ABOUT THE SPEAKER
Daniel Kraft - Physician scientist
Daniel Kraft is a physician-scientist, inventor and entrepreneur. He is the founder and chair of Exponential Medicine and has served as faculty chair for Medicine at Singularity University since its inception, exploring the impact and potential of rapidly developing technologies as applied to health and medicine.

Why you should listen

Dr. Daniel Kraft is a Stanford and Harvard trained physician-scientist with more than 25 years of experience in clinical practice, biomedical research and innovation. He is Faculty Chair for Medicine at Singularity University and is the founder and chair for Exponential Medicine, a program which explores convergent, rapidly developing technologies and their potential to reshape the future of health and biomedicine.

After medical school at Stanford, Kraft was board certified in both Internal Medicine and Pediatrics following residency at the Massachusetts General Hospital & Boston Children's Hospital, and he completed Stanford fellowships in hematology/oncology & bone marrow transplantation. He is a member of the inaugural class of Aspen Institute Health Innovators Fellows.

Kraft has extensive research in stem cell biology and regenerative medicine with multiple scientific publications, medical device, immunology and stem cell-related patents through faculty positions with Stanford University School of Medicine and as clinical faculty for the pediatric bone marrow transplantation service at University of California San Francisco. 

Kraft recently founded IntelliMedicine, focused on connected, data-driven and integrated personalized medicine. He is the inventor of the MarrowMiner, an FDA-approved device for the minimally invasive harvest of bone marrow, and he founded RegenMed Systems, a company developing technologies to enable adult stem cell-based regenerative therapies. He is an advisor the XPRIZE (having conceived of the Medical Tricorder XPRIZE and is helping lead a new Cancer focused prize), and advises several digital health and technology companies.

Kraft is an avid pilot and served for 14 years as an officer and flight surgeon with F-15 and F-16 fighter squadrons in the Air National Guard. He has conducted research on aerospace medicine that was published with NASA, with whom he was a finalist for astronaut selection.

More profile about the speaker
Daniel Kraft | Speaker | TED.com
TED Salon Optum

Daniel Kraft: The pharmacy of the future? Personalized pills, 3D printed at home

Daniel Kraft: Geleceğin eczacılığı nasıl? Kişiselleştirilmiş, evde 3B yazdırılmış haplar

