ABOUT THE SPEAKER
Anjan Chatterjee - Cognitive neuroscientist
Anjan Chatterjee seeks to answer a tantalizing question: Why is beauty so gripping?

Why you should listen

In his recent book, The Aesthetic Brain: How We Evolved to Desire Beauty and Enjoy Art, cognitive neuroscientist Anjan Chatterjee investigates neural responses to beauty, explaining that the faces and places we find aesthetically pleasing may promote evolutionary success.

With numerous publications to his name in areas such as attention, spatial cognition and neuroethics, Chatterjee is the former president of the Behavioral and Cognitive Neurology Society and the International Association of Empirical Aesthetics, and he is also a founding member of the Board of Governors of the Neuroethics Society. In 2016, Chatterjee was awarded the Rudolph Arnheim Award for contributions to psychology and the arts. Currently at the Center for Cognitive Neuroscience at the University of Pennsylvania, Chatterjee's cutting edge work in neuroaesthetics bridges art and neuroscience in complex and fascinating ways.

More profile about the speaker
Anjan Chatterjee | Speaker | TED.com
TEDMED 2016

Anjan Chatterjee: How your brain decides what is beautiful

Andžan Čaterdži (Anjan Chatterjee): Kako vaš mozak odlučuje šta je lepo

Filmed:
2,701,069 views

Andžan Čaterdži koristi oruđa evolutivne psihologije i kognitivne neuronauke kako bi izučavao jedan od najopčinjavajućijih koncepata prirode: lepotu. U ovom fascinantnom, podrobnom pogledu unutar vašeg mozga, naučite više o nauci iza toga zašto nas određeni spojevi linija, boje i oblika uzbuđuju.
- Cognitive neuroscientist
Anjan Chatterjee seeks to answer a tantalizing question: Why is beauty so gripping? Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
It's 1878.
0
1869
1967
Godina je 1878,
00:16
SirGospodine FrancisFrancis GaltonGalton
givesдаје a remarkableизузетно talk.
1
4969
3278
ser Frensis Galton
je održao izvanredan govor.
00:21
He's speakingговорећи to the anthropologicanthropologic
instituteИнститут of Great BritainVelika Britanija and IrelandIrska.
2
9318
4138
Govorio je pred antropološkim
institutom Velike Britanije i Irske.
00:26
KnownPoznat for his pioneeringпионирски work
in humanљудско intelligenceинтелигенција,
3
14170
4026
Poznat po njegovom pionirskom radu
na polju ljudske inteligencije,
00:30
GaltonGalton is a brilliantбрилијантно polymathiz kog.
4
18220
1988
Galton je briljantna svestrana ličnost.
00:33
He's an explorerExplorer,
5
21716
1554
On je istraživač,
00:35
an anthropologistantropolog,
6
23294
1753
antropolog,
00:37
a sociologistсоциолог,
7
25071
1530
sociolog,
00:38
a psychologistпсихолог
8
26625
1569
psiholog
00:40
and a statisticianстатистичар.
9
28218
1474
i statističar.
00:43
He's alsoтакође a eugenisteugenist.
10
31387
2282
Takođe je eugeničar.
00:46
In this talk,
11
34600
1246
U ovom govoru
00:48
he presentsпредставља a newново techniqueтехника
by whichкоја he can combineкомбиновати photographsфотографије
12
36807
4753
je predstavio nove tehnike
kojima može da kombinuje fotografije
00:53
and produceпроизвести compositeкомпозитни portraitsпортрети.
13
41584
2259
i da dobije kombinovane portrete.
00:56
This techniqueтехника could be used
to characterizeopisali differentразличит typesврсте of people.
14
44663
5014
Ova tehnika može da se koristi da
bi se kategorisali različiti tipovi ljudi.
01:02
GaltonGalton thinksмисли that if he combinesкомбинује
photographsфотографије of violentнасилан criminalskriminalci,
15
50702
5349
Galton je smatrao da ako kombinuje
fotografije nasilnih kriminalaca,
01:08
he will discoverоткрити the faceлице of criminalitykriminaliteta.
16
56075
3126
otkriće lik kriminala.
01:12
But to his surpriseизненађење,
17
60253
1987
No, na njegovo zaprepašćenje,
01:14
the compositeкомпозитни portraitпортрет that he producesпроизводи
18
62264
2864
kombinovani portret koji je stvorio
01:17
is beautifulЛепа.
19
65951
1256
je lep.
01:22
Galton'sGalton je surprisingизненађујуће findingпроналажење
raisesподигне deepдубоко questionsпитања:
20
70026
3028
Galtonovo iznenađujuće otkriće
povlači ozbiljna pitanja:
01:25
What is beautyлепота?
21
73515
1585
šta je lepota?
01:28
Why do certainизвестан configurationsконфигурације of lineлине
and colorбоја and formобразац exciteузбуђује us so?
22
76070
6819
Zašto nas određene konfiguracije linija,
boje i oblika toliko uzbuđuju?
