ABOUT THE SPEAKER
Anjan Chatterjee - Cognitive neuroscientist
Anjan Chatterjee seeks to answer a tantalizing question: Why is beauty so gripping?

Why you should listen

In his recent book, The Aesthetic Brain: How We Evolved to Desire Beauty and Enjoy Art, cognitive neuroscientist Anjan Chatterjee investigates neural responses to beauty, explaining that the faces and places we find aesthetically pleasing may promote evolutionary success.

With numerous publications to his name in areas such as attention, spatial cognition and neuroethics, Chatterjee is the former president of the Behavioral and Cognitive Neurology Society and the International Association of Empirical Aesthetics, and he is also a founding member of the Board of Governors of the Neuroethics Society. In 2016, Chatterjee was awarded the Rudolph Arnheim Award for contributions to psychology and the arts. Currently at the Center for Cognitive Neuroscience at the University of Pennsylvania, Chatterjee's cutting edge work in neuroaesthetics bridges art and neuroscience in complex and fascinating ways.

More profile about the speaker
Anjan Chatterjee | Speaker | TED.com
TEDMED 2016

Anjan Chatterjee: How your brain decides what is beautiful

آنجان چترجی: چگونه مغز شما تصمیم می‌گیرد چه چیزی زیباست

Filmed:
2,701,069 views

آنجان چترجی از روانشناسی تکاملی و علوم اعصاب شناختی برای مطالعه یکی از فریبنده ترین مفاهیم استفاده می‌کند: زیبایی. درباره این علم بیشتر بدانید که چرا تنظیمات خاص خط، رنگ و شکل ما را در این نگاه جذاب و عمیق درون مغز شما تحریک می کند.
- Cognitive neuroscientist
Anjan Chatterjee seeks to answer a tantalizing question: Why is beauty so gripping? Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
It's 1878.
0
1869
1967
در سال ۱۸۷۸،
00:16
Sirسر Francisفرانسیس Galtonگالتون
givesمی دهد a remarkableقابل توجه talk.
1
4969
3278
سر فرانسیس گالتون
یک سخنرانی به یاد ماندنی کرد.
00:21
He's speakingصحبت كردن to the anthropologicانسان شناسی
instituteموسسه of Great Britainبریتانیا and Irelandایرلند.
2
9318
4138
او برای مؤسسه انسان شناسی
بریتانیای کبیر و ایرلند سخنرانی کرد.
00:26
Knownشناخته شده for his pioneeringپیشگام work
in humanانسان intelligenceهوش,
3
14170
4026
گالتون که برای فعالیت‌های پیشگامش
در زمینه هوش انسانی شناخته می‌شد
00:30
Galtonگالتون is a brilliantدرخشان polymathچندگانه.
4
18220
1988
یک دانشمند چند وجهی درخشان بود.
00:33
He's an explorerاکسپلورر,
5
21716
1554
او یک جستجوگر،
00:35
an anthropologistانسان شناس,
6
23294
1753
یک انسان شناس،
00:37
a sociologistجامعه شناس,
7
25071
1530
یک جامعه شناس،
00:38
a psychologistروانشناس
8
26625
1569
یک روانشناس،
00:40
and a statisticianآمارشناس.
9
28218
1474
و یک آمارشناس بود.
00:43
He's alsoهمچنین a eugenistEugenist.
10
31387
2282
او همچنین در زمینه
اصلاح نژاد انسان دانشمند بود.
00:46
In this talk,
11
34600
1246
دراین سخنرانی،
00:48
he presentsهدیه a newجدید techniqueتکنیک
by whichکه he can combineترکیب کردن photographsعکس ها
12
36807
4753
او تکنیک جدیدی ارائه کرد
که می‌توانست تصاویر را ترکیب کرده
00:53
and produceتولید کردن compositeکامپوزیت portraitsپرتره.
13
41584
2259
و پرتره مرکب بسازد.
00:56
This techniqueتکنیک could be used
to characterizeمشخصه differentناهمسان typesانواع of people.
14
44663
5014
این تکنیک می‌تواند
گونه‌های مختلف انسان را مشخص کند.
01:02
Galtonگالتون thinksفکر می کند that if he combinesترکیب می کند
photographsعکس ها of violentخشن criminalsجنایتکاران,
15
50702
5349
گالتون معتقد بود که اگر تصاویر
جنایت‌کاران شرور را ترکیب کند،
01:08
he will discoverكشف كردن the faceصورت of criminalityجرم و جنایت.
16
56075
3126
درواقع صورت جرم و جنایت را کشف خواهد کرد.
01:12
But to his surpriseتعجب,
17
60253
1987
اما در کمال تعجب،
01:14
the compositeکامپوزیت portraitپرتره that he producesتولید می کند
18
62264
2864
پرتره مرکبی که او ساخت
01:17
is beautifulخوشگل.
19
65951
1256
زیبا بود.
01:22
Galton'sگالتون surprisingشگفت آور findingیافته
raisesافزایش می یابد deepعمیق questionsسوالات:
20
70026
3028
کشف شگفت‌انگیز گالتون
سوالات عمیقی را مطرح کرد:
01:25
What is beautyزیبایی?
21
73515
1585
زیبایی چیست؟
01:28
Why do certainمسلم - قطعی configurationsپیکربندی of lineخط
and colorرنگ and formفرم exciteهیجان زده us so?
22
76070
6819
چرا تنظیمات خاص خط و رنگ
و فرم ما را اینقدر هیجان زده می‌کنند؟
01:36
For mostاکثر of humanانسان historyتاریخ,
23
84372
1528
در بیشتر تاریخ انسان،
01:37
these questionsسوالات have been approachedنزدیک شدم
usingاستفاده كردن logicمنطق and speculationحدس و گمان.