Filmed:
1,746,534 views

İlaçları yazma şeklimizi değiştirmeliyiz, diyor doktor Daniel Kraft: Sıklıkla ilaçlar yanlış dozda veriliyor, toksik yan etkilere sebep oluyor veya işe yaramıyor. Kraft konuşmasında ve demo gösteriminde kişiselleştirilmiş ilaçların geleceğine dair vizyonunu paylaşıyor, kişisel ihtiyaçlarımıza adapte olan haplar tasarlayabilen 3B yazıcının prototipini gösteriyor.
- Physician scientist
Daniel Kraft is a physician-scientist, inventor and entrepreneur. He is the founder and chair of Exponential Medicine and has served as faculty chair for Medicine at Singularity University since its inception, exploring the impact and potential of rapidly developing technologies as applied to health and medicine. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
We livecanlı in a medicationilaç nationulus.
0
1560
2856
İlaç kullanma ülkesinde yaşıyoruz.
00:16
FourDört pointpuan fivebeş billionmilyar drugilaç prescriptionsreçeteler
will be prescribedreçete by doctorsdoktorlar like me
1
4440
5056
Bu yıl sadece
Amerika Birleşik Devletleri'nde
benim gibi doktorlar tarafından
4,5 milyar ilaç reçetesi yazılacak.
00:21
this yearyıl, in the UnitedAmerika StatesBirleşik aloneyalnız.
2
9520
1816
00:23
That's 15 for everyher man, womankadın and childçocuk.
3
11360
2416
Bu her kadın, erkek ve çocuk için
15 ilaç ediyor.
00:25
And for mostçoğu of us,
4
13800
1216
Pek çoğumuz için,
00:27
our experiencedeneyim with this medicationilaç
is oftensık sık confusingkafa karıştırıcı numbernumara of pillshaplar,
5
15040
3536
ilaç kullanma deneyimi sıklıkla
kafa karıştırıcı hap sayısı,
00:30
instructionstalimatlar, sideyan effectsetkileri,
one-size-fits-alltek beden herkese uyar dosingDozaj,
6
18600
3616
kullanma talimatları, yan etkiler,
herkese aynı dozajlar oluyor ki
00:34
whichhangi all too oftensık sık
we aren'tdeğil takingalma as prescribedreçete.
7
22240
2456
genelde bize yazıldığı gibi kullanmıyoruz.
00:36
And this comesgeliyor at tremendousmuazzam expensegider,
8
24720
2016
Bu da zamanımıza, paramıza
ve sağlımıza mal olan
00:38
costingMaliyetlendirme us our time,
our moneypara and our healthsağlık.
9
26760
2896
büyük bir masraf çıkarıyor.
00:41
And in our now exponentialüstel,
connectedbağlı, data-drivenverilere ageyaş,
10
29680
2896
Şimdiki hızlı, bağlı,
veriye dayalı çağımızda
00:44
I think we can and we mustşart do better.
11
32600
2480
bence daha iyisini
yapabiliriz ve yapmalıyız.
00:47
So let's take a divedalış
at some of the challengeszorluklar we have
12
35880
3136
O zaman sahip olduğumuz sorunlara
00:51
and some potentialpotansiyel solutionsçözeltiler.
13
39040
3056
ve bazı potansiyel çözümlere dalalım.
00:54
Let's startbaşlama with the factgerçek
14
42120
1256
Önce kişilere yazılan ilaçların
00:55
that manyçok drugsilaçlar don't work
for those who are prescribedreçete to them.
15
43400
3256
her zaman işe yaramadığı
gerçeğiyle başlayalım.
00:58
The topüst 10 grossinggrossing drugsilaçlar
in the UnitedAmerika StatesBirleşik this yearyıl,
16
46680
4616
Amerika Birleşik Devletleri'nde
bu yıl en çok satılan 10 ilaç,
01:03
they only benefityarar one in fourdört
to one in 23 of who take them.
17
51320
3616
dört kişiden biri ile 23 kişiden
birinde işe yarıyorlar.
01:06
That's great if you're numbernumara one,
but what about everybodyherkes elsebaşka?
18
54960
4016
Eğer bir numaraysanız iyi
ama peki ya diğerleri?
01:11
And what's worsedaha da kötüsü, drugsilaçlar,
when they sometimesara sıra don't work,
19
59000
3056
Daha da kötüsü ilaçlar işe yaramadığında
01:14
can still causesebeb olmak sideyan effectsetkileri.
20
62080
1416
hâlâ yan etkileri olabilir.
01:15
Take aspirinAspirin -- about one in fourdört of us
21
63520
1896
Aspirini ele alalım --
kardiyovasküler hastalık riskini
01:17
who take aspirinAspirin to reduceazaltmak
our riskrisk of cardiovascularkardiyovasküler diseasehastalık,
22
65440
2936
azaltmak için aspirin alan
dördümüzden biri
01:20
are unknowinglybilmeden aspirin-resistantaspirine dirençli.
23
68400
1976
bilmeden aspirine dirençli.
01:22
And still have the sameaynı risksriskler
of gastrointestinalgastrointestinal bleedstaşma payları
24
70400
2976
Hâlâ her yıl binlercesini öldüren
mide ve bağırsak kanamaları riskleri var.
01:25
that killöldürmek thousandsbinlerce everyher yearyıl.
25
73400
1760
01:28
It's adverseolumsuz drugilaç reactionsreaksiyonları like these
26
76040
2976
Bunun gibi olumsuz ilaç tepkileri,
01:31
that are, by some estimatestahminler,
the numbernumara fourdört leadingönemli causesebeb olmak of deathölüm
27
79040
3176
bazı tahminlere göre,
Amerika Birleşik Devletleri'nde
dördüncü ölüm nedeni.
01:34
in the UnitedAmerika StatesBirleşik.
28
82240
1216
Kendi büyükbabam,
tek bir doz antibiyotiğin
01:35
My ownkendi grandfatherBüyük baba passedgeçti away
29
83480
1456
01:36
after a singletek dosedoz of antibioticantibiyotik
causedneden oldu his kidneysböbrekler to failbaşarısız.
30
84960
3016
böbreklerini iflas ettirmesi sonucu öldü.
01:40
Now, adverseolumsuz drugilaç reactionsreaksiyonları
and sideyan effectsetkileri
31
88000
2976
Şimdi ilaç tepkileri ve yan etkileri
01:43
are oftensık sık tiedbağlı to challengeszorluklar in dosingDozaj.
32
91000
3016
genelde doz ayarlamadaki
sorunlarla ilişkilidir.
01:46
I trainedeğitilmiş in pediatricsPediatri -- little people,
internal medicinetıp -- bigbüyük people,
33
94040
3736
Ben pediyatri eğitimi aldım -- küçük
insanlar, dahiliye -- büyük insanlar,
01:49
so one night I mightbelki have been
on call in the NICUNICU,
34
97800
2416
işte bir gece NICU'da göreve çağrılmıştım,
bir miligramın kesirini
dikkatlice dozajlıyordum,
01:52
carefullydikkatlice dosingDozaj
to the fractionkesir of a milligrammiligram,
35
100240
2256
01:54
a medicationilaç for a NICUNICU babybebek.
36
102520
1416
NICU bebeği için ilaç.
01:55
The nextSonraki night --
on call in the emergencyacil Servis roomoda,
37
103960
2256
Ertesi gece -- acile çağrıldım,
01:58
treatingtedavi a 400-pound-pound linemanyan hakem
or a frailçelimsiz nursing-homehuzurevi patienthasta,
38
106240
3536
181 kg bir hat işçisine
veya zayıf bir huzurevi hastasına
02:01
who, by mostçoğu accountshesapları, usuallygenellikle
would get the sameaynı dosedoz of medicationsilaçlar
39
109800
3896
tedavi uygulamak üzere,