01:36
For mostнајвише of humanљудско historyисторија,
23
84372
1528
Većim delom ljudske istorije
01:37
these questionsпитања have been approachedприближио се
usingКористећи logicлогика and speculationнагађања.
24
85924
5555
ovim pitanjima se prilazilo
upotrebom logike i nagađanja.
No u poslednjih nekoliko decenija,
01:44
But in the last fewнеколико decadesдеценија,
25
92115
1517
01:45
scientistsнаучници have addressedадресирано
the questionпитање of beautyлепота
26
93656
2878
naučnici su se bavili pitanjem lepote
01:48
usingКористећи ideasидеје from evolutionaryеволуционарни psychologypsihologija
and toolsалати of neuroscienceнеуронаука.
27
96558
5069
koristeći ideje iz evolutivne psihologije,
kao i oruđa neuronauke.
01:54
We're beginningпочетак to glimpseпоглед
the why and the how of beautyлепота,
28
102502
3863
Počinjemo da vidimo obrise
uzroka i načina lepote,
01:58
at leastнајмање in termsуслови of what it meansзначи
for the humanљудско faceлице and formобразац.
29
106945
3324
bar u smislu toga šta ona znači
u slučaju ljudskog lica i oblika.
02:03
And in the processпроцес,
30
111201
1556
A usput,
02:04
we're stumblingtetura uponна some surprisesiznenađenja.
31
112781
2352
nailazimo na neka iznenađenja.
02:08
When it comesдолази to seeingвиди
beautyлепота in eachсваки other,
32
116160
2808
Kada se radi o prepoznavanju
naše međusobne lepote,
02:11
while this decisionодлука is certainlyсигурно
subjectiveсубјективно for the individualпојединац,
33
119749
4355
iako je ova odluka svakako
subjektivna za pojedinca,
02:16
it's sculptedскулптовани by factorsФактори that contributeдопринети
to the survivalопстанак of the groupгрупа.
34
124128
4183
oblikuju je faktori
koji doprinose opstanku grupe.
02:20
ManyMnogi experimentsексперименте have shownпоказано
35
128810
2648
Mnogi eksperimenti su pokazali
02:23
that a fewнеколико basicосновно parametersпараметри contributeдопринети
to what makesчини a faceлице attractiveатрактивно.
36
131482
4001
da nekoliko osnovnih parametara doprinosi
onome što lice čini privlačnim.
02:28
These includeукључи averagingizračunavanje srednje vrednosti, symmetrysimetrija
and the effectsефекте of hormoneshormoni.
37
136315
5676
Oni uključuju prosečnu vrednost,
simetriju i uticaj hormona.
02:34
Let's take eachсваки one of these in turnред.
38
142015
2410
Pozabavimo se svakim ponaosob.
02:38
Galton'sGalton je findingпроналажење
39
146531
1474
Galtonovo otkriće
02:40
that compositeкомпозитни or averageпросек facesлица
are typicallyобично more attractiveатрактивно
40
148029
5283
da su kombinovana ili prosečna lica
tipično privlačnija
02:45
than eachсваки individualпојединац faceлице
that contributesдоприноси to the averageпросек
41
153336
3557
od svakog pojedinačnog lica
koje tvori prosečno,
02:48
has been replicatedkopirao manyмноги timesпута.
42
156917
1929
ponovljen je više puta.
02:51
This laboratoryлабораторија findingпроналажење fitsодговара
with manyмноги people'sљуди intuitionsинтуиције.
43
159933
4189
Ovo laboratorijsko otkriće
se uklapa sa intuicijom mnogih ljudi.
02:56
AverageProsek facesлица representзаступати
the centralцентрално tendenciesтенденције of a groupгрупа.
44
164754
4211
Prosečna lica predstavljaju
centralne težnje grupe.
03:01
People with mixedпомешан featuresКарактеристике
representзаступати differentразличит populationsпопулације,
45
169724
4319
Ljudi mešanih crta lica
predstavljaju različite narode
03:06
and presumablyпретпостављам harborлуку
greaterвеће geneticгенетски diversityразноликост
46
174067
3348
i, navodno, gaje
veću genetsku raznovrsnost
03:09
and adaptabilityprilagodljivost to the environmentЖивотна средина.
47
177439
2198
i adaptiranost na sredinu.
03:12
ManyMnogi people find mixed-racemešane rase
individualsпојединци attractiveатрактивно
48
180337
4404
Mnogim ljudima su pojedinci
mešovitih rasa privlačni,
03:16
and inbredsamooplodna familiesпородице lessмање so.
49
184765
2174
a oni iz unutarporodičnih
brakova nisu toliko.
03:20
The secondдруго factorфактор that contributesдоприноси
to beautyлепота is symmetrysimetrija.
50
188627
4183
Drugi faktor
koji doprinosi lepoti je simetrija.
03:25
People generallyобично find symmetricsimetrično facesлица
more attractiveатрактивно than asymmetricasimetrične onesоне.
51
193474
4326
Ljudi uopšteno smatraju simetrična lica
privlačnijim od asimetričnih.
