ABOUT THE SPEAKER
Daniel Kraft - Physician scientist
Daniel Kraft is a physician-scientist, inventor and entrepreneur. He is the founder and chair of Exponential Medicine and has served as faculty chair for Medicine at Singularity University since its inception, exploring the impact and potential of rapidly developing technologies as applied to health and medicine.

Why you should listen

Dr. Daniel Kraft is a Stanford and Harvard trained physician-scientist with more than 25 years of experience in clinical practice, biomedical research and innovation. He is Faculty Chair for Medicine at Singularity University and is the founder and chair for Exponential Medicine, a program which explores convergent, rapidly developing technologies and their potential to reshape the future of health and biomedicine.

After medical school at Stanford, Kraft was board certified in both Internal Medicine and Pediatrics following residency at the Massachusetts General Hospital & Boston Children's Hospital, and he completed Stanford fellowships in hematology/oncology & bone marrow transplantation. He is a member of the inaugural class of Aspen Institute Health Innovators Fellows.

Kraft has extensive research in stem cell biology and regenerative medicine with multiple scientific publications, medical device, immunology and stem cell-related patents through faculty positions with Stanford University School of Medicine and as clinical faculty for the pediatric bone marrow transplantation service at University of California San Francisco. 

Kraft recently founded IntelliMedicine, focused on connected, data-driven and integrated personalized medicine. He is the inventor of the MarrowMiner, an FDA-approved device for the minimally invasive harvest of bone marrow, and he founded RegenMed Systems, a company developing technologies to enable adult stem cell-based regenerative therapies. He is an advisor the XPRIZE (having conceived of the Medical Tricorder XPRIZE and is helping lead a new Cancer focused prize), and advises several digital health and technology companies.

Kraft is an avid pilot and served for 14 years as an officer and flight surgeon with F-15 and F-16 fighter squadrons in the Air National Guard. He has conducted research on aerospace medicine that was published with NASA, with whom he was a finalist for astronaut selection.