ki genelde, çoğu durumda formülden
02:05
from the formularyformüleri.
40
113720
1296
aynı dozda ilaç alırlar.
02:07
WhichHangi would mean, mostçoğu of the time
I would be underdosingunderdosing the linemanyan hakem,
41
115040
3336
Bu demek ki, çoğu zaman
hat işçisine az dozaj
02:10
and overdosingdoz aşımı the nursing-homehuzurevi patienthasta.
42
118400
3016
ve huzur evi hastasına da
çok dozaj veriyorum.
02:13
And beyondötesinde ageyaş and weightağırlık,
43
121440
1376
Yaş ve ağırlığın ötesinde,
02:14
we tendeğiliminde to ignorealdırmamak differencesfarklar
in sexseks and raceyarış in dosingDozaj.
44
122840
2960
dozajlarken cinsiyet ve ırklar
arasındaki farkları görmezden geliyoruz.
02:18
Now, beyondötesinde this, we know
we have a massivemasif challengemeydan okuma
45
126680
4176
Bunun ötesinde, uygunsuzluk
ve düşük uyum ile ilgili
büyük bir sorunumuz olduğunu biliyoruz.
02:22
with noncomplianceuyumsuzluk or lowdüşük adherencebağlılık.
46
130880
2216
02:25
ManyBirçok of us who need
to take our medicationsilaçlar
47
133120
2096
İlaçlarını alması gerekenlerimiz
02:27
aren'tdeğil takingalma them
or are takingalma them incorrectlyyanlış.
48
135240
2816
ya almıyor ya da yanlış alıyorlar.
02:30
You know, 40 percentyüzde
of adultsyetişkinler in the US over 65
49
138080
2696
ABD'de 65 yaşın üzerindekilerin yüzde 40'ı
02:32
are on fivebeş or more
prescriptionreçete medicationsilaçlar.
50
140800
2456
beş veya daha fazla reçeteli ilaç alıyor.
02:35
SometimesBazen 15 or more.
51
143280
1336
Bazen 15 ve üzeri.
02:36
And even smallküçük improvementsiyileştirmeler in adherencebağlılık
can dramaticallydramatik savekayıt etmek dollarsdolar and liveshayatları.
52
144640
5480
Uyumda küçük iyileşmeler dahi dramatik
boyutta para ve hayatlar kurtarabilir.
02:43
So, as we think into the futuregelecek,
53
151440
3056
O zaman geleceği düşündüğümüzde
bugün olduğumuz yer
olduğunu düşünüyorsunuz,
02:46
you think that where we are todaybugün,
54
154520
1776
02:48
as we oftensık sık hearduymak about smartakıllı,
personalizedkişiselleştirilmiş, targetedHedeflenen drugsilaçlar,
55
156320
3976
akıllı, kişiselleşmiş,
hedefli ilaçlar, Nesnelerin İnterneti,
gen terapisi, yapay zekâ,
02:52
InternetInternet of Things, genegen therapyterapi, AIAI,
56
160320
1896
bunları öyle çok duyduk ki
kesin ilaç çağına geldik sandınız.
02:54
that we'devlenmek alreadyzaten arrivedgeldi
in this eraçağ of precisionhassas medicinetıp.
57
162240
2816
02:57
In realitygerçeklik, we still livecanlı in an ageyaş
58
165080
1696
Gerçekte, hâlâ empirik,
02:58
of empiricampirik, trial-and-errordeneme-yanılma
imprecisionhassasiyetsiz medicinetıp.
59
166800
2976
deneme-yanılmadan oluşan
kesin olmayan tıp çağındayız.
03:01
I think we can do better.
60
169800
1296
Daha iyisini yapabiliriz.
03:03
What if we could reimaginereimagine waysyolları
to help make your medicine-takingilaç alma easierDaha kolay?
61
171120
4376
Ya ilacınızı almanıza yardımcı
olacak daha iyi yollar düşünebilseydik?
03:07
To get the right dosesdoz
and combinationskombinasyonlar to matchmaç you?
62
175520
3616
Size uyacak doğru dozları
ve kombinasyonları almak?
03:11
What if we could movehareket beyondötesinde
today'sbugünkü literalkelimesi kelimesine cuttingkesim edgekenar
63
179160
2696
Bugünün gerçekten son teknolojisi
olan ilaç makasları ve faks makinelerinin
03:13
of pillhap cuttersKesiciler and faxFaks machinesmakineler,
64
181880
2776
ötesine geçip
03:16
to an eraçağ where we could have
better outcomesçıktıları, loweralt costsmaliyetler,
65
184680
2816
daha iyi sonuçlara,
düşük maliyetlere sahip olsak,
03:19
savingtasarruf liveshayatları and spaceuzay
in your medicinetıp cabinetdolap?
66
187520
3000
hayat ve ecza dolabınızda yer kazansak?
03:23
Well, I think partBölüm of the solutionçözüm
is all the emerginggelişmekte olan waysyolları
67
191440
2816
Bence çözümün bir kısmı,
tüm sağlık bilgisini ölçüp
03:26
that we can measureölçmek and connectbağlamak
our healthsağlık carebakım informationbilgi.
68
194280
3496
birbirine bağlayabildiğimiz yeni yollar.
03:29
TodayBugün, we prettygüzel much livecanlı
in a reactiveReaktif, sick-carehasta bakımı worldDünya,
69
197800
3056
Bugün genel olarak reaktif,
hasta bakan dünyada,
03:32
siloedsiloed informationbilgi that doesn't flowakış.
70
200880
2256
akmayan silo bilgilerle yaşıyoruz.
03:35
We have the potentialpotansiyel to movehareket
into more continuoussürekli, real-timegerçek zaman
71
203160
2976
Daha akıcı, gerçek zamanlı,
gerçek sağlığın olduğu
03:38
proactiveproaktif worldDünya of truedoğru healthsağlık carebakım.
72
206160
2256
proaktif dünyaya geçme potansiyelimiz var.
03:40
And partBölüm of that startsbaşlar with
the emerginggelişmekte olan worldDünya of quantifiedsayısal selföz,
73
208440
3176
Bunun bir kısmı kendimizin
ölçüldüğü yeni bir dünya ile başlıyor.
Bugün fizyolojimiz ve davranışlarımızla
ilgili pek çok şey ölçebiliriz,
03:43
we can measureölçmek so much
of our physiologyfizyoloji and behaviorsdavranışlar todaybugün,
74
211640
3256
03:46
and oftensık sık it's siloedsiloed
on our phonestelefonlar and scalesterazi,
75
214920
2216
çoğu zaman bu telefonlarımız,
tartılarımızda silolanmış durumda
03:49
but it's startingbaşlangıç to connectbağlamak
to our cliniciansklinisyenler, our caregiversbakıcılar,
76
217160
2976
ama doktorlarımıza,
bakıcılarımıza bağlanmaya başlıyor,
03:52
so they can better optimizeoptimize preventionönleme,
diagnosticstanılama and therapyterapi.
77
220160
3200
böylece koruma, teşhis ve tedaviyi
daha iyi optimize edebilirler.
03:56
And when we can do that,
we can do some interestingilginç things.
78
224840
2896
Bunu yapabildiğimizde
bazı ilginç şeyler yapabiliriz.
03:59
Take, for exampleörnek, hypertensionyüksek tansiyon.
79
227760
2056
Örneğin, yüksek tansiyonu ele alalım.
04:01
It's the numbernumara one riskrisk factorfaktör
for earlyerken deathölüm and morbiditymorbidite worldwideDünya çapında.
80
229840
3816
Dünyada erken ölüm,
hastalıkla ilgili birinci risk faktörü.
Yaklaşık olarak, yetişkin Amerikalıların
yarısının yüksek tansiyonu var,
04:05
HalfYarısı of adultyetişkin AmericansAmerikalılar,
on approximationyaklaşım, have hypertensionyüksek tansiyon,
81
233680
3296
04:09
lessaz than halfyarım have it well-controllediyi kontrollü.
82
237000
2016
