ABOUT THE SPEAKER
Julian Burschka - Technologist
Driven by his curiosity, Julian Burschka is combining multiple technical disciplines with strong business acumen to drive innovation and enable new technological advancements.

Why you should listen

Julian Burschka has spent many years developing materials for efficient solar energy conversion. Notably he pioneered an elegant method to fabricate so-called perovskite solar cells -- seminal research that later was published in Nature and cited several thousand times since.

Born a scientist at heart, Burschka is constantly striving to expand his horizon and is thrilled by new technological discoveries that might fundamentally change our daily lives. More recently, his interest was sparked by ultra-sensitive gas sensors and the detection of volatile organic compounds for various applications.

In his current role as a senior project manager at Merck KGaA, Darmstadt, Germany, Burschka is leading a multinational R&D team that develops smart material solutions to enable next-generation displays. He holds a Master of Business Administration and a PhD in chemistry, both of which he obtained following multilingual studies in Germany, France and Switzerland.

More profile about the speaker
Julian Burschka | Speaker | TED.com
TED@Merck KGaA, Darmstadt, Germany

Julian Burschka: What your breath could reveal about your health

جولین بورشکا: چگونه تنفس شما می‌تواند نشان دهنده سلامتی شما باشد

Filmed:
2,091,356 views

هیچ راهی برای توقف بیماری بهتر از تشخیص و درمان اولیه آن، قبل از رخ‌ دادن علائم نیست. هدف تمام تکنیک‌های غربالگری پزشکی مانند رادیوگرافی، ام.آر.آی ها و آزمایشهای خون همین است. اما محیطی بالقوه برای تجزیه و تحلیل پزشکی وجود دارد که نادیده گرفته شده‌است: تنفس شما. کارشناس فناوری جولین بورشکا آخرین علم تجزیه و تحلیل نفس را به اشتراک می‌گذارد - غربالگری ترکیبات آلی فرار در نفس کشیدن شما - و چگونه می‌توان آن را به عنوان ابزاری قدرتمند برای تشخیص، پیش بینی و در نهایت جلوگیری از بیماری استفاده کرد.
- Technologist
Driven by his curiosity, Julian Burschka is combining multiple technical disciplines with strong business acumen to drive innovation and enable new technological advancements. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I have a tendencyگرایش to assumeفرض the worstبدترین,
0
738
2214
من همیشه فرض را به بدترین وضع می‌گذارم،
00:15
and onceیک بار in a while,
this habitعادت playsنمایشنامه tricksترفندها on me.
1
3757
2863
و هرچند وقت یکبار،
این عادت فریبم می‌دهد.
00:18
For exampleمثال, if I feel
unexpectedغیر منتظره painدرد in my bodyبدن
2
6644
3281
مثلا اگر درد غیرمنتظره‌ای
در بدنم احساس کنم
00:21
that I have not experiencedبا تجربه before
and that I cannotنمی توان attributeصفت,
3
9949
3507
که قبلاً تجربه نکرده‌ام ونتوانم
آن را به چیزی نسبت دهم،
00:25
then all of a suddenناگهانی, my mindذهن
mightممکن turnدور زدن a tenseسفت back into heartقلب diseaseمرض
4
13480
4520
ذهن من ناگهان ممکن است
پشت درد را به بیماری قلبی
00:30
or calfگوساله muscleماهیچه painدرد
into deepعمیق veinرگ thrombosisترومبوز.
5
18024
2896
یا درد عضلانی ساق پا را
به لخته خون در ورید ربط دهد.
00:33
But so farدور, I haven'tنه been diagnosedتشخیص داده شده
with any deadlyمرگبار or incurableناخوشایند diseaseمرض.
6
21699
3518
اما تاکنون،هیچ بیماری کشنده یا
غیرقابل علاجی را تشخیص نداده‌اند.
00:37
Sometimesگاهی things just hurtصدمه
for no clearروشن است reasonدلیل.
7
25241
2412
گاهی بدون هیچ دلیل مشخصی
جاهایی از بدنم درد می‌کند.
00:41
But not everyoneهر کس is as luckyخوش شانس as me.
8
29098
2220
اما همه به اندازه من خوش‌شانس نیستند.
00:43
Everyهرکدام yearسال, more than
50 millionمیلیون people dieمرگ worldwideدر سراسر جهان.
9
31970
3245
هرساله، بیش از ۵۰ میلیون نفر در
سراسر جهان می‌میرند.
00:48
Especiallyبخصوص in high-incomeدرآمد بالا
economiesاقتصادها like oursما,
10
36287
3533
بخصوص در اقتصادهایی با
درآمد بالا همچون ما،
00:51
a largeبزرگ fractionکسر of deathsمرگ و میر is causedباعث
by slowlyبه آرامی progressingپیشرفت diseasesبیماری ها:
11
39844
4755
کسر بزرگی از مرگ و میر، ناشی از
بیماری‌های با پیشرفت آرام است:
00:56
heartقلب diseaseمرض, chronicمزمن lungریه diseaseمرض,
cancerسرطان, Alzheimer'sآلزایمر, diabetesدیابت,
12
44623
4308
بیماری قلبی، بیماری مزمن ریوی،
سرطان، آلزایمر، دیابت،
01:00
just to nameنام a fewتعداد کمی.
13
48955
1370
فقط چند تا از این بیماریهاست.
01:03
Now, humanityبشریت has madeساخته شده tremendousفوق العاده progressپیش رفتن
