ABOUT THE SPEAKER
Julian Burschka - Technologist
Driven by his curiosity, Julian Burschka is combining multiple technical disciplines with strong business acumen to drive innovation and enable new technological advancements.

Why you should listen

Julian Burschka has spent many years developing materials for efficient solar energy conversion. Notably he pioneered an elegant method to fabricate so-called perovskite solar cells -- seminal research that later was published in Nature and cited several thousand times since.

Born a scientist at heart, Burschka is constantly striving to expand his horizon and is thrilled by new technological discoveries that might fundamentally change our daily lives. More recently, his interest was sparked by ultra-sensitive gas sensors and the detection of volatile organic compounds for various applications.

In his current role as a senior project manager at Merck KGaA, Darmstadt, Germany, Burschka is leading a multinational R&D team that develops smart material solutions to enable next-generation displays. He holds a Master of Business Administration and a PhD in chemistry, both of which he obtained following multilingual studies in Germany, France and Switzerland.

More profile about the speaker
Julian Burschka | Speaker | TED.com
TED@Merck KGaA, Darmstadt, Germany

Julian Burschka: What your breath could reveal about your health

Julian Burschka: O que o nosso hálito pode revelar sobre a nossa saúde

Filmed:
2,091,356 views

Não há melhor forma de deter uma doença do que detetá-la e tratá-la atempadamente, antes de aparecerem os sintomas. É este o objetivo das técnicas de rastreio médico como a radiografia, as TAC, e as análises ao sangue. Mas há um meio com um potencial desprezado para análise médica: o nosso hálito. Julian Burschka fala-nos da ciência da análise da respiração — o rastreio dos compostos orgânicos voláteis na expiração — e de como isso pode ser utilizado como um instrumento poderoso para detetar, prever e, em última análise, evitar a doença.
- Technologist
Driven by his curiosity, Julian Burschka is combining multiple technical disciplines with strong business acumen to drive innovation and enable new technological advancements. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I have a tendencytendência to assumeassumir the worstpior,
0
738
2214
Tenho a tendência para pensar no pior
00:15
and onceuma vez in a while,
this habithábito playstocam trickstruques on me.
1
3757
2863
e, de vez em quando,
este hábito prega-me partidas.
00:18
For exampleexemplo, if I feel
unexpectedinesperado paindor in my bodycorpo
2
6644
3281
Por exemplo, se sinto
uma dor inesperada,
00:21
that I have not experiencedcom experiência before
and that I cannotnão podes attributeatributo,
3
9949
3507
que nunca tenha sentido antes
e que não sei explicar,
00:25
then all of a suddende repente, my mindmente
mightpoderia turnvirar a tensetenso back into heartcoração diseasedoença
4
13480
4520
de repente, transformo logo
uma dor nas costas numa doença cardíaca
ou atribuo uma dor muscular
a uma terrível trombose nas veias.
00:30
or calfbezerro musclemúsculo paindor
into deepprofundo veinveia thrombosisTrombose.
5
18024
2896
Mas, até agora, nunca me diagnosticaram
qualquer doença mortal ou incurável.
00:33
But so farlonge, I haven'tnão tem been diagnoseddiagnosticada
with any deadlymortal or incurableincurável diseasedoença.
6
21699
3518
00:37
SometimesÀs vezes things just hurtferido
for no clearClaro reasonrazão.
7
25241
2412
Por vezes, as coisas doem
sem qualquer razão aparente.
00:41
But not everyonetodos is as luckypor sorte as me.
8
29098
2220
Mas nem toda a gente
tem tanta sorte como eu.
00:43
EveryCada yearano, more than
50 millionmilhão people diemorrer worldwideno mundo todo.
9
31970
3245
Todos os anos, morrem mais
de 50 milhões de pessoas no mundo.
00:48
EspeciallyEspecialmente in high-incomeelevado rendimento
economieseconomias like oursnosso,
10
36287
3533
Em economias de altos rendimentos
como a nossa, especialmente,
00:51
a largeampla fractionfração of deathsmortes is causedcausou
by slowlylentamente progressinga progredir diseasesdoenças:
11
39844
4755
uma grande porção de mortes
é causada por doenças de lenta progressão;
00:56
heartcoração diseasedoença, chroniccrônica lungpulmão diseasedoença,
cancerCâncer, Alzheimer'sA doença de Alzheimer, diabetesdiabetes,
12
44623
4308
doenças cardíacas,
doenças pulmonares crónicas,
cancro, doença de Alzheimer, diabetes,
01:00
just to namenome a fewpoucos.
13
48955
1370
só para falar de algumas.
01:03
Now, humanityhumanidade has madefeito tremendoustremendo progressprogresso
in diagnosingdiagnóstico de and treatingtratando manymuitos of these.
14
51300
4504
A humanidade tem feito enormes progressos
no diagnóstico e tratamento
de muitas delas.