24
85924
5555
با این سوالات با استفاده از منطق
و حدس و گمان برخورد شده است.
01:44
But in the last fewتعداد کمی decadesچند دهه,
25
92115
1517
اما در چند دهه اخیر،
01:45
scientistsدانشمندان have addressedخطاب
the questionسوال of beautyزیبایی
26
93656
2878
دانشمندان به سوالات حول محور زیبایی،
01:48
usingاستفاده كردن ideasایده ها from evolutionaryتکامل یافته psychologyروانشناسی
and toolsابزار of neuroscienceعلوم اعصاب.
27
96558
5069
با استفاده از ایده‌هایی از روانشناسی
تکاملی و ابزارهای علوم اعصاب رجوع کردند.
01:54
We're beginningشروع to glimpseنظر اجمالی
the why and the how of beautyزیبایی,
28
102502
3863
ما در حال بررسی اجمالی چرایی
و چگونگی زیبایی،
01:58
at leastکمترین in termsاصطلاحات of what it meansبه معنای
for the humanانسان faceصورت and formفرم.
29
106945
3324
حداقل در زمینه معنی آن
برای چهره و فرم انسان بوده‌ایم.
02:03
And in the processروند,
30
111201
1556
و در این فرآیند،
02:04
we're stumblingتکان خوردن uponبر some surprisesتعجب نکنید.
31
112781
2352
ما به برخی از شگفتی‌ها برخوردیم.
02:08
When it comesمی آید to seeingدیدن
beautyزیبایی in eachهر یک other,
32
116160
2808
وقتی که بحث دیدن زیبایی در یکدیگر می‌شود،
02:11
while this decisionتصمیم گیری is certainlyقطعا
subjectiveذهنی for the individualفردی,
33
119749
4355
درحالی که این انتخاب برای هر فرد شخصی است،
02:16
it's sculptedمجسمه سازی by factorsعوامل that contributeمشارکت
to the survivalبقاء of the groupگروه.
34
124128
4183
اما از طریق یک سری عوامل
به بقای عموم کمک می‌کند.
02:20
Manyبسیاری experimentsآزمایشات have shownنشان داده شده
35
128810
2648
بسیاری از آزمایش‌ها نشان داده‌اند
02:23
that a fewتعداد کمی basicپایه ای parametersمولفه های contributeمشارکت
to what makesباعث می شود a faceصورت attractiveجذاب.
36
131482
4001
که یک چهره را چند پارامتر اساسی
به چهره‌ای جذاب تبدیل می‌کنند.
02:28
These includeعبارتند از averagingمیانگین, symmetryتقارن
and the effectsاثرات of hormonesهورمون ها.
37
136315
5676
این شامل میانگین، تقارن
و اثرات هورمون‌ها است.
02:34
Let's take eachهر یک one of these in turnدور زدن.
38
142015
2410
بیایید هر یک از این‌ها را
به نوبت بررسی کنیم.
02:38
Galton'sگالتون findingیافته
39
146531
1474
یافته‌های گالتون
02:40
that compositeکامپوزیت or averageمیانگین facesچهره ها
are typicallyمعمولا more attractiveجذاب
40
148029
5283
درباره اینکه چهره‌های مرکب
یا متوسط به طور معمول
جذاب تر از هر چهره فردی است
که در حد میانگین قرار دارد
02:45
than eachهر یک individualفردی faceصورت
that contributesکمک می کند to the averageمیانگین
41
153336
3557
02:48
has been replicatedتکرار شده manyبسیاری timesبار.
42
156917
1929
چندین بار تکرار شده است.
02:51
This laboratoryآزمایشگاه findingیافته fitsمتناسب است
with manyبسیاری people'sمردم intuitionsشهوات.
43
159933
4189
این یافته آزمایشگاهی با شهود
بسیاری از مردم متناسب است.
02:56
Averageمیانگین facesچهره ها representنمایندگی
the centralمرکزی tendenciesتمایلات of a groupگروه.
44
164754
4211
متوسط چهره‌ها گرایش‌های مرکزی
یک گروه را نشان می‌دهد.
03:01
People with mixedمخلوط شده featuresامکانات
representنمایندگی differentناهمسان populationsجمعیت ها,
45
169724
4319
افراد با ویژگی‌های ترکیبی
میزان جمعیت‌های مختلف را نشان می‌دهند،
03:06
and presumablyاحتمالا harborبندرگاه
greaterبزرگتر geneticژنتیک diversityتنوع
46
174067
3348
و احتمالاً تفاوت‌های ژنتیکی
عظیم‌تری را در خود
03:09
and adaptabilityسازگاری to the environmentمحیط.
47
177439
2198
و متعاقباً به محیط نشان می‌دهند.
03:12
Manyبسیاری people find mixed-raceمخلوط نژاد
individualsاشخاص حقیقی attractiveجذاب
48
180337
4404
خیلی از مردم افراد چند ملیتی را
جذاب‌تر می‌دانند
03:16
and inbredinbred familiesخانواده ها lessکمتر so.
49
184765
2174
و خانواده های اصیل را کمتر.
03:20
The secondدومین factorعامل that contributesکمک می کند
to beautyزیبایی is symmetryتقارن.
50
188627
4183
عامل بعدی که به زیبایی
کمک می‌کند، تقارن است.
03:25
People generallyبطور کلی find symmetricمتقارن facesچهره ها
more attractiveجذاب than asymmetricنامتقارن onesآنهایی که.
51
193474
4326
مردم عموماً چهره‌های متقارن را
جذاب تر از چهره‌های نامتقارن می‌دانند.
03:30
Developmentalرشد abnormalitiesناهنجاری ها
are oftenغالبا associatedهمراه with asymmetriesنامتقارن.