yarısından azı iyi kontrol edilmiş.
04:11
It's oftensık sık because it takes two
or threeüç differentfarklı classessınıflar of medicationsilaçlar,
83
239040
3477
Sık karşılaşılıyor, çünkü iki
veya üç sınıf ilaç gerektiriyor,
04:14
it's toughsert to do adherencebağlılık and adjustayarlamak
your bloodkan pressurebasınç medicationsilaçlar.
84
242541
3315
uymak ve kan basıncı
ilaçlarını ayarlamak zor.
04:17
We have 500 preventableönlenebilir deathsölümler
from noncontrolledkontrolsüz hypertensionyüksek tansiyon
85
245880
2976
Her gün ABD'de kontrol edilmeyen
yüksek tansiyondan 500 engellenebilir
04:20
in the US, everyher day.
86
248880
2016
ölüm oluyor.
04:22
But now we're in the eraçağ
of connectedbağlı bloodkan pressurebasınç cuffsKelepçeleri --
87
250920
2858
Ama artık birbirine bağlı
tansiyon aleti çağındayız --
04:25
the FDAFDA just approvedonaylı
a bloodkan pressurebasınç cuffmanşet
88
253802
2054
FDA saatinize giren bir tansiyon aletini
04:27
that can go into your watch.
89
255880
1656
henüz onayladı.
04:29
There are now prototypesprototipler of cufflesskelepçesiz
radar-basedradar tabanlı bloodkan pressurebasınç devicescihazlar
90
257560
3495
Artık durmadan kan basıncınızı ölçen,
kola bağlanmayan
04:33
that can continuouslydevamlı olarak streamakım
your bloodkan pressurebasınç.
91
261079
2657
radar bazlı tansiyon
aletlerinin prototipleri var.
04:35
So, in the futuregelecek, I could --
92
263760
1456
Yani gelecekte ben --
04:37
insteadyerine of spot-checkingnokta kontrolü
my bloodkan pressurebasınç in the clinicklinik,
93
265240
2667
klinikte bulunduğumda
tansiyonuma bakmak yerine,
04:39
my doctordoktor could see
my real-timegerçek zaman numberssayılar and my trendseğilimler,
94
267931
2576
doktorum gerçek zamanlı sayıları
ve trendleri görüp
04:42
and adjustayarlamak them as necessarygerekli,
95
270531
2165
kan basıncı dozajlama algoritmasıyla
04:44
with the help of a bloodkan pressurebasınç
dosingDozaj algorithmalgoritma,
96
272720
2416
veya Nesnelerin İnterneti ile
04:47
or usingkullanma the InternetInternet of Things.
97
275160
2336
gerektiği gibi ayarlayabilir.
04:49
Now, technologyteknoloji todaybugün can do even more.
98
277520
3376
Bugün teknoloji daha
fazlasını da yapabilir.
04:52
My smartwatchSmartWatch, alreadyzaten todaybugün,
has an EKGEKG builtinşa edilmiş in,
99
280920
2376
Benim akıllı telefonuma
bugün hâlihazırda EKG konmuş,
04:55
that can be readokumak
by artificialyapay intelligencezeka.
100
283320
3336
yapay zekâ ile okunabilir.
04:58
I'm wearinggiyme a smallküçük, Band-Aid-sizedYara bandı boyutunda patchyama,
101
286680
2936
Şu an hayati sinyallerimi
canlı yayın yapan,
küçük, bir yara bandı büyüklüğünde
plaster takıyorum.
05:01
that is live-streamingcanlı akış
my vitalhayati signsişaretler right now.
102
289640
2256
05:03
Let's take a look.
103
291920
1216
Hadi bir bakalım.
05:05
They're actuallyaslında a little
concerningilişkin at the momentan.
104
293160
2416
Şu anda biraz endişe vericiler.
05:07
(LaughterKahkaha)
105
295600
2296
(Gülüşmeler)
05:09
Now, it's not just my real-timegerçek zaman vitalsHayati
106
297920
2416
Tıp ekibi ve ben tarafından görülen
sadece gerçek zamanlı
hayati bilgilerim değil,
05:12
that can be seengörüldü
by my medicaltıbbi teamtakım or myselfkendim,
107
300360
2176
05:14
it could be my retrospectivegeçmişe yönelik dataveri,
108
302560
1696
geçmişteki bilgilerim de olabilir
05:16
and again, that'do ediyorum be used to modifydeğiştirmek
dosingDozaj and medicationilaç going forwardileri.
109
304280
3976
ve tekrarlıyorum, dozajı ve ondan sonra
ilaçları ayarlamak için kullanılacak.
05:20
Even my weightağırlık can be super-quantifiedsüper sayısallaştırılmış.
110
308280
2416
Ağırlığım bile süper ölçülmüş olabilir.
05:22
My weightağırlık, now my shapeşekil,
how much bodyvücut masskitle, fatşişman,
111
310720
4896
Ağırlığım, şeklim, ne kadar
vücut kütlesi, yağ,
05:27
musclekas masskitle I mightbelki have,
112
315640
1256
kas olabileceği
05:28
and use that to optimizeoptimize
my preventionönleme or therapyterapi.
113
316920
2960
ve bunlar koruma veya tedaviyi
optimize etmek için kullanılır.
Sadece teknolojiden
anlayanlar için değil.
05:32
And it's not just for the tech-savvyteknik okul-savvy.
114
320800
1816
05:34
Now, MITMIT engineersmühendisler have modifieddeğiştirilme tarihi wi-fiWi-fi
115
322640
3136
MIT mühendisleri Wi-Fi'yı ayarladılar,
05:37
so we can seamlesslysorunsuz
connectbağlamak and collecttoplamak our vitalhayati signsişaretler,
116
325800
3456
böylece bağlı yüzüklerimizden
ve akıllı yataklarımızdan
görünmeden bağlanabilir
ve hayati sinyalleri toplayabiliriz,
05:41
from our connectedbağlı ringshalkalar
and smartakıllı mattressesşilteler,
117
329280
2256
bu dijital egsozu, “digitome”u
paylaşmaya başlayabiliriz
05:43
we can startbaşlama to sharepay
this digitaldijital exhaustegzoz, our digitomedigitome,
118
331560
2696
ve potansiyel olarak ortak
kaynak kullanabiliriz,
05:46
and even potentiallypotansiyel crowdsourcecrowdsource it,
sharingpaylaşım our healthsağlık informationbilgi,
119
334280
3216
sağlık bilgimizi paylaşabiliriz,
05:49
just like we sharepay
with our GoogleGoogle MapsHaritalar and drivingsürme,
120
337520
2456
Google Haritalar ve sürüşümüzü
paylaştığımız gibi,
05:52
to improveiyileştirmek our -- not our drivingsürme,
but our healthsağlık experiencedeneyim globallyküresel.
121
340000
3720
sürüşümüzü değil, küresel olarak
sağlık deneyimimizi geliştirmek için.
Yani bu harika.
05:56
So, that's great.
122
344880
1416
Şimdi potansiyel olarak
bu bilgiyi toplayabiliriz.
05:58
We can potentiallypotansiyel now
collecttoplamak this informationbilgi.
123
346320
2296
06:00
What if your labslaboratuarları
can go from the centralmerkezi lablaboratuvar
124
348640
3776
Peki laboratuvarlarınız merkez
laboratuvarlardan
06:04
to your home, to your phonetelefon,
to even insideiçeride our bodiesbedenler
125
352440
2536
ilaç seviyenizi ve diğer
şeyleri ölçmek için
evlerinize, telefonunuza ve hatta
vücutlarınızın içine gidebilse?
06:07
to measureölçmek drugilaç levelsseviyeleri or other varietiesçeşitleri?
126
355000
3016
06:10
And of coursekurs,
we're in the ageyaş of genomicsgenom.
127
358040
2096
Elbette, genlerin çağındayız.
06:12
I've been sequencedsıralanmış,