03:30
DevelopmentalRazvojni abnormalitiesabnormalnosti
are oftenчесто associatedповезани with asymmetriesasimetrija.
52
198758
5252
Razvojne anomalije
se često povezuju sa asimetrijom.
03:36
And in plantsбиљке, animalsЖивотиње and humansљуди,
53
204034
3265
A kod biljaka, životinja i ljudi,
03:39
asymmetriesasimetrija oftenчесто ariseПојављују се
from parasiticparazitske infectionsинфекције.
54
207323
3306
asimetrije često proističu
iz parazitskih infekcija.
03:43
SymmetrySimetrija, it turnsокреће се out,
55
211373
2218
Simetrija, ispostavlja se,
03:45
is alsoтакође an indicatorиндикатор of healthздравље.
56
213615
3503
da je i indikator zdravlja.
03:50
In the 1930s,
57
218469
1594
Tokom 1930-ih,
03:52
a man namedназван MaksymilianMaksymilian FaktorowiczFaktorowicz
58
220779
2900
čovek po imenu Maksimilijan Faktorovič
03:55
recognizedпризнат the importanceзначај
of symmetrysimetrija for beautyлепота
59
223703
3177
je prepoznao važnost simetrije za lepotu
03:58
when he designedдизајниран the beautyлепота micrometermikrometar.
60
226904
2155
kada je dizajnirao mikrometar lepote.
04:02
With this deviceуређај,
61
230297
1151
Ovom spravom
04:03
he could measureмеру minorминор asymmetricasimetrične flawsmane
62
231472
3055
je mogao da izmeri manje asimetrične mane
04:06
whichкоја he could then make up for
with productsпроизводи he soldпродат from his companyкомпанија,
63
234551
4549
koje je onda mogao da prikrije proizvodima
koje je prodavala njegova firma,
04:11
namedназван brilliantlyбрилијантно
after himselfсам, MaxMax FactorFaktor,
64
239124
3824
koju je briljantno
nazvao po sebi, Maks Faktor,
a koja je, kao što znate,
jedan od najpoznatijih svetskih brendova
04:14
whichкоја, as you know,
is one of the world'sсветске mostнајвише famousпознат brandsrobne marke
65
242972
3011
04:18
for "make up."
66
246007
1168
"šminke".
04:20
The thirdтрећи factorфактор that contributesдоприноси
to facialtretman lica attractivenessprivlačnost
67
248515
3958
Treći faktor koji doprinosi
privlačnosti lica
04:24
is the effectефекат of hormoneshormoni.
68
252497
1713
je efekat hormona.
04:27
And here, I need to apologizeизвинити се
for confiningpostupcima my commentsкоментари
69
255533
4054
A ovde, moram da se izvinim
što ću svoje komentare da ograničim
04:32
to heterosexualheteroseksualna normsнорме.
70
260282
1567
na heteroseksualne norme.
04:35
But estrogenестроген and testosteronetestosteron
playигра importantважно rolesулоге
71
263618
4470
Međutim, estrogen i testosteron
igraju važne uloge
04:40
in shapingoblikovanju featuresКарактеристике
that we find attractiveатрактивно.
72
268112
2598
u oblikovanju crta
koje smatramo privlačnim.
04:43
EstrogenEstrogena producesпроизводи featuresКарактеристике
that signalсигнал fertilityплодност.
73
271643
3857
Estrogen proizvodi crte
koje signaliziraju plodnost.
04:48
MenLjudi typicallyобично find womenЖене attractiveатрактивно
74
276334
2950
Muškarcima su obično privlačne žene
04:51
who have elementsелементи
of bothи једно и друго youthмлади and maturityзрелост.
75
279308
4301
koje imaju elemente i mladosti i zrelosti.
04:56
A faceлице that's too baby-likebebasta mightМожда
mean that the girlдевојка is not yetјош увек fertileплодно,
76
284183
3973
Lice koje je suviše nalik bebećem
može da znači da devojka još nije plodna,
05:01
so menмушкарци find womenЖене attractiveатрактивно
77
289119
1973
te su muškarcima privlačne žene
05:03
who have largeвелики eyesочи,
fullпуна lipsусне and narrowузак chinsbrada
78
291116
4236
koje imaju krupne oči,
pune usne i uske brade,
05:07
as indicatorsиндикатори of youthмлади,
79
295376
1509
što su indikatori mladosti,
05:09
and highвисоко cheekbonesjagodice
as an indicatorиндикатор of maturityзрелост.
80
297700
3383
a visoke jagodične kosti
su indikator zrelosti.
05:14
TestosteroneTestosteron producesпроизводи featuresКарактеристике
that we regardпоглед as typicallyобично masculineмужјак.
81
302564
5283
Testosteron proizvodi crte
koje obično smatramo muževnim.
05:20
These includeукључи heavierteži browsobrve,
82
308777
2020
One uključuju gušće obrve,
05:22
thinnertanji cheeksobrazi
83
310821
1305
mršavije obraze
05:24
and biggerвеће, squared-offna kvadrat-off jawsчељуст.