More profile about the speaker
Daniel Kraft | Speaker | TED.com
TED Salon Optum

Daniel Kraft: The pharmacy of the future? Personalized pills, 3D printed at home

다니엘 크라프트(Daniel Kraft): 미래의 약은? 집에서 3D 프린터로 만드는 맞춤형 알약

Filmed:
1,746,534 views

의사인 다니엘 크라프트는 약에 대한 처방 방법을 바꿔야 한다고 말합니다. 약물 치료가 잘못되어 독성 부작용을 일으키거나, 전혀 효과가 없는 경우도 있기 때문이죠. 크라프는 이 강연에서 개인 맞춤형 치료제의 미래상을 소개하고, 개인의 필요에 따라 알약을 디자인 할 수 있는 3D 프린터 시제품을 공개합니다.
- Physician scientist
Daniel Kraft is a physician-scientist, inventor and entrepreneur. He is the founder and chair of Exponential Medicine and has served as faculty chair for Medicine at Singularity University since its inception, exploring the impact and potential of rapidly developing technologies as applied to health and medicine. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
We live살고 있다 in a medication약물 치료 nation민족.
0
1560
2856
우리는 약의 세상에 살고있습니다.
00:16
Four point포인트 five다섯 billion십억 drug prescriptions처방전
will be prescribed처방 된 by doctors의사들 like me
1
4440
5056
한 해에 약 45억 건의 처방전이
저 같은 의사들에 의해 발급되죠.
올해 미국에서만 그 정도입니다.
00:21
this year, in the United유나이티드 States alone혼자.
2
9520
1816
남녀노소할 것 없이
한 사람당 15건에 해당됩니다.
00:23
That's 15 for every...마다 man, woman여자 and child어린이.
3
11360
2416
00:25
And for most가장 of us,
4
13800
1216
그런데 우리들에게는
00:27
our experience경험 with this medication약물 치료
is often자주 confusing혼란스러운 number번호 of pills의사,
5
15040
3536
약을 먹으려 할 때
자주 헷갈리기 마련이죠.
약의 개수, 복용 방법, 부작용,
획일적인 복용량 등등
00:30
instructions명령, side측면 effects효과,
one-size-fits-all하나의 크기는 모두 맞는 dosing투약,
6
18600
3616
00:34
which어느 all too often자주
we aren't있지 않다. taking취득 as prescribed처방 된.
7
22240
2456
처방된 대로 복용하지 않는 경우가 많죠.
여기에는 대가가 뒤따릅니다.
00:36
And this comes온다 at tremendous거대한 expense비용,
8
24720
2016
00:38
costing원가 계산 us our time,
our money and our health건강.
9
26760
2896
우리의 시간, 돈, 건강을 잡아먹죠.
00:41
And in our now exponential기하 급수적 인,
connected연결된, data-driven데이터 중심의 age나이,
10
29680
2896
그런데 요즘 같은 정보화,
데이터로 가득한 시대에는
00:44
I think we can and we must절대로 필요한 것 do better.
11
32600
2480
이것보다 더 잘 할 수 있고
잘해야 된다는 생각이 듭니다.
00:47
So let's take a dive잠수
at some of the challenges도전 we have
12
35880
3136
그럼 어떤 문제점이 있는지 알아보고
00:51
and some potential가능성 solutions솔루션.
13
39040
3056
가능한 해결책에 대해 살펴보겠습니다.
00:54
Let's start스타트 with the fact
14
42120
1256
먼저 이것부터 시작해보죠.
00:55
that many많은 drugs약제 don't work
for those who are prescribed처방 된 to them.
15
43400
3256
처방된 약이 복용자에게는
실제로 효과가 없다는 사실입니다.
00:58
The top상단 10 grossing총 수익 drugs약제
in the United유나이티드 States this year,
16
46680
4616
올해 미국에서 가장 많이 팔린
10종류의 약에 대해서
약에 따라 복용자 4명 중 1명 혹은
23명 중 1명만 약효가 있었습니다.
01:03
they only benefit이익 one in four
to one in 23 of who take them.
17
51320
3616
01:06
That's great if you're number번호 one,
but what about everybody각자 모두 else그밖에?
18
54960
4016
여러분이 그 한 명이면 좋겠지만,
다른 사람들은 어떡하나요?
01:11
And what's worse보다 나쁜, drugs약제,
when they sometimes때때로 don't work,
19
59000
3056
더 심각한 것은
약이 효과가 없을 뿐만 아니라
부작용 가능성도 있다는 거예요.
01:14
can still cause원인 side측면 effects효과.
20
62080
1416
아스피린을 예로 들면
01:15
Take aspirin아스피린 -- about one in four of us
21
63520
1896
심혈계 질환을 방지하기 위해
약을 먹는 4명 중 1명은
01:17
who take aspirin아스피린 to reduce줄이다
our risk위험 of cardiovascular심장 혈관 disease질병,
22
65440
2936
자신도 모르게 아스피린에
내성이 생기게 됩니다.
01:20
are unknowingly무의식적으로 aspirin-resistant아스피린 내성.
23
68400
1976
01:22
And still have the same같은 risks위험
of gastrointestinal위장의 bleeds출혈
24
70400
2976
게다가 위장 내출혈의
부작용 위험으로 인해
01:25
that kill죽이다 thousands수천 every...마다 year.
25
73400
1760
매년 수천 명이 사망하죠.
01:28
It's adverse불리한 drug reactions반응들 like these
26
76040
2976
이렇듯 약으로 인한 부작용이
01:31
that are, by some estimates견적,
the number번호 four leading주요한 cause원인 of death죽음
27
79040
3176
미국인의 4대 사망 원인 중
하나라고 추정되고 있습니다.
01:34
in the United유나이티드 States.
28
82240
1216
제 할아버지 또한
01:35
My own개인적인 grandfather할아버지 passed통과 된 away
29
83480
1456
한 번의 항생제 복용이
신부전으로 이어져 돌아가셨죠.
01:36
after a single단일 dose정량 of antibiotic항생 물질
caused일으킨 his kidneys신장 to fail실패.
30
84960
3016
01:40
Now, adverse불리한 drug reactions반응들
and side측면 effects효과
31
88000
2976
오늘날 약으로 인한 이러한 부작용 문제는
01:43
are often자주 tied묶인 to challenges도전 in dosing투약.
32
91000
3016
복용량과 깊은 연관이 있습니다.
01:46
I trained훈련 된 in pediatrics소아과 -- little people,
internal내부의 medicine의학 -- big people,
33
94040
3736
저는 소아과와 성인 내과에서
근무한 적이 있는데요.
01:49
so one night I might have been
on call in the NICUNICU,
34
97800
2416
신생아 중환자실에서 근무하던 날에는
01:52
carefully면밀히 dosing투약
to the fraction분수 of a milligram밀리그램,
35
100240
2256
신생아 환자를 위해 몇 mg의
아주 적은 양의 약을 준비했습니다.
01:54
a medication약물 치료 for a NICUNICU baby아가.
36
102520
1416
01:55
The next다음 것 night --
on call in the emergency비상 사태 room,
37
103960
2256
그 다음날 밤, 응급실에 있을 때는
01:58
treating치료 a 400-pound-파운드 lineman전위
or a frail무른 nursing-home간호-가정 patient환자,
38
106240
3536
180 kg의 건장한 남성이든