52
198758
5252
ناهنجاری‌های گسترده در صورت
معمولاً با عدم تقارن در چهره همراه است.
03:36
And in plantsگیاهان, animalsحیوانات and humansانسان,
53
204034
3265
و در گیاهان، حیوانات و انسان،
03:39
asymmetriesنامتقارن oftenغالبا ariseبوجود می آیند
from parasiticانگلی infectionsعفونت ها.
54
207323
3306
عدم تقارن معمولاً توسط
عفونت‌های انگلی بیشتر می‌شود.
03:43
Symmetryتقارن, it turnsچرخش out,
55
211373
2218
مثل اینکه تقارن،
03:45
is alsoهمچنین an indicatorشاخص of healthسلامتی.
56
213615
3503
همچنین نوعی نشانگر سلامتی است.
03:50
In the 1930s,
57
218469
1594
در دهه ی ۱۹۳۰،
03:52
a man namedتحت عنوان MaksymilianMaksymilian FaktorowiczFaktorowicz
58
220779
2900
مردی به نام ماکسیمیلیان فاکتورویتس
03:55
recognizedشناسایی شده the importanceاهمیت
of symmetryتقارن for beautyزیبایی
59
223703
3177
اهمیت تقارن در چهره را بر زیبایی
03:58
when he designedطراحی شده the beautyزیبایی micrometerمیکرومتر.
60
226904
2155
وقتی دستگاه زیبایی نگاری
را طراحی کرد، تشخیص داد.
04:02
With this deviceدستگاه,
61
230297
1151
با این دستگاه،
04:03
he could measureاندازه گرفتن minorجزئی asymmetricنامتقارن flawsمعایب
62
231472
3055
او قادر بود که عوامل فرعی که باعث
عدم تقارن شده بودند را اندازه بگیرد
04:06
whichکه he could then make up for
with productsمحصولات he soldفروخته شد from his companyشرکت,
63
234551
4549
که با فروش محصولات شرکتش
آنها را برطرف کند.
04:11
namedتحت عنوان brilliantlyدرخشان
after himselfخودت, Maxحداکثر Factorعامل,
64
239124
3824
شرکتی که با افتخار به اسم خودش
مکس فاکتور نام گرفت.
04:14
whichکه, as you know,
is one of the world'sجهان mostاکثر famousمشهور brandsعلامت های تجاری
65
242972
3011
که همانطور که می‌دانید یکی از
برندهای شناخته شده در دنیا
04:18
for "make up."
66
246007
1168
در زمینه "آرایش" است.
04:20
The thirdسوم factorعامل that contributesکمک می کند
to facialچهره attractivenessجذابیت
67
248515
3958
سومین عامل موثر در زیبایی چهره
04:24
is the effectاثر of hormonesهورمون ها.
68
252497
1713
تأثیر هرمون‌ها است.
04:27
And here, I need to apologizeعذر خواهی کردن
for confiningمحدود کردن my commentsنظرات
69
255533
4054
و در اینجا من باید
معذرت بخواهم اگر نظراتم را
04:32
to heterosexualدگرجنسگرا normsهنجارها.
70
260282
1567
به محدوده دگرجنس گراها محدود می‌کنم.
04:35
But estrogenاستروژن and testosteroneتستوسترون
playبازی importantمهم rolesنقش ها
71
263618
4470
اما استروژن و تستاسترون نقش مهمی
04:40
in shapingشکل دادن featuresامکانات
that we find attractiveجذاب.
72
268112
2598
در تشکیل مشخصه‌هایی
که ما آنها را جذاب می‌دانیم برعهده دارند.
04:43
Estrogenاستروژن producesتولید می کند featuresامکانات
that signalسیگنال fertilityباروری.
73
271643
3857
استروژن سازنده مشخصه‌های
نشان‌دهنده باروری است.
04:48
Menمردان typicallyمعمولا find womenزنان attractiveجذاب
74
276334
2950
مردان معمولاً زنانی را جذاب تلقی می‌کنند
04:51
who have elementsعناصر
of bothهر دو youthجوانان and maturityبلوغ.
75
279308
4301
که مشخصه‌های جوانی
و بلوغ همزمان در آنان یافت می‌شود.
04:56
A faceصورت that's too baby-likeعزیزم mightممکن
mean that the girlدختر is not yetهنوز fertileبارور,
76
284183
3973
چهره‌ای که خیلی بچگانه باشد
یعنی دختر هنوز بارور نشده است،
05:01
so menمردان find womenزنان attractiveجذاب
77
289119
1973
پس مردان، زنانی را جذاب می‌دانند
05:03
who have largeبزرگ eyesچشم ها,
fullپر شده lipsلب ها and narrowباریک chinsچانه ها
78
291116
4236
که چشمانی درشت، لبانی بزرگ
و چانه‌ای باریک دارند
05:07
as indicatorsشاخص ها of youthجوانان,
79
295376
1509
که نشان دهنده جوانی است،
05:09
and highبالا cheekbonesپیچیدهای
as an indicatorشاخص of maturityبلوغ.
80
297700
3383
و گونه‌های برجسته دارند
که نشان دهنده بلوغ است.
05:14
Testosteroneتستوسترون producesتولید می کند featuresامکانات
that we regardتوجه as typicallyمعمولا masculineمردانه.
81
302564
5283
تستاسترون ویژگی‌هایی را می‌سازد
که معمولاً آنها را مردانگی می‌نامیم.
05:20
These includeعبارتند از heavierسنگین تر browsبرادرها,
82
308777
2020
که شامل ابروهای پرپشت‌تر،
05:22
thinnerنازکتر cheeksگونه ها
83
310821
1305
گونه‌های لاغرتر
05:24
and biggerبزرگتر, squared-offمربع خاموش jawsفک.