84
312150
2252
i veću, četvrtastiju vilicu.
05:26
But here'sево a fascinatingфасцинантан ironyиронија.
85
314426
1790
Međutim, tu je očaravajuća ironija.
05:29
In manyмноги speciesврсте,
86
317695
1151
Kod mnogih vrsta,
05:30
if anything,
87
318870
1381
ako ništa drugo,
05:32
testosteronetestosteron suppressessuzbija the immuneимуно systemсистем.
88
320275
3692
testosteron narušava imuni sistem.
05:37
So the ideaидеја that testosterone-infusedtestosteron ubrizgani
featuresКарактеристике are a fitnessfitnes indicatorиндикатор
89
325002
4174
Pa ideja da su crte koje tvori testosteron
indikatori dobre forme,
05:41
doesn't really make a wholeцела lot of senseсмисао.
90
329200
2225
zaista nema mnogo smisla.
05:44
Here, the logicлогика is turnedокренуо се on its headглава.
91
332183
2499
Ovde je logika obrnuta naopačke.
05:47
InsteadUmesto toga of a fitnessfitnes indicatorиндикатор,
92
335658
2149
Umesto indikatora dobre forme,
05:49
scientistsнаучници invokeпозовите a handicaphendikep principleпринцип.
93
337831
3407
naučnici prizivaju princip hendikepa.
05:54
The mostнајвише commonlyобично citednaveo
exampleпример of a handicaphendikep
94
342789
3532
Najnavođeniji primer hendikepa
05:58
is the peacock'sPaun je tailРеп.
95
346345
1491
je paunov rep.
06:00
This beautifulЛепа but cumbersomeglomazna tailРеп
doesn't exactlyбаш тако help the peacockпаун
96
348542
4396
Ovaj lepi, ali nezgrapni rep
baš i ne pomaže paunu
06:04
avoidизбегавајте predatorsпредатори
97
352962
1262
da izbegne grabljivice
06:06
and approachприступ peahenspeahens.
98
354910
1457
i da priđe paunicama.
06:09
Why should suchтаква an extravagantekstravagantni
appendageдодатак evolveеволуирати?
99
357188
3452
Zašto bi tako ekstravagantan
dodatak evoluirao?
06:13
Even CharlesCharles DarwinDarwin,
100
361947
1595
Čak je i Čarls Darvin,
06:16
in an 1860 letterписмо to AsaASA GrayGray wroteнаписао
101
364408
3399
u pismu Asi Grej iz 1860. napisao
06:19
that the sightвид of the peacock'sPaun je tailРеп
madeмаде him physicallyфизички illболестан.
102
367831
3772
da mu od prizora paunovog repa
fizički pozli.
06:24
He couldn'tније могао explainобјасни it
with his theoryтеорија of naturalприродно selectionизбор,
103
372144
2898
Nije mogao to da objasni
svojom teorijom prirodne selekcije,
06:27
and out of this frustrationфрустрација,
104
375066
1899
a iz ove frustracije
06:28
he developedразвијен the theoryтеорија
of sexualсексуално selectionизбор.
105
376989
3184
razvio je teoriju seksualne selekcije.
06:33
On this accountрачун,
106
381501
1150
U tom slučaju,
06:34
the displayприказ of the peacock'sPaun je tailРеп
is about sexualсексуално enticementobmanjivanje,
107
382675
4383
kod izgleda paunovog repa
se radi o seksualnoj privlačnosti,
06:39
and this enticementobmanjivanje meansзначи
it's more likelyвероватно the peacockпаун will matedruže
108
387082
6222
a ta privlačnost znači
da paun ima veće šanse da se pari
06:45
and have offspringпотомство.
109
393328
1334
i ima potomstvo.
06:47
Now, the modernмодеран twistobrt
on this displayприказ argumentрасправа
110
395818
2989
Sad, savremeno viđenje
argumenta o paradiranju
06:51
is that the peacockпаун is alsoтакође
advertisingоглашавање its healthздравље to the peahenpeahen.
111
399472
4970
je to da paun takođe
reklamira paunicama svoje zdravlje.
06:58
Only especiallyпосебно fitфит organismsорганизми
can affordприушти to divertpreusmerite resourcesресурса
112
406001
5127
Samo naročito podobni organizmi
mogu da priušte prebacivanje resursa
07:03
to maintainingодржавање suchтаква
an extravagantekstravagantni appendageдодатак.
113
411152
2698
za održavanje
tako ekstravagantnog dodatka.
07:06
Only especiallyпосебно fitфит menмушкарци can affordприушти
the priceЦена that testosteronetestosteron leviesporeze
114
414592
4893
Samo naročito podobni muškarci mogu
da priušte cenu koju testosteron nameće
07:11
on theirњихова immuneимуно systemсистем.
115
419509
1269
njihovom imunom sistemu.