01:08
But we are at a stageetapa
where furthermais distante advancementavanço in healthsaúde
15
56859
3201
Mas estamos numa fase
em que mais progressos na saúde
01:12
cannotnão podes be achievedalcançado only
by developingem desenvolvimento newNovo treatmentstratamentos.
16
60084
3290
só podem ser alcançados
se desenvolvermos novos tratamentos.
01:15
And this becomestorna-se evidentevidente
when we look at one aspectaspecto
17
63398
2400
Isto torna-se evidente
se olharmos para um aspeto
01:17
that manymuitos of these
diseasesdoenças have in commoncomum:
18
65822
2366
que muitas destas doenças
têm em comum:
01:21
the probabilityprobabilidade for successfulbem sucedido treatmenttratamento
19
69418
2828
a probabilidade de um tratamento eficaz
01:24
stronglyfortemente dependsdepende on
when treatmenttratamento is startedcomeçado.
20
72270
2642
depende fortemente
da altura do início do tratamento.
01:27
But a diseasedoença is typicallytipicamente only detecteddetectado
onceuma vez symptomssintomas occurocorrer.
21
75370
3444
Mas uma doença normalmente só é detetada
quando ocorrem os seus sintomas.
01:31
The problemproblema here is that, in factfacto,
manymuitos diseasesdoenças can remainpermanecer asymptomaticassintomáticos,
22
79632
4393
O problema é que muitas dessas doenças
podem manter-se sem sintomas
01:36
henceconseqüentemente undetectedNão detectado,
for a long periodperíodo of time.
23
84049
2853
e, portanto, não são detetadas
durante muito tempo.
01:39
Because of this, there is
a persistingpersistindo need for newNovo waysmaneiras
24
87902
3901
Por isso, há uma necessidade
premente de novas formas
01:43
of detectingdetecção de diseasedoença at earlycedo stageetapa,
25
91827
1948
de detetar essas doenças
numa fase inicial,
01:45
way before any symptomssintomas occurocorrer.
26
93799
2138
muito antes de aparecerem
quaisquer sintomas.
01:49
In healthsaúde careCuidado, this is calledchamado screeningtriagem.
27
97135
2276
Nos cuidados de saúde,
isto chama-se rastreio.
01:51
And as defineddefiniram by
the WorldMundo HealthSaúde OrganizationOrganização,
28
99435
3165
Conforme definido
pela Organização Mundial de Saúde,
01:54
screeningtriagem is "the presumptivePresuntivo
identificationidentificação of unrecognizednão reconhecido diseasedoença
29
102624
5658
o rastreio é "a identificação suspeita
de uma doença não reconhecida
02:00
in an apparentlypelo visto healthysaudável personpessoa,
30
108306
2561
"numa pessoa aparentemente saudável,
02:02
by meanssignifica of teststestes ... that can be appliedaplicado
rapidlyrapidamente and easilyfacilmente ..."
31
110891
3789
"através de exames... que podem
ser realizados rápida e facilmente..."
02:07
That's a long definitiondefinição,
so let me repeatrepetir it:
32
115429
2189
É uma longa definição,
por isso, vou repetir:
02:10
identificationidentificação of unrecognizednão reconhecido diseasedoença
33
118237
3485
"a identificação suspeita
de uma doença não reconhecida
02:13
in an apparentlypelo visto healthysaudável personpessoa
34
121746
2484
"numa pessoa aparentemente saudável,
02:16
by meanssignifica of teststestes that can be appliedaplicado
bothambos rapidlyrapidamente and easilyfacilmente.
35
124254
4014
"através de exames... que podem
ser realizados rápida e facilmente..."
02:20
And I want to put specialespecial emphasisênfase
on the wordspalavras "rapidlyrapidamente" and "easilyfacilmente"
36
128292
3379
Quero sublinhar, em especial,
as palavras "rápida e facilmente"
02:23
because manymuitos of the existingexistir
screeningtriagem methodsmétodos
37
131695
2250
porque muitos dos métodos
de rastreio existentes
02:25
are exactlyexatamente the oppositeoposto.
38
133969
1659
são exatamente o oposto.
02:28
And those of you
who have undergonesubmetidos a colonoscopycolonoscopia
39
136189
2699
Quem já fez uma colonoscopia
02:30
as partparte of a screeningtriagem programprograma
for colorectalcolo-rectal cancerCâncer
40
138912
3199
num programa de rastreio para deteção
de um cancro do colon ou retal,
02:34
will know what I mean.
41
142135
1347
sabem o que eu quero dizer.
02:37
ObviouslyObviamente, there's a varietyvariedade
of medicalmédico toolsFerramentas availableacessível
42
145209
3076
Obviamente, há uma série
de instrumentos médicos disponíveis
02:40
to performexecutar screeningtriagem teststestes.
43
148309
1529
para realizar exames de rastreio.
02:42
This rangesintervalos de from imagingimagem latente techniquestécnicas
suchtal as radiographyRadiografia
44
150298
3686
Vão desde técnicas de imagiologia,
como uma radiografia
02:46
or magneticmagnético resonanceressonância imagingimagem latente
45
154008
2130
ou uma ressonância magnética,
02:48
to the analysisanálise of bloodsangue or tissuelenço de papel.