it's just lessaz than 1,000 dollarsdolar todaybugün.
128
360160
2896
Bugün 1.000 doların
altında dizilimim yapıldı.
06:15
And I can startbaşlama to understandanlama
my pharmacogenomicspharmacogenomics --
129
363080
2456
Farmakogenomiğimi anlamaya başladım.
Genlerim yüksek yada düşük dozaja mı
ihtiyaç duyduğumu veya tamamen farklı
06:17
how my genesgenler impactdarbe
whetherolup olmadığını I need highyüksek dosedoz, lowdüşük dosedoz,
130
365560
2616
06:20
or maybe a differentfarklı
medicationilaç altogethertamamen.
131
368200
2056
bir ilaca gereksinim
duyduğumu etkileyebilir.
06:22
Let's imaginehayal etmek if your physicianhekim
or your pharmacistEczacı,
132
370280
2776
Doktorunuz veya eczacınızın
06:25
had this informationbilgi
integratedentegre into theironların workflowiş akışı,
133
373080
2656
bu bilgiyi iş akışlarına entegre
ettiklerini düşünelim,
06:27
augmentedartar with artificialyapay intelligencezeka,
AIAI, or as I like to referbaşvurmak to it, IAIA --
134
375760
3856
yapay zekâ, AI ile artırılmış veya IA
demeyi seviyorum --
06:31
intelligencezeka augmentationbüyüme,
135
379640
1576
zekâ artırılması,
06:33
to leverageKaldıraç that informationbilgi,
136
381240
1416
bu bilgiyi artırmak için,
06:34
to understandanlama of the 18,000
or more approvedonaylı drugsilaçlar,
137
382680
2576
18.000 ya da daha fazlası
onaylı ilacı anlamak için
06:37
whichhangi would be the right dosedoz
and combinationkombinasyon for you.
138
385280
3336
sizin için doğru dozaj
veya karışımı hangisi olurdu.
Harika, belki şimdi ilaçlarınızı
ve dozajlarınızı optimize edebiliriz
06:40
So great, now maybe we can
optimizeoptimize your drugsilaçlar and your dosesdoz,
139
388640
3016
06:43
but the problemsorun todaybugün is,
we're still usingkullanma this amazingşaşırtıcı technologyteknoloji
140
391680
3143
ama bugünkü sorun hâlâ
ilaçlarınızı takip ettiğimiz
06:46
to keep trackiz of our drugsilaçlar.
141
394847
1889
harika teknolojiyi kullanıyor olmamız.
06:48
And of coursekurs, these technologiesteknolojiler evolvegelişmek,
142
396760
2576
Elbette bu teknolojiler evrim geçiriyor,
06:51
there's connectedbağlı dispensersdağıtıcılar,
reminderuyarı mektubu appsuygulamaların,
143
399360
3136
birbirine bağlı eczaneler,
hatırlatma uygulamaları,
ilaçlarınızı almadıysanız size
veya annenize mesaj veya tvit atan
06:54
smartakıllı pillhap bottleşişe capskapaklar that can textMetin
or tweetTweet you or your motheranne
144
402520
3016
06:57
if you haven'tyok takenalınmış your medicationsilaçlar.
145
405560
1856
akıllı ilaç şişesi kapakları var.
06:59
PillPackPillPack was just acquiredsatın aldı by AmazonAmazon,
146
407440
1816
PillPack, Amazon tarafından satın alındı,
07:01
so soonyakında we mayMayıs ayı have same-dayaynı gün deliveryteslim
of our drugsilaçlar, deliveredteslim by dronecasus uçak.
147
409280
4496
yakında ilaçlarınız aynı gün,
dron tarafından getirilebilir.
07:05
So, all these things are possiblemümkün todaybugün,
148
413800
2176
Bütün bunlar bugün mümkün
07:08
but we're still takingalma multipleçoklu pillshaplar.
149
416000
1896
ama hâlâ birden fazla ilaç alıyoruz.
07:09
What if we can make it simplerdaha basit?
150
417920
1496
Peki daha basit yapsak ne olur?
07:11
I think one of the solutionsçözeltiler
is to make better use of the polypillpolihap.
151
419440
3176
Bence çözümlerden biri “polypill”den
daha çok faydalanmak.
“Polypill”, birden çok ilacın tek bir
ilaca entegre edilmesidir.
07:14
A polypillpolihap is the integrationbütünleşme of multipleçoklu
medicationsilaçlar into a singletek pillhap.
152
422640
3456
Bugün bunlardan ortada var, reçetesiz
soğuk algınlığı ve grip ilaçları.
07:18
And we have these todaybugün in commonortak,
over-the-countersayaç üzerinde coldsoğuk and flugrip remediesilaçlar.
153
426120
3496
Statin, kan basıncı, aspirin
kombinasyonlarını vererek
07:21
And there have been
preventionönleme polypillpolihap studiesçalışmalar donetamam,
154
429640
2496
07:24
givingvererek combinationskombinasyonlar
of statinsStatinler, bloodkan pressurebasınç, aspirinAspirin,
155
432160
2656
koruma “polypill”
araştırmaları da yapılıyor,
07:26
whichhangi in randomizedrandomize studiesçalışmalar
have been showngösterilen
156
434840
2056
rastgele araştırmalar plaseboya nazaran
07:28
to dramaticallydramatik reduceazaltmak riskrisk,
comparedkarşılaştırıldığında to placeboplasebo.
157
436920
2336
dramatik olarak riski
azalttığını gösteriyor.
07:31
But these polypillspolipills weren'tdeğildi personalizedkişiselleştirilmiş,
they weren'tdeğildi optimizedoptimize to the individualbireysel.
158
439280
3936
Ancak bu “polypill”ler kişisel değil,
kişiye göre optimize edilmemiş.
Kişiselleştirilmiş “polypill”nizi
optimize etsek nasıl olurdu?
07:35
What if we could optimizeoptimize
your personalizedkişiselleştirilmiş polypillpolihap?
159
443240
2496
07:37
So it would be builtinşa edilmiş for you,
basedmerkezli on you, it could adaptuyarlamak to you,
160
445760
3336
Sizin için yapılırdı, sizi esas alırdı,
size adapte olurdu,
07:41
even everyher singletek day.
161
449120
1776
her gün bile.
07:42
Well, we're now in the eraçağ of 3D printingbaskı,
you can printbaskı personalizedkişiselleştirilmiş bracesdiş telleri,
162
450920
3936
Artık 3B yazım çağındayız,
kişiselleştirimiş diş telleri,
duyma cihazları,
07:46
hearingişitme aidsAIDS, orthopedicOrtopedik devicescihazlar,
163
454880
1616
ortopedik cihazlar yapabilirsiniz,
07:48
even I've been scannedtaranan
and had my jeanskot tailoredözel olarak tasarlanmış to fituygun to me.
164
456520
3456
beni taradılar ve kot pantolonum
bana oturacak şekilde dikildi.
07:52
So this got me thinkingdüşünme,
165
460000
1296
Şöyle düşündüm,
07:53
what if we could 3D printbaskı
your personalizedkişiselleştirilmiş polypillpolihap?
166
461320
3496
kişiselleştirilmiş “polypill”i
3B yazdırsak nasıl olur?
07:56
So insteadyerine of takingalma
sixaltı medicationsilaçlar, for exampleörnek,
167
464840
2376
Örneğin, altı ilaç alacağınıza,
07:59
I could integratebirleştirmek them into one.
168
467240
1696
onları bire indirsek.
08:00
So it would be easierDaha kolay to take,
improveiyileştirmek adherencebağlılık
169
468960
2336
Alması daha kolay olur, uyumu artırır
08:03
and potentiallypotansiyel, it could even
integratebirleştirmek in supplementstakviyeleri,
170
471320