07:13
And by analogyаналогија, think of the factчињеница
116
421560
2658
I analogno tome, setite se činjenice
07:16
that only very richбогат menмушкарци can affordприушти
to payплатите more than $10,000 for a watch
117
424242
6965
da jedino veoma bogati muškarci mogu
da priušte više od 10.000 dolara za sat
07:23
as a displayприказ of theirњихова financialфинансијски fitnessfitnes.
118
431231
2250
kao prikaz njihove finansijske podobnosti.
07:27
Now, manyмноги people hearчујеш these kindsврсте
of evolutionaryеволуционарни claimsтврди
119
435113
2802
Sad, mnogi ljudi čuju
slične tipove evolutivnih tvrdnji
07:29
and think they mean that we somehowнекако
are unconsciouslynesvesno seekingтражи matesдругари
120
437939
5730
i misle da to znači da mi nekako
podsvesno tražimo partnere
07:35
who are healthyздрав.
121
443693
1915
koji su zdravi.
07:37
And I think this ideaидеја
is probablyвероватно not right.
122
445632
2943
A ja mislim da ova zamisao
najverovatnije nije tačna.
07:42
TeenagersTinejdžeri and youngмлади adultsодрасли are not exactlyбаш тако
knownпознат for makingстварање decisionsОдлуке
123
450269
4862
Tinejdžeri i mladi nisu baš čuveni
po donošenju odluka
07:47
that are predicatedпредвиђено on healthздравље concernsзабринутости.
124
455155
2188
koje su zasnovane na brizi o zdravlju.
07:50
But they don't have to be,
125
458544
1601
Međutim, ne moraju da budu,
07:52
and let me explainобјасни why.
126
460169
1483
a dozvolite da objasnim zašto.
07:55
ImagineZamislite a populationпопулација
127
463151
1351
Zamislite populaciju
07:57
in whichкоја people have threeтри differentразличит
kindsврсте of preferencesželjene postavke:
128
465208
4178
u kojoj ljudi imaju
tri različita vida preferenci:
08:01
for greenзелен, for orangeнаранџаста and for redцрвена.
129
469410
3325
za zeleno, narandžasto i crveno.
08:05
From theirњихова pointтачка of viewпоглед,
130
473922
1191
S njihove tačke gledišta,
08:07
these preferencesželjene postavke have
nothing to do with healthздравље;
131
475137
2363
ovi prioriteti nemaju
nikakve veze sa zdravljem;
08:09
they just like what they like.
132
477524
1492
prosto im se to nešto sviđa.
08:12
But if it were alsoтакође the caseслучај
that these preferencesželjene postavke are associatedповезани
133
480128
4041
Ali ako bi bio slučaj
da su ovi prioriteti povezani
08:16
with the differentразличит likelihoodвероватноћа
of producingпроизводњу offspringпотомство --
134
484193
2998
sa različitom verovatnoćom
dobijanja potomstva -
08:19
let's say in a ratioodnos of 3:2:1 --
135
487215
2862
recimo u razmeri 3:2:1 -
08:23
then in the first generationгенерације,
136
491060
1444
onda će u prvoj generaciji
08:24
there would be 3 greensZeleni
to 2 orangesнаранџе to 1 redцрвена,
137
492528
3272
da bude 3 zelena, 2 narandžasta, 1 crveni,
08:27
and in eachсваки subsequentnaredni generationгенерације,
138
495824
2186
a u svakoj sledećoj generaciji,
08:30
the proportionпропорције of greensZeleni increaseповећати,
139
498034
2706
udeo zelenih će da se poveća,
08:34
so that in 10 generationsгенерације,
140
502067
1711
pa će za deset generacija,
08:35
98 percentпроценат of this populationпопулација
has a greenзелен preferenceŽeljena opcija.
141
503802
3773
98 procenata populacije
da ima preference prema zelenom.
08:39
Now, a scientistнаучник comingдолазе in
and samplinguzimanje uzoraka this populationпопулација
142
507963
3121
Sad, naučnik koji dođe
i napravi uzorak ove populacije
08:43
discoversotkriva that greenзелен
preferencesželjene postavke are universalуниверзалан.
143
511108
3649
će da otkrije da su zelene
preference univerzalne.
08:47
So the pointтачка about this little
abstractапстрактан exampleпример
144
515606
3872
Dakle, poenta ovog kratkog,
apstraktnog primera
08:51
is that while preferencesželjene postavke
for specificспецифични physicalфизички featuresКарактеристике
145
519502
4660
je da, iako preference
prema određenim fizičkim crtama
08:56
can be arbitraryпроизвољан for the individualпојединац,
146
524186
2563
mogu da budu arbitrarne za pojedinca,
09:00
if those featuresКарактеристике are heritableheritable
147
528090
1770
ako su te crte nasledne
09:05
and they are associatedповезани
with a reproductivereprodukcije advantageprednost,
148
533232
4159
i u vezi su sa reproduktivnom prednošću,
09:09
over time,
149
537415
1214
vremenom
09:10
they becomeпостати universalуниверзалан for the groupгрупа.
150
538653
1927
će da postanu univerzalne za grupu.
09:15
So what happensсе дешава in the brainмозак
when we see beautifulЛепа people?