in diagnosingتشخیص and treatingدرمان manyبسیاری of these.
14
51300
4504
بشریت پیشرفت چشمگیری در تشخیص
و درمان بسیاری از این‌ها کرده‌ است.
01:08
But we are at a stageمرحله
where furtherبیشتر advancementپیشرفت in healthسلامتی
15
56859
3201
اما ما در مرحله‌ای هستیم که
پیشرفت بیشتر در عرصه سلامت
01:12
cannotنمی توان be achievedبه دست آورد only
by developingدر حال توسعه newجدید treatmentsدرمان ها.
16
60084
3290
تنها با توسعه روش‌های
درمانی جدید حاصل نمی‌شود.
01:15
And this becomesتبدیل می شود evidentواضح است
when we look at one aspectجنبه
17
63398
2400
و این زمانی محرز می‌شود که
به وجهی توجه کنیم
01:17
that manyبسیاری of these
diseasesبیماری ها have in commonمشترک:
18
65822
2366
که در بسیاری از این بیماری‌ها
مشترک است:
01:21
the probabilityاحتمال for successfulموفق شدن treatmentرفتار
19
69418
2828
احتمال درمان موفق
01:24
stronglyبه شدت dependsبستگی دارد on
when treatmentرفتار is startedآغاز شده.
20
72270
2642
به شدت به زمان آغاز درمان بستگی دارد.
01:27
But a diseaseمرض is typicallyمعمولا only detectedشناسایی شده
onceیک بار symptomsعلائم occurبه وقوع پیوستن.
21
75370
3444
اما بیماری معمولا تنها هنگامی تشخیص داده
می شود که علائم هویدا شود.
01:31
The problemمسئله here is that, in factواقعیت,
manyبسیاری diseasesبیماری ها can remainماندن asymptomaticبدون علامت,
22
79632
4393
مشکل اینجاست، درواقع بسیاری از بیماری‌ها
می‌توانند بدون علائم باقی بمانند،
01:36
henceاز این رو undetectedناشناخته,
for a long periodدوره زمانی of time.
23
84049
2853
از این رو برای مدت زمان
طولانی، تشخیص داده نمی‌شوند.
01:39
Because of this, there is
a persistingماندگار need for newجدید waysراه ها
24
87902
3901
از این رو، نیازهای مکرری برای
راهکارهای جدید در تشخیص
01:43
of detectingتشخیص diseaseمرض at earlyزود stageمرحله,
25
91827
1948
بیماری در مراحل اولیه وجود دارد،
01:45
way before any symptomsعلائم occurبه وقوع پیوستن.
26
93799
2138
بسیار بیش از نمود هر گونه علائمی.
01:49
In healthسلامتی careاهميت دادن, this is calledبه نام screeningغربالگری.
27
97135
2276
در مراقبت بهداشت،
غربالگری نامیده می‌شود.
01:51
And as definedتعریف شده است by
the Worldجهان Healthسلامتی Organizationسازمان,
28
99435
3165
و همانطور که توسط
سازمان بهداشت جهانی تعریف شده‌است،
01:54
screeningغربالگری is "the presumptiveاحتمالی
identificationشناسایی of unrecognizedناشناخته است diseaseمرض
29
102624
5658
غربالگری 'تشخیص احتمالی
بیماری ناشناخته
02:00
in an apparentlyظاهرا healthyسالم personفرد,
30
108306
2561
در فرد به ظاهر سالم
02:02
by meansبه معنای of testsآزمایشات ... that can be appliedکاربردی
rapidlyبه سرعت در حال and easilyبه آسانی ..."
31
110891
3789
با استفاده از آزمایش است ... که می‌تواند
به سرعت و به راحتی اعمال شود... '
02:07
That's a long definitionتعریف,
so let me repeatتکرار it:
32
115429
2189
این تعریف طولانی است، پس اجازه
دهید تکرارش کنم:
02:10
identificationشناسایی of unrecognizedناشناخته است diseaseمرض
33
118237
3485
تشخیص بیماری‌های ناشناخته
02:13
in an apparentlyظاهرا healthyسالم personفرد
34
121746
2484
در فردی به ظاهر سالم
02:16
by meansبه معنای of testsآزمایشات that can be appliedکاربردی
bothهر دو rapidlyبه سرعت در حال and easilyبه آسانی.
35
124254
4014
با استفاده از آزمایش‌هایی که می‌تواند
به سرعت و به آسانی انجام شود
02:20
And I want to put specialویژه emphasisتاکید
on the wordsکلمات "rapidlyبه سرعت در حال" and "easilyبه آسانی"
36
128292
3379
و من می‌خواهم تأکید ویژه‌ای بر
کلمات 'به سرعت' و 'به راحتی' کنم
02:23
because manyبسیاری of the existingموجود است
screeningغربالگری methodsمواد و روش ها
37
131695
2250
چون روش‌های بسیاری از
غربالگری موجود است
02:25
are exactlyدقیقا the oppositeمخالف.
38
133969
1659
که دقیقا برعکس هستند.
02:28
And those of you
who have undergoneتحت colonoscopyکولونوسکوپی
39
136189
2699
و کسانی از شما که کولونوسکوپی
را تجربه کرده اید
02:30
as partبخشی of a screeningغربالگری programبرنامه
for colorectalکولونکتال cancerسرطان
40
138912
3199
به عنوان بخشی از برنامه‌ی غربالگری برای
سرطان روده بزرگ
02:34
will know what I mean.
41
142135
1347
متوجه منظورم می‌شوید.
02:37
Obviouslyبه طور مشخص, there's a varietyتنوع
of medicalپزشکی toolsابزار availableدر دسترس است
42
145209
3076
بدیهی است، ابزار پزشکی متنوعی جهت انجام
02:40
to performانجام دادن screeningغربالگری testsآزمایشات.
43
148309
1529
آزمایش‌های غربالگری موجود است.
02:42
This rangesمحدوده ها from imagingتصویربرداری techniquesتکنیک
suchچنین as radiographyرادیوگرافی
44
150298
3686
از جمله تکنیک‌های تصویربرداری مانند
رادیوگرافی
02:46
or magneticمغناطیسی resonanceرزونانس imagingتصویربرداری