연약한 요양원 환자든 상관없이
02:01
who, by most가장 accounts계정, usually보통
would get the same같은 dose정량 of medications약물
39
109800
3896
처방집 대로 동일한 양의 약을
처방하게 됩니다.
02:05
from the formulary처방 집.
40
113720
1296
02:07
Which어느 would mean, most가장 of the time
I would be underdosing the lineman전위,
41
115040
3336
따라서 건장한 남성은
너무 적은 약을 먹게 되고
02:10
and overdosing과다 복용 the nursing-home간호-가정 patient환자.
42
118400
3016
요양원 환자는 과다 복용하게 됩니다.
02:13
And beyond...을 넘어서 age나이 and weight무게,
43
121440
1376
나이와 체중뿐만 아니라
02:14
we tend지키다 to ignore무시하다 differences차이점들
in sex섹스 and race경주 in dosing투약.
44
122840
2960
성별과 인종에 따른 차이도
무시되곤 합니다.
02:18
Now, beyond...을 넘어서 this, we know
we have a massive거대한 challenge도전
45
126680
4176
그런데 그 이상으로,
더 심각한 문제도 있습니다.
복약지시를 따르지 않거나
약을 적게 먹는 일이죠.
02:22
with noncompliance비준수 or low낮은 adherence부착.
46
130880
2216
02:25
Many많은 of us who need
to take our medications약물
47
133120
2096
약을 먹어야 되는 환자들이
약을 안 먹거나,
잘못 먹고 있는 거예요.
02:27
aren't있지 않다. taking취득 them
or are taking취득 them incorrectly틀리게.
48
135240
2816
02:30
You know, 40 percent퍼센트
of adults성인 in the US over 65
49
138080
2696
미국에서 65세 이상 성인의 40%가
02:32
are on five다섯 or more
prescription처방 medications약물.
50
140800
2456
5 가지 혹은 그 이상의 약을
복용하고 있습니다.
02:35
Sometimes때때로 15 or more.
51
143280
1336
15 가지가 넘는 경우도 있고요.
02:36
And even small작은 improvements개량 in adherence부착
can dramatically극적으로 save구하다 dollars불화 and lives.
52
144640
5480
복용량 미준수 문제가 조금만 개선되면
돈을 아끼고 생명도 구할 수 있습니다.
02:43
So, as we think into the future미래,
53
151440
3056
그런데, 미래를 예측하거나
02:46
you think that where we are today오늘,
54
154520
1776
현재 기술 수준을 생각해보면
02:48
as we often자주 hear듣다 about smart똑똑한,
personalized개인화 된, targeted목표로 삼은 drugs약제,
55
156320
3976
맞춤형, 스마트 표적 치료제에 대한
이야기를 종종 듣게 됩니다.
02:52
Internet인터넷 of Things, gene유전자 therapy요법, AIAI,
56
160320
1896
사물인터넷, 유전자 치료, 인공지능
02:54
that we'd우리는 already이미 arrived도착한
in this era연대 of precision정도 medicine의학.
57
162240
2816
이미 정밀 의학의 시대가
도래했다고 볼 수 있죠.
02:57
In reality현실, we still live살고 있다 in an age나이
58
165080
1696
그런데, 우리의 현실은 여전히
실험적이고 시행착오를 겪는
02:58
of empiricempiric, trial-and-error평가판 및 오류
imprecision부정확성 medicine의학.
59
166800
2976
비정밀 의학의 시대에 삽니다.
03:01
I think we can do better.
60
169800
1296
더 잘할 수 있는데도 말이죠.
03:03
What if we could reimagine다시 생각하다 ways
to help make your medicine-taking의학 복용 easier더 쉬운?
61
171120
4376
약을 더 쉽게 복용하는 방법을
상상해보면 어떨까요?
03:07
To get the right doses복용량
and combinations조합 to match시합 you?
62
175520
3616
여러분에게 알맞은 조합으로
복용량을 맞춰주는 거죠.
03:11
What if we could move움직임 beyond...을 넘어서
today's오늘의 literal정확한 cutting절단 edge가장자리
63
179160
2696
요즘의 알약절단기, 팩스 기계 같은
말 그대로 최신기술을 뛰어넘어
03:13
of pill알약 cutters커터 and fax팩스 machines기계들,
64
181880
2776
더 낮은 가격으로, 더 좋은 효과를
얻을 수 있는 시대를 여는 겁니다.
03:16
to an era연대 where we could have
better outcomes결과, lower보다 낮은 costs소송 비용,
65
184680
2816
03:19
saving절약 lives and space공간
in your medicine의학 cabinet내각?
66
187520
3000
생명도 살리고, 약 서랍장의
공간도 아끼고 말이죠.
03:23
Well, I think part부품 of the solution해결책
is all the emerging떠오르는 ways
67
191440
2816
해결책의 실마리는
건강 정보를 측정하고 연결하는
방법에서 찾을 수 있습니다.
03:26
that we can measure법안 and connect잇다
our health건강 care케어 information정보.
68
194280
3496
03:29
Today오늘, we pretty예쁜 much live살고 있다
in a reactive반응하는, sick-care병약 world세계,
69
197800
3056
오늘날, 우리는 질병에 대응하는,
치료 중심의 세상을 살고 있고
03:32
siloed조용한 information정보 that doesn't flow흐름.
70
200880
2256
축적된 정보가 단절되어 있습니다.
03:35
We have the potential가능성 to move움직임
into more continuous마디 없는, real-time실시간
71
203160
2976
우리는 더욱 연속적이고,
실시간 사전 대응이 가능한
진정한 건강 관리로 나아갈
잠재력이 있습니다.
03:38
proactive사전 행동 적 world세계 of true참된 health건강 care케어.
72
206160
2256
03:40
And part부품 of that starts시작하다 with
the emerging떠오르는 world세계 of quantified계량화 된 self본인,
73
208440
3176
그 출발점은 바로
자가 진단에 있습니다.
03:43
we can measure법안 so much
of our physiology생리학 and behaviors행동 today오늘,
74
211640
3256
요즘 우리는 자신의 운동량과
건강 상태를 측정할 수 있습니다.
03:46
and often자주 it's siloed조용한
on our phones전화 and scales저울,
75
214920
2216
그 정보는 주로 휴대폰과
측정기에 저장되었죠.
03:49
but it's starting출발 to connect잇다
to our clinicians임상의들, our caregivers간병인,
76
217160
2976
하지만 이제 그 정보가 간호사나
의사에게 전달되기 시작했습니다.
03:52
so they can better optimize최적화하다 prevention예방,
diagnostics진단 and therapy요법.
77
220160
3200
그래서 예방, 진단, 치료를
더욱 최적화할 수 있게 되었죠.
03:56
And when we can do that,
we can do some interesting재미있는 things.
78
224840
2896
이를 통해서 더 흥미로운
일들을 할 수 있습니다.
03:59
Take, for example, hypertension고혈압.
79
227760
2056
고혈압을 예로 들면
04:01
It's the number번호 one risk위험 factor인자
for early이른 death죽음 and morbidity병적 상태 worldwide세계적인.
80
229840
3816
세계적으로 조기 사망율에
크게 기여하는 원인 중 하나입니다.
04:05
Half절반 of adult성인 Americans미국인,
on approximation근사, have hypertension고혈압,
81
233680
3296
미국 성인의 대략 절반 정도는
고혈압 증세가 있는데요.
04:09
less적게 than half절반 have it well-controlled잘 통제 된.
82
237000
2016
그들 중 절반 정도는