84
312150
2252
و آرواره‌های بزرگ‌تر و پهن‌تر هستند.
05:26
But here'sاینجاست a fascinatingشگفت انگیز ironyطنز.
85
314426
1790
اما اینجا ایهام جالبی داریم.
05:29
In manyبسیاری speciesگونه ها,
86
317695
1151
در خیلی از گونه‌ها،
05:30
if anything,
87
318870
1381
اگر نگوییم هیچ‌کدام،
05:32
testosteroneتستوسترون suppressesسرکوب می کند the immuneایمنی systemسیستم.
88
320275
3692
تستاسترون به سرکوبی
سیستم ایمنی بدن اقدام می‌کند.
05:37
So the ideaاندیشه that testosterone-infusedتستوسترون تزریق شده
featuresامکانات are a fitnessتناسب اندام indicatorشاخص
89
325002
4174
پس این نظر که ویژگی های ناشی از
ازدیاد تسترون نشانگر شایستگی است
05:41
doesn't really make a wholeکل lot of senseاحساس.
90
329200
2225
در کل زیاد با عقل جور در نمی‌آید.
05:44
Here, the logicمنطق is turnedتبدیل شد on its headسر.
91
332183
2499
اینجا انگار منطق حواسش نیست.
05:47
Insteadبجای of a fitnessتناسب اندام indicatorشاخص,
92
335658
2149
به جای نشانگر شایستگی
05:49
scientistsدانشمندان invokeفراخوانی a handicapمعلول principleاصل.
93
337831
3407
دانشمندان یک اصل نقص عضو را بیان کردند.
05:54
The mostاکثر commonlyمعمولا citedاشاره شده
exampleمثال of a handicapمعلول
94
342789
3532
رایج ترین مثال برای یک نقص عضو
05:58
is the peacock'sطاووس tailدم.
95
346345
1491
دم طاووس است.
06:00
This beautifulخوشگل but cumbersomeسنگین tailدم
doesn't exactlyدقیقا help the peacockطاووس
96
348542
4396
این دم زیبا اما طاقت فرسا
06:04
avoidاجتناب کردن predatorsشکارچیان
97
352962
1262
در اجتناب از شکارچی
06:06
and approachرویکرد peahensمیوه ها.
98
354910
1457
و جفت گیری به هیچ درد طاووس نمی‌خورد.
06:09
Why should suchچنین an extravagantعجیب
appendageاعصاب evolveتکامل یابد?
99
357188
3452
چرا باید این مایه اسراف
تکامل پیدا کرده باشد؟
06:13
Even Charlesچارلز Darwinداروین,
100
361947
1595
حتی چالز داروین،
06:16
in an 1860 letterنامه to Asaآسا Grayخاکستری wroteنوشت
101
364408
3399
در سال ۱۸۶۰ در نامه خود به اسا گری نوشت
06:19
that the sightمنظره of the peacock'sطاووس tailدم
madeساخته شده him physicallyاز لحاظ جسمی illبیمار.
102
367831
3772
دیدن دم طاووس او را رنجور کرده است.
06:24
He couldn'tنمی توانستم explainتوضیح it
with his theoryتئوری of naturalطبیعی است selectionانتخاب,
103
372144
2898
او نتوانست آن را
با نظریه انتخاب طبیعی تطبیق دهد،
06:27
and out of this frustrationنا امیدی,
104
375066
1899
و ثمره این ناتوانی،
06:28
he developedتوسعه یافته the theoryتئوری
of sexualجنسیت selectionانتخاب.
105
376989
3184
باعث به وجود آمدن نظریه انتخاب جنسی شد.
06:33
On this accountحساب,
106
381501
1150
بنا بر این حساب،
06:34
the displayنمایش دادن of the peacock'sطاووس tailدم
is about sexualجنسیت enticemententicement,
107
382675
4383
نمایش دم طاووس بیشتر
مربوط به اغوای جنسی است،
06:39
and this enticemententicement meansبه معنای
it's more likelyاحتمال دارد the peacockطاووس will mateرفیق
108
387082
6222
و این اغوا یعنی طاووس
شانس بیشتری برای جفت‌گیری
06:45
and have offspringفرزند.
109
393328
1334
و ادامه نسل دارد.
06:47
Now, the modernمدرن twistپیچ
on this displayنمایش دادن argumentبحث و جدل
110
395818
2989
حال، امروزه نظر درباره این نمایش
06:51
is that the peacockطاووس is alsoهمچنین
advertisingتبلیغات its healthسلامتی to the peahenذره ای.
111
399472
4970
بر این است که طاووس همچنین
سلامت خود را به جنس ماده نشان می‌دهد.
06:58
Only especiallyبه خصوص fitمناسب organismsارگانیسم ها
can affordاستطاعت داشتن to divertهدایت کردن resourcesمنابع
112
406001
5127
تنها ارگانیزم‌هایی که به طور به خصوصی
سازگار شده‌اند می‌توانند منابع را
07:03
to maintainingنگهداری suchچنین
an extravagantعجیب appendageاعصاب.
113
411152
2698
برای نگه داری این مایه اسراف تقسیم کنند.
07:06
Only especiallyبه خصوص fitمناسب menمردان can affordاستطاعت داشتن
the priceقیمت that testosteroneتستوسترون levieslevies
114
414592
4893
فقط مردانی که کاملاً شایسته باشند
می‌توانند هزینه اضافی تستاسترون را
07:11
on theirخودشان immuneایمنی systemسیستم.
115
419509
1269
بر سیستم ایمنی خود تحمل کنند.