46
156162
2004
até à análise do sangue ou de tecidos.
02:50
We have all had suchtal teststestes.
47
158190
1916
Temos todos esses exames.
02:53
But there's one mediummédio
that for long has been overlookednegligenciado:
48
161344
3573
Mas há um meio que deixou
de ser considerado, há muito tempo,
02:57
a mediummédio that is easilyfacilmente accessibleacessível,
49
165674
2742
um meio que é facilmente acessível,
03:00
basicallybasicamente nondepletableNão depletable,
50
168440
2021
nunca se esgota
03:02
and it holdsdetém tremendoustremendo promisepromessa
for medicalmédico analysisanálise.
51
170485
3247
e detém uma promessa enorme
de análise médica.
03:06
And that is our breathrespiração.
52
174994
1528
É o nosso hálito.
03:10
HumanHumana breathrespiração is essentiallyessencialmente
composedcomposto of fivecinco componentscomponentes:
53
178514
3381
O hálito humano é basicamente
composto por cinco componentes:
03:14
nitrogennitrogênio, oxygenoxigênio, carboncarbono dioxidedióxido,
wateragua and argonÁrgon.
54
182649
6676
azoto, oxigénio, dióxido de carbono,
água e árgon.
03:21
But besidesalém de these fivecinco, there are
hundredscentenas of other componentscomponentes
55
189349
3399
Para além destes cinco,
há centenas de outros componentes
03:24
that are presentpresente in very lowbaixo quantityquantidade.
56
192772
2383
que estão presentes
em quantidades muito baixas.
03:27
These are calledchamado volatilevolátil
organicorgânico compoundscompostos,
57
195179
2553
Chamam-se os compostos orgânicos voláteis,
03:29
and we releaselançamento hundredscentenas,
even thousandsmilhares of them
58
197756
2333
libertamos centenas ou milhares deles
03:32
everycada time we exhaleexalar.
59
200113
1759
sempre que expiramos.
03:35
The analysisanálise of these volatilevolátil
organicorgânico compoundscompostos in our breathrespiração
60
203110
3369
A análise destes compostos
orgânicos voláteis no nosso hálito
03:38
is calledchamado breathrespiração analysisanálise.
61
206503
1701
chama-se análise da respiração.
03:41
In factfacto, I believe that manymuitos of you
have already experiencedcom experiência breathrespiração analysisanálise.
62
209545
3764
Penso que muitos de vocês
já fizeram análise da respiração.
Imaginem: estão a conduzir
de volta a casa, ao fim da noite
03:45
ImagineImagine: you're drivingdirigindo home
lateatrasado at night,
63
213333
3601
03:48
when suddenlyDe repente, there's
a friendlyamigáveis policepolícia officeroficial
64
216958
2698
quando, de súbito, há um simpático
agente da polícia
03:51
who askspergunta you kindlygentilmente but firmlyfirmemente
65
219680
2792
que vos pede, amável mas firmemente,
03:54
to pullpuxar over and blowgolpe
into a devicedispositivo like this one.
66
222496
3403
que saiam do carro e soprem
para um aparelho como este.
03:59
This is an alcoholálcool breathrespiração testertestador
67
227486
3223
É um analisador do álcool
na respiração
04:02
that is used to measurea medida
the ethanoletanol concentrationconcentração in your breathrespiração
68
230733
3707
que se usa para medir a concentração
do etanol na nossa respiração
04:06
and determinedeterminar whetherse drivingdirigindo
in your conditioncondição is a cleveresperto ideaidéia.
69
234464
3357
e determinar se conduzir
no nosso estado é uma ideia inteligente.
04:10
Now, I'd say my drivingdirigindo was prettybonita good,
70
238509
1947
Devo dizer que a minha condução
estava perfeita
04:12
but let me checkVerifica.
71
240480
1220
mas vou verificar.
04:14
(BeepUm sinal sonoro)
72
242788
1927
(Bip)
04:20
0.0, so nothing
to worrypreocupação about, all fine.
73
248445
2960
0,0 — portanto, nada que preocupe,
está tudo bem.
04:23
(LaughterRiso)
74
251429
1267
(Risos)
04:26
Now imagineImagine a devicedispositivo like this one,
75
254298
2661
Agora imaginem um aparelho como este
04:28
that does not only measurea medida
alcoholálcool levelsníveis in your breathrespiração,
76
256983
2944
que não meça apenas os níveis
do álcool na nossa respiração,
04:31
but that detectsdetecta diseasesdoenças
like the onesuns I've shownmostrando you
77
259951
3816
mas também detete doenças
como as que já mostrei
04:35
and potentiallypotencialmente manymuitos more.
78
263791
1716
e possivelmente, muitas mais.