협압이 잘 관리되고 있습니다.
04:11
It's often자주 because it takes two
or three different다른 classes수업 of medications약물,
83
239040
3477
대부분 경우, 서로 다른
두세 가지 종류의 약을 먹기에
04:14
it's tough강인한 to do adherence부착 and adjust맞추다
your blood pressure압력 medications약물.
84
242541
3315
고혈압 약을 바꾸거나
조절하기 쉽지 않습니다.
매일 500건의 예방 가능한
고혈압 사망건이 발생하죠.
04:17
We have 500 preventable예방할 수있는 deaths사망자
from noncontrolled비 제어 hypertension고혈압
85
245880
2976
04:20
in the US, every...마다 day.
86
248880
2016
미국에서만 매일이요.
04:22
But now we're in the era연대
of connected연결된 blood pressure압력 cuffs커프스 --
87
250920
2858
그런데 요즘에는
실시간 고혈압 측정기가 있습니다.
04:25
the FDAFDA just approved승인 된
a blood pressure압력 cuff소매 끝동
88
253802
2054
FDA는 고혈압 측정기를
손목시계에 넣는 것도 승인했죠.
04:27
that can go into your watch.
89
255880
1656
04:29
There are now prototypes프로토 타입 of cufflesscuffless
radar-based레이더 기반 blood pressure압력 devices장치들
90
257560
3495
팔에 감을 필요 없는 레이더 기반의
혈압 측정기도 현재 개발되고 있습니다.
04:33
that can continuously연방 stream흐름
your blood pressure압력.
91
261079
2657
연속적으로 혈압측정이 가능하죠.
04:35
So, in the future미래, I could --
92
263760
1456
즉, 미래에는 아마..
04:37
instead대신에 of spot-checking스팟 검사
my blood pressure압력 in the clinic진료소,
93
265240
2667
병원에서 혈압을 측정하는 대신에
의사가 제 혈압을 실시간으로
관찰하고, 경향을 살피다가
04:39
my doctor의사 could see
my real-time실시간 numbers번호 and my trends동향,
94
267931
2576
04:42
and adjust맞추다 them as necessary필요한,
95
270531
2165
필요할 때 혈압을 조절하게 될 겁니다.
04:44
with the help of a blood pressure압력
dosing투약 algorithm연산,
96
272720
2416
혈압 조절 알고리즘이나
04:47
or using~을 사용하여 the Internet인터넷 of Things.
97
275160
2336
사물 인터넷을 사용해서 말이죠.
04:49
Now, technology과학 기술 today오늘 can do even more.
98
277520
3376
이제, 기술로 더욱
많은 일을 할 수 있습니다.
04:52
My smartwatch스마트 워치, already이미 today오늘,
has an EKG심전도 built세워짐 in,
99
280920
2376
제 스마트 워치에는 이미
심전도 측정기가 내장되어 있어서
04:55
that can be read독서
by artificial인공의 intelligence지성.
100
283320
3336
인공지능에 의해 분석이 가능합니다.
04:58
I'm wearing착용 a small작은, Band-Aid-sized반창고 크기 patch반점,
101
286680
2936
지금 몸에 붙여둔
반창고 크기의 패치로는
05:01
that is live-streaming실시간 스트리밍
my vital치명적인 signs표지판 right now.
102
289640
2256
제 생명 신호를 실시간 측정하고 있죠.
실제로 한번 볼까요.
05:03
Let's take a look.
103
291920
1216
05:05
They're actually사실은 a little
concerning...에 관하여 at the moment순간.
104
293160
2416
지금 살짝 걱정스럽긴 하네요.
05:07
(Laughter웃음)
105
295600
2296
(웃음)
05:09
Now, it's not just my real-time실시간 vitals생체
106
297920
2416
이제, 제 실시간 생명신호가
05:12
that can be seen
by my medical의료 team or myself자기,
107
300360
2176
의료진이나 저에게 보여질 뿐만 아니라
05:14
it could be my retrospective회고전 data데이터,
108
302560
1696
이런 자료를 이용해서
05:16
and again, that'd그거. be used to modify수정하다
dosing투약 and medication약물 치료 going forward앞으로.
109
304280
3976
약의 복용량을 조절하는 데에
활용될 수 있을 겁니다.
05:20
Even my weight무게 can be super-quantified슈퍼 정량.
110
308280
2416
제 몸무게도 세밀하게 정량화시켜서
05:22
My weight무게, now my shape모양,
how much body신체 mass질량, fat지방,
111
310720
4896
체중, 체형, 체질량, 체지방,
근육량 등을 파악할 수 있죠.
05:27
muscle근육 mass질량 I might have,
112
315640
1256
05:28
and use that to optimize최적화하다
my prevention예방 or therapy요법.
113
316920
2960
이런 자료로 저에 대한 치료를
최적화할 수 있는 것입니다.
05:32
And it's not just for the tech-savvy기술에 정통한.
114
320800
1816
이것이 얼리어답터들만을
위한 것이 아닙니다.
05:34
Now, MITMIT engineers엔지니어 have modified수정 된 wi-fi와이파이
115
322640
3136
MIT 공학자들은 Wifi를 변형시켜서
05:37
so we can seamlessly완벽하게
connect잇다 and collect수집 our vital치명적인 signs표지판,
116
325800
3456
지속적으로 생명신호를
수집할 수 있도록 했습니다.
05:41
from our connected연결된 rings반지
and smart똑똑한 mattresses매트리스,
117
329280
2256
반지나 스마트 침대를 통해서 말이죠.
05:43
we can start스타트 to share
this digital디지털 exhaust배출, our digitomedigitome,
118
331560
2696
이런 개인 디지털 자료들이 모이면
05:46
and even potentially잠재적으로 crowdsourcecrowdsource it,
sharing나누는 our health건강 information정보,
119
334280
3216
클라우드 기반으로 건강 정보를
공유할 수 있게 하였습니다.
05:49
just like we share
with our GoogleGoogle Maps지도 and driving운전,
120
337520
2456
구글지도와 운전기록을 공유하듯이요.
05:52
to improve돌리다 our -- not our driving운전,
but our health건강 experience경험 globally전 세계적으로.
121
340000
3720
이 경우에는 운전이 아니라
범세계적인 건강을 위해서죠.
05:56
So, that's great.
122
344880
1416
정말 대단하죠.
05:58
We can potentially잠재적으로 now
collect수집 this information정보.
123
346320
2296
이제 이런 정보를 수집할
잠재력이 있습니다.
06:00
What if your labs실험실
can go from the central본부 lab
124
348640
3776
만약 여러분의 연구실에서
중앙 센터를 통해
06:04
to your home, to your phone전화,
to even inside내부 our bodies시체
125
352440
2536
여러분의 집, 전화기,
몸속에 이르기까지
06:07
to measure법안 drug levels수준 or other varieties품종?
126
355000
3016
약물 농도와 다른 정보들을
볼 수 있다면 어떻게 될까요?
06:10
And of course코스,
we're in the age나이 of genomics유전체학.
127
358040
2096
물론 유전학의 시대를 사는 지금은
06:12
I've been sequenced연속 된,
it's just less적게 than 1,000 dollars불화 today오늘.
128
360160
2896
유전자 분석에 1000달러도 채 안 듭니다.
자신의 약리 유전 특성을 파악하고
06:15
And I can start스타트 to understand알다
my pharmacogenomics약물 유전체학 --