07:13
And by analogyتقلید, think of the factواقعیت
116
421560
2658
و برای مقایسه، به این واقعیت فکر کنید
07:16
that only very richثروتمند menمردان can affordاستطاعت داشتن
to payپرداخت more than $10,000 for a watch
117
424242
6965
که فقط یک مرد بسیار ثروتمند می‌تواند
بیش از ۱۰٫۰۰۰ دلار برای یک ساعت بدهد
07:23
as a displayنمایش دادن of theirخودشان financialمالی fitnessتناسب اندام.
118
431231
2250
تا شایستگی اقتصادی خود را نشان دهد.
07:27
Now, manyبسیاری people hearشنیدن these kindsانواع
of evolutionaryتکامل یافته claimsادعاها
119
435113
2802
حال، بسیاری این ادعاهای تکاملی را می‌شنوند
07:29
and think they mean that we somehowبه نحوی
are unconsciouslyناخودآگاه seekingبه دنبال matesهمسران
120
437939
5730
و فکر می‌کنند که ما به صورت ناخودآگاه
به جفتی کشش پیدا می‌کنیم
07:35
who are healthyسالم.
121
443693
1915
که سالم باشد.
07:37
And I think this ideaاندیشه
is probablyشاید not right.
122
445632
2943
و من فکر می‌کنم
که این ایده احتمالاً صحیح نیست.
07:42
Teenagersنوجوانان and youngجوان adultsبزرگسالان are not exactlyدقیقا
knownشناخته شده for makingساخت decisionsتصمیمات
123
450269
4862
نوجوانان و بزرگسالان جوان
دقیقاً به خاطر تصمیماتی
07:47
that are predicatedپیش بینی شده on healthسلامتی concernsنگرانی ها.
124
455155
2188
که از جوانب مختلف سالم
پیش‌بینی شده‌اند شناخته نمی‌شوند.
07:50
But they don't have to be,
125
458544
1601
و لزومی هم ندارد که سالم باشند،
07:52
and let me explainتوضیح why.
126
460169
1483
و اجازه بدهید دلیل آن را توضیح بدهم.
07:55
Imagineتصور کن a populationجمعیت
127
463151
1351
جمعیتی را تصور کنید
07:57
in whichکه people have threeسه differentناهمسان
kindsانواع of preferencesاولویت ها:
128
465208
4178
که در آن مردم سه اولویت مختلف دارند:
08:01
for greenسبز, for orangeنارنجی and for redقرمز.
129
469410
3325
سبز، نارنجی و قرمز.
08:05
From theirخودشان pointنقطه of viewچشم انداز,
130
473922
1191
از نقطه نظر آنها،
08:07
these preferencesاولویت ها have
nothing to do with healthسلامتی;
131
475137
2363
این اولویت‌ها هیچ ربطی به سلامت ندارند؛
08:09
they just like what they like.
132
477524
1492
آنها فقط چیزی را دوست دارند
که دوست دارند.
08:12
But if it were alsoهمچنین the caseمورد
that these preferencesاولویت ها are associatedهمراه
133
480128
4041
اما اگر شرایطی بود که این اولویت‌ها
08:16
with the differentناهمسان likelihoodاحتمال
of producingتولید offspringفرزند --
134
484193
2998
به احتمالات مختلف تولید مثل مربوط باشند --
08:19
let's say in a ratioنسبت of 3:2:1 --
135
487215
2862
مثلاً با نسبت ۳:۲:۱ --
08:23
then in the first generationنسل,
136
491060
1444
پس در نسل اول،
08:24
there would be 3 greensسبزیجات
to 2 orangesپرتقال ها to 1 redقرمز,
137
492528
3272
نسبت سبز ۳ خواهد بود
به دو نارنجی به یک قرمز،
08:27
and in eachهر یک subsequentمتعاقب generationنسل,
138
495824
2186
و در هر نسل بعد،
08:30
the proportionتناسب of greensسبزیجات increaseافزایش دادن,
139
498034
2706
قسمت سبز‌ها زیاد می‌شود،
08:34
so that in 10 generationsنسل ها,
140
502067
1711
تا آنکه در ۱۰ نسل،
08:35
98 percentدرصد of this populationجمعیت
has a greenسبز preferenceترجیح.
141
503802
3773
۹۸ درصد کل جمعیت اولویت سبز دارند.
08:39
Now, a scientistدانشمند comingآینده in
and samplingنمونه برداری this populationجمعیت
142
507963
3121
حال اگر یک دانشمند نمونه برداری کند
08:43
discoversکشف می کند that greenسبز
preferencesاولویت ها are universalجهانی است.
143
511108
3649
کشف می‌کند که اولویت سبز جهانی است.
08:47
So the pointنقطه about this little
abstractچکیده exampleمثال
144
515606
3872
پس نکته این مثال کوچک انتزاعی
08:51
is that while preferencesاولویت ها
for specificخاص physicalفیزیکی featuresامکانات
145
519502
4660
این است که هرچند اولویت
برای ویژگی‌های فیزیکی خاص
08:56
can be arbitraryخودسرانه for the individualفردی,
146
524186
2563
می‌تواند برای یک فرد دلخواه باشد،
09:00
if those featuresامکانات are heritableمجرایی
147
528090
1770
اگر آن ویژگی‌ها ارثی باشند
09:05
and they are associatedهمراه
with a reproductiveباروری advantageمزیت,
148
533232
4159
و با مزایای تولید مثل مرتبط باشند،
09:09
over time,
149
537415
1214
در طول زمان،
09:10
they becomeتبدیل شدن به universalجهانی است for the groupگروه.
150
538653
1927
برای همه گروه جهانی می‌شوند.
09:15
So what happensاتفاق می افتد in the brainمغز
when we see beautifulخوشگل people?