04:38
The conceptconceito of correlatingcorrelacionando
the smellcheiro of a person'spessoas breathrespiração
79
266868
3798
O conceito de correlação
o cheiro do hálito duma pessoa
04:42
with certaincerto medicalmédico conditionscondições,
80
270690
2120
com determinadas situações médicas,
04:44
in factfacto, datesdatas back to AncientAntiga GreeceGrécia.
81
272834
2420
é muito antigo, remonta à Grécia Antiga.
04:47
But only recentlyrecentemente, researchpesquisa effortsesforços
on breathrespiração analysisanálise have skyrocketedascensão meteórica,
82
275905
4971
Mas só recentemente, os esforços
da investigação na análise da respiração
aumentaram exponencialmente.
04:52
and what onceuma vez was a dreamSonhe
is now becomingtornando-se realityrealidade.
83
280900
3407
O que outrora era um sonho
está a tornar-se realidade.
04:57
And let me pullpuxar up this listLista again
that I showedmostrou you earliermais cedo.
84
285307
3014
Vou mostrar de novo esta lista
que já vos mostrei há bocado.
05:01
For the majoritymaioria of diseasesdoenças listedlistado here,
85
289047
2766
Para a maior parte
das doenças aqui listadas,
05:04
there's substantialsubstancial scientificcientífico evidenceevidência
86
292495
2193
há provas científicas substanciais
05:06
suggestingsugerindo that the diseasedoença
could be detecteddetectado by breathrespiração analysisanálise.
87
294712
3657
que sugerem que a doença
pode ser detetada
através da análise da respiração.
05:11
But how does it work, exactlyexatamente?
88
299917
1695
Como é que isso funciona, exatamente?
05:14
The essentialessencial partparte is a sensorsensor devicedispositivo
89
302421
2778
A parte essencial é um sensor
05:17
that detectsdetecta the volatilevolátil
organicorgânico compoundscompostos in our breathrespiração.
90
305223
3212
que deteta os compostos orgânicos
voláteis na nossa respiração.
05:21
SimplySimplesmente put: when exposedexposto
to a breathrespiração sampleamostra,
91
309364
2930
Ou seja, quando exposto
a uma amostra do hálito,
05:24
the sensorsensor outputssaídas a complexcomplexo signatureassinatura
92
312318
2684
o sensor produz uma assinatura complexa
05:27
that resultsresultados from the mixturemistura of volatilevolátil
organicorgânico compoundscompostos that we exhaleexalar.
93
315026
3980
que resulta da mistura dos compostos
orgânicos voláteis que exalamos.
05:32
Now, this signatureassinatura representsrepresenta
a fingerprintimpressão digital of your metabolismmetabolismo,
94
320141
4316
Esta assinatura representa
uma impressão digital
do nosso metabolismo,
05:36
your microbiomeMicrobiome
95
324481
1165
o nosso microbioma
05:37
and the biochemicalbioquímico processesprocessos
that occurocorrer in your bodycorpo.
96
325670
3603
e os procedimentos bioquímicos
que ocorrem no nosso corpo.
05:41
If you have a diseasedoença,
97
329980
1593
Se temos uma doença,
05:43
your organismorganismo will changemudança,
98
331597
2287
o nosso organismo altera-se
05:45
and so will the compositioncomposição
of your exhaledexalado breathrespiração.
99
333908
2960
e o mesmo acontece
à composição da nossa expiração.
05:49
And then the only thing that is left to do
is to correlatecorrelacionar a certaincerto signatureassinatura
100
337479
5130
Depois, só há que correlacionar
uma determinada assinatura
05:54
with the presencepresença or absenceausência
of certaincerto medicalmédico conditionscondições.
101
342633
3106
com a presença ou a ausência
de determinadas situações médicas.
05:59
The technologytecnologia promisespromessas
severalde várias undeniableinegável benefitsbenefícios.
102
347921
3235
A tecnologia promete
certos benefícios inegáveis.
06:03
FirstlyEm primeiro lugar, the sensorsensor can be miniaturizedminiaturizados
103
351719
3097
Primeiro, o sensor pode ser miniaturizado
06:06
and integratedintegrado into smallpequeno,
handheldcomputador de mão devicesdispositivos
104
354840
2846
e integrado em pequenos
aparelhos portáteis,
06:09
like this alcoholálcool breathrespiração testertestador.
105
357710
1838
como o teste do álcool na respiração.
Isso permite que o teste seja usado
em muitos ambientes diferentes,
06:12
This would allowpermitir the testteste to be used
in manymuitos differentdiferente settingsConfigurações
106
360437
3013
06:15
and even at home,
107
363474
1774
até mesmo em casa.
Assim, não será necessário
ir ao consultório dum médico
06:17
so that a visitVisita at the doctor'smédico officeescritório
108
365272
1994
06:19
is not needednecessário eachcada time
a testteste shalldeve be performedrealizado.
109
367290
2759
sempre que seja preciso
realizar um exame.
06:22
SecondlyEm segundo lugar, breathrespiração analysisanálise is noninvasivenão-invasiva
110
370946
3380
Segundo, a análise da respiração
não é invasiva
06:26
and can be as simplesimples as blowingsopro
into an alcoholálcool breathrespiração testertestador.
