ABOUT THE SPEAKER
Mehdi Ordikhani-Seyedlar - Neuroscientist
Mehdi Ordikhani-Seyedlar is a computational neuroscientist, researching brain signals and their usage in brain-machine interfaces.

Why you should listen

Mehdi Ordikhani-Seyedlar is a research scientist interested in brain-wave patterns generated by neural activities in the brain. Since embarking on his research on neuroscience, Ordikhani-Seyedlar has been working on different brain functions such as learning, memory, pain and, more recently, visual attention in humans. He also conducted a part of his research on monkeys when he was in Dr. Miguel Nicolelis' lab at Duke University. His findings help implement more accurate brain-machine interfaces to treat people who are suffering from attention deficiency.

After receiving his Ph.D  in Biomedical Engineering, Ordikhani-Seyedlar was offered a postdoctoral position by Duke University to develop algorithms to process large-scale neuronal activity and brain-machine interfaces. However, due to political complications in the United States, Ordikhani-Seyedlar -- an Iranian citizen -- changed his plan to continue his brain research outside the US for some time.

As a passionate neuroscientist and neuroengineer, Ordikhani-Seyedlar's aim is to improve brain pattern detectability in computers. This enhances the ability of brain-machine interfaces substantially to better target the defected brain function which in turn enhances the sustainability of treatment effect.

More profile about the speaker
Mehdi Ordikhani-Seyedlar | Speaker | TED.com
TED2017

Mehdi Ordikhani-Seyedlar: What happens in your brain when you pay attention?