129
363080
2456
제 유전자가 어떻게 반응하는지에 따라
약의 농도를 높이거나 낮출 수 있고
06:17
how my genes유전자 impact충격
whether인지 어떤지 I need high높은 dose정량, low낮은 dose정량,
130
365560
2616
아니면 약을 완전히
바꿀 수도 있겠죠.
06:20
or maybe a different다른
medication약물 치료 altogether전부.
131
368200
2056
한번 상상해보세요.
06:22
Let's imagine상상하다 if your physician내과 의사
or your pharmacist제약사,
132
370280
2776
약사나 의사의 치료 업무에
이런 자료들이 통합되는 겁니다.
06:25
had this information정보
integrated통합 된 into their그들의 workflow작업 흐름,
133
373080
2656
그게 인공지능, 즉 AI로 증강되면,
저는 이걸 IA로 부르는데요.
06:27
augmented증강 된 with artificial인공의 intelligence지성,
AIAI, or as I like to refer부치다 to it, IAIA --
134
375760
3856
06:31
intelligence지성 augmentation증가,
135
379640
1576
바로 그 증강 지능으로
06:33
to leverage이점 that information정보,
136
381240
1416
수집된 정보를 활용하고
06:34
to understand알다 of the 18,000
or more approved승인 된 drugs약제,
137
382680
2576
18,000 종 혹은 그 이상의
승인된 약품들을 파악해서
06:37
which어느 would be the right dose정량
and combination콤비네이션 for you.
138
385280
3336
여러분에게 알맞는 양으로
적절한 조합을 결정할 수 있겠죠.
06:40
So great, now maybe we can
optimize최적화하다 your drugs약제 and your doses복용량,
139
388640
3016
그렇게 여러분에게 필요한 약과
수량을 최적화할 수 있더라도
여기서 진짜 문제점은
06:43
but the problem문제 today오늘 is,
we're still using~을 사용하여 this amazing놀랄 만한 technology과학 기술
140
391680
3143
이렇게 놀라운 기술을
약을 추적하는 데 쓴다는 거예요.
06:46
to keep track선로 of our drugs약제.
141
394847
1889
물론, 다른 기술도 발전하고 있습니다.
06:48
And of course코스, these technologies기술 evolve진화하다,
142
396760
2576
06:51
there's connected연결된 dispensers디스펜서,
reminder조언 apps,
143
399360
3136
인터넷 연결 약통이나
복약 알림앱도 있고
06:54
smart똑똑한 pill알약 bottle caps모자 that can text본문
or tweet짹짹 you or your mother어머니
144
402520
3016
스마트 약통 뚜껑은
여러분이 약을 먹지 않으면 알려주거나
여러분 어머니께 문자를 보냅니다.
06:57
if you haven't~하지 않았다. taken취한 your medications약물.
145
405560
1856
온라인 약국 '필팩(PillPack)'은
얼마 전 아마존에 인수되었는데요.
06:59
PillPack필 팩 was just acquired획득 한 by Amazon아마존,
146
407440
1816
07:01
so soon we may할 수있다 have same-day같은 날 delivery배달
of our drugs약제, delivered배달 된 by drone무인 비행기.
147
409280
4496
앞으로 필요한 약을 주문하면
드론으로 당일배송될지도 모릅니다.
07:05
So, all these things are possible가능한 today오늘,
148
413800
2176
이런 건 지금도 가능합니다.
그런데, 약을 여러 개 먹기도 하잖아요.
07:08
but we're still taking취득 multiple배수 pills의사.
149
416000
1896
07:09
What if we can make it simpler더 단순한?
150
417920
1496
그걸 좀 단순하게 하면 어떨까요?
07:11
I think one of the solutions솔루션
is to make better use of the polypill동시 발음.
151
419440
3176
'폴리필(Polypill)'을 잘 활용하면
해결책을 찾을 수 있을 겁니다.
폴리필은 여러가지의 약물을
하나의 알약으로 결합한 것 입니다.
07:14
A polypill동시 발음 is the integration완성 of multiple배수
medications약물 into a single단일 pill알약.
152
422640
3456
처방전 없이 살 수 있는
종합감기약에 흔히 쓰이죠.
07:18
And we have these today오늘 in common공유지,
over-the-counter창구 판매상 cold감기 and flu독감 remedies구제책.
153
426120
3496
07:21
And there have been
prevention예방 polypill동시 발음 studies연구 done끝난,
154
429640
2496
예방 목적의 폴리필에 대한 연구도
이미 진행되고 있습니다.
콜레스테롤약, 혈압약,
아스피린을 조합한 폴리필을
07:24
giving주는 combinations조합
of statins스타틴, blood pressure압력, aspirin아스피린,
155
432160
2656
무작위로 투약한 결과
07:26
which어느 in randomized무작위의 studies연구
have been shown표시된
156
434840
2056
가짜약을 투약한 비교군에 비해서
발병 위험이 현저히 감소했습니다.
07:28
to dramatically극적으로 reduce줄이다 risk위험,
compared비교하다 to placebo위약.
157
436920
2336
하지만 이런 폴리필은 개인별
맞춤형이나 최적화된 것이 아니죠.
07:31
But these polypills배수 weren't하지 않았다 personalized개인화 된,
they weren't하지 않았다 optimized최적화 된 to the individual개인.
158
439280
3936
그럼 여러분 개인 맞춤형으로
최적화된 폴리필을 만들면 어떨까요?
07:35
What if we could optimize최적화하다
your personalized개인화 된 polypill동시 발음?
159
443240
2496
그러면 여러분만을 위한 약이
상태에 따라 조절해서 만들어지죠.
07:37
So it would be built세워짐 for you,
based기반 on you, it could adapt개조 하다 to you,
160
445760
3336
07:41
even every...마다 single단일 day.
161
449120
1776
심지어 매일 새롭게요.
07:42
Well, we're now in the era연대 of 3D printing인쇄,
you can print인쇄 personalized개인화 된 braces바지 멜빵,
162
450920
3936
자, 지금은 3D 프린팅의 시대입니다.
개인 맞춤형의 교정기, 보청기,
정형외과 장치들을 출력할 수 있죠.
07:46
hearing듣기 aids에이즈, orthopedic정형 외과의 devices장치들,
163
454880
1616
07:48
even I've been scanned스캔 한
and had my jeans청바지 tailored맞춤형 to fit적당한 to me.
164
456520
3456
심지어 저는 제 몸을 스캔해서
맞춤 제작한 바지도 있습니다.
07:52
So this got me thinking생각,
165
460000
1296
그래서 이런 생각을 해봤죠.
07:53
what if we could 3D print인쇄
your personalized개인화 된 polypill동시 발음?
166
461320
3496
개인 맞춤형 폴리필을 3D 프린터로
출력할 수 있지 않을까?
07:56
So instead대신에 of taking취득
six medications약물, for example,
167
464840
2376
예를 들면, 6 종류의 약을 먹는 대신에
07:59
I could integrate통합하다 them into one.
168
467240
1696
그걸 하나로 뭉칠 수 있을 겁니다.
08:00
So it would be easier더 쉬운 to take,
improve돌리다 adherence부착
169
468960
2336
그러면 약을 먹기도 쉽고,
꾸준히 먹게 되겠죠.
여러 가지 영양보충제도
하나로 합칠 수 있습니다.
08:03
and potentially잠재적으로, it could even
integrate통합하다 in supplements보충제,
170
471320
2620
08:05
like vitamin비타민 D or CoQCoQ10.
171
473964
3172
비타민 D나 코엔자임 큐텐 같은 것을요.
그래서 약간의 도움을 받아서..
08:09