111
374350
3647
e pode ser tão simples como soprar
para um aparelho de teste do álcool.
06:30
SuchTais simplicitysimplicidade and easefacilidade of use
would reducereduzir patientpaciente burdencarga
112
378900
4994
Essa simplicidade e facilidade de uso
reduzirão a carga do doente
e proporcionarão um incentivo
para uma ampla adoção da tecnologia.
06:35
and provideprovidenciar an incentiveincentivo
for broadamplo adoptionadoção of the technologytecnologia.
113
383918
3443
06:39
And thirdlyem terceiro lugar, the technologytecnologia is so flexibleflexível
114
387973
4108
Terceiro, a tecnologia é tão flexível
06:44
that the samemesmo devicedispositivo could be used
115
392105
2240
que o mesmo aparelho
pode ser usado
06:46
to detectdetectar a broadamplo rangealcance
of medicalmédico conditionscondições.
116
394369
3140
para detetar uma ampla gama
de situações médicas.
06:50
BreathRespiração analysisanálise could be used to screentela
for multiplemúltiplo diseasesdoenças at the samemesmo time.
117
398224
4685
A análise da respiração pode ser usada
para rastreio de muitas doenças,
ao mesmo tempo.
06:56
NowadaysHoje em dia, eachcada diseasedoença typicallytipicamente requiresexige
a differentdiferente medicalmédico toolferramenta
118
404195
3331
Atualmente, cada doença exige
um instrumento médico diferente
06:59
to performexecutar a screeningtriagem testteste.
119
407550
1456
para realização dum teste de rastreio.
07:01
But this meanssignifica you can only find
what you're looking for.
120
409561
3084
Mas isso significa que só encontraremos
aquilo que procuramos.
07:06
With all of these featurescaracterísticas,
breathrespiração analysisanálise is predestinedpredestinada
121
414637
3859
Com todas estas características,
a análise da respiração está predestinada
a proporcionar aquilo que falta
07:10
to deliverentregar what manymuitos traditionaltradicional
screeningtriagem teststestes are lackingem falta.
122
418520
3064
a muitos testes de rastreio tradicionais.
07:14
And mosta maioria importantlyimportante,
123
422671
1639
Mais importante ainda,
07:16
all of these featurescaracterísticas should
eventuallyeventualmente provideprovidenciar us
124
424334
3350
todas estas características
acabam por nos fornecer
07:19
with a platformplataforma for medicalmédico analysisanálise
125
427708
2506
uma plataforma para análise médica
07:22
that can operateoperar at attractivelyatraentemente
lowbaixo costcusto perpor testteste.
126
430238
3705
que pode funcionar numa
base muito barata por exame.
07:27
On the contrarycontrário, existingexistir medicalmédico toolsFerramentas
127
435713
3250
Pelo contrário, os instrumentos
médicos existentes
07:30
oftenfrequentemente leadconduzir to ratherem vez highAlto costcusto perpor testteste.
128
438987
2386
levam frequentemente
a um alto custo por exame.
07:33
Then, in orderordem to keep costscusta down,
129
441920
2278
Por isso, a fim de reduzir os custos,
07:36
the numbernúmero of teststestes
needsprecisa to be restrictedrestrito,
130
444222
2610
é preciso reduzir o número de exames.
07:39
and this meanssignifica (a) that the teststestes
can only be performedrealizado
131
447562
3241
Isso significa, por um lado,
que os exames só podem ser realizados
07:42
on a narrowlimitar partparte of the populationpopulação,
for exampleexemplo, the high-riskalto risco populationpopulação;
132
450827
4684
numa pequena parte da população,
por exemplo, na população de alto risco;
07:47
and (b) that the numbernúmero of teststestes
perpor personpessoa needsprecisa to be keptmanteve at a minimummínimo.
133
455535
5155
e, por outro lado, que o número de exames
por pessoa tem de ser reduzido ao mínimo.
07:53
But wouldn'tnão seria it actuallyna realidade be beneficialbenéfico
134
461459
1844
Mas não seria benéfico
07:55
if the testteste was performedrealizado
on a largermaior groupgrupo of people,
135
463327
2960
se o exame fosse realizado
num grupo maior de pessoas,
07:58
and more oftenfrequentemente and over a longermais longo periodperíodo
of time for eachcada individualIndividual?
136
466311
4248
mais frequentemente e durante
um período mais longo de tempo
para cada pessoa?
08:03
EspeciallyEspecialmente the latterEste último would give accessAcesso
to something very valuablevalioso
137
471845
3861
Especialmente, esta última parte
dar-nos-ia acesso a uma coisa valiosa
08:07
that is calledchamado longitudinallongitudinal datadados.
138
475730
2267
que se chama dados longitudinais.
08:10
LongitudinalLongitudinal datadados is a datadados setconjunto
that trackstrilhas the samemesmo patientpaciente
139
478950
4102
Os dados longitudinais são
um conjunto de dados
que acompanham uma pessoa
durante muitos meses ou anos.