45
154008
2130
یا ام.آر.آی
02:48
to the analysisتحلیل و بررسی of bloodخون or tissueبافت.
46
156162
2004
برای تجزیه و تحلیل خون یا بافت آن.
02:50
We have all had suchچنین testsآزمایشات.
47
158190
1916
ما همه این آزمایشات را داریم.
02:53
But there's one mediumمتوسط
that for long has been overlookedنادیده گرفته شده:
48
161344
3573
اما یک وسیله هست که برای مدت
مدیدی نادیده گرفته شده‌ است:
02:57
a mediumمتوسط that is easilyبه آسانی accessibleدر دسترس,
49
165674
2742
وسیله‌ای که به راحتی قابل دسترسی است،
03:00
basicallyاساسا nondepletablenondepletable,
50
168440
2021
اساسا غیرقابل حذف،
03:02
and it holdsدارای tremendousفوق العاده promiseوعده
for medicalپزشکی analysisتحلیل و بررسی.
51
170485
3247
و به‌طور وحشتناکی شواهدی را
برای تجزیه و تحلیل پزشکی نگه می‌دارد.
03:06
And that is our breathنفس کشیدن.
52
174994
1528
و آن نفس ما است.
03:10
Humanانسان breathنفس کشیدن is essentiallyاساسا
composedتشکیل شده of fiveپنج componentsاجزاء:
53
178514
3381
نفس انسان اساسا
متشکل از پنج جزء است:
03:14
nitrogenنیتروژن, oxygenاکسیژن, carbonکربن dioxideدی اکسید,
waterاب and argonآرگون.
54
182649
6676
نیتروژن، اکسیژن، دی اکسید کربن، آب
و آرگون.
03:21
But besidesعلاوه بر این these fiveپنج, there are
hundredsصدها of other componentsاجزاء
55
189349
3399
اما علاوه بر این پنج تا، صدها جزء
سازنده دیگر وجود دارد
03:24
that are presentحاضر in very lowکم quantityکمیت.
56
192772
2383
که در مقدار بسیار کمی هستند.
03:27
These are calledبه نام volatileفرار
organicارگانیک compoundsترکیبات,
57
195179
2553
اینها ترکیبات آلی فرار نامیده می‌شوند،
03:29
and we releaseرهایی hundredsصدها,
even thousandsهزاران نفر of them
58
197756
2333
و ما صدها و حتی هزاران، از آنها را آزاد
می‌کنیم
03:32
everyهرکدام time we exhaleاستراحت کنید.
59
200113
1759
هر بار که بازدم می‌کنیم.
03:35
The analysisتحلیل و بررسی of these volatileفرار
organicارگانیک compoundsترکیبات in our breathنفس کشیدن
60
203110
3369
تجزیه و تحلیل این ترکیبات آلی فرار
در نفس ما
03:38
is calledبه نام breathنفس کشیدن analysisتحلیل و بررسی.
61
206503
1701
تجزیه و تحلیل تنفس نامیده می‌شود.
03:41
In factواقعیت, I believe that manyبسیاری of you
have alreadyقبلا experiencedبا تجربه breathنفس کشیدن analysisتحلیل و بررسی.
62
209545
3764
در واقع، به اعتقاد من بسیاری از شما
قبلا تجربه تجزیه و تحلیل نفس را داشته‌اید.
03:45
Imagineتصور کن: you're drivingرانندگی home
lateدیر است at night,
63
213333
3601
تصور کنید: در حال رفتن به خانه درآخر
شب هستید،
03:48
when suddenlyناگهان, there's
a friendlyدوستانه policeپلیس officerافسر
64
216958
2698
ناگهان، افسر پلیس مهربانی
03:51
who asksمی پرسد you kindlyمحبت آمیز but firmlyمحکم
65
219680
2792
که از شما با مهربانی اما قاطعانه می‌خواهد
03:54
to pullکشیدن over and blowفوت کردن، دمیدن
into a deviceدستگاه like this one.
66
222496
3403
کنار بزنید و و در دستگاهی شبیه این بدمید.
03:59
This is an alcoholالکل breathنفس کشیدن testerتستر
67
227486
3223
این تستر تنفس الکلی است
04:02
that is used to measureاندازه گرفتن
the ethanolاتانول concentrationتمرکز in your breathنفس کشیدن
68
230733
3707
که برای اندازه‌گیری غلظت اتانول
در نفس شما استفاده می‌شود
04:06
and determineتعیین کنید whetherچه drivingرانندگی
in your conditionوضعیت is a cleverباهوش ideaاندیشه.
69
234464
3357
و تعیین اینکه آیا رانندگی
در شرایط شما ایده‌ای هوشمندانه است.
04:10
Now, I'd say my drivingرانندگی was prettyبسیار good,
70
238509
1947
حالا، من می‌گویم رانندگی‌ام
خیلی خوب بود،
04:12
but let me checkبررسی.
71
240480
1220
اما اجازه دهید بررسی کنم.
04:14
(Beepبوق)
72
242788
1927
(بوق)
04:20
0.0, so nothing
to worryنگرانی about, all fine.
73
248445
2960
۰/۰، بنابراین چیزی برای
نگرانی نیست، همه چیز خوب است.
04:23
(Laughterخنده)
74
251429
1267
(خنده حضار)
04:26
Now imagineتصور کن a deviceدستگاه like this one,
75
254298
2661
حالا دستگاهی مثل این را تصور کنید،
04:28
that does not only measureاندازه گرفتن
alcoholالکل levelsسطوح in your breathنفس کشیدن,
76
256983
2944
که نه تنها میزان الکل را در تنفس شما
اندازه گیری می‌کند،
04:31
but that detectsتشخیص می دهد diseasesبیماری ها
like the onesآنهایی که I've shownنشان داده شده you
77
259951
3816
بلکه بیماری‌هایی را تشخیص می‌دهد
مثل آنهایی که به شما نشان داده‌ام
04:35
and potentiallyبالقوه manyبسیاری more.
78
263791
1716
و به طور بالقوه بسیاری دیگر را نیز.
04:38
The conceptمفهوم of correlatingهمبستگی
the smellبو of a person'sفردی breathنفس کشیدن
79
266868
3798
مفهوم ارتباط بوی نفس فرد
04:42
with certainمسلم - قطعی medicalپزشکی conditionsشرایط,