So with some help --
I call these "IntelliMedsIntelliMeds" --
172
477160
2976
저는 "인텔리메디슨"이라고 부르는데요.
08:12
and with the help of my
IntelliMedicineIntelliMedicine engineering공학 team,
173
480160
2696
저희 인텔리메디슨 기술팀의 도움으로
인텔리메디슨 프린터의
첫 번째 시작품을 제작했습니다.
08:14
we built세워짐 the first
IntelliMedicineIntelliMedicine prototype원기 printer인쇄기.
174
482880
3016
08:17
And here's여기에 how it works공장:
175
485920
1216
작동 원리를 말씀드리자면
큰 알약 대신에 각각 1-2 mg의
작은 초소형 약을 사용합니다.
08:19
instead대신에 of full완전한 tablets정제,
we have small작은 micromeds마이크로 meds,
176
487160
2376
08:21
one or two milligrams밀리그램 each마다,
177
489560
1456
개인별로 필요한 용량과 조합에 따라
그 약들을 분류하고 선별하는 거죠.
08:23
which어느 are sorted분류 된 and selected선택된
based기반 on the dose정량 and combination콤비네이션
178
491040
3016
08:26
needed필요한 for an individual개인.
179
494080
1616
08:27
And of course코스, these would be
doses복용량 and combinations조합
180
495720
2456
물론, 약물의 용량과 조합은
여러분이 이미 복용하던 있던
FDA 승인 약품으로 이뤄집니다.
08:30
you could already이미 take together함께,
FDA-approvedFDA 승인 drugs약제.
181
498200
2456
약리역학도 바뀌게 될 것입니다.
08:32
We could change변화 the pharmacokinetics약 동학
182
500680
1816
08:34
by professionally전문적으로 layering계층화 on different다른
elements집단 to the individual개인 micromeds마이크로 meds.
183
502520
3960
각각의 초소형 알약마다 다른 성분을
입히기만 하면 될 테니까요.
프린터 버튼만 누르면
08:39
And when we hit히트 print인쇄,
184
507560
1656
여러분이 원하는 조합으로
약을 출력할 수 있습니다.
08:41
you print인쇄 your combination콤비네이션 of medications약물
that might be needed필요한 by you
185
509240
3256
매일 몸 상태에 따라서요.
08:44
on any individual개인 day.
186
512520
1736
08:46
And we'd우리는 start스타트 with, again, generic일반적인 drugs약제
for the most가장 common공유지 problems문제들.
187
514280
3896
그리고 가장 일반적인 질환에 대한
일반의약품부터 시작하는 겁니다.
08:50
About 90 percent퍼센트 of prescribed처방 된 drugs약제 today오늘
are low-cost저렴한 비용 generics제네릭.
188
518200
3656
요즘에는처방약의 약 90%가
저렴한 일반의약품이거든요.
08:53
And once일단 we've우리는 printed인쇄 된 the pill알약,
we can do some fun장난 bells and whistles휘파람.
189
521880
3336
그리고 출력한 알약에 몇 가지
재밌는 부가기능을 더할 수 있습니다.
08:57
We could print인쇄 the name이름 of the patient환자,
190
525240
2256
환자의 이름이나 날짜, 요일,
QR 코드도 프린트할 수 있죠.
08:59
the date날짜, the day of the week, a QRQR code암호.
191
527520
2536
09:02
We could print인쇄 different다른 meds for tapering점점 가늘어지는
for a patient환자 on a steroid스테로이드 taper작은 초,
192
530080
4016
약물완화 치료를 위해
여러 농도로 출력할 수 있습니다.
스테로이드 완화 치료나
진통제 내성 완화를 위해서 말이죠.
09:06
or tapering점점 가늘어지는 from pain고통 medications약물.
193
534120
2816
09:08
So, this is actually사실은 a look at our
prototype원기 IntelliMedicineIntelliMedicine printer인쇄기.
194
536960
4976
자, 그럼 인텔리메디슨 프린터
시제품을 실제로 보여드리죠.
09:13
See, unveil밝히다 it here.
195
541960
1976
여기에서 최초로 공개하는 겁니다.
09:15
It has about 16 different다른 silos사일로,
196
543960
2936
16개의 저장 용기가 있고
09:18
each마다 containing함유 individual개인 micromeds마이크로 meds.
197
546920
2600
각각의 용기에는 서로 다른
초소형 약물들이 있습니다.
09:22
And I can now adjust맞추다 on the software소프트웨어
individual개인 dosings도스.
198
550680
4216
여기 소프트웨어를 통해
개별 용량을 조절할 수 있죠.
09:26
And when I do that,
the robotic로봇 식의 arm will adjust맞추다
199
554920
3456
그러면 로봇 팔이
캡슐의 높이를 조절하고
09:30
the height신장 of these spansulesspansules
and the micromeds마이크로 meds will release해제.
200
558400
3096
그 안에 초소형 약물을 담습니다.
09:33
I can now --
201
561520
1536
그러면 이제..
자동으로 장치가 회전하고
같은 과정이 반복됩니다.
09:35
The automated자동화 된 process방법
would rotate회전하다 and cycle주기 through...을 통하여,
202
563080
2496
09:37
to make sure the micromeds마이크로 meds are loaded짐을 실은.
203
565600
1856
그리고 프린트 버튼을 누르면..
09:39
And when I hit히트 print인쇄,
204
567480
1776
09:41
these will all fall가을 through...을 통하여 the device장치,
205
569280
2416
장치를 통해서 약물이 떨어지죠.
이제 저에게 최적화된
폴리필이 출력되었습니다.
09:43
I now pull손잡이 out my
personalized개인화 된 printed인쇄 된 polypill동시 발음,
206
571720
3616
09:47
with the doses복용량
and medications약물 meant의미심장 한 for me.
207
575360
3976
저에게 알맞는 용량과
처방으로 만들어진 것이죠.
그리고 뒤쪽 화면의
슬라이드를 잠시 보시면
09:51
And we can take a look,
if you look back to the slides슬라이드,
208
579360
2616
09:54
you can see the whole완전한 process방법,
we can see the drug silos사일로 being존재 selected선택된,
209
582000
3976
전체 과정을 알 수 있습니다.
약물 용기가 선택되고
09:58
the pills의사 doing down the different다른 silos사일로,
210
586000
1976
다른 용기의 약들이 떨어지고
10:00
and being존재 collected모은
in the individual개인 capsule캡슐.
211
588000
2816
각각의 캡슐로 들어가는 걸 볼 수 있죠.
10:02
Now, this is great,
212
590840
1696
굉장하죠.
10:04
I can potentially잠재적으로
print인쇄 my meds based기반 on me,
213
592560
2056
알약 여섯 개를 먹는 대신에
저만의 맞춤형 알약을 만들 수 있어요.
10:06
instead대신에 of taking취득 six pills의사.
214
594640
1376
10:08
I can now be looking
at my individual개인 dosing투약,
215
596040
3136
복용량도 확인할 수 있습니다.
저는 스마트시계로
혈압도 측정하고 있는데요.
10:11
my smartwatch스마트 워치 is looking
at my blood pressure압력,
216
599200
2176
10:13
I needed필요한 an adjustment조정
in my blood pressure압력 medicines의약품,
217
601400
2576
혈압약과 항응고제의
용량을 조절해야겠네요.
10:16
my coumadin쿠마딘 level수평, my blood is too thin얇은,