151
543172
5201
خوب چه اتفاقی در مغز می‌افتد
وقتی افراد زیبا را می‌بینیم؟
09:22
Attractiveجذاب facesچهره ها activateفعال کردن
partsقطعات of our visualبصری cortexقشر
152
550520
4028
چهره‌های جذاب بخش‌هایی از قشر بینایی
09:26
in the back of the brainمغز,
153
554572
1945
در پس مغز ما را فعال می‌کنند،
09:28
an areaمنطقه calledبه نام the fusiformfusiform gyrusگریش,
154
556541
1942
منطقه‌ای که fusiform gyrus نام دارد،
09:30
that is especiallyبه خصوص tunedکوک شده
to processingدر حال پردازش facesچهره ها,
155
558507
2802
که مخصوص پردازش چهره‌ها است،
09:33
and an adjacentمجاور areaمنطقه calledبه نام
the lateralجانبی occipitalگوشه گیر complexپیچیده,
156
561333
4014
و منطقه مجاور آن
که مجتمع چپ پشت نامیده می‌شود،
09:37
that is especiallyبه خصوص attunedتنظیم شده
to processingدر حال پردازش objectsاشیاء.
157
565371
2756
که مخصوصاً برای پردازش
اشیاء تنظیم شده است.
09:40
In additionعلاوه بر این,
158
568700
1396
علاوه بر آن،
09:42
attractiveجذاب facesچهره ها activateفعال کردن partsقطعات
of our rewardجایزه and pleasureلذت centersمراکز
159
570120
5078
چهره‌های جذاب بخش‌هایی
از مراکز جایزه و لذت ما را
09:47
in the frontجلوی and deepعمیق in the brainمغز,
160
575222
2265
در جلو و عمق مغز فعال می‌کنند،
09:50
and these includeعبارتند از areasمناطق
that have complicatedبغرنج namesنام ها,
161
578179
3124
و این شامل بخش‌هایی است
که نام‌های پیچیده دارند،
09:53
like the ventralونتیلاتور striatumstriatum,
162
581327
1864
مثل ventral striatum،
09:55
the orbitofrontalorbitofrontal cortexقشر
163
583215
1919
قشر اوبیتوفرانتال
09:57
and the ventromedialventromedial prefrontalمقدمه cortexقشر.
164
585158
2594
و ventromedial prefrontal cortex.
10:00
Our visualبصری brainمغز that is tunedکوک شده
to processingدر حال پردازش facesچهره ها
165
588732
3984
مغز بصری ما که برای پردازش
چهره‌ها تنظیم شده است
10:04
interactsتعامل دارد with our pleasureلذت centersمراکز
166
592740
2637
با مرکز لذت ما تعامل دارد
10:07
to underpinپایه the experienceتجربه of beautyزیبایی.
167
595401
2447
تا تجربه زیبایی را پایه ریزی کند.
10:11
Amazinglyشگفت آور, while we all
engageمشغول کردن with beautyزیبایی,
168
599719
4092
به شکلی جالب، وقتی همه ما
با زیبایی درگیر می‌شویم،
10:15
withoutبدون our knowledgeدانش,
169
603835
1597
بدون اینکه بدانیم،
10:17
beautyزیبایی alsoهمچنین engagesمشغول است us.
170
605456
1758
زیبایی هم ما را درگیر می‌کند.
10:20
Our brainsمغز respondپاسخ دادن to attractiveجذاب facesچهره ها
171
608478
2499
مغز ما به چهره‌های زیبا
10:23
even when we're not thinkingفكر كردن about beautyزیبایی.
172
611001
2354
حتی وقتی که ما به زیبایی
فکر نمی‌کنیم واکنش نشان می‌دهد.
10:26
We conductedانجام شده an experimentآزمایشی
in whichکه people saw a seriesسلسله of facesچهره ها,
173
614637
4289
ما آزمایشی ترتیب دادیم که در آن
افراد مجموعه‌ای از صورت‌ها را می‌بینند،
10:30
and in one conditionوضعیت,
174
618950
1703
و در یک حالت،
10:32
they had to decideتصميم گرفتن if a pairجفت of facesچهره ها
were the sameیکسان or a differentناهمسان personفرد.
175
620677
5576
باید تصمیم بگیرند که یک جفت چهره
یکی هستند یا با هم فرق دارند.
10:39
Even in this conditionوضعیت,
176
627907
2493
حتی در این شرایط،
10:42
attractiveجذاب facesچهره ها droveرانندگی کرد neuralعصبی activityفعالیت
robustlyبه شدت in theirخودشان visualبصری cortexقشر,
177
630424
6142
چهره‌های جذاب فعالیت عصبی را
در قشر بینایی آنها تحریک می‌کردند،
10:48
despiteبا وجود the factواقعیت that they were thinkingفكر كردن
about a person'sفردی identityهویت
178
636590
3513
با وجود اینکه آنها درباره
هویت فرد فکر می‌کردند
10:52
and not theirخودشان beautyزیبایی.
179
640127
1301
نه زیبایی او.
10:55
Anotherیکی دیگر groupگروه similarlyبه همین ترتیب foundپیدا شد
automaticاتوماتیک responsesپاسخ to beautyزیبایی
180
643127
4311
گروهی دیگری هم به شکلی مشابه
واکنش‌های خودکار به زیبایی را
10:59
withinدر داخل our pleasureلذت centersمراکز.
181
647462
2163
در مراکز لذت ما هم پیدا کردند.
11:02
Takenگرفته شده togetherبا یکدیگر, these studiesمطالعات suggestپیشنهاد می دهد
182
650551
2789
در کنار همدیگر،
این مطالعات پیشنهاد می‌دهند
11:06
that our brainمغز automaticallyبطور خودکار
respondsپاسخ می دهد to beautyزیبایی
183
654033
4511
که مغز ما با مرتبط کردن بینایی و لذت
11:10
by linkingربط دادن visionچشم انداز and pleasureلذت.