مهدی اوردیخانی سیدلر: در موقع “توجه“ چه اتفاقی‌ در مغز شما می‌افتد؟

Filmed:
3,083,456 views

توجه فقط به این معنا نیست که ما به چه چیزی تمرکز می کنیم، بلکه همچنین به این معناست که چه چیزی توسط مغز ما فیلتر میشود. با تحقیق روی الگوهای مغزی افرادی که سعی می کنند تمرکز کنند، محقق عصب شناس محاسباتی مهدی اوردیخانی سیدلر امیدوار است بتواند با به کنار هم آوردن مغز و کامپیوتر مدلهائی ایجاد کند که بتوانند برای درمان ADHD (پیش فعالی) مورد استفاده قرار گیرند و به کسانی که قابلیت برقراری ارتباط را از دست داده اند کمک کند. در این صحبت خلاصه و جالب بیشتر در مورد این علم هیجان انگیز بشنوید.
- Neuroscientist
Mehdi Ordikhani-Seyedlar is a computational neuroscientist, researching brain signals and their usage in brain-machine interfaces. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Payingپرداخت closeبستن attentionتوجه to something:
0
760
2480
توجه دقیق به چیزی
00:15
Not that easyآسان, is it?
1
3280
1240
کارساده ای نیست،
این طورنیست؟
00:17
It's because our attentionتوجه is pulledکشیده
in so manyبسیاری differentناهمسان directionsجهت ها at a time,
2
5520
5016
برای اینکه توجه ما در آن واحد
به جهت های مختلفی جلب می شود،
و آن در حقیقت بسیار چشمگیر است
اگر شما بتوانید متمرکز بمانید
00:22
and it's in factواقعیت prettyبسیار impressiveچشمگیر
if you can stayاقامت کردن focusedمتمرکز شده است.
3
10560
4080
00:28
Manyبسیاری people think that attentionتوجه
is all about what we are focusingتمرکز on,
4
16360
4056
عموما تصور بر این است که منظور از توجه
فقط چیزی است که ما به آن تمرکز می کنیم
ولی آن همچنین درباره اطلاعاتی است
که مغز ما تلاش می کند آنها را فیلتر کند
00:32
but it's alsoهمچنین about what informationاطلاعات
our brainمغز is tryingتلاش کن to filterفیلتر کردن out.
5
20440
4800
00:38
There are two waysراه ها
you directمستقیم your attentionتوجه.
6
26320
2720
دو راه برای هدایت توجه شما وجود دارد
00:41
First, there's overtآشکار attentionتوجه.
7
29600
1560
اولی, توجه آشکار است
00:43
In overtآشکار attentionتوجه,
you moveحرکت your eyesچشم ها towardsبه سمت something
8
31640
4136
در توجه آشکار شما چشمانتان را
به سوی چیزی حرکت می دهید
تا به آن توجه کنید.
00:47
in orderسفارش to payپرداخت attentionتوجه to it.
9
35800
1560
00:50
Then there's covertپنهان attentionتوجه.
10
38360
1976
بعدی توجه پنهان است
در توجه پنهان شما به چیزی توجه می کنید،
00:52
In covertپنهان attentionتوجه,
you payپرداخت attentionتوجه to something,
11
40360
4016
بدون اینکه چشمانتان را
[ به طرف آن شی‌ ] حرکت دهید.
00:56
but withoutبدون movingدر حال حرکت your eyesچشم ها.
12
44400
1560
00:59
Think of drivingرانندگی for a secondدومین.
13
47040
1640
برای یک لحظه به رانندگی فکر کنید.
01:02
Your overtآشکار attentionتوجه,
your directionجهت of the eyesچشم ها,
14
50960
3016
توجه آشکار شما، مسیر نگاه شما،
به سمت جلو است،
01:06
are in frontجلوی,
15
54000
1656
اما این توجه پنهان شماست
01:07
but that's your covertپنهان attentionتوجه
16
55680
1776
که به طور مداوم محیط اطرافتان
را بررسی (اسکن) میکند
01:09
whichکه is constantlyبه طور مداوم scanningاسکن کردن
the surroundingاطراف areaمنطقه,
17
57480
3080
جاهایی که در واقع شما
به آنها نگاه [مستقیم] نمیکنید
01:13
where you don't actuallyدر واقع look at them.
18
61600
1880
01:17
I'm a computationalمحاسباتی neuroscientistعصب شناس,
19
65519
1937
من عصب شناس محاسباتی هستم،
و روی واسط ( تقابل ) شناختی
مغز و کامپیوتر(ماشین) کار می کنم
01:19
and I work on cognitiveشناختی
brain-machineمغز ماشین interfacesرابط ها,
20
67480
3096
یا به عبارت دیگر
کنارهم آوردن مغز و کامپیوتر
01:22
or bringingبه ارمغان آوردن togetherبا یکدیگر
the brainمغز and the computerکامپیوتر.
21
70600
3040
01:26
I love brainمغز patternsالگوها.
22
74720
1600
من عاشق الگوهای مغز هستم
01:28
Brainمغز patternsالگوها are importantمهم for us
23
76720
1696
الگوهای مغز برای ما مهم هستند
چونکه بر اساس آنها ما می توانیم
مدل هایی برای کامپیوترها بسازیم،
01:30
because basedمستقر on them
we can buildساختن modelsمدل ها for the computersکامپیوترها,
24
78440
3496
و براساس این مدل ها
01:33
and basedمستقر on these modelsمدل ها
25
81960
1416
کامپیوتر ها می توانند
عملکرد مغزما را تشخیص دهند.
01:35
computersکامپیوترها can recognizeتشخیص