80
270690
2120
با شرایط خاص پزشکی،
04:44
in factواقعیت, datesتاریخ back to Ancientباستان Greeceیونان.
81
272834
2420
در واقع، به یونان باستان بازمی‌گردد.
04:47
But only recentlyبه تازگی, researchپژوهش effortsتلاش ها
on breathنفس کشیدن analysisتحلیل و بررسی have skyrocketedصعود کرد,
82
275905
4971
اما اخیرا، تلاش‌های تحقیقاتی
در تجزیه و تحلیل نفس اوج گرفته است،
04:52
and what onceیک بار was a dreamرویا
is now becomingتبدیل شدن به realityواقعیت.
83
280900
3407
و چیزیکه یک وقتی رویا بوده
در حال تبدیل شدن به واقعیت است.
04:57
And let me pullکشیدن up this listفهرست again
that I showedنشان داد you earlierقبلا.
84
285307
3014
و اجازه بدهید دوباره این لیستی که قبلا
به شما نشان دادم را بالا بیاورم.
05:01
For the majorityاکثریت of diseasesبیماری ها listedذکر شده here,
85
289047
2766
برای اکثر بیماری‌های ذکر شده در اینجا،
05:04
there's substantialقابل توجه است scientificعلمی evidenceشواهد
86
292495
2193
شواهد علمی قابل توجهی وجود دارد
05:06
suggestingپیشنهاد میکنم that the diseaseمرض
could be detectedشناسایی شده by breathنفس کشیدن analysisتحلیل و بررسی.
87
294712
3657
که نشان می‌دهد بیماری
می‌تواند توسط تجزیه تنفس تشخیص داده شود.
05:11
But how does it work, exactlyدقیقا?
88
299917
1695
اما دقیقا، چطور کار می‌کند؟
05:14
The essentialضروری است partبخشی is a sensorسنسور deviceدستگاه
89
302421
2778
بخش ضروری دستگاه حسگر است
05:17
that detectsتشخیص می دهد the volatileفرار
organicارگانیک compoundsترکیبات in our breathنفس کشیدن.
90
305223
3212
که ترکیبات فرار
آلی را در نفس ما تشخیص می‌دهد.
05:21
Simplyبه سادگی put: when exposedدر معرض
to a breathنفس کشیدن sampleنمونه,
91
309364
2930
به بیان ساده، هنگامی که یک نمونه
نفس قرار دادید،
05:24
the sensorسنسور outputsخروجی ها a complexپیچیده signatureامضا
92
312318
2684
حسگر فرمول پیچیده ای صادر می‌کند
05:27
that resultsنتایج from the mixtureمخلوط of volatileفرار
organicارگانیک compoundsترکیبات that we exhaleاستراحت کنید.
93
315026
3980
که منجر به مخلوط شدن ترکیبات فرار
آلی است که در بازدم ما است.
05:32
Now, this signatureامضا representsنشان دهنده
a fingerprintاثر انگشت of your metabolismمتابولیسم,
94
320141
4316
در حال حاضر، این اثر نشان دهنده انحصاری
متابولیسم شما است،
05:36
your microbiomeمیکروبیوم
95
324481
1165
میکروبیوم شما
05:37
and the biochemicalبیوشیمیایی processesفرآیندهای
that occurبه وقوع پیوستن in your bodyبدن.
96
325670
3603
و فرایندهای بیوشیمیایی که در
بدن شما اتفاق می‌افتد.
05:41
If you have a diseaseمرض,
97
329980
1593
اگر بیماری دارید،
05:43
your organismارگانیسم will changeتغییر دادن,
98
331597
2287
ارگانیسم شما تغییر خواهد کرد
05:45
and so will the compositionترکیب بندی
of your exhaledاستشمام breathنفس کشیدن.
99
333908
2960
و بنابراین با بازدم شما ترکیب خواهد شد.
05:49
And then the only thing that is left to do
is to correlateهمبستگی a certainمسلم - قطعی signatureامضا
100
337479
5130
و سپس تنها چیزی که باید انجام شود این است
که به یک فرمول خاص مرتبط شود
05:54
with the presenceحضور or absenceغیبت
of certainمسلم - قطعی medicalپزشکی conditionsشرایط.
101
342633
3106
با وجود یا عدم وجود شرایط پزشکی خاص.
05:59
The technologyتکنولوژی promisesوعده می دهد
severalچند undeniableغیر قابل انکار benefitsمنافع.
102
347921
3235
فناوری نویدبخش مزایای
غیرقابل انکاری است.
06:03
Firstlyاولا, the sensorسنسور can be miniaturizedمینیاتوری
103
351719
3097
اولاً، حسگر می‌تواند کوچک باشد
06:06
and integratedمجتمع into smallکوچک,
handheldدستی devicesدستگاه ها
104
354840
2846
و در دستگاه قابل حمل کوچکی گنجانده شود
06:09
like this alcoholالکل breathنفس کشیدن testerتستر.
105
357710
1838
مانند این تستر تنفس الکلی.
06:12
This would allowاجازه دادن the testتست to be used
in manyبسیاری differentناهمسان settingsتنظیمات
106
360437
3013
اجازه می‌هد که آزمایش
در محیط‌های بسیارمختلف استفاده شود
06:15
and even at home,
107
363474
1774
و حتی در خانه.
06:17
so that a visitبازدید کنید at the doctor'sدکتر officeدفتر
108
365272
1994
طوری که معاینه در مطب دکتر
06:19
is not neededمورد نیاز است eachهر یک time
a testتست shallباید be performedانجام.
109
367290
2759
مورد نیاز نیست هر زمانی که آزمایش
باید انجام شود.
06:22
Secondlyدوم اینکه, breathنفس کشیدن analysisتحلیل و بررسی is noninvasiveغیر تهاجمی
110
370946
3380
ثانيا، تحلیل تنفس غیر تهاجمی
06:26
and can be as simpleساده as blowingدمیدن
into an alcoholالکل breathنفس کشیدن testerتستر.
111
374350
3647
می‌تواند به سادگی دمیدن در
تستر تنفس الکلی باشد.
06:30
Suchچنین simplicityسادگی and easeسهولت of use