08:15
over the coursecurso of manymuitos monthsmeses or yearsanos.
140
483076
2496
08:19
NowadaysHoje em dia, medicalmédico decisionsdecisões
are oftenfrequentemente basedSediada on a limitedlimitado datadados setconjunto,
141
487318
5050
Atualmente, as decisões médicas
baseiam-se com frequência
num conjunto limitado de dados,
08:24
where only a glimpsevislumbre
of a patient'spacientes medicalmédico historyhistória
142
492392
3192
em que só está disponível um vislumbre
da história médica duma pessoa
08:27
is availableacessível for decision-makingtomando uma decisão.
143
495608
2054
para a tomada de decisões.
08:30
In suchtal a casecaso,
144
498210
2299
Nesses casos,
08:32
abnormalitiesanormalidades are typicallytipicamente detecteddetectado
145
500533
2793
uma anomalia é detetada,
habitualmente.
08:35
by comparingcomparando a patient'spacientes healthsaúde profilePerfil
146
503350
2566
comparando o perfil da saúde da pessoa
08:37
to the averagemédia healthsaúde profilePerfil
of a referencereferência populationpopulação.
147
505940
3272
com o perfil médio da saúde
duma população de referência.
08:42
LongitudinalLongitudinal datadados would
openaberto up a newNovo dimensiondimensão
148
510419
3918
Os dados longitudinais
abrem uma nova dimensão
08:46
and allowpermitir abnormalitiesanormalidades to be detecteddetectado
149
514361
2868
e permitem detetar uma anomalia
08:49
basedSediada on a patient'spacientes ownpróprio medicalmédico historyhistória.
150
517253
2697
com base na história médica
da própria pessoa.
08:52
This will pavepavimentar the way
for personalizedpersonalizado treatmenttratamento.
151
520862
2823
Isso abre o caminho
para um tratamento personalizado.
08:56
SoundsSons prettybonita great, right?
152
524741
1564
Parece uma coisa boa, não é?
08:59
Now you will certainlyCertamente have a questionquestão
that is something like,
153
527194
2975
Certamente, vocês devem estar
a perguntar:
09:02
"If the technologytecnologia is as great as he saysdiz,
then why aren'tnão são we usingusando it todayhoje?"
154
530193
4795
"Se essa tecnologia é tão boa como ele diz
porque é que não a estamos a usar?"
09:07
And the only answerresponda I can give you is:
155
535012
2478
A única resposta que vos posso dar é:
09:09
not everything is as easyfácil as it soundssoa.
156
537514
2580
nem tudo é tão fácil como prece.
09:12
There are technicaltécnico
challengesdesafios, for exampleexemplo.
157
540983
3487
Há problemas técnicos, por exemplo.
09:16
There's the need for
extremelyextremamente reliableconfiável sensorssensores
158
544494
3014
São necessários sensores
extremamente fiáveis
09:19
that can detectdetectar mixturesmisturas
of volatilevolátil organicorgânico compoundscompostos
159
547532
3268
que consigam detetar misturas
de compostos orgânicos voláteis
09:22
with sufficientsuficientes reproducibilityReprodutibilidade.
160
550824
2093
com uma reprodução suficiente.
09:25
And anotheroutro technicaltécnico challengedesafio is this:
161
553629
2435
Outro problema técnico é este:
09:28
How do you sampleamostra a person'spessoas breathrespiração
in a very defineddefiniram mannermaneira
162
556088
4986
Como obter uma amostra do hálito
duma pessoa, de um modo definido,
09:33
so that the samplingamostragem processprocesso itselfem si
163
561098
2348
de modo a que o próprio processo
de amostragem
09:35
does not alterALTER the resultresultado of the analysisanálise?
164
563470
2653
não altere o resultado da análise?
09:39
And there's the need for datadados.
165
567187
1788
Há a necessidade de dados.
09:41
BreathRespiração analysisanálise needsprecisa
to be validatedvalidado in clinicalclínico trialsensaios,
166
569556
3958
A análise da respiração precisa
de ser validada em testes clínicos,
09:45
and enoughsuficiente datadados needsprecisa to be collectedcoletado
167
573538
2492
e é preciso recolher dados suficientes
09:48
so that individualIndividual conditionscondições
can be measuredmedido againstcontra baselineslinhas de base.
168
576054
4242
para poder medir as situações individuais
em relação a linhas de referência.
09:53
BreathRespiração analysisanálise can only succeedter sucesso
169
581167
2473
A análise da respiração só pode ter êxito
09:55
if a largeampla enoughsuficiente datadados setconjunto
can be generatedgerado
170
583664
2773
se podermos gerar um enorme
conjunto de dados
09:58
and madefeito availableacessível for broadamplo use.
171
586461
2350
e torná-los disponíveis
para uma ampla utilização.