how well our brainمغز functionsتوابع.
26
83400
4216
و اگر این عملکرد مختل شود،
01:39
And if it doesn't functionعملکرد well,
27
87640
1600
01:42
then these computersکامپیوترها themselvesخودشان
can be used as assistiveکمک کننده devicesدستگاه ها
28
90080
3920
این کامپیوترها خودشان می توانند به عنوان
دستگاههای کمکی برای درمان بکار بروند.
01:46
for therapiesدرمان ها.
29
94760
1200
01:48
But that alsoهمچنین meansبه معنای something,
30
96480
1640
ولی این همچنین به این معناست که
01:51
because choosingانتخاب کردن the wrongاشتباه patternsالگوها
31
99360
2496
به دلیل اینکه انتخاب الگوی اشتباه،
به ما مدل اشتباه خواهد داد
01:53
will give us the wrongاشتباه modelsمدل ها
32
101880
1896
و بنابراین به درمان اشتباه
خواهد انجامید، درسته؟
01:55
and thereforeاز این رو the wrongاشتباه therapiesدرمان ها.
33
103800
1656
01:57
Right?
34
105480
1200
01:59
In caseمورد of attentionتوجه,
35
107640
1656
در مورد "توجه".
02:01
the factواقعیت that we can
36
109320
1280
حقیقتی که وجود دارد اینست.
که ما می توانیم دقتمان را
نه تنها توسط حرکت چشم
02:03
shiftتغییر مکان our attentionتوجه not only by our eyesچشم ها
37
111800
3496
02:07
but alsoهمچنین by thinkingفكر كردن --
38
115320
1320
بلکه توسط ذهنمان تغییر دهیم.
02:09
that makesباعث می شود covertپنهان attentionتوجه
an interestingجالب هست modelمدل for computersکامپیوترها.
39
117440
4080
این امر باعث می شود که توجه پنهان
مدل جالبی برای کامپیوتر باشد.
بنابراین من می خواستم بدانم
الگوهای امواج مغزی به چه شکلی هستند
02:14
So I wanted to know
what are the brainwaveموج مغزی patternsالگوها
40
122280
3456
وقتی شما آشکارا یا پنهان نگاه می کنید.
02:17
when you look overtlyآشکارا
or when you look covertlyمخفیانه.
41
125760
3680
02:22
I setتنظیم up an experimentآزمایشی for that.
42
130440
1760
به خاطر همین من یک آزمایش انجام دادم.
02:24
In this experimentآزمایشی
there are two flickeringسوسو زدن squaresمربع ها,
43
132960
2736
در این آزمایش دو عدد
مربع چشمک زن وجود دارد.
02:27
one of them flickeringسوسو زدن
at a slowerآرام تر rateنرخ than the other one.
44
135720
3360
یکی از آنها با سرعتی کمتر از
دیگری چشمک میزند
02:32
Dependingبسته به on whichکه of these flickersسوسو زدن
you are payingپرداخت attentionتوجه to,
45
140600
3816
بسته به اینکه به کدام یک از
این چشمکزنها توجه میکنید،
02:36
certainمسلم - قطعی partsقطعات of your brainمغز
will startشروع کن resonatingتکان دهنده in the sameیکسان rateنرخ
46
144440
3960
قسمت خاصی از مغز شما شروع به نوسان
با همان سرعتی که چشمکزن دارد می کند
02:41
as that flickeringسوسو زدن rateنرخ.
47
149200
1440
بنابراین با تجزیه و تحلیل
سیگنالهای مغز شما،
02:44
So by analyzingتجزیه و تحلیل your brainمغز signalsسیگنال ها,
48
152000
2936
ما می توانیم پی ببریم که شما
دقیقا به کجا نگاه می کنید
02:46
we can trackمسیر where exactlyدقیقا
you are watchingتماشا کردن
49
154960
3040
یا دقیقا به کجا توجه می کنید
02:50
or you are payingپرداخت attentionتوجه to.
50
158760
1560
بنابراین برای دیدن اینکه وقتی شما توجه
آشکارمی کنید چه اتفاقی درمغز شما می افتد،
02:55
So to see what happensاتفاق می افتد in your brainمغز
when you payپرداخت overtآشکار attentionتوجه,
51
163000
4216
02:59
I askedپرسید: people to look directlyبه طور مستقیم
in one of the squaresمربع ها
52
167240
3256
من از افراد خواستم تا مستقیما به یکی از
مربعها با دقت نگاه کنند
03:02
and payپرداخت attentionتوجه to it.
53
170520
1280
03:04
In this caseمورد, not surprisinglyشگفت آور,
we saw that these flickeringسوسو زدن squaresمربع ها
54
172760
5296
در این حالت همانطور که انتظار میرفت
مشاهده کردیم که این مربعهای چشمک زن
03:10
appearedظاهر شد in theirخودشان brainمغز signalsسیگنال ها
55
178080
1936
در سیگنالهای مغزی آنها ظاهر شد
که از طرف قسمت پشت سر آنها منشأٔ میگرفت،
03:12
whichکه was comingآینده
from the back of theirخودشان headسر,
56
180040
2360
03:15
whichکه is responsibleمسئول for the processingدر حال پردازش
of your visualبصری informationاطلاعات.
57
183560
3400
جائیکه که مسئول پردازش
اطلاعات بصری شماست
03:20
But I was really interestedعلاقه مند
58
188280
2336
اما من واقعا علاقه مند بودم
تا ببینم وقتی شما توجه پنهان میکنید
چه اتفاقی در مغز شما می افتد
03:22
to see what happensاتفاق می افتد in your brainمغز