would reduceكاهش دادن patientصبور burdenبارگیری
112
378900
4994
چنین سادگی و سهولت استفاده
زحمت بیمار را کاهش می‌دهد
06:35
and provideفراهم کند an incentiveانگیزه
for broadوسیع adoptionپذیرش of the technologyتکنولوژی.
113
383918
3443
و انگیزه‌ای فراهم می‌کند
برای پذیرش گسترده فناوری.
06:39
And thirdlyسوم اینکه, the technologyتکنولوژی is so flexibleقابل انعطاف
114
387973
4108
و ثالثاً، فناوری بسیار انعطاف‌پذیر است
06:44
that the sameیکسان deviceدستگاه could be used
115
392105
2240
که همان دستگاه را می توان برای تشخیص
06:46
to detectتشخیص a broadوسیع rangeدامنه
of medicalپزشکی conditionsشرایط.
116
394369
3140
طیف گسترده ای از شرایط پزشکی استفاده کرد.
06:50
Breathنفس analysisتحلیل و بررسی could be used to screenصفحه نمایش
for multipleچندگانه diseasesبیماری ها at the sameیکسان time.
117
398224
4685
تحلیل تنفس می‌تواند برای غربالگری
بیماری‌های متعدد بطورهم‌زمان استفاده شود.
06:56
Nowadaysامروزه, eachهر یک diseaseمرض typicallyمعمولا requiresنیاز دارد
a differentناهمسان medicalپزشکی toolابزار
118
404195
3331
امروزه،هر بیماری به طور معمول
نیازمند ابزار پزشکی مختلف
06:59
to performانجام دادن a screeningغربالگری testتست.
119
407550
1456
جهت انجام آزمایش غربالگری است.
07:01
But this meansبه معنای you can only find
what you're looking for.
120
409561
3084
اما این بدان معناست که فقط می‌توانید
آنچه را که به دنبال آن هستید بیابید.
07:06
With all of these featuresامکانات,
breathنفس کشیدن analysisتحلیل و بررسی is predestinedپیش بینی شده
121
414637
3859
با تمام این ویژگیها، تجزیه و تحلیل
تنفس پیش بینی شده‌ است
07:10
to deliverارائه what manyبسیاری traditionalسنتی
screeningغربالگری testsآزمایشات are lackingفاقد.
122
418520
3064
برای ارائه آنچه که بسیاری از
غربالگری‌های سنتی فاقد آن است.
07:14
And mostاکثر importantlyمهم است,
123
422671
1639
و مهمتر از همه،
07:16
all of these featuresامکانات should
eventuallyدر نهایت provideفراهم کند us
124
424334
3350
در نهایت تمام این ویژگی‌ها باید برای ما
07:19
with a platformسکو for medicalپزشکی analysisتحلیل و بررسی
125
427708
2506
خط مشى برای تجزیه و تحلیل پزشکی میسر سازد
07:22
that can operateکار کن at attractivelyجذاب
lowکم costهزینه perدر هر testتست.
126
430238
3705
که می‌تواند در جذابیت کم هزینه بودن
هر آزمایش عمل کند.
07:27
On the contraryمخالف, existingموجود است medicalپزشکی toolsابزار
127
435713
3250
برعکس، ابزار پزشکی موجود
07:30
oftenغالبا leadسرب to ratherنسبتا highبالا costهزینه perدر هر testتست.
128
438987
2386
اغلب منجر به هزینه بالایی در هر آزمایش
می‌شود.
07:33
Then, in orderسفارش to keep costsهزینه ها down,
129
441920
2278
سپس، برای کاهش هزینه‌ها،
07:36
the numberعدد of testsآزمایشات
needsنیاز دارد to be restrictedمحصور,
130
444222
2610
تعداد آزمایش‌ها باید محدود شود،
07:39
and this meansبه معنای (a) that the testsآزمایشات
can only be performedانجام
131
447562
3241
و این بدان معنی است که (الف) آزمایش
فقط انجام می‌شود
07:42
on a narrowباریک partبخشی of the populationجمعیت,
for exampleمثال, the high-riskریسک بالا populationجمعیت;
132
450827
4684
دربخش محدودی از جمعیت، به عنوان مثال،
جمعیت پر مخاطره؛
07:47
and (b) that the numberعدد of testsآزمایشات
perدر هر personفرد needsنیاز دارد to be keptنگه داشته شد at a minimumکمترین.
133
455535
5155
و (ب) تعداد آزمایشات فردی باید در
کمترین حالت نگه داشته شود.
07:53
But wouldn'tنمی خواهم it actuallyدر واقع be beneficialسودمند
134
461459
1844
اما آیا واقعا مفید خواهد بود
07:55
if the testتست was performedانجام
on a largerبزرگتر groupگروه of people,
135
463327
2960
اگر آزمایش درگروهی بزرگتری
از افراد انجام شد،
07:58
and more oftenغالبا and over a longerطولانی تر periodدوره زمانی
of time for eachهر یک individualفردی?
136
466311
4248
و اغلب و بیشتر از دوره‌ای طولانی از زمان
برای هر فرد؟
08:03
Especiallyبخصوص the latterدومی would give accessدسترسی به
to something very valuableبا ارزش
137
471845
3861
به خصوص آنکه دومی دسترسی به
به چیزی بسیار ارزشمند را می‌دهد
08:07
that is calledبه نام longitudinalطولی dataداده ها.
138
475730
2267
که داده‌های طولی نامیده می‌شود.
08:10
Longitudinalطولی dataداده ها is a dataداده ها setتنظیم
that tracksآهنگ های the sameیکسان patientصبور
139
478950
4102
داده‌های طولی مجموعه‌ای از داده است
که همان بیمار را
08:15
over the courseدوره of manyبسیاری monthsماه ها or yearsسالها.
140
483076
2496
در طی چند ماه یا چند سال دنبال می‌کند.
08:19
Nowadaysامروزه, medicalپزشکی decisionsتصمیمات
are oftenغالبا basedمستقر on a limitedمحدود dataداده ها setتنظیم,
141
487318
5050
امروزه، تصمیمات پزشکی اغلب بر پایه