2620
ve potansiyel olarak içine
vitamin D veya CoQ10 gibi
08:05
like vitaminvitamin D or CoQCoq10.
171
473964
3172
ilaveler eklenebilir.
08:09
So with some help --
I call these "IntelliMedsIntelliMeds" --
172
477160
2976
Biraz yardımla --
onlara "IntelliMeds" diyorum --
08:12
and with the help of my
IntelliMedicineIntelliMedicine engineeringmühendislik teamtakım,
173
480160
2696
ve IntelliMedicine
mühendislik ekibimin yardımıyla,
ilk IntelliMedicine
prototip yazıcıyı yaptık.
08:14
we builtinşa edilmiş the first
IntelliMedicineIntelliMedicine prototypeprototip printeryazıcı.
174
482880
3016
08:17
And here'sburada how it worksEserleri:
175
485920
1216
İşte şöyle çalışıyor:
08:19
insteadyerine of fulltam tabletstabletler,
we have smallküçük micromedsmikromedler,
176
487160
2376
Tam tabletler yerine,
küçük mikro ilaçlarımız var,
08:21
one or two milligramsMG eachher,
177
489560
1456
her biri bir ya da iki gram,
08:23
whichhangi are sortedsıralanmış and selectedseçilmiş
basedmerkezli on the dosedoz and combinationkombinasyon
178
491040
3016
her birey için ihtiyaç duyulan
dozaj ve kombinasyona
08:26
neededgerekli for an individualbireysel.
179
494080
1616
göre sınıflandırılıp seçilmiş.
Elbette, bunlar hâlihazırda birlikte
alabileceğiniz dozlar
08:27
And of coursekurs, these would be
dosesdoz and combinationskombinasyonlar
180
495720
2456
08:30
you could alreadyzaten take togetherbirlikte,
FDA-approvedFDA onaylı drugsilaçlar.
181
498200
2456
ve kombinasyonlar olacak,
FDA tarafından onaylı ilaçlar.
08:32
We could changedeğişiklik the pharmacokineticsfarmakokinetik
182
500680
1816
Tek mikro ilaçları farklı elementlere
08:34
by professionallyprofesyonel olarak layeringkatmanlama on differentfarklı
elementselementler to the individualbireysel micromedsmikromedler.
183
502520
3960
katmanlayarak farmakokinetiği
değiştirebiliriz.
08:39
And when we hitvurmak printbaskı,
184
507560
1656
Sonra yazdır'a bastığınızda
08:41
you printbaskı your combinationkombinasyon of medicationsilaçlar
that mightbelki be neededgerekli by you
185
509240
3256
her gün ihtiyaç duyduğunuz
08:44
on any individualbireysel day.
186
512520
1736
ilaç karışımını basarsınız.
08:46
And we'devlenmek startbaşlama with, again, genericgenel drugsilaçlar
for the mostçoğu commonortak problemssorunlar.
187
514280
3896
En çok görülen sorunlar için
jenerik ilaçlarla başlarız.
08:50
About 90 percentyüzde of prescribedreçete drugsilaçlar todaybugün
are low-costdüşük maliyetli genericsGenel türler.
188
518200
3656
Bugün reçeteye yazılan ilaçların
yüzde 90'ı az fiyatlı jenerik ilaçlar.
08:53
And oncebir Zamanlar we'vebiz ettik printedbasılı the pillhap,
we can do some funeğlence bellsçan and whistlesıslık.
189
521880
3336
İlacı bastığımızda,
biraz eğlenceli ayrıntı ekleyebiliriz.
08:57
We could printbaskı the nameisim of the patienthasta,
190
525240
2256
Hastanın adını, tarihi,
08:59
the datetarih, the day of the weekhafta, a QRQR codekod.
191
527520
2536
hangi gün olduğunu,
bir QR kodu yazdırabiliriz.
09:02
We could printbaskı differentfarklı medsilaç for taperingsivrilen
for a patienthasta on a steroidsteroid taperKonik,
192
530080
4016
Steroid incelticide bir hasta
için inceltme veya ağrı ilaçlarından,
09:06
or taperingsivrilen from painAğrı medicationsilaçlar.
193
534120
2816
inceltmek için farklı ilaçlar basabiliriz.
09:08
So, this is actuallyaslında a look at our
prototypeprototip IntelliMedicineIntelliMedicine printeryazıcı.
194
536960
4976
İşte bu prototip IntelliMedicine
yazıcıya bir bakış.
09:13
See, unveilaçıklayacak it here.
195
541960
1976
Burada görüşe açılıyor.
09:15
It has about 16 differentfarklı silossiloları,
196
543960
2936
16 farklı silosu var,
09:18
eachher containingiçeren individualbireysel micromedsmikromedler.
197
546920
2600
her biri tek mikro ilaçlar ihtiva ediyor.
09:22
And I can now adjustayarlamak on the softwareyazılım
individualbireysel dosingsdisings.
198
550680
4216
Tek dozajları yazılımda
şu an ayarlayabilirim.
09:26
And when I do that,
the roboticrobotik armkol will adjustayarlamak
199
554920
3456
Bunu yaptığımda, robot kol
09:30
the heightyükseklik of these spansulesspansules
and the micromedsmikromedler will releaseserbest bırakmak.
200
558400
3096
kapsülün yüksekliğini ayarlayacak
ve mikro ilaçlar çıkacak.
09:33
I can now --
201
561520
1536
Şimdi ben --
09:35
The automatedotomatikleştirilmiş processsüreç
would rotatedöndürmek and cycledevir throughvasitasiyla,
202
563080
2496
Otomatik süreç mikro
ilaçların yüklü olduğuna
emin olmak için dönecek ve devir edecek.
09:37
to make sure the micromedsmikromedler are loadedyüklü.
203
565600
1856
09:39
And when I hitvurmak printbaskı,
204
567480
1776
Yaz'a bastığımda,
09:41
these will all falldüşmek throughvasitasiyla the devicecihaz,
205
569280
2416
hepsi cihaza dökülecek,
09:43
I now pullÇek out my
personalizedkişiselleştirilmiş printedbasılı polypillpolihap,
206
571720
3616
şimdi kişiselleşmiş
“polypill”imi çıkarabilirim,
09:47
with the dosesdoz
and medicationsilaçlar meantdemek for me.
207
575360
3976
dozlar ve ilaçlar bana göre.
09:51
And we can take a look,
if you look back to the slidesslaytlar,
208
579360
2616
Bir bakalım, tekrar yansılara bakarsanız,
09:54
you can see the wholebütün processsüreç,
we can see the drugilaç silossiloları beingolmak selectedseçilmiş,
209
582000
3976
tüm süreci görürsünüz,
ilaç silolarının seçildiğini,
09:58
the pillshaplar doing down the differentfarklı silossiloları,
210
586000
1976
ilaçların farklı silolara gittiğini
10:00
and beingolmak collectedtoplanmış
in the individualbireysel capsulekapsül.
211
588000
2816
ve tek bir kapsüle
toplandığını görebiliriz.
10:02
Now, this is great,
212
590840
1696
Bu harika,
10:04
I can potentiallypotansiyel
printbaskı my medsilaç basedmerkezli on me,
213
592560
2056
altı ilaç almak yerine potansiyel olarak
10:06
insteadyerine of takingalma sixaltı pillshaplar.
214
594640
1376
bana göre ilaçları basabilirim.
10:08
I can now be looking
at my individualbireysel dosingDozaj,
215
596040
3136
Şimdi tek dozajima bakabilirim,
10:11
my smartwatchSmartWatch is looking
at my bloodkan pressurebasınç,
216
599200
2176
akıllı saatim kan basıncıma bakıyor,
10:13
I neededgerekli an adjustmentayarlama
in my bloodkan pressurebasınç medicinesilaçlar,
217