when you payپرداخت covertپنهان attentionتوجه.
59
190640
3160
بنابراین این بار از افراد خواستم
تا به مرکز صفحه نمایش نگاه کنند
03:26
So this time I askedپرسید: people
to look in the middleوسط of the screenصفحه نمایش
60
194480
3896
و بدون اینکه چشمشان را حرکت دهند
03:30
and withoutبدون movingدر حال حرکت theirخودشان eyesچشم ها,
61
198400
1880
03:33
to payپرداخت attentionتوجه
to eitherیا of these squaresمربع ها.
62
201120
2720
به یکی‌ از این دو مربع توجه کنند
03:37
When we did that,
63
205120
1616
وقتی‌ اینکار را انجام دادیم،
مشاهده کردیم که هر دوی این چشمکزن ها
در سیگنالهای مغزی افراد ظاهر شدند،
03:38
we saw that bothهر دو of these flickeringسوسو زدن ratesنرخ ها
appearedظاهر شد in theirخودشان brainمغز signalsسیگنال ها,
64
206760
3936
اما جالب این که
03:42
but interestinglyجالب است,
65
210720
1200
03:44
only one of them,
whichکه was paidپرداخت شده attentionتوجه to,
66
212640
3536
فقط یکی از آنها که به آن توجه شده بود،
سیگنالهای قویتری داشت
03:48
had strongerقوی تر signalsسیگنال ها,
67
216200
1656
پس یک چیزی در مغز بود
03:49
so there was something in the brainمغز
68
217880
2256
که این اطلاعات را اداره می کرد
03:52
whichکه was handlingرسیدگی this informationاطلاعات
69
220160
2536
آن چیز در مغز اساسا
فعال سازی ناحیه پیشانی بود
03:54
so that thing in the brainمغز was basicallyاساسا
the activationفعال سازی of the frontalجلو areaمنطقه.
70
222720
6200
04:02
The frontجلوی partبخشی of your brainمغز
is responsibleمسئول
71
230440
2976
قسمت پیشانی مغز
مسئول اعمال شناختی در انسان است
04:05
for higherبالاتر cognitiveشناختی functionsتوابع as a humanانسان.
72
233440
2880
این طور به نظر می رسد که قسمت
پیشانی[ مغز] به عنوان فیلتری کار می کند
04:09
The frontalجلو partبخشی,
it seemsبه نظر می رسد that it worksآثار as a filterفیلتر کردن
73
237160
4440
04:14
tryingتلاش کن to let informationاطلاعات come in
only from the right flickerسوسو زدن
74
242640
4376
که سعی می کند اجازهٔ ورود اطلاعات
فقط از چشمک زنی‌ دهد
دهد که توجه شما به آن است
04:19
that you are payingپرداخت attentionتوجه to
75
247040
1640
04:21
and tryingتلاش کن to inhibitمهار the informationاطلاعات
comingآینده from the ignoredنادیده گرفته شد one.
76
249400
3960
و سعی در مهار اطلاعاتی می کند
که از دیگری (نادیده گرفته شده) می آیند.
04:27
The filteringفیلتر کردن abilityتوانایی of the brainمغز
is indeedدر واقع a keyکلیدی for attentionتوجه,
77
255400
5296
قابلیت فیلتر کردن مغز در واقع
کلید توجه است،
که برخی افراد فاقد آنند
04:32
whichکه is missingگم شده in some people,
78
260720
2776
برای مثال در افرادی که دچار
ADHD (پیش فعالی) هستند.
04:35
for exampleمثال in people with ADHDبیش فعالی.
79
263520
2480
04:38
So a personفرد with ADHDبیش فعالی
cannotنمی توان inhibitمهار these distractorsحواس پرتی,
80
266640
5016
بنابراین شخص مبتلا به پیش فعالی
نمی تواند این عوامل حواسپرتی را مهار کند.
و به خاطر همین این افراد نمی توانند
برای مدت طولانی روی یک عمل واحد تمرکز کنند
04:43
and that's why they can't focusتمرکز
for a long time on a singleتنها taskوظیفه.
81
271680
4760
04:49
But what if this personفرد
82
277600
1536
اما چه می شد اگر این شخص
می توانست با مغزش که به کامپیوترمتصل
شده است یک بازی کامپیوتری خاصی انجام دهد.
04:51
could playبازی a specificخاص computerکامپیوتر gameبازی
83
279160
3536
04:54
with his brainمغز connectedمتصل to the computerکامپیوتر,
84
282720
2880
04:58
and then trainقطار his ownخودت brainمغز
85
286440
2120
و سپس به مغز خودش تمرین دهد
05:01
to inhibitمهار these distractorsحواس پرتی?
86
289360
2440
تا این عوامل حواسپرتی را مهار کند؟
05:05
Well, ADHDبیش فعالی is just one exampleمثال.
87
293680
2480
به هرحال ، پیش فعالی فقط یکی از مثالهاست
05:09
We can use these cognitiveشناختی
brain-machineمغز ماشین interfacesرابط ها
88
297200
3256
ما می توانیم این رابط های
شناختی مغز و ماشین را
برای دیگر زمینه های شناختی استفاده کنیم
05:12
for manyبسیاری other cognitiveشناختی fieldsزمینه های.
89
300480
2200
05:15
It was just a fewتعداد کمی yearsسالها agoپیش
90
303760
1776
همین چند سال پیش بود
که پدر بزرگ من دچار سکته شد
و توانائی صحبت کردن را به کلی از دست داد
05:17
that my grandfatherبابا بزرگ had a strokeسکته مغزی,