10:03
If breathrespiração analysisanálise
holdsdetém up to its promisespromessas,
172
591050
2830
Se a análise da respiração
cumprir as suas promessas,
10:06
this is a technologytecnologia
that could trulyverdadeiramente aidajuda us
173
594745
2526
é uma tecnologia que nos poderá ajudar
10:09
to transformtransformar our healthsaúde careCuidado systemsistema --
174
597295
2243
a transformar o nosso sistema de saúde,
10:12
transformtransformar it from a reactivereativa systemsistema
175
600410
3154
a transformá-lo de um sistema reativo
10:15
where treatmenttratamento is triggereddesencadeou
by symptomssintomas of diseasedoença
176
603588
3162
— em que o tratamento se segue
aos sintomas da doença —
10:18
to a proactiveproativo systemsistema,
177
606774
2015
para um sistema proativo
10:20
where diseasedoença detectiondetecção,
diagnosisdiagnóstico and treatmenttratamento
178
608813
3214
— em que a deteção da doença,
o diagnóstico e o tratamento
10:24
can happenacontecer at earlycedo stageetapa,
179
612051
1884
podem ocorrer numa fase precoce,
10:25
way before any symptomssintomas occurocorrer.
180
613959
2099
muito antes de aparecerem
quaisquer sintomas.
10:29
Now this bringstraz me to my last pointponto,
and it's a fundamentalfundamental one.
181
617590
3386
Isto leva-me ao último ponto
que é um ponto fundamental.
10:33
What exactlyexatamente is a diseasedoença?
182
621537
1989
O que é exatamente uma doença?
10:36
ImagineImagine that breathrespiração analysisanálise
can be commercializedcomercializados as I describedescrever it,
183
624590
4035
Imaginem que a análise da respiração
pode ser comercializada como a descrevi,
10:40
and earlycedo detectiondetecção becomestorna-se routinerotina.
184
628649
2606
e a deteção precoce se torna uma rotina.
10:44
A problemproblema that remainspermanece
is, in factfacto, a problemproblema
185
632417
2304
Mantém-se um problema,
que é um problema que qualquer
atividade de rastreio tem de enfrentar
10:46
that any screeningtriagem activityatividade has to facecara
186
634745
2988
10:49
because, for manymuitos diseasesdoenças,
187
637757
1821
porque, para muitas doenças,
10:51
it is oftenfrequentemente impossibleimpossível to predictprever
with sufficientsuficientes certaintycerteza
188
639602
3824
é impossível prever
com uma certeza absoluta
10:55
whetherse the diseasedoença
would ever causecausa any symptomssintomas
189
643450
2542
se essa doença alguma vez
causaria quaisquer sintomas
10:58
or put a person'spessoas life at riskrisco.
190
646016
2122
ou poria em risco a vida duma pessoa.
11:00
This is calledchamado overdiagnosissobrediagnóstico,
191
648990
2559
Chama-se a isto "sobrediagnóstico"
11:03
and it leadsconduz to a dilemmadilema.
192
651573
1638
e conduz-nos a um dilema.
11:05
If a diseasedoença is identifiedidentificado,
193
653927
2084
Se identificarmos uma doença
11:08
you could decidedecidir not to treattratar it
194
656035
2044
podemos decidir não a tratar
11:10
because there's a certaincerto probabilityprobabilidade
that you would never sufferSofra from it.
195
658103
3971
porque há uma certa probabilidade
de nunca virmos a sofrer dela.
11:14
But how much would you sufferSofra
196
662955
1499
Mas até que ponto sofreríamos
11:16
just from knowingsabendo that you have
a potentiallypotencialmente deadlymortal diseasedoença?
197
664478
3387
só por saber que temos
uma doença possivelmente mortal?
11:19
And wouldn'tnão seria you actuallyna realidade regretme arrependo
that the diseasedoença was detecteddetectado
198
667889
2924
Não lamentaríamos
ter detetado essa doença?
11:22
in the first placeLugar, colocar?
199
670823
1257
11:25
Your secondsegundo optionopção
is to undergosubmeter-se earlycedo treatmenttratamento
200
673281
3888
A nossa segunda opção
é fazer um tratamento precoce
11:29
with the hopeesperança for curingcura it.
201
677193
1650
na esperança de a curar.
11:31
But oftenfrequentemente, this would not come
withoutsem sidelado effectsefeitos.
202
679485
2829
Mas, muitas vezes, esse tratamento
tem efeitos colaterais.
11:37
To be precisepreciso:
203
685623
2104
Para explicar melhor:
11:39
the biggerMaior problemproblema is not overdiagnosissobrediagnóstico,
204
687751
2574
o maior problema não é
o sobrediagnóstico,
11:42
it's overtreatmentOvertreatment,
205
690349
1453
é o sobretratamento,
11:43
because not everycada diseasedoença
has to be treatedtratado immediatelyimediatamente
206
691826
3015
porque nem todas as doenças
têm de ser tratadas imediatamente
11:46
just because a treatmenttratamento is availableacessível.
207
694865
2060
só porque há um tratamento disponível.