مجموعه‌ای محدود از داده است،
08:24
where only a glimpseنظر اجمالی
of a patient'sبیماران medicalپزشکی historyتاریخ
142
492392
3192
جاییکه فقط با نگاهی اجمالی به تاریخچه
پزشکی بیمار
08:27
is availableدر دسترس است for decision-makingتصمیم سازی.
143
495608
2054
تصمیم گیری در دسترس است.
08:30
In suchچنین a caseمورد,
144
498210
2299
در چنین موردی،
08:32
abnormalitiesناهنجاری ها are typicallyمعمولا detectedشناسایی شده
145
500533
2793
ناهنجاری‌ها معمولا تشخیص داده می‌شوند
08:35
by comparingمقایسه کنید a patient'sبیماران healthسلامتی profileمشخصات
146
503350
2566
با مقایسه مشخصات سلامتی بیمار
08:37
to the averageمیانگین healthسلامتی profileمشخصات
of a referenceمرجع populationجمعیت.
147
505940
3272
با مشخصات بهداشت عمومی
از جمعیت مرجع.
08:42
Longitudinalطولی dataداده ها would
openباز کن up a newجدید dimensionابعاد
148
510419
3918
داده‌های طولی بعدی جدید را بازمی‌کند
08:46
and allowاجازه دادن abnormalitiesناهنجاری ها to be detectedشناسایی شده
149
514361
2868
و اجازه می‌دهد ناهنجاری‌ها براساس
08:49
basedمستقر on a patient'sبیماران ownخودت medicalپزشکی historyتاریخ.
150
517253
2697
تاریخچه پزشکی خود بیمار شناسایی شود.
08:52
This will paveخم شدن the way
for personalizedشخصی treatmentرفتار.
151
520862
2823
این روش درمان فردی را هموار می‌کند.
08:56
Soundsصدا prettyبسیار great, right?
152
524741
1564
به نظر بسیار عالی می‌رسد،
درست است؟
08:59
Now you will certainlyقطعا have a questionسوال
that is something like,
153
527194
2975
حالا شما مطمئناً سوالی شبیه به این دارید،
09:02
"If the technologyتکنولوژی is as great as he saysمی گوید,
then why aren'tنه we usingاستفاده كردن it todayامروز?"
154
530193
4795
« اگر این فناوری بقدری عالی است که او
می‌گوید، پس چرا از آن استفاده نمی‌کنیم؟»
09:07
And the only answerپاسخ I can give you is:
155
535012
2478
و تنها پاسخی که می‌توانم به شما بدهم:
09:09
not everything is as easyآسان as it soundsبرای تلفن های موبایل.
156
537514
2580
همه چیز به آسانی چیزی نیست که
به نظر می‌رسد.
09:12
There are technicalفنی
challengesچالش ها, for exampleمثال.
157
540983
3487
به عنوان مثال، مشکلات فنی
وجود دارد.
09:16
There's the need for
extremelyفوق العاده reliableقابل اعتماد sensorsسنسورها
158
544494
3014
نیاز به حسگر بسیار قابل اعتمادی
وجود دارد
09:19
that can detectتشخیص mixturesمخلوط
of volatileفرار organicارگانیک compoundsترکیبات
159
547532
3268
که بتواند مخلوط ترکیبات آلی فرار
را
09:22
with sufficientکافی است reproducibilityتکرارپذیری.
160
550824
2093
با قابلیت مطلوب بازیابی شناسایی کند.
09:25
And anotherیکی دیگر technicalفنی challengeچالش is this:
161
553629
2435
و یکی دیگر از چالش‌های فنی این است:
09:28
How do you sampleنمونه a person'sفردی breathنفس کشیدن
in a very definedتعریف شده است mannerشیوه
162
556088
4986
چگونه نمونه تنفس فردی را به شیوه‌ای بسیار
مشخصی نشان می‌دهید
09:33
so that the samplingنمونه برداری processروند itselfخودش
163
561098
2348
به طوری که فرایند نمونه‌گیری خود را
09:35
does not alterتغییر دادن the resultنتيجه of the analysisتحلیل و بررسی?
164
563470
2653
در نتیجه تجزیه و تحلیل تغییر نمی‌دهد؟
09:39
And there's the need for dataداده ها.
165
567187
1788
و نیاز به داده‌ها وجود دارد.
09:41
Breathنفس analysisتحلیل و بررسی needsنیاز دارد
to be validatedتایید شده in clinicalبالینی trialsآزمایش های,
166
569556
3958
تجزیه و تحلیل تنفس نیاز به بودن
در آزمایشات بالینی معتبر دارد،
09:45
and enoughکافی dataداده ها needsنیاز دارد to be collectedجمع آوری شده
167
573538
2492
و داده‌های کافی باید جمع آوری شوند
09:48
so that individualفردی conditionsشرایط
can be measuredاندازه گیری شده againstدر برابر baselinesخطوط اصلی.
168
576054
4242
به طوری که شرایط فردی می‌تواند
اساسی اندازه گیری شود.
09:53
Breathنفس analysisتحلیل و بررسی can only succeedموفق باش
169
581167
2473
تجزیه و تحلیل تنفس موقعی می‌تواند موفق شود
09:55
if a largeبزرگ enoughکافی dataداده ها setتنظیم
can be generatedتولید شده است
170
583664
2773
اگر داده به اندازه کافی بزرگ باشد که
بتواند تولید شود
09:58
and madeساخته شده availableدر دسترس است for broadوسیع use.
171
586461
2350
و برای استفاده گسترده در دسترس باشد.
10:03
If breathنفس کشیدن analysisتحلیل و بررسی
holdsدارای up to its promisesوعده می دهد,
172
591050
2830
اگر تجزیه و تحلیل تنفس به وعده‌های
خود عمل کند
10:06
this is a technologyتکنولوژی
that could trulyبراستی aidکمک us
173
594745
2526
این تکنولوژی است که واقعا می‌تواند
به ما کمک کند
10:09
to transformتبدیل our healthسلامتی careاهميت دادن systemسیستم --
174
597295
2243
برای تبدیل نظام سلامت ما -