184
658568
2015
به طور خودکار
به زیبایی واکنش نشان می‌دهد.
11:13
These beautyزیبایی detectorsآشکارسازها, it seemsبه نظر می رسد,
185
661854
2380
این حسگرهای زیبایی، به نظر می‌رسد،
11:16
pingپینگ everyهرکدام time we see beautyزیبایی,
186
664258
1838
که هر بار که زیبایی می‌بینیم،
11:18
regardlessبدون در نظر گرفتن of whateverهر چه elseچیز دیگری
we mightممکن be thinkingفكر كردن.
187
666120
2694
فارغ از اینکه به چه چیز دیگری
فکر می‌کنیم، تحریک می‌شوند.
11:23
We alsoهمچنین have a "beautyزیبایی is good"
stereotypeکلیشه embeddedجاسازی شده in the brainمغز.
188
671022
5489
همچنین یک کلیشه «زیبایی خوب است»
در مغز گنجانده شده است.
11:29
Withinدر داخل the orbitofrontalorbitofrontal cortexقشر,
189
677712
2227
درون قشر اوربیتوفرانتال،
11:31
there's overlappingبا هم تداخل دارند neuralعصبی activityفعالیت
190
679963
1775
در واکنش به زیبایی و خوبی
11:33
in responseواکنش to beautyزیبایی and to goodnessخوبی,
191
681762
3784
فعالیت عصبی مشترکی داریم،
11:39
and this happensاتفاق می افتد even when people
aren'tنه explicitlyبه صراحت thinkingفكر كردن
192
687185
3522
و این حتی زمانی که افراد
به آن فکر نمی‌کنند هم
11:42
about beautyزیبایی or goodnessخوبی.
193
690731
1603
درباره زیبایی و خوبی اتفاق می‌افتد.
11:45
Our brainsمغز seemبه نظر می رسد to reflexivelyبازتابنده
associateوابسته beautyزیبایی and good.
194
693906
3959
به نظر می‌رسد که مغز ما به صورت بازتابی
با زیبایی و خوبی در ارتباط است.
11:50
And this reflexiveبازتابنده associationاتحادیه
mayممکن است be the biologicبیولوژیک triggerماشه
195
698690
3978
و این ارتباط آینه‌ای ممکن است
محرکی زیستی باشند
11:54
for the manyبسیاری socialاجتماعی effectsاثرات of beautyزیبایی.
196
702692
2682
برای بسیاری از تاثیرات اجتماعی زیبایی.
11:58
Attractiveجذاب people receiveدريافت كردن
all kindsانواع of advantagesمزایای in life.
197
706057
4394
افراد جذاب همه نوع منفعتی
در زندگی کسب می‌کنند.
12:03
They're regardedدر نظر گرفته شده as more intelligentباهوش - هوشمند,
198
711556
2754
آنها باهوش‌تر،
12:06
more trustworthyقابل اعتماد,
199
714334
1603
و قابل اعتمادتر تلقی می‌شوند،
12:07
they're givenداده شده higherبالاتر payپرداخت
and lesserکمتر punishmentsمجازات,
200
715961
3545
و مزد بیشتر و تنبیه کمتری می‌گیرند،
12:11
even when suchچنین judgmentsقضاوت ها
are not warrantedتضمین شده.
201
719530
2722
حتی وقتی که چنین قضاوتی تضمین نشده باشد.
12:15
These kindsانواع of observationsمشاهدات
revealآشکار ساختن beauty'sزیبایی uglyزشت sideسمت.
202
723572
3340
این گونه مشاهدات
روی زشت زیبایی را نمایان می‌کند.
12:19
In my labآزمایشگاه, we recentlyبه تازگی foundپیدا شد
203
727796
2073
در آزمایشگاه من، اخیراً کشف کردیم
12:21
that people with minorجزئی facialچهره
anomaliesناهنجاری ها and disfigurementsنابسامانی ها
204
729893
4922
افرادی که چهره‌شان ناهنجاری‌ها
و ناسازگاری‌های کوچکی دارند
12:26
are regardedدر نظر گرفته شده as lessکمتر good, lessکمتر kindنوع,
205
734839
3784
کمتر خوب، کمتر مهربان،
12:30
lessکمتر intelligentباهوش - هوشمند, lessکمتر competentصالح
and lessکمتر hardworkingسخت کار.
206
738647
4431
کمتر باهوش، کمتر شایسته،
و کمتر سخت کوش در نظر گرفته می‌شوند.
12:35
Unfortunatelyمتاسفانه, we alsoهمچنین have
a "disfiguredخراب شده is badبد" stereotypeکلیشه.
207
743854
5284
متاسفانه، ما یک کلیشه
«ناهنجاری بد است» هم داریم.
12:42
This stereotypeکلیشه is probablyشاید
exploitedبهره برداری شده است and magnifiedبزرگ شده
208
750398
6658
این کلیشه احتمالاً
با تصاویر رسانه‌های مشهور
12:49
by imagesتصاویر in popularمحبوب mediaرسانه ها,
209
757080
2413
بهره‌برداری و بزرگ می‌شود،
12:51
in whichکه facialچهره disfigurementنابود کردن
is oftenغالبا used as a shorthandکوتاه
210
759517
3896
که در آنها از ناهنجاری چهره
به صورت نمادین
12:55
to depictتصور کن someoneکسی of villainousشرم آور characterشخصیت.
211
763437
2658
برای نشان دادن کسی
با شخصیت منفی استفاده می‌شود.