151
543172
5201
Dakle, šta se dešava u mozgu
kad ugledamo lepe ljude?
09:22
AttractiveAtraktivna facesлица activateAktiviranje
partsделови of our visualвизуелно cortexкортекс
152
550520
4028
Privlačna lica aktiviraju
delove našeg vizuelnog korteksa
09:26
in the back of the brainмозак,
153
554572
1945
u pozadini našeg mozga,
09:28
an areaподручје calledпозвани the fusiformGravitacija gyrusgyrus,
154
556541
1942
u oblasti nazvanoj fuziformni girus,
09:30
that is especiallyпосебно tunedподешен
to processingобрада facesлица,
155
558507
2802
koji je naročito podešen da obrađuje lica,
09:33
and an adjacentсуседно areaподручје calledпозвани
the lateralлатералан occipitalPotiljaиni complexкомплекс,
156
561333
4014
a susedna oblast nazvana
bočni potiljačni kompleks,
09:37
that is especiallyпосебно attunedsu otvoreni
to processingобрада objectsобјеката.
157
565371
2756
koji je naročito podešen
za obradu predmeta.
09:40
In additionдодатак,
158
568700
1396
Uz to,
09:42
attractiveатрактивно facesлица activateAktiviranje partsделови
of our rewardнаграда and pleasureзадовољство centersцентри
159
570120
5078
privlačna lica aktiviraju delove
naših centara za nagradu i zadovoljstvo
09:47
in the frontфронт and deepдубоко in the brainмозак,
160
575222
2265
spreda i duboko u mozgu,
09:50
and these includeукључи areasобласти
that have complicatedкомпликован namesимена,
161
578179
3124
a to uključuje oblasti
koje imaju komplikovana imena,
09:53
like the ventralventralne striatumstriatum,
162
581327
1864
poput ventralnog strijatuma,
09:55
the orbitofrontalorbitofrontal cortexкортекс
163
583215
1919
orbitofrontalnog korteksa
09:57
and the ventromedialsa.ventromedijalnog prefrontalprefrontalni cortexкортекс.
164
585158
2594
i ventromedijalnog prefrontalnog korteksa.
10:00
Our visualвизуелно brainмозак that is tunedподешен
to processingобрада facesлица
165
588732
3984
Naš vizuelni mozak
koji je podešen da obrađuje lica
10:04
interactskomunicira with our pleasureзадовољство centersцентри
166
592740
2637
interaguje sa našim centrima
za zadovoljstvo
10:07
to underpinpodržala the experienceискуство of beautyлепота.
167
595401
2447
kako bi potkrepio iskustvo lepote.
10:11
AmazinglyNeverovatno, while we all
engageангажовати with beautyлепота,
168
599719
4092
Začudo, dok smo svi angažovani oko lepote,
10:15
withoutбез our knowledgeзнање,
169
603835
1597
bez našeg znanja,
10:17
beautyлепота alsoтакође engagesangažuje us.
170
605456
1758
i lepota angažuje nas.
10:20
Our brainsмозга respondодговори to attractiveатрактивно facesлица
171
608478
2499
Naši mozgovi reaguju na privlačna lica,
10:23
even when we're not thinkingразмишљање about beautyлепота.
172
611001
2354
čak i kad ne razmišljamo o lepoti.
10:26
We conductedспроведено an experimentексперимент
in whichкоја people saw a seriesсерије of facesлица,
173
614637
4289
Sproveli smo eksperiment
u kome su ljudi videli niz lica,
10:30
and in one conditionстање,
174
618950
1703
a pod jednim uslovom,
10:32
they had to decideодлучити if a pairпар of facesлица
were the sameисти or a differentразличит personособа.
175
620677
5576
morali su da odluče da li par lica
pripada istoj ili različitoj osobi.
10:39
Even in this conditionстање,
176
627907
2493
Čak i pod ovim uslovom,
10:42
attractiveатрактивно facesлица droveвозио neuralнеурал activityактивност
robustlyробустно in theirњихова visualвизуелно cortexкортекс,
177
630424
6142
privlačna lica su pokretala snažnu
nervnu aktivnost u vizuelnom korteksu,
10:48
despiteупркос the factчињеница that they were thinkingразмишљање
about a person'sособа identityидентитет
178
636590
3513
uprkos činjenici da su razmišljali
o identitetu osobe,
10:52
and not theirњихова beautyлепота.
179
640127
1301
a ne o njenoj lepoti.
10:55
AnotherDrugi groupгрупа similarlyслично foundнашао
automaticAutomatsko responsesodgovore to beautyлепота
180
643127
4311
Druga grupa je slično otkrila
automatsku reakciju na lepotu
10:59
withinу склопу our pleasureзадовољство centersцентри.
181
647462
2163
unutar naših centara za zadovoljstvo.
11:02
TakenUzeo togetherзаједно, these studiesстудије suggestпредлажем
182
650551
2789
Uzeta zajedno,
ova istraživanja nagoveštavaju
11:06
that our brainмозак automaticallyаутоматски
respondsNe odgovori to beautyлепота
183
654033
4511
da naš mozak automatski
reaguje na lepotu
11:10
by linkingповезивање visionвизија and pleasureзадовољство.