10:12
transformتبدیل it from a reactiveواکنش پذیر systemسیستم
175
600410
3154
تبدیل از یک سیستم تهاجمی
10:15
where treatmentرفتار is triggeredباعث شد
by symptomsعلائم of diseaseمرض
176
603588
3162
جایی که درمان با بروزعلائم بیماری
10:18
to a proactiveفعالانه systemسیستم,
177
606774
2015
به یک سیستم پیشگیرانه شروع می‌شود،
10:20
where diseaseمرض detectionتشخیص,
diagnosisتشخیص and treatmentرفتار
178
608813
3214
شناسایی بیماری، تشخیص و درمان
10:24
can happenبه وقوع پیوستن at earlyزود stageمرحله,
179
612051
1884
می‌تواند در مرحله اولیه رخ دهد
10:25
way before any symptomsعلائم occurبه وقوع پیوستن.
180
613959
2099
بسیار قبل از رخ دادن هر گونه علائمی.
10:29
Now this bringsبه ارمغان می آورد me to my last pointنقطه,
and it's a fundamentalاساسی one.
181
617590
3386
حال به سراغ آخرین نکته می‌روم،
و اساسی‌ترین است.
10:33
What exactlyدقیقا is a diseaseمرض?
182
621537
1989
دقیقا بیماری چیست؟
10:36
Imagineتصور کن that breathنفس کشیدن analysisتحلیل و بررسی
can be commercializedتجاری شده است as I describeتوصیف کردن it,
183
624590
4035
تصور کنید که تحلیل تنفس به عنوان تبلیغی
تجاری به مانند چیزی باشد که عنوان کردم
10:40
and earlyزود detectionتشخیص becomesتبدیل می شود routineمعمولی.
184
628649
2606
و تشخیص زودهنگام جریانی عادی باشد.
10:44
A problemمسئله that remainsبقایای
is, in factواقعیت, a problemمسئله
185
632417
2304
مشکلی که باقی می‌ماند
در حقیقت، فقط مشکلی است
10:46
that any screeningغربالگری activityفعالیت has to faceصورت
186
634745
2988
که هر فعالیت غربالگری باید مواجه شود،
10:49
because, for manyبسیاری diseasesبیماری ها,
187
637757
1821
زیرا، برای بسیاری از بیماری‌ها
10:51
it is oftenغالبا impossibleغیرممکن است to predictپیش بینی
with sufficientکافی است certaintyیقین
188
639602
3824
پیش بینی با اطمینان کافی غیرممکن است
10:55
whetherچه the diseaseمرض
would ever causeسبب می شود any symptomsعلائم
189
643450
2542
حال آنکه بیماری هرگز علائمی ایجاد نمی‌کند
10:58
or put a person'sفردی life at riskخطر.
190
646016
2122
یا زندگی فرد را در معرض خطر قرار دهد.
11:00
This is calledبه نام overdiagnosisتشخیص بیش از حد,
191
648990
2559
که فراتر از تشخیص نامیده می‌شود،
11:03
and it leadsمنجر می شود to a dilemmaدوراهی.
192
651573
1638
و به یک معضل منجر می‌شود.
11:05
If a diseaseمرض is identifiedشناخته شده است,
193
653927
2084
اگر بیماری شناسایی شود،
شما می‌توانید تصمیم بگیرید که آن را درمان
نکنید
11:08
you could decideتصميم گرفتن not to treatدرمان شود it
194
656035
2044
11:10
because there's a certainمسلم - قطعی probabilityاحتمال
that you would never sufferرنج بردن from it.
195
658103
3971
زیرا احتمال خاصی وجود دارد
که هرگز از آن رنجی نخواهید برد.
11:14
But how much would you sufferرنج بردن
196
662955
1499
اما چقدر رنج می‌برید
11:16
just from knowingدانستن that you have
a potentiallyبالقوه deadlyمرگبار diseaseمرض?
197
664478
3387
از دانستن اینکه شما بیماری‌ای بالقوه
مرگبار دارید؟
11:19
And wouldn'tنمی خواهم you actuallyدر واقع regretپشيمان شدن
that the diseaseمرض was detectedشناسایی شده
198
667889
2924
و در وهله اول حقیقتاً از شناسایی ‌ ‌این بیماری
11:22
in the first placeمحل?
199
670823
1257
پشیمان نیستید؟
11:25
Your secondدومین optionگزینه
is to undergoتحت تاثیر قرار می گیرد earlyزود treatmentرفتار
200
673281
3888
گزینه ثانوی شما درمان اولیه است
11:29
with the hopeامید for curingپخت it.
201
677193
1650
با امید به درمان آن.
11:31
But oftenغالبا, this would not come
withoutبدون sideسمت effectsاثرات.
202
679485
2829
اما این اغلب بدون عوارض جانبی
اتفاق نمی‌افتد.
11:37
To be preciseدقیق:
203
685623
2104
به طور دقیق:
11:39
the biggerبزرگتر problemمسئله is not overdiagnosisتشخیص بیش از حد,
204
687751
2574
مشکل بزرگ تشخیص زود هنگام نیست،
11:42
it's overtreatmentدرمان مفرط,
205
690349
1453
بلکه درمان زود هنگام است،
11:43
because not everyهرکدام diseaseمرض
has to be treatedتحت درمان immediatelyبلافاصله
206
691826
3015
چرا که نه تنها هر بیماری باید بلافاصله
درمان شود
11:46
just because a treatmentرفتار is availableدر دسترس است.
207
694865
2060
فقط به دلیل اینکه درمان در دسترس است.
11:51
The increasingافزایش می یابد adoptionپذیرش
of routineمعمولی screeningغربالگری
208
699441
2698
پذيرش روزافزون غربالگری مرتب
11:54
will raiseبالا بردن the questionسوال:
209
702163
1749
این سوال را مطرح می کند:
11:57
What do we call a diseaseمرض
that can rationalizeمنطقی کردن treatmentرفتار,
210
705082
4091
بیان چه بیماری می‌تواند
برای درمان منطقی باشد،
12:01
and what is just an abnormalityبی نظمی