601400
2576
kan basıncı ilacımda
ayarlamaya ihtiyaç var,
10:16
my coumadinCoumadin levelseviye, my bloodkan is too thinince,
218
604000
2696
Coumadin seviyem, kanım çok ince,
10:18
so I loweralt my micromedmikromed
dosedoz of coumadinCoumadin, a bloodkan thinnerdaha ince.
219
606720
3576
o yüzden bir kan inceltici olan Coumadin
mikro ilaç dozajını azaltıyorum.
Yani bu günden güne,
akıllı bir şekilde adapte edilerek
10:22
So, this could be
smartlyakıllıca adapteduyarlanmış, day to day,
220
610320
2176
10:24
programmedprogramlanmış by my physicianhekim
or cardiologistkardiyolog.
221
612520
2656
doktorum ya da kardiyoloğum
tarafından programlanabilir.
10:27
And you can imaginehayal etmek that largerdaha büyük printersYazıcılar,
fasthızlı printersYazıcılar like this,
222
615200
3576
Bu kadar büyük, hızlı yazıcıların
10:30
could be in your cornerköşe pharmacyeczane,
223
618800
2736
köşedeki eczacınızda, doktorun ofisinde,
10:33
in your doctor'sdoktorda officeofis,
in a ruralkırsal clinicklinik.
224
621560
2216
köy kliniğinde olduğunu düşünebilirsiniz.
10:35
But it could eventuallysonunda mergebirleşmek and shrinkküçültmek
to smallküçük onesolanlar, that could be in your home,
225
623800
3936
Ama sonunda birleşerek evinizde
olabilecek kadar küçük olanlara küçülecek,
10:39
with integratedentegre cartridgeskartuşları like this,
that are deliveredteslim by dronecasus uçak.
226
627760
3376
bunun gibi entegre kartuşlarla beraber,
dronlarla teslim edilecek.
10:43
Could printbaskı your personalizedkişiselleştirilmiş polypillpolihap,
227
631160
2056
Kişisel “polypill”nizi her sabah mutfak
10:45
eachher morningsabah on your kitchenmutfak
or your bathroombanyo cabinetdolap.
228
633240
3296
veya banyo dolabınızda yazdırabilirsiniz.
10:48
And this could evolvegelişmek, I think,
229
636560
1816
Bence bu dünya çapında ilaçlara uyumu
10:50
into an incredibleinanılmaz way to improveiyileştirmek
adherencebağlılık in medicationsilaçlar acrosskarşısında the globeküre.
230
638400
3816
iyileştirmek için inanılmaz
bir yol olarak evrilebilir.
10:54
So, I hopeumut we can reimaginereimagine
the futuregelecek of medicinetıp in newyeni waysyolları,
231
642240
4016
O zaman umarım tıbbın geleceğini
yeni yollarla hayal edebiliriz,
10:58
movinghareketli from polypharmacypolifarmasi,
232
646280
1536
polifarmasi, tek kalıp,
10:59
one-size-fits-alltek beden herkese uyar,
lowdüşük adherencebağlılık, complicationskomplikasyonlar
233
647840
3456
düşük uyum, komplikasyonlardan,
11:03
to an eraçağ of personalizedkişiselleştirilmiş,
precisekesin, on-demandTalep üzerine medicationsilaçlar,
234
651320
4056
kişisel, kısa, talep üzerine
ilaç çağına geçebiliriz,
11:07
that can take us
and individualizelüzum our ownkendi healthsağlık
235
655400
3376
bizi alıp sağlığımızı,
gezegenimizdeki sağlık
ve ilacı da bireyselleştirebilir.
11:10
and healthsağlık and medicinetıp around the planetgezegen.
236
658800
2696
11:13
Thank you very much.
237
661520
1256
Çok teşekkürler.
11:14
(ApplauseAlkış)
238
662800
5520
(Alkış)
11:21
HostAna bilgisayar: DanielDaniel, that's kindtür of awesomemüthiş.
239
669880
2056
Sunucu: Daniel, bu harika.
11:23
Really coolgüzel.
240
671960
1216
Gerçekten hoş.
11:25
QuestionSoru for you, thoughgerçi.
241
673200
1376
Ama sana bir soru.
11:26
How long is it untila kadar, say, that
nursing-homehuzurevi patienthasta that you mentionedadı geçen
242
674600
3536
Diyelim ki huzurevindeki hastanın
ilaçlarını evinde
11:30
is ableyapabilmek to printbaskı
theironların pillshaplar in theironların home?
243
678160
2576
yazdırması için ne kadar zaman lazım?
11:32
DanielDaniel KraftKraft: Well, again,
this is just a prototypeprototip.
244
680760
2776
Daniel Kraft: Tekrarlıyorum,
bu bir prototip.
11:35
We think that the regulatorydüzenleyici routerota
be automatedotomatikleştirilmiş compoundingBileşik,
245
683560
3136
Bizce mevzuat yolu otomatikman çözülürse,
11:38
and especiallyözellikle in nursingHemşirelik homesevler,
folksarkadaşlar are takingalma multipleçoklu medicationsilaçlar,
246
686720
3270
özellikle oradakilerin
birden çok ilaç aldığı
ve sık sık karıştırdıkları huzurevleri,
11:41
and they're oftensık sık mixedkarışık up,
247
689990
1380
11:43
so it would be a perfectmükemmel placeyer
to startbaşlama with these technologiesteknolojiler.
248
691370
3000
bu teknolojilere başlamak için
harika bir yer olur.
11:46
These aren'tdeğil going to evolvegelişmek and startbaşlama
with printersYazıcılar on your bathroombanyo countersayaç.
249
694370
3660
Bunlar banyo tezgâhınızda
evrilip kullanılmaya başlamayacak.
Bunların nasıl piyasaya çıkacağı hakkında
zeki ve akıllı olmalıyız
11:50
We need to be intelligentakıllı and smartakıllı
about how we rollrulo these things out,
250
698030
3350
ama dozajlama, uyum ve kesinlikle ilgili
çok fazla sorunumuz olduğunu düşününce,
11:53
but realizingfark there's so manyçok challengeszorluklar
with dosingDozaj, adherencebağlılık and precisionhassas,
251
701380
3710
şimdi entegre olan ve yararlanılabilecek
11:57
and now that we have
all these amazingşaşırtıcı newyeni technologiesteknolojiler
252
705090
2590
bütün o harika teknolojilerimiz var,
11:59
that can integratebirleştirmek and be leveragedkaldıraçlı,
I think we need approachesyaklaşımlar like this
to really catalyzekatalizler and fosterbeslemek
253
707680
2020
bence sağlık ve tıbbın gerçek geleceğini
katalize etmek ve geliştirmek için
12:01
I think we need approachesyaklaşımlar like this
to really catalyzekatalizler and fosterbeslemek
254
709700
2480
bunun gibi yaklaşımlara ihtiyacımız var.
12:04
a truedoğru futuregelecek of healthsağlık and medicinetıp.
255
712180
1840
Sunucu: Harika, teşekkürler.
DK: Teşekkürler.
12:06
HostAna bilgisayar: Great, thank you.
DKDK: Thanksteşekkürler.
256
714020
2316
(Alkış)
12:08
(ApplauseAlkış)
257
716360
2480
Translated by Sevgül Demir
Reviewed by Figen Ergürbüz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Daniel Kraft - Physician scientist
Daniel Kraft is a physician-scientist, inventor and entrepreneur. He is the founder and chair of Exponential Medicine and has served as faculty chair for Medicine at Singularity University since its inception, exploring the impact and potential of rapidly developing technologies as applied to health and medicine.

