chuẩn xác
11:53
but realizingnhận ra there's so manynhiều challengesthách thức
with dosingliều lượng, adherencetuân thủ and precisionđộ chính xác,
251
701380
3710
và giờ ta có những công nghệ mới
đáng ngạc nhiên này
11:57
and now that we have
all these amazingkinh ngạc newMới technologiescông nghệ
252
705090
2590
có thể kết hợp và nâng tầm,
tôi nghĩ ta cần tiếp cận như thế
11:59
that can integratetích hợp and be leveragedtận dụng,
I think we need approachescách tiếp cận like this
to really catalyzexúc tác and fosternuôi dưỡng
253
707680
2020
để thực sự tiếp xúc và nuôi dưỡng
12:01
I think we need approachescách tiếp cận like this
to really catalyzexúc tác and fosternuôi dưỡng
254
709700
2480
một tương lai thật sự
của thuốc và sức khoẻ.
12:04
a truethật futureTương lai of healthSức khỏe and medicinedược phẩm.
255
712180
1840
12:06
HostMáy chủ lưu trữ: Great, thank you.
DKDK: ThanksCảm ơn.
256
714020
2316
Host: Hay quá, cảm ơn anh.
DK: Cảm ơn.
(Vỗ tay nhịp nhàng)
12:08
(ApplauseVỗ tay)
257
716360
2480
Translated by Bito Đặng
Reviewed by Thu Ha Tran

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Daniel Kraft - Physician scientist
Daniel Kraft is a physician-scientist, inventor and entrepreneur. He is the founder and chair of Exponential Medicine and has served as faculty chair for Medicine at Singularity University since its inception, exploring the impact and potential of rapidly developing technologies as applied to health and medicine.

Why you should listen

Dr. Daniel Kraft is a Stanford and Harvard trained physician-scientist with more than 25 years of experience in clinical practice, biomedical research and innovation. He is Faculty Chair for Medicine at Singularity University and is the founder and chair for Exponential Medicine, a program which explores convergent, rapidly developing technologies and their potential to reshape the future of health and biomedicine.

After medical school at Stanford, Kraft was board certified in both Internal Medicine and Pediatrics following residency at the Massachusetts General Hospital & Boston Children's Hospital, and he completed Stanford fellowships in hematology/oncology & bone marrow transplantation. He is a member of the inaugural class of Aspen Institute Health Innovators Fellows.

Kraft has extensive research in stem cell biology and regenerative medicine with multiple scientific publications, medical device, immunology and stem cell-related patents through faculty positions with Stanford University School of Medicine and as clinical faculty for the pediatric bone marrow transplantation service at University of California San Francisco. 

Kraft recently founded IntelliMedicine, focused on connected, data-driven and integrated personalized medicine. He is the inventor of the MarrowMiner, an FDA-approved device for the minimally invasive harvest of bone marrow, and he founded RegenMed Systems, a company developing technologies to enable adult stem cell-based regenerative therapies. He is an advisor the XPRIZE (having conceived of the Medical Tricorder XPRIZE and is helping lead a new Cancer focused prize), and advises several digital health and technology companies.

Kraft is an avid pilot and served for 14 years as an officer and flight surgeon with F-15 and F-16 fighter squadrons in the Air National Guard. He has conducted research on aerospace medicine that was published with NASA, with whom he was a finalist for astronaut selection.

More profile about the speaker
Daniel Kraft | Speaker | TED.com