that should not be a sourceمنبع of concernنگرانی?
211
709197
4588
و چه اختلالی نباید عامل نگرانی باشد؟
12:07
My hopesامیدوارم are that routineمعمولی screeningغربالگری
usingاستفاده كردن breathنفس کشیدن analysisتحلیل و بررسی
212
715404
4932
امید من به روال عادی غربالگری با
تجزیه و تحلیل تنفس
12:12
can provideفراهم کند enoughکافی dataداده ها and insightبینش، بصیرت، درون بینی
213
720360
2760
می‌تواند اطلاعات و بینش کافی را فراهم کند
12:15
so that at some pointنقطه,
we'llخوب be ableتوانایی to breakزنگ تفريح this dilemmaدوراهی
214
723144
4546
به طوری که در برخی موارد قادر خواهیم
بود این معضل را از بین ببریم
12:19
and predictپیش بینی with sufficientکافی است certaintyیقین
215
727714
2430
و با اطمینان کافی پیش‌بینی کنیم
12:22
whetherچه and when to treatدرمان شود at earlyزود stageمرحله.
216
730168
2690
چه زمانی باید مرحله اولیه درمان صورت گیرد.
12:26
Our breathنفس کشیدن and the mixtureمخلوط of volatileفرار
organicارگانیک compoundsترکیبات that we exhaleاستراحت کنید
217
734794
4719
تنفس و مخلوطی از ترکیبات فرار ارگانیک
که بیرون می‌دهیم
12:31
holdنگه دارید tremendousفوق العاده amountsمقادیر of informationاطلاعات
on our physiologicalفیزیولوژیکی conditionوضعیت.
218
739537
4670
مقدار زیادی اطلاعات از شرایط فیزیولوژیکی
ما در بر دارد.
12:37
With what we know todayامروز,
we have only scratchedخراشیده شده the surfaceسطح.
219
745262
3340
با آنچه که امروز می‌دانیم،
فقط سطح را خراشیده‌ایم.
12:41
As we collectجمع کن more and more dataداده ها
and breathنفس کشیدن profilesپروفایل ها acrossدر سراسر the populationجمعیت,
220
749993
4241
همانطور که اطلاعات بیشتر و بیشتری از
تنفس مردم جمع‌آوری می‌کنیم،
12:46
includingشامل all varietiesارقام of genderجنسیت,
ageسن, originاصل و نسب and lifestyleسبک زندگی,
221
754258
4532
که شامل تمام انواع جنسیت، سن، مبدا
و شیوه زندگی است،
12:50
the powerقدرت of breathنفس کشیدن analysisتحلیل و بررسی
should increaseافزایش دادن.
222
758814
2333
قدرت نفوذ تجزیه و تحلیل باید افزایش
یابد.
12:54
And eventuallyدر نهایت, breathنفس کشیدن analysisتحلیل و بررسی
should provideفراهم کند us with a powerfulقدرتمند toolابزار
223
762147
5578
و در نهایت، تجزیه تنفس باید ابزار
قدرتمندی به ما ارائه دهد
12:59
not only to proactivelyفعالانه detectتشخیص
specificخاص diseasesبیماری ها
224
767749
4466
نه تنها برای تشخیص فعالانه بیماری‌های خاص
13:04
but to predictپیش بینی
and ultimatelyدر نهایت preventجلوگیری کردن them.
225
772239
3649
بلکه برای پیش بینی و در نهایت جلوگیری
از آنها.
13:09
And this should be enoughکافی motivationانگیزه
226
777110
2618
و این باید انگیزه‌ای کافی باشد
13:11
to embraceپذیرفتن the opportunitiesفرصت ها
and challengesچالش ها
227
779752
4183
برای درک فرصت‌ها و چالش‌ها
13:15
that breathنفس کشیدن analysisتحلیل و بررسی can provideفراهم کند,
228
783959
2461
که تجزیه و تحلیل تنفس می‌تواند فراهم کند،
13:18
even for people that are not
part-timeپاره وقت hypochondriacsهیپوخاندریا like me.
229
786444
3402
حتی برای افرادی که همچون من یکسره
نگران بیماریشان هستند .
13:22
Thank you.
230
790532
1157
متشکرم.
13:23
(Applauseتشویق و تمجید)
231
791713
4017
(تشویق)
Translated by Sarah Saadatirad
Reviewed by Leila Ataei

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Julian Burschka - Technologist
Driven by his curiosity, Julian Burschka is combining multiple technical disciplines with strong business acumen to drive innovation and enable new technological advancements.

Why you should listen

Julian Burschka has spent many years developing materials for efficient solar energy conversion. Notably he pioneered an elegant method to fabricate so-called perovskite solar cells -- seminal research that later was published in Nature and cited several thousand times since.

Born a scientist at heart, Burschka is constantly striving to expand his horizon and is thrilled by new technological discoveries that might fundamentally change our daily lives. More recently, his interest was sparked by ultra-sensitive gas sensors and the detection of volatile organic compounds for various applications.

In his current role as a senior project manager at Merck KGaA, Darmstadt, Germany, Burschka is leading a multinational R&D team that develops smart material solutions to enable next-generation displays. He holds a Master of Business Administration and a PhD in chemistry, both of which he obtained following multilingual studies in Germany, France and Switzerland.

More profile about the speaker
Julian Burschka | Speaker | TED.com