Why you should listen

Dr. Daniel Kraft is a Stanford and Harvard trained physician-scientist with more than 25 years of experience in clinical practice, biomedical research and innovation. He is Faculty Chair for Medicine at Singularity University and is the founder and chair for Exponential Medicine, a program which explores convergent, rapidly developing technologies and their potential to reshape the future of health and biomedicine.

After medical school at Stanford, Kraft was board certified in both Internal Medicine and Pediatrics following residency at the Massachusetts General Hospital & Boston Children's Hospital, and he completed Stanford fellowships in hematology/oncology & bone marrow transplantation. He is a member of the inaugural class of Aspen Institute Health Innovators Fellows.

Kraft has extensive research in stem cell biology and regenerative medicine with multiple scientific publications, medical device, immunology and stem cell-related patents through faculty positions with Stanford University School of Medicine and as clinical faculty for the pediatric bone marrow transplantation service at University of California San Francisco. 

Kraft recently founded IntelliMedicine, focused on connected, data-driven and integrated personalized medicine. He is the inventor of the MarrowMiner, an FDA-approved device for the minimally invasive harvest of bone marrow, and he founded RegenMed Systems, a company developing technologies to enable adult stem cell-based regenerative therapies. He is an advisor the XPRIZE (having conceived of the Medical Tricorder XPRIZE and is helping lead a new Cancer focused prize), and advises several digital health and technology companies.

Kraft is an avid pilot and served for 14 years as an officer and flight surgeon with F-15 and F-16 fighter squadrons in the Air National Guard. He has conducted research on aerospace medicine that was published with NASA, with whom he was a finalist for astronaut selection.

More profile about the speaker
Daniel Kraft | Speaker | TED.com