12:59
We need to understandفهمیدن
these kindsانواع of implicitضمنی biasesتعصب ها
212
767378
3454
ما باید این تعصبات ضمنی را درک کنیم
13:02
if we are to overcomeغلبه بر them
213
770856
1737
اگر می‌خواهیم بر آنها چیره شویم
13:04
and aimهدف for a societyجامعه
in whichکه we treatدرمان شود people fairlyمنصفانه,
214
772617
3681
و جامعه‌ای داشته باشیم که در آن
با افراد عادلانه رفتار می‌شود،
13:08
basedمستقر on theirخودشان behaviorرفتار and not
on the happenstanceاتفاقا of theirخودشان looksبه نظر می رسد.
215
776322
4415
بر اساس رفتارشان و نه شکل ظاهر آنها.
13:16
Let me leaveترک کردن you with one finalنهایی thought.
216
784758
3245
اجازه بدهید با این تفکر نهایی
شما را ترک کنم.
13:21
Beautyزیبایی is a work in progressپیش رفتن.
217
789044
2048
زیبایی در حال پیشرفت است.
13:24
The so-calledباصطلاح universalجهانی است
attributesویژگی های of beautyزیبایی
218
792527
3207
چیزی که ویژگی‌های جهانی
زیبایی خواهنده می‌شود
13:27
were selectedانتخاب شد for duringدر حین the almostتقریبا
two millionمیلیون yearsسالها of the Pleistoceneپلیستوکن.
219
795758
5488
در طول حدوداً دو میلیون سال
در دوره پلیستوسن انتخاب شده است.
13:33
Life was nastyتند و زننده, brutishخشونت آمیز
and a very long time agoپیش.
220
801944
4892
زندگی کثیف و بی‌رحم بود
و خیلی وقت پیش بود.
13:40
The selectionانتخاب criteriaشاخص
for reproductiveباروری successموفقیت from that time
221
808014
5324
معیارهای انتخاب موفقیت
در تولید مثل آن زمان
13:45
doesn't really applyدرخواست todayامروز.
222
813362
1865
امروزه دیگر کارآمد نیستند.
13:47
For exampleمثال,
223
815966
1490
برای مثال،
13:49
deathمرگ by parasiteانگل is not one
of the topبالا waysراه ها that people dieمرگ,
224
817480
4067
مرگ به خاطر انگل یکی از پرتعدادترین
راه‌های مرگ افراد نیست،
13:53
at leastکمترین not in the technologicallyاز لحاظ تکنولوژیکی
developedتوسعه یافته worldجهان.
225
821571
2891
حداقل در دنیای پیشرفته این طور نیست.
13:57
From antibioticsآنتی بیوتیک ها to surgeryعمل جراحي,
226
825997
2360
از آنتی‌بیوتیک گرفته تا عمل جراحی،
14:00
birthتولد controlکنترل to in vitrovitro fertilizationباروری,
227
828381
3492
از پیش‌گیری از بارداری گرفته
تا لقاح آزمایشگاهی،
14:03
the filtersفیلترها for reproductiveباروری successموفقیت
are beingبودن relaxedآرامش.
228
831897
3390
فیلترهای موفقیت در تولید مثل
در حال استراحت هستند.
14:07
And underزیر these relaxedآرامش conditionsشرایط,
229
835956
2655
و در این شرایط آرام،
14:10
preferenceترجیح and traitصفات combinationsترکیبات
are freeرایگان to driftرانش
230
838635
4234
اولویت‌ها و ترکیب صفات
می‌توانند آزادانه تغییر کنند
14:14
and becomeتبدیل شدن به more variableمتغیر.
231
842893
1769
و متنوع‌تر شوند.
14:17
Even as we are profoundlyعمیقا
affectingموثر بر our environmentمحیط,
232
845416
4186
هرچند که ما عمیقاً
بر محیط زیست خود اثر می‌گذاریم،
14:22
modernمدرن medicineدارو
and technologicalتکنولوژیکی innovationنوآوری
233
850985
3313
پزشکی مدرن و نوآوری‌های فناوری
14:26
is profoundlyعمیقا affectingموثر بر
234
854322
1753
هم عمیقاً بر معنای اساسی
14:28
the very essenceذات of what it meansبه معنای
to look beautifulخوشگل.
235
856099
3722
اینکه چه چیزی زیباست اثر می‌گذارند.
14:33
The universalجهانی است natureطبیعت of beautyزیبایی is changingتغییر دادن
236
861197
2550
طبیعت جهانی زیبایی در حال تغییر است
14:35
even as we're changingتغییر دادن the universeجهان.
237
863771
2921
حتی وقتی که ما داریم
جهان را تغییر می‌دهیم.
14:40
Thank you.
238
868863
1185
متشکرم.
14:42
(Applauseتشویق و تمجید)
239
870072
3586
(تشویق)
Translated by Sadegh Zabihi
Reviewed by Mary Jane

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anjan Chatterjee - Cognitive neuroscientist
Anjan Chatterjee seeks to answer a tantalizing question: Why is beauty so gripping?

Why you should listen

In his recent book, The Aesthetic Brain: How We Evolved to Desire Beauty and Enjoy Art, cognitive neuroscientist Anjan Chatterjee investigates neural responses to beauty, explaining that the faces and places we find aesthetically pleasing may promote evolutionary success.

With numerous publications to his name in areas such as attention, spatial cognition and neuroethics, Chatterjee is the former president of the Behavioral and Cognitive Neurology Society and the International Association of Empirical Aesthetics, and he is also a founding member of the Board of Governors of the Neuroethics Society. In 2016, Chatterjee was awarded the Rudolph Arnheim Award for contributions to psychology and the arts. Currently at the Center for Cognitive Neuroscience at the University of Pennsylvania, Chatterjee's cutting edge work in neuroaesthetics bridges art and neuroscience in complex and fascinating ways.

More profile about the speaker
Anjan Chatterjee | Speaker | TED.com