218
604000
2696
혈액 농도가 낮아져서요.
10:18
so I lower보다 낮은 my micromed마이크로 메 드
dose정량 of coumadin쿠마딘, a blood thinner희석제.
219
606720
3576
그래서 저는 항응고제인 코메딘의
용량을 낮추어 넣었습니다.
10:22
So, this could be
smartly현명하게 adapted적응 된, day to day,
220
610320
2176
이렇듯 일상생활에
재빨리 대응할 수 있습니다.
10:24
programmed프로그래밍 된 by my physician내과 의사
or cardiologist심장 전문의.
221
612520
2656
제 주치의나 심장내과 전문의에 의해
프로그램되어 있으니까요.
10:27
And you can imagine상상하다 that larger더 큰 printers프린터,
fast빠른 printers프린터 like this,
222
615200
3576
이렇게 커다랗고, 빠른 프린터들을
설치해 둘만한 장소로는
10:30
could be in your corner모서리 pharmacy조제,
223
618800
2736
집근처 약국이나 의사 진료실,
외곽 지역 병원을 생각하실 텐데요.
10:33
in your doctor's의사의 office사무실,
in a rural시골의 clinic진료소.
224
621560
2216
10:35
But it could eventually결국 merge병합하다 and shrink수축
to small작은 ones그들, that could be in your home,
225
623800
3936
이 기기를 소형화한다면 결국
가정에서도 쓸 수 있을 것입니다.
10:39
with integrated통합 된 cartridges카트리지 like this,
that are delivered배달 된 by drone무인 비행기.
226
627760
3376
이러한 작은 통으로 만들어서
드론으로 집까지 배송하면
매일 아침에 부엌이나 욕실에서
맞춤형 폴리필을 만들 수 있겠죠.
10:43
Could print인쇄 your personalized개인화 된 polypill동시 발음,
227
631160
2056
10:45
each마다 morning아침 on your kitchen부엌
or your bathroom화장실 cabinet내각.
228
633240
3296
이 기술을 발전시키면
10:48
And this could evolve진화하다, I think,
229
636560
1816
10:50
into an incredible놀랄 만한 way to improve돌리다
adherence부착 in medications약물 across건너서 the globe지구.
230
638400
3816
전 세계적으로 복약 습관을 크게
개선하게 될 거라고 생각합니다.
10:54
So, I hope기대 we can reimagine다시 생각하다
the future미래 of medicine의학 in new새로운 ways,
231
642240
4016
이제, 새로운 방식의
미래의 약을 상상해보세요.
10:58
moving움직이는 from polypharmacy동시 발음,
232
646280
1536
다제복용, 획일적인 처방,
복약의 어려움, 합병증에서 벗어나
10:59
one-size-fits-all하나의 크기는 모두 맞는,
low낮은 adherence부착, complications합병증
233
647840
3456
11:03
to an era연대 of personalized개인화 된,
precise정확한, on-demand주문형 medications약물,
234
651320
4056
개인별로 정밀하게 조제된
주문형 약의 시대로 바뀌는 겁니다.
이 기술로 자신의 건강을
직접 관리할 수 있게 되고
11:07
that can take us
and individualize개인화하다 our own개인적인 health건강
235
655400
3376
11:10
and health건강 and medicine의학 around the planet행성.
236
658800
2696
전 세계의 건강과 의학을
바꿀 것입니다.
감사합니다.
11:13
Thank you very much.
237
661520
1256
(박수)
11:14
(Applause박수 갈채)
238
662800
5520
11:21
Host숙주: Daniel다니엘, that's kind종류 of awesome대단한.
239
669880
2056
진행자: 다니엘, 정말 엄청나군요.
11:23
Really cool시원한.
240
671960
1216
정말 멋져요.
질문이 있습니다.
11:25
Question문제 for you, though그래도.
241
673200
1376
11:26
How long is it until...까지, say, that
nursing-home간호-가정 patient환자 that you mentioned말하는
242
674600
3536
언제쯤에나..
말씀하신대로 자택치료 환자가
집에서 약을 출력할 수 있게 될까요?
11:30
is able할 수 있는 to print인쇄
their그들의 pills의사 in their그들의 home?
243
678160
2576
다니엘: 음, 다시 말하자면
이건 그저 시작품일 뿐입니다.
11:32
Daniel다니엘 KraftKraft: Well, again,
this is just a prototype원기.
244
680760
2776
11:35
We think that the regulatory규정하는 route노선
be automated자동화 된 compounding복합물,
245
683560
3136
저희는 규정에 따라 자동으로
조제하는 걸 고려하고 있습니다.
특히, 자택 치료의 경우에는
11:38
and especially특히 in nursing육아 homes주택,
folks사람들 are taking취득 multiple배수 medications약물,
246
686720
3270
환자가 여러 종류의 약을 먹다보니
헷갈리는 경우가 많죠.
11:41
and they're often자주 mixed혼합 up,
247
689990
1380
그렇기에 이런 기술이 필요한
최적의 장소라고 할 수 있습니다.
11:43
so it would be a perfect완전한 place장소
to start스타트 with these technologies기술.
248
691370
3000
하지만 욕실에 둘 프린터로만
발전시키려는 것은 아닙니다.
11:46
These aren't있지 않다. going to evolve진화하다 and start스타트
with printers프린터 on your bathroom화장실 counter계수기.
249
694370
3660
이것을 어떻게 실현할지에 대해서는
좀 더 현명하게 판단해야 합니다.
11:50
We need to be intelligent지적인 and smart똑똑한
about how we roll these things out,
250
698030
3350
용량, 복약 편의성, 정확성 등의
문제가 있음을 인지하고 있고
11:53
but realizing실현 there's so many많은 challenges도전
with dosing투약, adherence부착 and precision정도,
251
701380
3710
여러 놀라운 기술들을 통합하고
이용하면 된다고 생각합니다.
11:57
and now that we have
all these amazing놀랄 만한 new새로운 technologies기술
252
705090
2590
11:59
that can integrate통합하다 and be leveraged레버리지를받은,
I think we need approaches구혼 like this
to really catalyze촉매 작용을하다 and foster기르다
253
707680
2020
저는 이런 접근 방법을 통해서
12:01
I think we need approaches구혼 like this
to really catalyze촉매 작용을하다 and foster기르다
254
709700
2480
미래의 건강과 의약품을 촉진시키고
증진할 수 있을 거라고 생각합니다.
12:04
a true참된 future미래 of health건강 and medicine의학.
255
712180
1840
진행자: 굉장하군요. 감사합니다.
12:06
Host숙주: Great, thank you.
DK디케이: Thanks감사.
256
714020
2316
다니엘: 감사합니다.
(박수)
12:08
(Applause박수 갈채)
257
716360
2480
Translated by Effie Geumjin Lee
Reviewed by Jeonggyu Kang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Daniel Kraft - Physician scientist
Daniel Kraft is a physician-scientist, inventor and entrepreneur. He is the founder and chair of Exponential Medicine and has served as faculty chair for Medicine at Singularity University since its inception, exploring the impact and potential of rapidly developing technologies as applied to health and medicine.