and he lostکم شده completeتکمیل abilityتوانایی to speakصحبت.
91
305560
5720
05:24
He could understandفهمیدن everybodyهمه,
but there was no way to respondپاسخ دادن,
92
312640
3336
او می توانست همه چیز را بفهمد،
اما راهی برایش نبود تا بتواند جواب بدهد،
05:28
even not writingنوشتن
because he was illiterateبی سواد.
93
316000
2480
حتی توسط نوشتن چون او بیسواد بود
(سواد خواندن و نوشتن نداشت)
05:32
So he passedگذشت away in silenceسکوت.
94
320000
2520
بنابراین او در سکوت درگذشت
05:36
I rememberیاد آوردن thinkingفكر كردن at that time:
95
324800
2336
من به یاد دارم که در آن زمان
به این فکر می کردم
05:39
What if we could have a computerکامپیوتر
96
327160
3896
چه می شد اگر ما می توانستیم
کامپیوتری داشته باشیم
که بتواند بجای او حرف بزند؟
05:43
whichکه could speakصحبت for him?
97
331080
1360
اکنون بعد از سالها که من دراین
زمینه فعالیت می کنم
05:45
Now, after yearsسالها that I am in this fieldرشته,
98
333840
2216
05:48
I can see that this mightممکن be possibleامکان پذیر است.
99
336080
2320
می توانم تصور کنم که
این می تواند امکان پذیر باشد
05:52
Imagineتصور کن if we can find brainwaveموج مغزی patternsالگوها
100
340240
2856
تصور کنید اگر ما بتوانیم
الگوهای امواج مغزی پیدا کنیم
که وقتی افراد در مورد عکسی یا
حتی حروف الفبا فکر می کنند
05:55
when people think
about imagesتصاویر or even lettersنامه ها,
101
343120
3440
05:59
like the letterنامه A generatesتولید می کند
a differentناهمسان brainwaveموج مغزی patternالگو
102
347720
2936
مثلا حرف "الف" الگوی امواج مغزی متفاوتی
نسبت به حرف "ب" تولید می کند
و به همین ترتیب
06:02
than the letterنامه B, and so on.
103
350680
1720
می تواند روزی کامپیوتر بجای افرادی ارتباط
برقرار کند که توانائی صحبت کردن ندارند؟
06:04
Could a computerکامپیوتر one day
communicateبرقراری ارتباط for people who can't speakصحبت?
104
352960
3680
06:09
What if a computerکامپیوتر
105
357640
1440
چه می شد اگر یک کامپیوتر
می توانست به ما برای درک (فهمیدن) افکار
یک شخص که در کما است کمک کند؟
06:11
can help us understandفهمیدن
the thoughtsاندیشه ها of a personفرد in a comaکاما?
106
359960
4560
06:17
We are not there yetهنوز,
107
365840
1616
ما هنوز در آن مرحله نیستیم،
ولی با دقت توجه کنید
06:19
but payپرداخت closeبستن attentionتوجه.
108
367480
2736
ما بزودی به آن مرحله خواهیم رسید
06:22
We will be there soonبه زودی.
109
370240
1696
متشکرم
06:23
Thank you.
110
371960
1496
06:25
(Applauseتشویق و تمجید)
111
373480
5632
(تشویق حضار)
Translated by Ahmad Ordikhani-Seyedlar
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mehdi Ordikhani-Seyedlar - Neuroscientist
Mehdi Ordikhani-Seyedlar is a computational neuroscientist, researching brain signals and their usage in brain-machine interfaces.

Why you should listen

Mehdi Ordikhani-Seyedlar is a research scientist interested in brain-wave patterns generated by neural activities in the brain. Since embarking on his research on neuroscience, Ordikhani-Seyedlar has been working on different brain functions such as learning, memory, pain and, more recently, visual attention in humans. He also conducted a part of his research on monkeys when he was in Dr. Miguel Nicolelis' lab at Duke University. His findings help implement more accurate brain-machine interfaces to treat people who are suffering from attention deficiency.

After receiving his Ph.D  in Biomedical Engineering, Ordikhani-Seyedlar was offered a postdoctoral position by Duke University to develop algorithms to process large-scale neuronal activity and brain-machine interfaces. However, due to political complications in the United States, Ordikhani-Seyedlar -- an Iranian citizen -- changed his plan to continue his brain research outside the US for some time.

As a passionate neuroscientist and neuroengineer, Ordikhani-Seyedlar's aim is to improve brain pattern detectability in computers. This enhances the ability of brain-machine interfaces substantially to better target the defected brain function which in turn enhances the sustainability of treatment effect.

More profile about the speaker
Mehdi Ordikhani-Seyedlar | Speaker | TED.com