184
658568
2015
povezujući vid i zadovoljstvo.
11:13
These beautyлепота detectorsDetektori, it seemsИзгледа,
185
661854
2380
Čini se da ovi detektori lepote
11:16
pingPing everyсваки time we see beautyлепота,
186
664258
1838
zablešte svaki put kad vidimo lepotu,
11:18
regardlessбез обзира of whateverшта год elseдруго
we mightМожда be thinkingразмишљање.
187
666120
2694
bez obzira na bilo šta drugo
o čemu budemo razmišljali.
11:23
We alsoтакође have a "beautyлепота is good"
stereotypestereotip embeddedуграђени in the brainмозак.
188
671022
5489
Takođe u mozgu imamo ugrađen
stereotip "lepota je dobra".
11:29
WithinU roku od the orbitofrontalorbitofrontal cortexкортекс,
189
677712
2227
Unutar orbitofrontalnog korteksa,
11:31
there's overlappingпреклапање neuralнеурал activityактивност
190
679963
1775
imamo preklapajuću nervnu aktivnost
11:33
in responseодговор to beautyлепота and to goodnessдоброта,
191
681762
3784
kao odgovor na lepotu i dobrotu,
11:39
and this happensсе дешава even when people
aren'tнису explicitlyексплицитно thinkingразмишљање
192
687185
3522
a to se dešava čak i kad ljudi
eksplicitno ne razmišljaju
11:42
about beautyлепота or goodnessдоброта.
193
690731
1603
o lepoti ili dobroti.
11:45
Our brainsмозга seemИзгледа to reflexivelyprincipijelno
associatesaradnik beautyлепота and good.
194
693906
3959
Čini se da naši mozgovi refleksivno
povezuju lepotu i dobrotu.
11:50
And this reflexiverefleksnih associationудружење
mayможе be the biologicbioloљki triggerтриггер
195
698690
3978
A ova refleksivna asocijacija
bi mogla da bude biološki okidač
11:54
for the manyмноги socialсоцијално effectsефекте of beautyлепота.
196
702692
2682
za mnoge društvene efekte lepote.
11:58
AttractiveAtraktivna people receiveпримити
all kindsврсте of advantagesпредности in life.
197
706057
4394
Privlačni ljudi imaju
razne vidove prednosti u životu.
12:03
They're regardedсматрати as more intelligentинтелигентан,
198
711556
2754
Smatraju ih inteligentnijim,
12:06
more trustworthyiz pouzdanog izvora,
199
714334
1603
pouzdanijim,
12:07
they're givenдато higherвише payплатите
and lesserLeser punishmentskazne,
200
715961
3545
imaju veće plate i ređe ih kažnjavaju,
12:11
even when suchтаква judgmentsпресуде
are not warrantedгарантовано.
201
719530
2722
čak i kad su slični sudovi neosnovani.
12:15
These kindsврсте of observationsзапажања
revealоткривају beauty'sLepota je uglyружно sideстрана.
202
723572
3340
Ovakva zapažanja
otkrivaju ružnu stranu lepote.
12:19
In my labлаб, we recentlyнедавно foundнашао
203
727796
2073
Nedavno smo u mojoj laboratoriji otkrili
12:21
that people with minorминор facialtretman lica
anomaliesanomalije and disfigurementsuroрene
204
729893
4922
da ljude sa manjim anomalijama
i deformitetima lica
12:26
are regardedсматрати as lessмање good, lessмање kindкинд,
205
734839
3784
smatraju manje dobrim, manje plemenitim,
12:30
lessмање intelligentинтелигентан, lessмање competentкомпетентан
and lessмање hardworkingradan.
206
738647
4431
manje inteligentnim, manje kompetentnim
i manje vrednim.
12:35
UnfortunatelyNa žalost, we alsoтакође have
a "disfiguredunakazila is badлоше" stereotypestereotip.
207
743854
5284
Nažalost, takođe imamo
stereotip "deformisanost znači zlo".
12:42
This stereotypestereotip is probablyвероватно
exploitedIzrabljivan and magnifieduvećani
208
750398
6658
Ovaj stereotip je verovatno
eksploatisan i uveličan
12:49
by imagesслике in popularпопуларно mediaмедији,
209
757080
2413
prizorima iz popularnih medija,
12:51
in whichкоја facialtretman lica disfigurementnakaznost
is oftenчесто used as a shorthandvrlo kratko
210
759517
3896
u kojima se deformitet lica
često koristi kao prečica
12:55
to depictprikazuju someoneнеко of villainousnajokrutniji characterкарактер.
211
763437
2658
za prikazivanje nekoga
ko ima karakter negativca.