11:51
The increasingaumentando adoptionadoção
of routinerotina screeningtriagem
208
699441
2698
A adoção crescente
dos rastreios de rotina
11:54
will raiselevantar the questionquestão:
209
702163
1749
colocam a questão:
11:57
What do we call a diseasedoença
that can rationalizeracionalizar treatmenttratamento,
210
705082
4091
A que é que chamamos uma doença
que pode racionalizar um tratamento
12:01
and what is just an abnormalityanormalidade
that should not be a sourcefonte of concernpreocupação?
211
709197
4588
e o que é uma anomalia
que não justifica uma preocupação?
12:07
My hopesesperanças are that routinerotina screeningtriagem
usingusando breathrespiração analysisanálise
212
715404
4932
A minha esperança
é que os rastreios de rotina
que usarem a análise da respiração
12:12
can provideprovidenciar enoughsuficiente datadados and insightdiscernimento
213
720360
2760
nos forneçam dados suficientes
e uma visão suficiente
12:15
so that at some pointponto,
we'llbem be ablecapaz to breakpausa this dilemmadilema
214
723144
4546
para que, a determinada altura,
possamos ultrapassar este dilema
12:19
and predictprever with sufficientsuficientes certaintycerteza
215
727714
2430
e prever com uma certeza suficiente
12:22
whetherse and when to treattratar at earlycedo stageetapa.
216
730168
2690
se e quando fazer um tratamento
numa fase precoce.
12:26
Our breathrespiração and the mixturemistura of volatilevolátil
organicorgânico compoundscompostos that we exhaleexalar
217
734794
4719
A nossa respiração e a mistura
dos compostos orgânicos voláteis
que exalamos
12:31
holdaguarde tremendoustremendo amountsvalores of informationem formação
on our physiologicalphysiological conditioncondição.
218
739537
4670
contêm enormes quantidades de informações
sobre o nosso estado fisiológico.
12:37
With what we know todayhoje,
we have only scratchedriscado the surfacesuperfície.
219
745262
3340
Com o que sabemos atualmente,
só arranhámos a superfície.
12:41
As we collectrecolher more and more datadados
and breathrespiração profilesperfis acrossatravés the populationpopulação,
220
749993
4241
À medida que reunirmos mais dados
e perfis de respiração da população,
12:46
includingIncluindo all varietiesvariedades of gendergênero,
ageera, originorigem and lifestyleestilo de vida,
221
754258
4532
incluindo todas as variedades de sexos,
de idade, de origens e de estilos de vida,
12:50
the powerpoder of breathrespiração analysisanálise
should increaseaumentar.
222
758814
2333
o poder da análise da respiração
aumentará.
12:54
And eventuallyeventualmente, breathrespiração analysisanálise
should provideprovidenciar us with a powerfulpoderoso toolferramenta
223
762147
5578
Por fim, a análise da respiração
fornecer-nos-á um instrumento poderoso
12:59
not only to proactivelyproativamente detectdetectar
specificespecífico diseasesdoenças
224
767749
4466
não só para detetar proativamente
doenças específicas,
13:04
but to predictprever
and ultimatelyem última análise preventevita them.
225
772239
3649
mas para as prever e, em última análise,
para as evitar.
13:09
And this should be enoughsuficiente motivationmotivação
226
777110
2618
Isto devia ser uma motivação suficiente
13:11
to embraceabraço the opportunitiesoportunidades
and challengesdesafios
227
779752
4183
para aproveitar
as oportunidades e os desafios
13:15
that breathrespiração analysisanálise can provideprovidenciar,
228
783959
2461
que a análise da respiração
pode proporcionar
13:18
even for people that are not
part-timemeio período hypochondriacshipocondríacos like me.
229
786444
3402
mesmo para as pessoas que não sejam
hipocondríacas em "part-time", como eu.
13:22
Thank you.
230
790532
1157
Obrigado.
13:23
(ApplauseAplausos)
231
791713
4017
(Aplausos)
Translated by Margarida Ferreira
Reviewed by Mafalda Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Julian Burschka - Technologist
Driven by his curiosity, Julian Burschka is combining multiple technical disciplines with strong business acumen to drive innovation and enable new technological advancements.

Why you should listen

Julian Burschka has spent many years developing materials for efficient solar energy conversion. Notably he pioneered an elegant method to fabricate so-called perovskite solar cells -- seminal research that later was published in Nature and cited several thousand times since.

Born a scientist at heart, Burschka is constantly striving to expand his horizon and is thrilled by new technological discoveries that might fundamentally change our daily lives. More recently, his interest was sparked by ultra-sensitive gas sensors and the detection of volatile organic compounds for various applications.

In his current role as a senior project manager at Merck KGaA, Darmstadt, Germany, Burschka is leading a multinational R&D team that develops smart material solutions to enable next-generation displays. He holds a Master of Business Administration and a PhD in chemistry, both of which he obtained following multilingual studies in Germany, France and Switzerland.

More profile about the speaker
Julian Burschka | Speaker | TED.com