Why you should listen

Dr. Daniel Kraft is a Stanford and Harvard trained physician-scientist with more than 25 years of experience in clinical practice, biomedical research and innovation. He is Faculty Chair for Medicine at Singularity University and is the founder and chair for Exponential Medicine, a program which explores convergent, rapidly developing technologies and their potential to reshape the future of health and biomedicine.

After medical school at Stanford, Kraft was board certified in both Internal Medicine and Pediatrics following residency at the Massachusetts General Hospital & Boston Children's Hospital, and he completed Stanford fellowships in hematology/oncology & bone marrow transplantation. He is a member of the inaugural class of Aspen Institute Health Innovators Fellows.

Kraft has extensive research in stem cell biology and regenerative medicine with multiple scientific publications, medical device, immunology and stem cell-related patents through faculty positions with Stanford University School of Medicine and as clinical faculty for the pediatric bone marrow transplantation service at University of California San Francisco. 

Kraft recently founded IntelliMedicine, focused on connected, data-driven and integrated personalized medicine. He is the inventor of the MarrowMiner, an FDA-approved device for the minimally invasive harvest of bone marrow, and he founded RegenMed Systems, a company developing technologies to enable adult stem cell-based regenerative therapies. He is an advisor the XPRIZE (having conceived of the Medical Tricorder XPRIZE and is helping lead a new Cancer focused prize), and advises several digital health and technology companies.

Kraft is an avid pilot and served for 14 years as an officer and flight surgeon with F-15 and F-16 fighter squadrons in the Air National Guard. He has conducted research on aerospace medicine that was published with NASA, with whom he was a finalist for astronaut selection.

More profile about the speaker
Daniel Kraft | Speaker | TED.com