12:59
We need to understandРазумем
these kindsврсте of implicitimplicitna biasesпредрасуде
212
767378
3454
Moramo da razumemo
ove vidove implicitne pristrasnosti,
13:02
if we are to overcomeпревладали them
213
770856
1737
ako želimo da ih prevaziđemo
13:04
and aimциљ for a societyдруштво
in whichкоја we treatлијечити people fairlyпоштено,
214
772617
3681
i da težimo društvu
u kom se prema ljudima odnosimo pošteno,
13:08
basedзаснован on theirњихова behaviorпонашање and not
on the happenstancesluиajnost of theirњихова looksизглед.
215
776322
4415
zasnovano na njihovom ponašanju,
a ne zbog slučajnosti kako izgledaju.
13:16
Let me leaveодлази you with one finalконачни thought.
216
784758
3245
Dozvolite da završim finalnim zapažanjem.
13:21
BeautyLepota is a work in progressнапредак.
217
789044
2048
Lepota je delo u nastajanju.
13:24
The so-calledтзв universalуниверзалан
attributesatributi of beautyлепота
218
792527
3207
Takozvani univerzalni atributi lepote
13:27
were selectedизабран for duringу току the almostскоро
two millionмилиона yearsгодине of the PleistocenePleistocena.
219
795758
5488
su odabrani tokom skoro
dva miliona godina pleistocena.
13:33
Life was nastyGadna, brutishbrutalne
and a very long time agoпре.
220
801944
4892
Život je bio gadan, nasilan
i veoma veoma dalek.
13:40
The selectionизбор criteriaкритеријуми
for reproductivereprodukcije successуспех from that time
221
808014
5324
Tadašnji kriterijum selekcije
za reproduktivni uspeh,
13:45
doesn't really applyприменити todayданас.
222
813362
1865
danas je zaista neprimenjiv.
13:47
For exampleпример,
223
815966
1490
Na primer,
13:49
deathсмрт by parasiteпаразит is not one
of the topврх waysначини that people dieумрети,
224
817480
4067
smrt od parazita nije jedan
od najčešćih uzročnika smrti,
13:53
at leastнајмање not in the technologicallytehnološki
developedразвијен worldсвет.
225
821571
2891
barem ne u tehnološki razvijenom svetu.
13:57
From antibioticsантибиотици to surgeryоперација,
226
825997
2360
Od antibiotika do operacije,
14:00
birthрођење controlконтрола to in vitrovitro fertilizationoplodnju,
227
828381
3492
kontracepcije i vantelesne oplodnje,
14:03
the filtersфилтери for reproductivereprodukcije successуспех
are beingбиће relaxedopušten.
228
831897
3390
filteri za reproduktivni uspeh popuštaju.
14:07
And underиспод these relaxedopušten conditionsуслови,
229
835956
2655
A pod ovim labavijim uslovima,
14:10
preferenceŽeljena opcija and traitosobina combinationsкомбинације
are freeбесплатно to driftзаношење
230
838635
4234
preference i kombinacije osobina
mogu slobodno da se kreću
14:14
and becomeпостати more variablePromenljiva.
231
842893
1769
i da postanu varijabilnije.
14:17
Even as we are profoundlyдубоко
affectingутичу our environmentЖивотна средина,
232
845416
4186
Čak i dok suštinski utičemo na okolinu,
14:22
modernмодеран medicineмедицина
and technologicalтехнолошки innovationиновације
233
850985
3313
savremena medicina i tehnološke inovacije
14:26
is profoundlyдубоко affectingутичу
234
854322
1753
suštinski utiču
14:28
the very essenceДуша of what it meansзначи
to look beautifulЛепа.
235
856099
3722
na samu srž toga šta znači izgledati lepo.
14:33
The universalуниверзалан natureприрода of beautyлепота is changingпромена
236
861197
2550
Univerzalna priroda lepote se menja,
14:35
even as we're changingпромена the universeуниверзум.
237
863771
2921
čak i dok menjamo univerzum.
14:40
Thank you.
238
868863
1185
Hvala vam.
14:42
(ApplauseAplauz)
239
870072
3586
(Aplauz)
Translated by Milenka Okuka
Reviewed by Mile Živković

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anjan Chatterjee - Cognitive neuroscientist
Anjan Chatterjee seeks to answer a tantalizing question: Why is beauty so gripping?

Why you should listen

In his recent book, The Aesthetic Brain: How We Evolved to Desire Beauty and Enjoy Art, cognitive neuroscientist Anjan Chatterjee investigates neural responses to beauty, explaining that the faces and places we find aesthetically pleasing may promote evolutionary success.

With numerous publications to his name in areas such as attention, spatial cognition and neuroethics, Chatterjee is the former president of the Behavioral and Cognitive Neurology Society and the International Association of Empirical Aesthetics, and he is also a founding member of the Board of Governors of the Neuroethics Society. In 2016, Chatterjee was awarded the Rudolph Arnheim Award for contributions to psychology and the arts. Currently at the Center for Cognitive Neuroscience at the University of Pennsylvania, Chatterjee's cutting edge work in neuroaesthetics bridges art and neuroscience in complex and fascinating ways.

More profile about the speaker
Anjan Chatterjee | Speaker | TED.com